Issuu on Google+

No 39 - Juin 2016

l’oiseau présente la revue trimestrielle de l’Interprofession du Gruyère Edition spéciale

Rapport annuel 2015 de l’Interprofession du Gruyère


SOMMAIRE

GRAPHIQUES

03 MESSAGE DU PRÉSIDENT

04 RÉPARTITION DE LA CONSOMMATION

04 SITUATION GÉNÉRALE 06 GESTION DES QUANTITÉS 07 SITUATION DU MARCHÉ 08 DOSSIER AOP ET SITUATION INTERNATIONALE

09 QUALITÉ DU GRUYÈRE AOP 11 DISTINCTIONS POUR LE GRUYÈRE

AOP LORS DE CONCOURS NATIONAUX ET INTERNATIONAUX

DE GRUYÈRE AOP PENDANT L’ANNÉE 2015

05 VENTE 2015 EN SUISSE ET À L’EXPORTATION

06 PRODUCTION TOTALE 2000-2015 07 COMPARAISON DES VENTES 10 COMPARAISON DE LA QUALITÉ SELON L’ANNÉE CIVILE

12 COMPARAISON DE LA PRODUCTION (MARQUES CASÉINE)

12 MARKETING

13 VENTE 2014-2015 EN TONNES

16 MANIFESTATIONS 2015

14 COMPARAISON DES EXPORTATIONS

18 ORGANES DE L’INTERPROFESSION DU GRUYÈRE

21 COMITÉ DE L’INTERPROFESSION DU GRUYÈRE

ANNUELLES DE GRUYÈRE AOP

15 COMPARAISON DES EXPORTATIONS DE GRUYÈRE AOP DE JANVIER À MARS

18 COMPARAISON DE L’ÉVOLUTION DES

22 PERSPECTIVES 2016

STOCKS (FIN MARS 2016)

20 COMPARAISON DE LA PRODUCTION ALPAGE MARQUE DE CASÉINE

22 RÉPARTITION DU POTENTIEL TOTAL DE PRODUCTION DE GRUYÈRE AOP PAR FROMAGERIE ET PAR CANTON POUR L’ANNÉE 2016

www.gruyere.com Impressum Editeur : Interprofession du Gruyère Place de la gare, CP 12, CH - 1663 Pringy interprofession@gruyere.com www.gruyere.com

Rédaction : Interprofession du Gruyère Tirage : 2’900 exemplaires

Traduction : Trait d’Union 3000 Berne www.traitdunion.ch

Graphisme : Effet-i-media bepbep@bluewin.ch


Message du Président La crise est aussi une chance

Que pouvons – devons-nous apprendre de cette crise ?

Les résultats des entreprises exportatrices publiés démontrent que la décision de la banque nationale de l’année passée a laissé partout des traces.

Dans une économie libérale, dynamique et mondialisée, les changements et les défis sont monnaie courante. Tous les acteurs du marché doivent impérativement gagner de l’argent s’ils veulent exister à moyen et long terme.

En raison du cours de change, notre Gruyère AOP a subi d’un coup un renchérissement de 20 à 30% dans les marchés d’exportation et les ventes ont baissé en conséquence. Selon notre stratégie, nous avons décidé, malgré la pression massive sur les prix, de maintenir le prix et si besoin d’adapter la quantité produite à la baisse des ventes. La grande question était combien et le temps nécessaire pour que le marché se normalise de nouveau. Au deuxième semestre, le franc s’est de nouveau affaibli. Par rapport au dollar, le cours du change est même meilleur qu’en 2014 et dans les marchés en euro, nous sommes encore entre 10 à 12% plus cher qu’en 2014. L’été particulièrement chaud, le tourisme d’achat et la bataille pour des parts au marché dans le commerce de détail n’ont pas facilité nos ventes dans le marché suisse. Malgré la restriction de la production de 3.5%, les caves se sont remplies et l’équilibre entre l’offre et la demande a été perturbé. L’argent que nous avons mis à disposition pour la promotion des ventes dans les nouveaux marchés et l’acquisition de nouveaux clients a été malheureusement utilisé dans la bataille aux parts de marché entre affineurs. La difficulté des ventes pesant sur les stocks et l’érosion des prix nous ont obligés à décider une réduction totale de 10% pour l’année 2016.

Pour être compétitif dans ce contexte il faut avoir une stratégie claire et : • la patience d’accepter les choses qu’on ne peut pas changer • la force de changer les choses qu’on peut changer • l’intelligence de discerner l’un de l’autre. Nous ne pouvons pas changer le cours de change du franc et le temps, nous pouvons seulement nous poser la question : quelles sont les conséquences sur notre activité et, selon la réponse, prendre les bonnes décisions. Parallèlement au processus de décision, nous devons aussi faire l’analyse des problèmes potentiels résultant de notre décision. Prenons l’exemple de notre décision de réduire la production de 10% et la décision marketing d’investir 3.05 Fr/kg pour l’acquisition de nouveaux marchés. • La restriction de la production de 10% a une influence considérable sur le résultat d’exploitation de nos membres. • 39 mio kg de lait par an seront dégagés à prix bas sur un marché du lait déjà sursaturé. Une partie sera certainement transformée en fromage pour récupérer la contribution de 15 cts. • D’innombrables spécialités et entre autres des fromages qui ressemblent étrangement au Gruyère AOP sont produits. • Si on peut réaliser dans la transformation et dans le commerce avec du lait bon marché une meilleure rentabilité, on crée un cercle infernal pour notre Gruyère AOP.

Le projet d’investir pour l’acquisition de nouveaux clients et de nouveaux marchés : nous avons décidé en 2015 de soutenir les ventes supplémentaires par une contribution de 3.05 Fr/kg. Est-ce que la décision n’a pas été bien communiquée, pas bien comprise, ou mal interprétée, cela ne change plus rien. La conséquence par contre est que si un affineur propose un rabais de 3.05 Fr pour prendre un client d’un collègue, pour lui c’est un nouveau marché, mais pour le Gruyère AOP c’est une catastrophe ! Chez les acheteurs les nouvelles vont très vite et bonjour la spirale négative des prix. Posons-nous les bonnes questions : • Qu’est-ce que nous avons fait juste ? • Qu’est-ce que nous avons fait faux ? • Comment font les fabricants d’articles de marque ? • Marketing, promotion, merchandising et prospection des nouveaux marchés, qui fait quoi ? Nous avons l’intelligence de changer ce que nous devons changer.

Just do it Aucun fromage suisse n’est autant une marque que Le Gruyère AOP Switzerland Oswald Kessler Président de l’IPG

3


Situation générale 2015 devait marquer l’année de la consolidation ainsi que la stabilisation pour le Gruyère AOP. En outre, cette année était celle qui marquait symboliquement les 900 ans de ce noble fromage. Malheureusement le 15 janvier est arrivé comme une douche froide avec la suppression par la banque nationale du taux plancher face à l’euro. Ainsi la filière du Gruyère AOP a passé l’année à se battre avec le marché et la gestion des quantités afin que ce cataclysme soit absorbé de la meilleure façon possible. Tout d’abord des moyens d’encouragement du marché ont été dégagés et dans le même temps, de façon préventive, un système de gestion des quantités basé sur une limitation du volume produit sur les 3 premiers mois de l’année civile a été décidé. Puis malheureusement, il a été constaté qu’à partir de juin, les volumes exportés ne répondaient pas aux attentes. Ainsi, une diminution de la production globale de 3.5% a été décidée. Dans le même temps, les quantités de Gruyère AOP biologique voyaient leur niveau limité à 95%. Par contre, le Gruyère

4

millions de francs supplémentaires ont été mis à disposition du marché pour soutenir les ventes du Gruyère AOP. Sur le plan national, il a été mené une campagne promotionnelle spéciale pour marquer les 900 ans du Gruyère AOP. Par l’intermédiaire d’Internet, des réseaux sociaux, d’affichage, de spots TV et de leporellos, un concours a été organisé

d’Alpage AOP n’était pas touché par ces mesures. Il a été possible de produire le 100% des quantités attribuées pour cette spécialité saisonnière. Afin de contenir le niveau des stocks, plusieurs démarches d’encouragement à la vente ont été décidées par les organes de l’IPG. Ainsi quelque 2

Tableau 1 Suisse

Réserve  

Fonte

Union  

USA

Autres

locale  (RL) Répartition Estde la consommation deEuropéenne Gruyère AOP1530 14593 970 1200 7307 3119 pendant l’année 2015 en tonnes

USA 3’119 t.

Autres 1’530 t.

Suisse 14’593 t.

Union Européenne 7’307 t.

Fonte 1’200 t. Total 28’719 t.

Réserve locale (RL) 970 t.


avec plus de 40’000 participants. Cette démarche a connu un franc succès avec comme point d’orgue la fabrication d’un « Gruyère » sur la Place Fédérale le 10 septembre en présence du Conseiller fédéral M. Schneider-Ammann et de difféjanvier février mars nationaux avril maiaux rents conseillers et 1338 1182 1500 1204 1182 Suisse Etats des cantons suisses. Un re-671 1211 1108 991 927 Exportation présentant par canton a reçu 1/8 de meule de Gruyère AOP pour le ramener symboliquement dans sa région.

et de le vendre à une maturité optimale au consommateur, qu’il soit d’ici ou d’ailleurs. En outre, il faut noter que si la qualité et la quantité ont été gérées au plus près, la politique de prix n’a en aucune façon été modifiée, afin de garantir à l’entier juillet cetteaoût septembre la filière une saine rémunération. Malgré situation, il est àoctobre relevernovembre dedécembre 1319 1172 1510 1587 1674 1529 1465 que la qualité du Gruyère AOP n’a ja694 805 878 1119 1343 1297 1042 mais été aussi bonne, ce qui permet sans autre de conserver le produit un peu plus longtemps dans les caves

Le beau temps, l’organisation hors pair et la collaboration de la ville de Berne et de son maire ont permis que cette journée soit un véritable rayon de soleil dans cette année particulièrement mouvementée. juin

Vente mensuelle 2015 en tonnes 3’500 t.

20xx

20xx

3’000 t.

2’500 t.

2’000 t.

Exportation

1’500 t.

1’000 t.

500 t.

Suisse

0 jan.

fév.

mars avril

mai

juin

juil.

août

sept. oct.

nov.

déc.

1

5


Gestion des quantités Comme il a été mentionné tonnes en préambule, la gestion des quantités a été une nouvelle fois une préoccupation constante de la filière du Gruyère AOP en 2015. Au début de l’année, les organes ont décidé de fixer préventivement un maximum sur les 3 premiers mois. Ce système a été ensuite confirmé par l’Assemblée des délégués dans sa séance du 10 juin 2015 en mettant en place le système 3/9 pour 3 ans au moins. Au niveau des quantités à produire, le marché a forcé les instances de l’IPG à restreindre le niveau global à 96.5% pour le Gruyère AOP traditionnel et à 95% pour le Gruyère AOP Bio pour le début de l’année. (A noter que les nouvelles fromageries entrées en fonction il y a moins de 5 ans subissaient une diminution double.) Le Gruyère d’Alpage AOP voyait son potentiel confirmé à 100%.

2001de quantités 2002 2003 Les 2000 diminutions pour 27'364.60 27'893.80 25'443.20 26'021.70 cause de qualité insuffisante mises en place ces dernières années étaient reconduites. Il est à retenir que suite à l’amélioration constante de la qualité, le nombre de fromageries touchées par cette mesure a fortement diminué.

2005 compte 2006tenu des 2007 En fin d’année, évo- 2008 28'148.40 28'883.10 28'710 28'564.40 lutions du marché, l’Assemblée des délégués décidait, sur les mêmes principes, de reconduire une production à 97% pour le Gruyère AOP traditionnel et 94% sur le Gruyère AOP Bio.

2004 27'224.20

Production totale 2000-2015 en tonnes 30’000 t. 29’000 t. 28’000 t. 27’000 t. 26’000 t. 25’000 t. 24’000 t. 23’000 t. 2000 2002 2004 2006 2008 2010 2012 2014 2000: 27’234.6 t. 2004: 27’224.2 t. 2008: 28’564.4 t. 2012: 29’068.3 t.

6

2001: 27’893.8 t. 2005: 28’148.4 t. 2009: 28’749.1 t. 2013: 29’871.7 t.

2002: 25’443.2 t. 2006: 28’883.1 t. 2010: 28’567.1 t. 2014: 29’833.2 t.

2003: 26’021.7 t. 2007: 28’710.0 t. 2011: 29’051.1 t. 2015: 29’048.7 t.

28


Situation du marché Comme évoqué à plusieurs reprises dans ce rapport, l’année 2015 n’a pas présenté une situation aussi bonne que l’année précédente. Ainsi, les ventes totales ont reculé pour se porter à 28’719 tonnes. Seules les exportations hors Union européenne ont connu un record avec quelque 4’640 tonnes dont 3’119 tonnes pour les USA. Ce dernier pays est aujourd’hui en tête des exportations devant l’Allemagne avec 3’029 tonnes. Malgré tout, ce pays voisin de!"#$$% la Suisse marque &'()*+,-). /)+,0un fléchis77/78 12382 4830 17212 sement. Pour l’Union européenne, 87/88 12255 6719 18974 2000 16000 8659 24659 c’est bien la France qui préoccupe 2012 17273 11526 28799 2013 organes 17230 29437 les de12207 l’Interprofession 2014 16966 12376 29342 du la 28719 diminution 16763 puisque 11956 2015 Gruyère des exportations se poursuit pour

atteindre aujourd’hui environ 1’500 tonnes alors que 5 ans auparavant nous nous trouvions à 2’200 tonnes. Il y a sûrement dans cette contrée une concurrence accrue des produits indigènes et peut-être que les structures de vente des fromages suisses sont à améliorer. Le Gruyère AOP prend malgré tout place dans 55 pays, où les moyens marketing renforcés permettent de soutenir les ventes comme cela est présenté dans le chapitre affecté à ce dossier. Il faut malheureusement constater que le franc fort et le contrecoup de l’embargo russe pèsent énormément sur les perspectives de ventes. Ces conséquences se font également sentir en Suisse. Grâce à des efforts promotionnels renforcés, la

Comparaison des ventes 30’000 t.

25’000 t.

20’000 t.

77/78

2013

87/88

2014

2000

2015

2012

place du Gruyère AOP a été maintenue dans la grande distribution, par contre des parts de marché ont été perdues sur le secteur industriel. En effet, à ce niveau, même si certains produits à la marque du Gruyère AOP comme des flûtes, des ramequins ou des crackers ont vu le jour, il y a une rivalité acharnée de la part d’autres fromages dont les prix défient toute concurrence, qu’ils soient de provenance suisse ou étrangère. L’énorme production laitière européenne et ses excédents ainsi que la surproduction suisse n’annoncent rien de bon dans ce secteur. Si le Gruyère AOP veut rester conquérant, cela passe immanquablement par des efforts renforcés des acteurs de la vente, par la promotion de la marque Gruyère AOP et la qualité intrinsèque de ce noble produit. Ces caractéristiques qui n’ont jamais été démenties par le consommateur font la force de ce produit. C’est seulement en concentrant ces efforts qu’on pourra traverser la période difficile actuelle.

15’000 t.

10’000 t.

5’000 t.

0 Suisse

Exportation

Total

7


Dossier AOP et situation internationale L’année 2016 représentera la fin des différentes dispositions transitoires pour l’application du cahier des charges du Gruyère AOP. Tant l’accord de reconnaissance mutuelle avec l’Union européenne que les dernières modifications du cahier des charges concernant l’étiquetage entreront en force pleine et entière à la fin de cette année. Cette situation a influencé le travail juridique en 2015. En effet, chacun des acteurs présents sur le front de vente se doit d’utiliser graduellement les étiquettes afin que la marque « Le Gruyère AOP Switzerland » soit bien appliquée en respectant toutes les règles en la matière. L’Interprofession du Gruyère, sous le mandat de l’OIC (Organisme Intercantonal de Certification), contrôle toutes les étiquettes mises sur le marché afin qu’elles soient pleinement conformes. La certification du cahier des charges qui est effectuée par l’OIC est importante pour le respect de celui-ci et aussi pour garantir l’assise juridique. A ce niveau, un recours avait été déposé concernant la provenance des laits dans le cas d’une fabrication de Gruyère AOP. Cette démarche a abouti au Tribunal Fédéral. Cette dernière instance a confirmé les limites strictes de la zone d’appellation. Il est réjouissant de constater que 15 ans après son enregistrement, l’instance juridique suprême confirme les dispositions définies par la filière du Gruyère et reconnues à l’époque par l’Office fédéral de l’agriculture. Cette décision est importante pour

8

la poursuite de la stratégie d’appellation d’origine protégée menée par le Gruyère AOP. Cet ancrage clairement reconnu en Suisse permet de continuer la démarche de protection du nom Gruyère AOP à travers le monde. La coexistence avec le Gruyère IGP français est une réalité. Cette copaternité sur le nom permet d’intervenir de manière coordonnée lors d’une mauvaise utilisation du terme Gruyère au-delà des frontières. A ce niveau, un système d’alerte fonctionne avec les organes français et assure une réaction rapide afin de défendre la propriété du nom Gruyère aux deux seuls fromages Le Gruyère AOP Switzerland et Gruyère IGP français. Ce travail se mène tant en Europe que dans les autres pays du monde. Les principales démarches portent sur les pays anglo-saxons comme les Etats-Unis. Sur la base de la marque enregistrée, des actions ont été effectuées auprès des différents acteurs du marché qui utilisent ce nom à mauvais escient. Plusieurs cas ont été aujourd’hui résolus. Toutefois, il faut rester vigilant pour trouver la meilleure solution possible pour le Gruyère AOP. Des démarches sont également effectuées devant les instances étatiques ou juridiques des pays d’Amérique centrale et du Sud. Il est réjouissant de constater que cette notion de protection d’un nom avance dans les différentes régions du globe. Un nom connu et qui bénéficie d’une très bonne réputation, à l’image du Gruyère AOP, peut très vite être utilisé pour se faire une

meilleure place sur le marché. Pour mener à bien son travail, l’Interprofession s’appuie sur ses avocats et ceux mandatés dans les pays où le problème est rencontré. Elle est également aidée par les instances fédérales comme l’Office fédéral de l’agriculture, l’Institut de la propriété intellectuelle de même que les organes de l’Union européenne, et plus particulièrement de la France. Les organisations nationales et internationales telles que Switzerland Cheese Marketing (SCM) ainsi que l’Association suisse pour les AOPIGP sont également très importantes dans cette démarche. L’expérience acquise par l’association OriGIn est aussi primordiale pour conforter les arguments utilisés. Au niveau national, l’Interprofession du Gruyère constate avec satisfaction que le dossier Swissness va déployer tous ses effets d’ici au début de l’année 2017. Cette notion, associée aux dispositions sur l’appellation d’origine protégée, devrait encore renforcer la bonne utilisation de l’origine des noms. Ceci permettra d’avoir une présentation plus précise pour le consommateur et renforcera en cela la marque Le Gruyère AOP Switzerland. Ces différentes démarches sont primordiales pour la défense et le positionnement du Gruyère AOP sur les marchés. Elles passent immanquablement par un engagement sans faille de chacun des acteurs de la filière et des vendeurs de Gruyère AOP.


Qualité du Gruyère AOP Taxations et contrôles En pleine application des dispositions du cahier des charges, chaque lot de Gruyère AOP est soumis à la taxation lorsqu’il atteint l’âge moyen de 4 mois et demi. Une première appréciation qualitative est effectuée aux environs de 3 mois lorsque l’affineur prend en charge le produit à la sortie des caves des fromageries. La taxation s’effectue par une commission composée d’un taxateur de l’Interprofession du Gruyère, d’un co-expert et d’un représentant des fromageries. La procédure peut être soumise à un recours, soit un nouvel examen par une commission de recours composée de deux représentants des affineurs et d’un fromager. Son résultat est irrévocable. Cette façon de procéder garantit l’objectivité nécessaire à l’appréciation qualitative du Gruyère AOP vendu sur le marché. Avant la sortie définitive des caves, pour aboutir sur le marché, le Gruyère AOP subit une 3ème appréciation qui est effectuée par l’affineur vendeur.

Cet important travail requiert un professionnalisme de tous les instants et une très grande rigueur qui assure au Gruyère AOP qu’il soit irréprochable lorsqu’il arrive sur la table du consommateur, qu’il soit suisse ou étranger.

Ainsi, le 97.88% des lots a été classé en qualité IA. La proportion des lots ayant obtenu 19pts et plus est passée à 60.45% alors qu’elle était de 60.29% l’année précédente. La proportion de IB est de 1.97% et celle du deuxième choix de 0.12%. Il est à mentionner que 53 recours ont été déposés contre la taxation et que 26 recours ont été gagnés. Ces différents résultats ont permis de payer quelques 5’237’666 francs de prime qualité. La production de Gruyère d’Alpage AOP 2015 a été de très bonne tenue. Grâce à leur savoir-faire, les fabricants ont su s’adapter aux conditions météorologiques. Ainsi 92.49% de la production a obtenu un classement de qualité IA alors que 62.09% a atteint 19pts et plus.

De manière globale, la production 2015 du Gruyère AOP traditionnel et biologique a été excellente. La baisse de proportion de IB entamée en 2014 s’est poursuivie. Il est important de constater que les mesures mises en place ces dernières années pour augmenter la qualité du Gruyère AOP ont porté leurs fruits.

9


Analyses chimiques

Commission qualité

Teneur en eau et matière grasse Des contrôles systématiques de la composition chimique sont effectués sur chaque lot mis dans le commerce. 20 analyses ont fait l’objet de recours dont 8 ont été gagnés. Il faut relever que les analyses portent sur plus de 2’000 lots. Le respect global des teneurs dans le cahier des charges s’effectue sur une moyenne de 6 mois. Cet objectif est parfaitement rempli.

Comme rappelé dans le chapitre des organes de l’Interprofession du Gruyère, la commission qualité, et surtout sa délégation ad hoc, est à disposition des acteurs de la filière pour trouver la meilleure option lorsqu’il y a un problème récurrent de qualité insuffisante. Lorsque l’objectif de cette démarche est atteint, la structure de transformation peut prétendre à des perspectives économiques plus sereines.

Analyses de listeria et analyses spécifiques L’Interprofession du Gruyère analyse la présence de listeria et d’autres produits liés à la qualité hygiénique du fromage. En 2015, la totalité des échantillons prélevés a eu des résultats négatifs par rapport à la présence de différents produits pathogènes tels que listeria. On peut donc affirmer que le Gruyère AOP est tout à fait conforme aux prescriptions légales. Ceci conforte le consommateur dans son choix d’acheter du Gruyère AOP produit sans aucun additif.

Comparaison de la qualité selon l’année civile en tonnes 30’000 t.

2008 2009 2014 2010 2015 2011 2012

25’000 t.

2013

20’000 t. 15’000 t.

0 IA

RL

IB

donne droit à l’appellation Gruyère AOP

10

II

III

10

41

74

68

35

67

19

23

552

786

986

1344

964

986

997

990

27488

27955

27785

5’000 t.

26711

10’000 t.


Distinctions pour Le Gruyère AOP lors de concours nationaux et internationaux L’Interprofession du Gruyère est fière de pouvoir compter de nombreux lauréats dans les différents concours qui se sont déroulés au cours de l’année. Elle félicite tous les membres de la filière qui ont permis ces excellents résultats, rendus possibles grâce à un lait de très haute qualité, une production et un affinage remarquables. La très haute qualité qui en ressort est le meilleur gage pour l’avenir du Gruyère AOP. Ces distinctions renforcent l’image positive de notre pâte dure. Elles rappellent aussi que le mot qualité rime avec respect d’une tradition, d’une nature, d’un savoir-faire et d’une rigueur dans le travail de tous les jours. Par ces concours, le travail de toute une filière est ainsi récompensé. Concours Suisse des produits du terroir, Courtemelon, 25 septembre 2015 Un Gruyère d’Alpage AOP primé au concours suisse des produits du terroir Le samedi 25 septembre a eu lieu la remise des 351 médailles de l’édition 2015 du Concours suisse des produits du terroir. Le Gruyère d’Alpage AOP de Nicolas Brodard, Alpage la Guignarde, affiné par la Coopérative fribourgeoise des fromages d’alpage, a été l’un des deux fromages nominés pour le prix de l’excellence dans la catégorie produits laitiers. Il a obtenu une médaille d’or. Le Gruyère AOP de M. Jean-Charles Favre, fromagerie de Vuarmarens, affiné par Mifroma SA, a obtenu une médaille d’argent.

Le Gruyère AOP Bio de M. Pierre Buchillier, fromagerie de Les Moulins, affiné par Fromco SA, a obtenu une médaille d’argent. Le Gruyère AOP de Jean-Daniel Privet, fromagerie de Le Pâquier-Montbarry, affiné par Mifroma SA, a obtenu une médaille de bronze. Le Gruyère AOP de M. Erich Hunkeler, fromagerie de Sommentier, affiné par Fromage Gruyère SA, a obtenu une médaille de bronze. Le Gruyère AOP de M. Vincent Tyrode, Fromagerie de L’Auberson, affiné par Margot Fromages SA, a obtenu une médaille de bronze. Concours de fromages d’alpage de l’OLMA, St. Gall, 9 octobre 2015 L e G r u y è r e d ’A l p a g e A O P d e M. Laurent Gachet, Alpage Les Audèches, a gagné le 3ème prix. Le Gruyère d’Alpage AOP de M. Pascal Andrey, Alpage Les Cours, a gagné le 5ème prix. L e G r u y è r e d ’A l p a g e A O P d e MM. Philippe et Samuel Dupasquier, Alpage Le Lity, a gagné le 7ème prix. L e G r u y è r e d ’A l p a g e A O P d e MM. Pierre-André et Marcel Barras, Alpage Les Groins d’Enhaut, a reçu une distinction. Ces quatre Gruyère d’Alpage AOP sont affinés par la Coopérative fribourgeoise des fromages d’alpage. Great Yorkshire Show, Harrogate GB, 15 juillet 2015 Le Gruyère AOP de M. Jean-Marie Dunand, Fromagerie de Le Crêt, affiné par Fromage Gruyère SA, a obtenu une médaille d’or.

World Cheese Awards, Birmingham, Angleterre, 28 novembre 2015 Lors de ce concours, 2’727 fromages de plusieurs régions du monde ont participé, dont de l’Australie, l’Afrique du Sud, les USA, le Canada, l’Italie. 270 juges étaient présents pour faire le choix parfait. Parmi cet immense choix, le Gruyère AOP a été primé à plusieurs reprises : Champion toute catégorie des World Cheese Awards: Le Gruyère AOP affiné 14 mois, fromagerie de Châtonnaye, Famille Alexandre Guex, affiné par Cremo Von Mühlenen. Médaille « Super Gold » : Le Gruyère AOP affiné 14 mois, fromagerie de Châtonnaye, Famille Alexandre Guex, affiné par Cremo Von Mühlenen. Médaille d’Or « Gold » : Le Gruyère AOP affiné 14 mois, fromagerie de Lanthen, M. Markus Sturny, affiné par Cremo Von Mühlenen. Médaille d’argent : Le Gruyère AOP affiné 14 mois, fromagerie de Niedermuhren, Famille Adrian Scheidegger, affiné par Cremo Von Mühlenen. Le Gruyère AOP affiné 12 mois, fromagerie de Bouloz, Famille Roland Pittet, affiné par Lustenberger und Dürst. Médaille de bronze : Le Gruyère AOP affiné 9 mois, fromagerie de Niedermuhren, Famille Adrian Scheidegger, affiné par Cremo Von Mühlenen. Le Gruyère AOP affiné 9 mois, fromagerie de Strauss, Famille Franz Jungo, affiné par Cremo Von Mühlenen. Le Gruyère AOP affiné 9 mois, fromagerie de Cremo, affiné par Cremo Von Mühlenen.

11


Marketing Comme annoncé dans le dernier rapport annuel, une démarche structurelle a été entreprise pour renforcer l’action promotionnelle du Gruyère AOP. Le 10 juin 2015, l’Assemblée des délégués adoptait un guide des bonnes pratiques marketing définissant le rôle de chacun : producteur, fromager, affineur et administration de l’IPG pour positionner au mieux le Gruyère AOP en tant que produit de marque à valeur ajoutée se répartissant sur l’entier de la filière. Ce document vise à renforcer le travail effectué tant en Suisse qu’à l’étranger. Sur le plan national, la publicité se décline sur le thème « Le goût des Suisses depuis 1115 ». Comme point d’orgue, la rencontre festive du 10 septembre sur la Place Fédérale avec les autorités politiques de ce pays pour marquer symboliquement

canton de Vaud avec l’Etivaz AOP, le Vacherin Mont d’Or AOP et le label Terravin, qui permet de faire entrer nos appellations dans les cours des différentes écoles hôtelières.

les 900 ans de ce noble produit. Cette fête symbolique a été l’occasion de mettre sur pied un concours qui a réuni quelque 40’000 participants, pour obtenir des gains de produits exclusivement suisses allant de la paire de ski au Gruyère AOP. Le reste de l’année, la promotion du Gruyère AOP a été présente au travers de spots télévisuels, d’affichage et d’encarts publicitaires. Pour la première fois, le Gruyère AOP a été sponsor de la météo sur les 3 chaînes nationales. De manière globale, la campagne connaît un très bon écho et a pu être déclinée de façon très dynamique, ce qui a permis par exemple à la promotion du concours du 900ème, qui faisait un clin d’œil à Guillaume Tell, de remporter un prix du public pour son affichage.

Sur le plan sponsoring, le Gruyère AOP a continué d’accompagner les cyclistes sur les routes romandes et suisses au travers des Tours de Romandie et de Suisse. En s’adressant aux plus jeunes, le Gruyère AOP est présent au Giant X Tour, compétition pour jeunes free riders, ainsi qu’au Mille Gruyère, où de jeunes athlètes de demi-fond s’affrontent dans l’espoir de pouvoir rivaliser sur les pistes d’Athlétissima et de Weltklasse où le Gruyère AOP est également présent.

Au niveau régional, le Gruyère AOP collabore avec les produits du Terroir cantonaux de la zone d’appellation. A mettre en exergue le projet du

Le Gruyère AOP a aussi sponsorisé Fribourg Gottéron qui a porté haut les couleurs de la Suisse romande tout au long de l’hiver. Dans un registre plus

Comparaison de la production (marques caséine) Nbre de meules 90’000 2013

80’000

2014 70’000

2015

60’000

2016

50’000

2002

40’000 30’000 20’000 10’000 0 jan.

12

fév.

mars

avril

mai

juin

juil.

août

sept.

oct.

nov.

déc.


culturel, la fondue au Gruyère AOP accompagne soit dans le caquelon ou au travers de Hot fondue les festivaliers du Paléo à Nyon ou du Zermatt Unplugged. Pour les spectateurs de ce dernier événement, il est également possible d’admirer les bus électriques toujours habillés aux couleurs du Gruyère AOP qui sillonnent les rues au pied du Cervin. Pour nouer la gerbe de la démarche auprès du grand public, le Gruyère AOP est présent tout au long de l’année dans les grandes foires régionales ou nationales dans les différents coins du pays. Que ce soit en collaboration avec l’Association suisse des AOP-IGP, avec Switzerland Cheese Marketing ou grâce aux fromagers de la région, les différents stands du Gruyère AOP sont l’occaJanvier février mars Suissedécouvrir 2014 1361 1403 1378 sion de ou de redécouvrir Exportation 2014 1211 975 792 ce nectar culinaire. Suisse 2015 1410 1182 1500 Exportation 2015

1071

1108

991

avril

mai

juin

juillet

août

1227 important 1454 1060 1411 Un nombre de dégustations 836 857 897 1004 est organisé dans la grande distribu1204 1182 1319 1172 1510 927 878 tion afin671que le 694 Gruyère805AOP reste 1379 868

septembre

octobre

novembre

décembre

1705Toutes1455 1571 attractif. ces démarches ont 1350 1086 1279 permis 1674 au Gruyère AOP 1465 de maintenir 1587 1529 1119 1343 1297tout en 1052 sa place en 2015 se classant 1412 1189

Vente 2014-2015 en tonnes 1’800

Suisse 2014

1’600

Exportation 2014 Suisse 2015

1’400

Exportation 2015 1’200 1’000 800 600

Suisse 2014 Exportation 2014 Suisse 2015 Exportation 2015

400 200 0 jan.

fév.

mars

avril

mai

juin

juil.

août

sept.

oct.

nov.

déc.

13


dans les 10 marques les plus connues de Suisse. L’ ave n i r d e l a p r o g r e s s i o n d u Gruyère AOP passe également par une augmentation des ventes et de la notoriété sur les marchés étrangers. Les activités se sont accrues en 2015 avec la mise en place de manière professionnelle du projet « nouveaux marchés ». En effet, à coté des pays traditionnels de Switzerland Cheese Marketing que sont : l’Allemagne, la France, le Benelux, l’Italie et l’Espagne et pour le Gruyère AOP, la Grande-Bretagne, la Confédération a mis à disposition de nouveaux budgets pour explorer ou renforcer d’autres horizons. C’est ainsi que

l’Interprofession du Gruyère et les affineurs ont mis en place une promotion pour ce produit aux USA, au Japon, en Chine, en Russie, dans les pays du nord de l’Europe, la Suède, la Finlande. Cette démarche incite à avoir des documents et des moyens électroniques en plusieurs langues, que cela soit dans la description du produit ou pour les recettes. Ces projets ont eu un certain succès puisque la notoriété et la connaissance du produit ont été renforcées tout en observant une augmentation des ventes comme cela fut par exemple le cas aux USA. Au niveau des pays européens de base, une nouvelle campagne en

Allemagne ainsi qu’en France a eu des résultats contrastés puisque si l’Allemagne se maintient à un haut niveau des volumes vendus, le résultat français ne correspond pas aux attentes par rapport aux efforts déployés. En effet, la campagne publicitaire télévisuelle et les actions de terrain comme la dégustation ou autre « winner » n’ont pas permis d’enrayer la chute des ventes. Il y aura peut-être lieu d’instaurer, à l’instar de l’Allemagne, des projets de merchandising ou de nouvelle présentation de produits, comme des tranchettes pour la grande distribution. Les démarches promotionnelles du

Comparaison des exportations annuelles de Gruyère AOP en tonnes 2001 2001

3’500 t.

2013 2011

3’000 t.

2014 2012 2015 2013

2’500 t. 2’000 t. 1’500 t. 1’000 t. 500 t. 0 Allemagne France Italie Benelux G.-B. Espagne/ Autres Portugal Europe

14

USA

Autres

Total 2000: 8’659 dont UE 5’814 Total 2001: 9’775 dont UE 6’608 Total 2002: 9’303 dont UE 6’064 Total 2003: 9’407 dont UE 5’948 Total 2004: 10’280 dont UE 6’147 Total 2005: 10’600 dont UE 6’794 Total 2006: 11’186 dont UE 6’719 Total 2007: 10’886 dont UE 6’917 Total 2008: 11’779 dont UE 7’205 Total 2009: 10’974 dont UE 7’346 Total 2010: 11’967 dont UE 7’501 Total 2011: 11’670 dont UE 7’673 Total 2012: 11’527 dont UE 7’568 Total 2013: 12’207 dont UE 7’757 Total 2014: 12’376 dont UE 8’063 Total 2015: 11’956 dont UE 7’307


Gruyère AOP ont été encore renforcées par des actions sponsoring telles que des événements de l’association européenne d’athlétisme, ceux du Gruyère European Curling Championships et le tout nouveau projet d’accompagnement de la Coupe du monde de ski de fond et du Tour de ski. Ce dernier projet a fait rayonner notre marque de novembre à mars dans les pays de l’Italie, Suisse, Allemagne, Norvège, Finlande, Canada, Suède, Slovénie et République Tchèque, tout en envoyant des images sur les télévisions et sites Internet du monde entier. En tant que vitrine pour les touristes d’ici et d’ailleurs, la Maison

du Gruyère poursuit sa démarche d’ambassadrice du Gruyère AOP. Elle est secondée par la Fromagerie des Ponts-de-Martel. Depuis 2015, la nouvelle fromagerie de Montricher offre également un espace visiteurs. Ces entités permettent en tout temps de découvrir la fabrication du Gruyère AOP sous toutes les facettes.

la Confédération sont les bienvenus, ils ne doivent pas être une source de tracasserie administrative contre-productive. C’est seulement par un travail efficace que le Gruyère AOP pourra trouver place de manière cohérente sur les différents étalages à travers le monde.

C’est grâce à cette activité que le Gruyère AOP pourra se positionner comme une marque forte et dynamique à différents endroits du globe. Il est donc indispensable d’utiliser au mieux les moyens mis à disposition. Pour cela, tous les acteurs doivent tirer à la même corde. Par contre, si les moyens mis à disposition par

Comparaison des exportations de Gruyère AOP de janvier à mars en tonnes 900 t.

2001 2013

800 t.

2014 2015

700 t.

2016

600 t. 500 t. 400 t. 300 t. 200 t. 100 t. 0 Allemagne France Italie Benelux G.-B. Espagne/ Autres Portugal Europe

USA

Autres

Total 2001: 2’461 dont UE 1’752 Total 2002: 2’421 dont UE 1’563 Total 2003: 2’401 dont UE 1’524 Total 2004: 2’588 dont UE 1’492 Total 2005: 2’409 dont UE 1’693 Total 2006: 2’602 dont UE 1’734 Total 2007: 2’497 dont UE 1’742 Total 2008: 3’024 dont UE 1’816 Total 2009: 2’367 dont UE 1’813 Total 2010: 3’066 dont UE 1’906 Total 2011: 2’814 dont UE 1’849 Total 2012: 2’796 dont UE 1’881 Total 2013: 3’293 dont UE 2’020 Total 2014: 2’979 dont UE 1’915 Total 2015: 3’170 dont UE 1’998 Total 2016: 2’820 dont UE 1’906

15


Manifestations 2015 Janvier à mars 2015 Giant Xtour

28 avril au 3 mai 2015 Tour de Romandie (5)

25 septembre au 4 octobre 2015 Züspa, Zurich

10 et 11 janvier 2015 Courses masculines de ski FIS à Adelboden

Entre mai et septembre 2015 Finales régionales du Mille Gruyère (6)

2 au 11 octobre 2015 La Foire du Valais, Martigny

3 au 21 juin 2015 Tour de Suisse

28 octobre au 1er novembre 2015 Salon des Goûts et Terroirs, Bulle (12)

20 et 21 juin 2015 E u r o p e a n A t h l e t i c s Te a m Championships à Cheboksary (7)

13 au 15 novembre 2015 Slow Food Market, Zurich

11 au 13 janvier 2015 Winter Fancy Food Show à San Francisco (1) 15 au 18 janvier 2015 Swiss Expo à Lausanne (2) 6 au 15 février 2015 Muba à Bâle 21 février au 1er mars 2015 Salon International de l’Agriculture de Paris (SIA) et Salon international du fromage (3) 5 au 8 mars 2015 European Athletics Indoor Championships à Prague (4) 5 au 8 mars 2015 Schlaraffia à Weinfelden 14 et 15 mars 2015 Marché des AOP de Bourg-en-Bresse Du 14 au 18 avril 2015 Zermatt Unplugged

28 au 30 juin 2015 S u m m e r Fa n c y Fo o d S h ow e t Cheesemonger Invitational à New York 9 juillet 2015 Athlétissima (8) 15 juillet 2015 Visite du Club des Chefs des Chefs en Gruyère (9) 20 au 26 juillet 2015 Paléo Festival 7 au 9 août Swiss Food Festival, Zermatt 3 septembre 2015 Weltklasse (10)

24 avril au 3 mai 2015 BEA à Berne

10 septembre 2015 Fête des 900 ans du Gruyère AOP sur la Place fédérale à Berne (11)

24 avril au 3 mai 2015 LUGA à Lucerne

8 au 18 octobre 2015 OLMA à Saint Gall

16

20 au 28 novembre 2015 European Curling Championship, Esbjerg (13) 21 novembre 2015 Mondial de la Fondue à Tartegnin Novembre 2015 à mars 2016 Coupe du monde de ski de fond (14) 4 au 6 décembre 2015 Salon des Saveurs et Artisans à Martigny Le 13 décembre 2015 Spar European Crosscountr y Championships Toute la saison d’hiver • Fribourg Gottéron • Soirée fondue sur le lac des Quatre Cantons Toute l’année • Affichage sur tous les bus électriques de Zermatt (15) • Du fromage suisse sur les vols économiques sortants de la compagnie Swiss


1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

17

15


Organes de l’Interprofession du Gruyère Sous la houlette dynamique du Président M. Oswald Kessler, le comité s’est réuni à 14 reprises dont 2 jours pour un séminaire de réflexion qui s’est tenu à Kandersteg. Dans la patrie de M. Adolf Ogi, le comité a réaffirmé les lignes directrices définies, à savoir un développement harmonieux de la filière qui passe par une gestion stricte des quantités tout en maintenant les prix. En outre, la marque « Le Gruyère AOP Switzerland » doit être mise au premier plan. Le comité a traité les affaires courantes qui étaient très marquées

ment les projets de rénovation et de regroupement des fromageries afin qu’ils aillent dans le sens de la ligne donnée par le Guide des bonnes pratiques.

par la décision de la banque nationale d’abandonner le taux plancher. Cette situation a eu une influence sur la gestion des quantités tout au long de l’année. Le comité a aussi préparé les décisions de l’assemblée des délégués qui visaient à mettre en place un guide des bonnes pratiques marketing ainsi qu’un guide pour la production de Gruyère d’Alpage AOP. Le comité a également constaté avec satisfaction l’augmentation de la qualité globale du Gruyère AOP suite aux décisions prises d’avoir une gestion plus stricte de ce critère de la production laitière à l’affinage. La qualité n’a aucun compromis !

Le Bureau s’est réuni à une reprise pour coordonner les activités du comité et définir la politique salariale du personnel. L’assemblée des délégués a tenu 2 séances, une pour les comptes et le rapport annuel et l’autre pour le budget. Dans le cadre de ces séances, elle a adopté un nouveau guide des bonnes pratiques marketing permettant de mieux définir le rôle de chacun dans la promotion du

Le comité analyse aussi régulière-

Comparaison de l’évolution des stocks (fin mars 2016) en tonnes 12’000 t. 2007 2014

10’000 t.

2015 2016

8’000 t.

Prévisions 2001

6’000 t.

4’000 t.

2’000 t.

0 jan.

18

fév.

mars

avril

mai

juin

juil.

août sept.

oct.

nov.

déc.


Gruyère AOP ainsi qu’un guide des bonnes pratiques pour la production de Gruyère d’Alpage AOP. Ce dernier document a fait l’objet d’une discussion importante concernant la possibilité de faire du Gruyère d’Alpage AOP Bio. La décision a été prise que dans cette spécialité la dénomination Alpage AOP était plus forte que tout autre label et qu’il n’y aurait pas de distinction spécifique sur cette production. L’assemblée des délégués a aussi adopté le nouveau système de gestion des quantités qui se base sur un système 3/9, ce qui signifie une gestion annuelle avec un maximum sur les 3 premiers mois de l’année. Cette nouvelle pratique se base sur l’expérience acquise des affineurs, concernant l’échelonnement des ventes tout au long de l’année et des différents degrés d’affinage. Pour préparer les décisions de l’assemblée des délégués, la commission d’alpage s’est réunie à 6 reprises afin de mettre en place les conditions de production pour l’année 2015 ainsi que définir le guide des bonnes pratiques particulier au Gruyère d’Alpage AOP. Dans ce cadre, il a été clairement défini que le caractère traditionnel de cette fabrication devait être encouragé, par exemple au travers de la présence du bois en tant que matériel de construction, d’ustensiles de fabrication ainsi que source d’énergie. La commission bio qui traite spécifiquement la production du Gruyère AOP Bio a tenu 2 séances. Si la qualité du Gruyère AOP Bio s’est nettement améliorée, force est de constater que le marché ne répond pas aux attentes. En effet, les quelque 1100 tonnes qui sont attribuées sont considérées comme trop importantes par rapport aux possibilités d’absorption du marché. C’est la

raison pour laquelle une diminution de 6% a été décidée à l’assemblée des délégués de l’automne. Il y aura lieu de trouver la bonne démarche marketing pour promouvoir le Gruyère AOP Bio sans pour autant mettre de côté les valeurs intrinsèques du Gruyère AOP. La commission marketing s’est réunie à 5 reprises si l’on tient compte également des séances du groupe de travail mis en place l’année précédente pour élaborer le guide des bonnes pratiques marketing. Ce dossier a pu être avalisé à l’assemblée des délégués de 2015. Ce guide permet de définir clairement le rôle

de chacun des acteurs. A côté de cela, la commission marketing s’est penchée sur les problèmes rencontrés sur certains marchés suite à l’abandon du taux plancher et aux conséquences indirectes de l’embargo russe. Plusieurs mesures ont été proposées puis décidées par le comité afin de soutenir les acteurs de la vente, que ce soit sur le plan national ou international. La principale difficulté des démarches marketing et de promotion de la vente est de trouver le juste équilibre entre la publicité et les différentes promotions directes sur le front de vente. Cela permet de

renforcer les volumes achetés par le consommateur final. La commission de planification, parfois élargie, s’est réunie à 9 reprises. Elle a traité la problématique de la gestion des quantités et plus particulièrement des questions posées suite à la décision prise de restreindre la production sur les 3 premiers mois de l’année. Cette démarche indispensable a provoqué des difficultés d’application au sein des différentes sociétés et surtout de la répartition entre les différents producteurs. Il a été possible de trouver des solutions pragmatiques qui ont permis à chacune des sociétés de remplir les conditions posées. Il faut remarquer que le système de gestion des quantités de l’Interprofession est suivi depuis sa création par les différents acteurs de la filière. Le système fonctionne de manière démocratique puisque la commission de recours en matière de gestion des quantités s’est réunie à deux reprises pour traiter 4 recours déposés qui ont tous été rejetés. La commission qualité s’est réunie à deux reprises pour traiter les sujets qui lui sont attribués. Toutes les mesures mises en place ont un effet favorable puisque globalement la qualité tant du lait que celle du Gruyère AOP s’est notablement améliorée, comme cela est constaté au niveau des taxations. Il n’en reste pas moins que les commissions ad hoc, qui ont été mises en place en parallèle au nouveau schéma qualité, ont dû se réunir à plusieurs reprises pour rencontrer les sociétés et les fromagers concernés par des problèmes récurrents, même si ceux-ci sont en diminution. Ces différentes délégations ont tenu quelque 8 séances pour avoir une bonne application globale de la qualité.

19


Hommage à M. Thomas Raemy L’année 2015 a vu disparaître l’un des éminents ambassadeurs du Gruyère AOP. Thomas Raemy nous a quittés à l’aube de ses 70 ans. Il a fait partie des membres fondateurs de l’Interprofession du Gruyère au moment où il occupait le poste de Directeur de Fromage Gruyère SA. Il a accompagné les démarches de l’IPG en étant son Vice-Président. Son grand amour du Gruyère AOP et des hommes qui élaborent ce noble fromage lui a permis d’être l’un des artisans de son essor. Il a participé activement à l’élaboration du cahier des charges du Gruyère AOP en conservant ses caractéristiques traditionnelles. Mais avant toute chose, Thomas Raemy plaçait le facteur humain au premier plan, à l’instar des moments partagés avec ses élèves de Grangeneuve ou encore la reconstitution de la Route du Gruyère en 2011 où il avait été fier de jouer le rôle de marchand. Le Gruyère AOP a perdu l’un de ses grands défenseurs qui a su transmettre à chacun l’amour de ce fromage. C’est un encouragement pour poursuivre cette tâche de la défense du Gruyère AOP.

Au niveau de l’administration, celle-ci est toujours placée sous la conduite de M. Philippe Bardet, Directeur et de Marc Gendre, Vice-Directeur. Le premier nommé coordonne le secteur marketing qui est composé de Mesdames Laure Rousseau et Lucie Monney ainsi que de M. Philippe Gremaud. Cette structure sera appelée à être renforcée en 2016. Au niveau du secteur qualité, placé sous l’égide du Vice-Directeur, le travail se répartit entre Messieurs Thierry Bize, Christophe Magne ainsi que Jean-Louis Andrey qui travaille depuis l’année dernière à 60 %.

Cette équipe motivée entend poursuivre son travail de promotion et de défense du Gruyère AOP pour l’année 2016.

Comparaison de la production alpage marque de caseine (tonnes) 18’000 16’000 14’000 12’000 10’000 8’000 6’000 4’000 2’000 0

20

Le s e c r é t a r i a t e s t a s s u r é p a r Mesdames Christine Grandjean et Corinne Berbiers chacune occupant un poste à 80 %. Cette dernière a décidé de quitter l’entreprise au début de l’année 2016. La comptabilité est tenue par Mesdames Magali Vuichard et Sandy Uldry.

2001 2011 2001 2002 2012 2003 2013 2004 2014 2005 Sans ti 2006 2007 Sans ti 2008 Sans ti 2009 Sans ti 2010 Sans ti 2011 Sans ti 2012 2013 Sans ti 2014 Sans ti 2015 Sans ti Sans ti


Comité de l’Interprofession du Gruyère Président

Oswald Kessler*

Yverdon-les-Bains

Producteurs

Romane Botteron Didier Roch* Nicolas Savary Pascal Surchat

La Sagne Ballens Sâles (Gruyère) Blessens

Fromagers

Nicolas Schmoutz Jean-Marie Dunand Didier Germain*# René Pernet

Mézières FR Le Crêt Les Ponts-de-Martel Peney-le-Jorat

Affineurs

Jean-Marc Collomb Gilles Margot Jean-Charles Michaud Gérald Roux*

Fromco SA, Moudon Margot Fromage SA, Yverdon Mifroma SA, Ursy Fromage Gruyère SA, Bulle

Invités

Jean-Pierre Huguenin Olivier Isler Daniel Koller

Avocat, Boudry Fromarte, Berne PSL, Berne

* Membres du Bureau # Vice-Président

21


Perspectives 2016 Pour l’avenir, l’Interprofession du Gruyère entend positionner le Gruyère AOP comme une marque forte sur les différents marchés sur lesquels ce fromage prend place. • Quantité. L’Interprofession va poursuivre sa ligne d’une gestion stricte des volumes adaptés aux possibilités de ventes. La filière devra observer si les décisions prises en automne sont suffisantes pour avoir des stocks conformes aux possibilités d’absorption du marché. • Qualité. Le contrôle de la qualité et de la fabrication du Gruyère AOP est un souci quotidien. L’application des nouveaux schémas qualité, entrés en vigueur l’année dernière, sera maintenue afin de garantir la production d’un Gruyère AOP d’excellente qualité à base de lait cru. • Rentabilité. Tout sera entrepris afin que le Gruyère AOP apporte, dans une situation économique incertaine, la meilleure rentabilité possible aux différents acteurs. C’est la raison pour laquelle la filière a fait le choix du maintien des prix et d’une gestion encore renforcée des quantités.

• Valeur pour le client. Les efforts promotionnels seront encore accrus en 2016 pour garantir une traçabilité mais surtout un goût unique au Gruyère AOP. Le positionnement de la marque « Le Gruyère AOP Switzerland » sera soutenu par les démarches tant politiques que juridiques afin de trouver une place adéquate sur le marché. • Formation. A tous les niveaux, du producteur à l’affineur en passant par le fromager, tout sera mis en œuvre pour garantir la meilleure formation possible afin d’assurer un avenir à la production du Gruyère AOP dans ses caractéristiques traditionnelles et artisanales. Le cahier des charges et le guide des bonnes pratiques feront partie intégrante de tous les niveaux de formations.

• Communication. La communication globale reste l’apanage de la direction et de la présidence. Dans toute décision, l’Interprofession doit prendre une optique propre à garantir un avenir positif à la filière pour le long terme. Elle aura le souci de veiller sur l’évolution politique des différents dossiers agricoles et de protection des marques, que ce soit au niveau national ou international. Sur cette base, et dans le difficile contexte économique actuel, l’Interprofession du Gruyère entend relever les défis du futur pour retrouver un niveau de vente optimal pour le Gruyère AOP.

• Fiabilité et avenir des acteurs de l’Interprofession du Gruyère. La filière poursuivra dans sa vision afin que chaque groupe, mais surtout chaque entité, reste indépendante pour garantir un avenir serein, ainsi que l’emploi lié à la filière. L’intégration verticale n’est pas une option, et aucun groupe ne doit prendre la place d’un autre.

Récapitulation de la répartition du potentiel total de production de Gruyère AOP par fromagerie et par canton pour l’année 2016 (avec roulement) Villageoises Canton FR

Bio

Quantités (Kg) (%) Nbre

Villageoise + Bio

Quantités (Kg) (%) Nbre

13'296'549

51.83

84

302'551

30.25

VD

4

7'214'263

28.12

41

285'107

28.50

NE

2'555'433

9.96

15

86'325

8.63

JU

637'546

2.49

3

131'115

13.11

1

Quantités (Kg)

(%)

Alpages

Toutes les fromageries

Quantités (Kg) (%) Nbre

13'599'100

51.25

184'110

35.48

30

3*

7'499'370

28.03

313'598

60.43

20

1

2'641'758

9.90

768'661

2.83

Quantités (Kg) (%) Nbre 13'783'210

50.98

114

7'812'968

28.59

62

2'641'758

9.73

15

768'661

2.78

3

JUBE + al. 1

774'452

3.02

6

87'104

8.71

1

861'556

3.22

882'759

3.23

9

BE

753'840

2.94

9

108'046

10.80

1

861'886

3.20

861'886

3.14

9

Autres cantons

422'044

1.65

6

422'044

1.57

422'044

1.55

6

25'654'127

100

164

26'654'375

100

27'173'286

100

218

Totaux

1'000'248

100

11*

21'203

518'911

4.09

100

3

53

* Le nombre total de fromageries produisant du bio est composé de 10 fromageries produisant du traditionnel et bio et 1 fromagerie produisant uniquement du bio.

22


Nr. 39 - Juni 2016

l’oiseau präsentiert die Trimesterausgabe der Sortenorganisation Gruyère Sonderausgabe

Jahresbericht 2015 Interprofession du Gruyère


INHALT

GRAFIKEN

03 BOTSCHAFT DES PRÄSIDENTEN

04 AUFTEILUNG DES VERKAUFS VON

04 ALLGEMEINE LAGE 06 MENGENMANAGEMENT

GRUYÈRE AOP IM JAHRE 2015

05 VERKAUF 2015 IN DER SCHWEIZ UND EXPORT

07 MARKTLAGE

06 GESAMTPRODUKTION 2000-2015

08 AOP-DOSSIER UND INTERNATIONALE

07 VERGLEICH DES VERKAUFS

LAGE

09 QUALITÄT DES GRUYÈRE AOP 11 AUSZEICHNUNG FÜR DEN GRUYÈRE

AOP AN NATIONALEN UND INTERNATIONALEN WETTBEWERBEN

12 MARKETING 16 VERANSTALTUNGEN 2015 18 ORGANE DER SORTENORGANISATION GRUYÈRE

10 QUALITÄTSVERGLEICH NACH KALENDERJAHR

12 VERGLEICH DER PRODUKTION (KASEINMARKEN)

13 ABSATZ 2014-2015 (TONNEN) 14 VERGLEICH DER JÄHRLICHEN EXPORTE VON GRUYÈRE AOP

15 VERGLEICH DER EXPORTE (JANUAR – MÄRZ)

21 VORSTAND DER

SORTENORGANISATION GRUYÈRE

22 PERSPEKTIVEN 2016

18 VERGLEICH DER ENTWICKLUNG DER VORRÄTE (ENDE MÄRZ 2016)

20 VERGLEICH DER ALPPRODUKTION (KASEINMARKE)

22 ZUSAMMENFASSUNG DER

AUFTEILLUNG DES GESAMTEN PRODUKTIONSPOTENTIALS DES GRUYÈRE AOP NACH KÄSEREI UND KANTON FÜR DAS JAHR 2016

www.gruyere.com Impressum Herausgeber: Interprofession du Gruyère Place de la gare, Postfach 12, CH - 1663 Pringy interprofession@gruyere.com www.gruyere.com

Redaktion : Interprofession du Gruyère Auflage : 2’900 Exemplare

Übersetzung : Trait d’Union 3000 Bern www.traitdunion.ch

Grafische Gestaltung : Effet-i-media bepbep@bluewin.ch


Botschaft des Präsidenten Krise ist auch eine Chance Die veröffentlichten G e s ch ä f t s b e r i ch t e d e r i m E x p o rt g e s ch ä ft t ä t i g e n Unternehmen zeigt, dass der Entscheid der Nationalbank letztes Jahr Spuren hinterlassen hat. Wechselkursbedingt verteuerte sich auch unser Gruyère AOP im Export mit einem Schlag um 20 bis 30% und die Abverkäufe gingen entsprechend zurück. Gemäss unserer Strategie haben wir entschieden, trotz hohem Druck, die Preise nicht zu senken, sondern wenn nötig die Produktionsmenge anzupassen. Die grosse Frage war wie viel und wie lange dauert es, bis sich der Markt wieder normalisiert. In der zweiten Jahreshälfte hat sich der Franken wieder etwas abgeschwächt. Gegenüber dem Dollar ist der Wechselkurs heute sogar besser als 2014 und in den Euromärkten sind wir währungsbedingt noch etwa 10-12% teurer.

Was können – müssen wir aus dieser Krise lernen? In einer freien, internationalen, dynamischen Markt wirtschaft sind Herausforderungen und Veränderungen normal. Alle Marktteilnehmer, die mittel- und langfristig bestehen wollen, müssen Geld verdienen. Um darin bestehen zu können braucht es vor allem eine klare Strategie und: • Geduld um mit Dingen die wir nicht verändern können zu leben • Kraft um Dinge zu verändern die wir verändern können • Intelligenz um das Eine vom Anderen zu unterscheiden. Wechselkurse und Wetter können wir nicht verändern, wir können uns nur die Frage stellen, was die Konsequenz auf unser Geschäft ist und gemäss der Antwort, die richtigen Entscheide treffen. Zu jedem Entscheidungsprozess gehört auch die Analyse der potentiellen Probleme, die durch diesen Entscheid entstehen könnte.

Der heisse Sommer, Einkaufstourismus und der Kampf um Marktanteile haben zusätzlich auch im Schweizermarkt das Geschäft nicht einfacher gemacht.

Nehmen wir zum Beispiel die Produktionsreduktion von 10% und die Investition von 3.05 Fr/Kg im Marketing für neue Märkte.

Trotz der Produktionseinschränkung von 3.5% haben sich die Keller gefüllt und das Gleichgewicht zwischen Angebot und Nachfrage ausgehebelt.

• Die Produktionseinschränkung hat negativen Einfluss auf das Betriebsergebnis aller Mitglieder unserer Wertschöpfungskette. • 39 Mio. Kg Milch pro Jahr fliessen zusätzlich in den übersättigten Milchmarkt und drücken zusätzlich auf die Preise. Ein Teil davon wird zu Käse verarbeitet um die Verkäsungszulage zu kassieren. • D a r a u s w e r d e n u n z ä h l i g e Spezialitäten hergestellt, auch ab und zu “Gruyère-Ähnliche“. • Und wenn damit in der Verarbeitung und im Handel mit billiger Milch bessere Rendite erzielt werden kann, schliesst sich ein Teufelskreis auf Kosten des Gruyère AOP.

Das Geld für Marketing und Verkaufsförderung in neue Märkte ist teilweise leider in den Preiskrieg im Kampf um Marktanteile zwischen den Affineuren geflossen. Die Absatzschwierigkeiten, welche die Bestände belasten, sowie die Preiserosion haben uns gezwungen, die Produktion für 2016 um insgesamt 10% zurückzufahren.

Das Projekt für die Erschliessung neuer Märkte: Wir haben 2015 entschieden mit einem Beitrag von 3.05 Fr./Kg für zusätzlich verkaufte Mengen zu unterstützen. • Ob der Entscheid nicht gut kommuniziert, nicht richtig verstanden oder falsch interpretiert wurde sei dahingestellt. • Die Konsequenz ist jedoch, wenn ein Affineur mit den 3.05 Fr./Kg Rabatt einem seiner Kollegen einen Kunden abjagt, ist es für ihn ein neuer Markt, für den Gruyère AOP jedoch eine Katastrophe. Bei den Einkäufern spricht sich das sehr schnell herum, die negative Preisspirale lässt grüssen! Stellen wir uns die richtigen Fragen: • Was haben wir richtig gemacht? • Was haben wir falsch gemacht? • W i e m a ch e n e s d i e s t a r k e n Markenhersteller? • Marketing , Verkaufsförderung , Merchandising und Erschliessung neuer Märkte, wer macht was? Wir haben die nötige Intelligenz um zu verändern was zu verändern ist!

Just do it Es gibt kein Schweizerkäse der mehr Marke ist als Le Gruyère AOP Switzerland Oswald Kessler Präsident der IPG

3


Allgemeine Lage 2015 sollte für den Gruyère AOP das Jahr der Konsolidierung und der Stabilisierung werden. Zudem war dies das Jahr des symbolischen 900. Geburtstags unseres edlen Käses. Leider kam dann am 15. Januar mit der Aufhebung des Euro-Mindestkurses durch die Schweizerische Nationalbank die kalte Dusche. So hatte die Branche des Gruyère AOP in diesem Jahr mit dem Markt und dem Mengenmanagement zu kämpfen, um die Auswirkungen dieser Katastrophe so gut wie möglich abzufedern. Zuerst wurden die Fördermittel für den Markt bereitgestellt und gleichzeitig wurde vorsorglich ein Mengenmanagement beschlossen, das auf einer Begrenzung der produzierten Mengen während der ersten drei Monate des Kalenderjahrs basiert. Dann wurde leider festgestellt, dass ab Juni die exportierten Mengen nicht den Er wartungen entsprachen. Daher wurde eine Senkung der Gesamtproduktion um 3,5 % beschlossen. Gleichzeitig wurden die Mengen für den Gruyère AOP Bio auf 95 % beschränkt. Der Gruyère d’Alpage AOP war hingegen von die-

4

Franken wurden zusätzlich für den Markt zur Verfügung gestellt, um den Absatz des Gruyère AOP zu stützen. Auf nationaler Ebene wurde eine besondere Absatzförderungskampagne geführt, um das 900-Jahr-Jubiläum des Gruyère AOP zu feiern. Über das Internet, die sozialen Netzwerke, Plakate, TV-Spots und Leporello wurde ein Wettbewerb mit mehr als

sen Massnahmen nicht betroffen. Bei dieser saisonalen Spezialität konnten 100 % der zugeteilten Mengen produziert werden. Um die Lagerbestände in Grenzen zu halten, wurden durch die Organe der Sortenorganisation Gruyère mehrere Massnahmen zur Verkaufsförderung getroffen. Rund zwei Millionen

Tableau 1 Suisse

Réserve   locale  (RL)

Fonte

Union   Européenne

USA

Autres

Aufteilung des Verkaufs von AOP im Est 14593 970 Gruyère 1200 7307 3119 Jahre 1530 2015 in Tonnen USA 3’119 T.

Andere 1’530 T.

EU 7’307 T.

Schmelzkäse 1’200 T. Ortreserve (OR) Total 28’719 T. 970 T.

Schweiz 14’593 T.


40’000 Teilnehmenden organisiert. Dieses Vorgehen war äusserst erfolgreich. Der Höhepunkt bildete die Herstellung eines „Gruyère“ auf dem Bundesplatz am 10. September in Anwesenheit des Bundesrates Johann Schneider-Ammann und verjanvier février Nationalmars avrilStänderäte. mai schiedener und 1338 1182 1500 1204 1182 Suisse Ein Vertreter pro Kanton erhielt 1/8671 1211 1108 991 927 Exportation eines Laibes Gruyère AOP, um ihn symbolisch in seine Region zurückzubringen. Das schöne Wetter, die

und den Konsumenten sowohl im In- als auch im Ausland mit einer optimalen Reife verkauft werden kann. Zudem muss festgehalten werden, dass zwar die Qualität und die Quantität möglichst genau geregelt wurden, die Preispolitik jedoch in keiseptembre octobre novembre ner décembre Weise geändert wurde, um für Trotzjuillet dieseraoût Lage ist festzuhalten, 1319 1172 1510 1587 1674 1529 1465 die gesamte Branche eine angemesdass die Qualität des Gruyère AOP 694 805 878 1119 1343 1297 1042 sene Vergütung zu gewährleisten. noch nie so hoch war, wodurch der Käse ohne Weiteres ein bisschen länger in den Kellern gelagert werden ausgezeichnete Organisation und die Zusammenarbeit mit der Stadt Bern und ihrem Stadtpräsidenten machten aus diesem Tag einen wahrhaften Lichtblick in diesem besonders ereignisreichen Jahr.

juin

Monatlicher Verkauf 2015 (Tonnen) 3’500 T.

20xx

20xx

3’000 T.

2’500 T.

2’000 T.

Export

1’500 T.

1’000 T.

500 T.

Schweiz

0 Jan.

Feb.

März April

Mai

Juni

Juli

Aug.

Sept. Okt.

Nov.

Dez.

1

5


Mengenmanagement Wie schon im Vorwort erw ä h n t , ga b 2 015 d a s M e n g e n m a n a g e m e n t tonnes e rneut Anlass zur Sorge für die Branche des Gruyère AOP. Zu Jahresbeginn entschied e n s i ch d i e O r ga n e d e r Sortenorganisation, vorsorglich ein Maximum für die ersten drei Monate festzulegen. Am 10. Juni 2015 bestätigte die D e l e g i e rt e n v e r s a m m l u n g dann dieses System und legte für mindestens drei Jahre das System 3/9 fest. Der Markt z wa n g d i e v e r s ch i e d e n e n Stellen der Sortenorganisation Gruyère auf den Jahresbeginn die Mengen für den traditionellen Gruyère AOP insgesamt auf 96,5 % und für den Gruyère AOP Bio auf 95 % festzulegen. (Es darf dabei nicht vergessen werden, dass die neuen Käsereien, die vor weniger als fünf Jahren ihren Betrieb aufnahmen, einen doppelten Rückgang erlitten). Der Gruyère d’Alpage AOP konnte sein Potenzial voll ausschöpfen.

Die Verringerungen der Mengen 2000ungenügender 2001 2002 2003 wegen Qualität, die 27'364.60 27'893.80 25'443.20 26'021.70 in den letzten Jahren eingeführt wurden, wurden weitergeführt. Es muss festgehalten werden, dass aufgrund der laufenden Qualitätsverbesserung die Anzahl der von dieser Massnahme betroffenen Käsereien stark zurückgegangen ist.

Am Ende des Jahres entschied 2004 Delegiertenversammlung 2005 2006 2007 in 2008 die 27'224.20 28'148.40 28'883.10 28'710 28'564.40 Anbetracht der Marktentwicklung – basierend auf denselben Grundsätzen – für den traditionellen Gruyère AOP eine Produktion von 97 % und für den Gruyère AOP Bio von 94 % beizubehalten.

Gesamtproduktion 2000-2015 (Tonnen) 30’000 T. 29’000 T. 28’000 T. 27’000 T. 26’000 T. 25’000 T. 24’000 T. 23’000 T. 2000 2002 2004 2006 2008 2010 2012 2014 2000: 27’234.6 T. 2004: 27’224.2 T. 2008: 28’564.4 T. 2012: 29’068.3 T.

6

2001: 27’893.8 T. 2005: 28’148.4 T. 2009: 28’749.1 T. 2013: 29’871.7 T.

2002: 25’443.2 T. 2006: 28’883.1 T. 2010: 28’567.1 T. 2014: 29’833.2 T.

2003: 26’021.7 T. 2007: 28’710.0 T. 2011: 29’051.1 T. 2015: 29’048.7 T.

28


Marktlage Wie in diesem Bericht schon mehrfach erwähnt, war die Lage 2015 nicht so gut wie im Vorjahr. Die Gesamtverk��ufe gingen zurück und beliefen sich auf 28’719 Tonnen. Nur der Export in Länder ausserhalb der EU verzeichnete einen Rekord mit rund 4’640 Tonnen, davon 3’119 Tonnen für die USA. Die Vereinigten Staaten liegen heute an der Spitze der Exporte, noch vor Deutschland mit 3’029 Tonnen. Trotz allem verzeichnet unser Nachbarland einen Rückgang. EU ist !"#$$%In der &'()*+,-). /)+,0vor allem 77/78 12382 4830 17212 Frankreich das Sorgenkind der 87/88 12255 6719 18974 2000 16000 8659 24659 Organe der Sortenorganisation 2012 17273 11526 28799 2013 17230 12207 Rückgang 29437 Gruyère, denn der beim 2014 16966 12376 29342 Export hat sich fortgesetzt und er16763 11956 28719 2015 reicht heute rund 1’500 Tonnen,

während sich diese Zahl noch vor fünf Jahren auf 2’200 Tonnen belief. In Frankreich besteht ein immer grösserer Konkurrenzkampf mit den einheimischen Produkten. Zudem sollten eventuell die Verkaufsstrukturen der Schweizer Käse verbessert werden. Trotzdem ist der Gruyère AOP in 55 Ländern fest verankert, in denen dank den verstärkten Marketingmitteln die Absätze beibehalten werden konnten, wie sich im betreffenden Kapitel zu diesem Thema nachlesen lässt. Leider belasten der starke Franken und die Folgen des russischen Embargos die Absatzperspektiven jedoch sehr stark. Diese Auswirkungen lassen sich au ch in de r Sch weiz

Vergleich des Verkaufs 30’000 T.

25’000 T.

20’000 T.

77/78

2013

87/88

2014

2000

2015

2012

15’000 T.

spüren. Dank unseren verstärkten Absatzförderungsmassnahmen konnte der Gruyère AOP seinen Platz bei den Grossverteilern beibehalten, im Industriesektor gingen jedoch Marktanteile verloren. Obwohl neue Produkte mit Gruyère AOP wie Gebäckstengel, Ramequins oder Cracker entwickelt wurden, besteht auf dieser Ebene eine erbitterte Rivalität mit anderen Käsesorten, deren Preise konkurrenzlos tief sind – unabhängig davon, ob es sich um Schweizer oder ausländischen Käse handelt. Die riesige Milchproduktion in Europa und ihre Überschüsse sowie die Überproduktion in der Schweiz verheissen in diesem Sektor nichts Gutes. Will der Gruyère AOP konkurrenzfähig bleiben, dann ist dies nur durch verstärkte Anstrengungen der Verkaufsakteure, eine Förderung der Marke Gruyère AOP und der Qualität unseres edlen Käses möglich. In diesen Eigenschaften, die von den Konsumenten immer anerkannt wurden, liegt die Stärke unseres Produktes. Nur durch eine Verstärkung dieser Anstrengungen lässt sich die aktuelle Durststrecke überwinden.

10’000 T.

5’000 T.

0 Schweiz

Export

Total

7


AOP-Dossier und internationale Lage Das Jahr 2016 stellt das Ende v e r s ch i e d e n e r Ü b e r ga n g s ­ bestimmungen zur Anwendung d e s P f l i ch t e n h e ft e s d e s Gruyère AOP dar. Sowohl die gegenseitige Anerkennung der Ursprungsbezeichnungen und der geschützten geografischen Bezeichnung auf der Ebene der Europäischen Union und die letzten Änderungen des Pflichtenhefts betreffend die Etikettierung treten Ende dieses Jahres vollumfänglich in Kraft. Diese Situation hat die juristische Arbeit im Jahr 2015 beeinflusst. Jeder an der Verkaufsfront tätige Akteur ist es sich schuldig, die Etiketten schrittweise zu verwenden, damit die Marke „Le Gruyère AOP Switzerland“ richtig und unter Einhaltung der bestehenden Regeln angewendet wird. Die Sortenorganisation Gruyère kontrolliert im Auftrag der Interkantonalen Zertifizierungsstelle (OIC) sämtliche auf dem Markt verwendeten Etiketten hinsichtlich ihrer Konformität. Die Zertifizierung des Pflichtenheftes durch die OIC ist sehr wichtig . Einerseits für die Einhaltung desselben und anderseits zur Schaffung einer Rechtsgrundlage. Diesbezüglich wurde ein Rekurs betreffend die Herkunft der Milch zur Herstellung von Gruyère AOP eingereicht und an das Bundesgericht weitergezogen. Diese letzte Instanz hat die strenge Abgrenzung des Ursprungsgebiets bestätigt. Es ist erfreulich festzustellen, dass die von der Gruyère-Branche vor 15 Jahren definierten, eingetragenen und seinerzeit vom Bundesamt für Landwirtschaft anerkannten Bestimmungen nun vom obersten Gericht bestätigt wurden. Dieser Entscheid ist für die

8

Fortsetzung der vom Gruyère AOP geführten Strategie für eine geschützte Ursprungsbezeichnung wegweisend. Die in der Schweiz klar anerkannte Verankerung ermöglicht es, den eingeschlagenen Weg zum weltweiten Schutz des Namens „Gruyère AOP“ weiterzuverfolgen. Die Koexistenz mit dem französischen Gruyère IGP ist eine Tatsache. Dank ihr kann gemeinsam darauf geachtet werden, dass der Name Gruyère ausserhalb der Grenzen nicht missbräuchlich verwendet wird. Diesbezüglich besteht mit den französischen Organen ein Warnsystem. Dieses erlaubt, rasch und vor allem koordiniert zu reagieren und die eingetragene Marke, die allein dem Gruyère AOP und dem französischen Gruyère IGP vorenthalten ist, zu verteidigen. Diese Arbeit wird sowohl in Europa als auch weltweit betrieben. Die wichtigsten Schritte erfolgen in den angelsächsischen Ländern wie den USA. Auf der Grundlage der eingetragenen Marke wurden bei verschiedenen Marktakteuren, welche diesen Namen unrechtmässig verwenden Massnahmen durchgeführt. Mehrere Fälle konnten in der Zwischenzeit geklärt werden. Dennoch heisst es, wachsam zu bleiben, damit für den Gruyère AOP die bestmögliche Lösung gefunden werden kann. Rechtliche Schritte wurden auch bei staatlichen und rechtlichen Instanzen in Zentral- und Südamerika eingeleitet. Es ist erfreulich festzustellen, dass dieser Gedanke bezüglich Schutz des Namens in den verschiedenen Regionen der Erde Fortschritte macht. Ein bekannter Name mit einem aus-

gezeichneten Ruf, wie dies beim Gruyère AOP der Fall ist, kann sehr schnell missbräuchlich verwendet werden, um sich auf dem Markt besser zu positionieren. Die Sortenorganisation stützt sich bei Problemfällen auf ihre Anwälte und jene, welche mit den entsprechenden Fällen im Ausland beauftragt wurden. Sie wird zudem von Bundesbehörden wie dem Bundesamt für Landwirtschaft, dem Eidgenössischen Institut für Geistiges Eigentum sowie den Organen der Europäischen Union, insbesondere von Frankreich, unterstützt. Die nationalen und internationalen Organisationen wie Switzerland Cheese Marketing (SCM) sowie die Schweizerische Vereinigung der AOP-IGP sind bei diesem Vorgehen ebenfalls sehr wichtig. Die Erfahrung der Vereinigung OriGIn ist zur Bestätigung der vorgebrachten Argumente ebenfalls zentral. Auf nationaler Ebene stellt die Sortenorganisation Gruyère zufrieden fest, dass das Swissness-Dossier Anfang 2017 seine volle Wirkung zeigen wird. Dieser Begriff, vereint mit den Bestimmungen zur geschützten Ursprungsbezeichnung, sollte die ordnungsgemässe Nutzung der Ursprungsbezeichnung noch stärken. Dadurch wird das Ganze für die Konsumenten aussagekräftiger und die Marke „Le Gruyère AOP Switzerland“ noch zusätzlich gestärkt. Diese verschiedenen Schritte sind für die Verteidigung und Positionierung des Gruyère AOP auf den Märkten entscheidend. Sie gehen unweigerlich mit einem lückenlosen Einsatz jedes Akteurs der Branche und der Verkäufer von Gruyère AOP einher.


Qualität des Gruyère AOP Taxation und Kontrolle

wird der Gruyère AOP einer dritten Beurteilung durch den Affineur/ Verkäufer unterzogen.

I n vo l l e r A nw e n d u n g d e r Bestimmungen des Pflichten­ h e ft e s w i r d j e d e r Po s t e n Gruyère AOP der Taxation unterzogen, wenn der Käse im Durchschnitt 4,5 Monate alt ist.

Diese wichtige Arbeit erfordert jederzeit höchste Professionalität und eine strikte Vorgehensweise, damit das konsumfertige Produkt in der

Eine erste Qualitätsbeurteilung erfolgt nach rund drei Monaten, wenn der Affineur den Käse aus dem Käsekeller nimmt. Die Taxation wird durch eine Taxationskommission bestehend aus einem Experten der Sortenorganisation Gruyère, einem Co-Experten und einem Vertreter der Käsereien durchgeführt. Gegen das Vorgehen kann Rekurs eingereicht werden, bzw. es kann eine neue Taxation durch die Rekurskommission verlangt werden, die sich aus zwei Vertretern der Affineure und einem Käser zusammensetzt. Das Ergebnis davon ist unwiderruflich. Dieses Vorgehen garantiert die notwendige Objektivität bei der Beurteilung der Qualität des Gruyère AOP, welcher auf dem Markt abgesetzt wird. Bevor der Käse den Keller definitiv verlässt und auf den Markt gelangt,

Schweiz oder im Ausland von einwandfreier Qualität ist.

umgesetzten Massnahmen zur Steigerung der Qualität des Gruyère AOP ihre Früchte getragen haben. 97,88 Prozent der eingegangenen Posten wurden in die Klasse IA eingestuft. Das Verhältnis der Posten mit 19 und mehr Punkten stieg auf 60.45 Prozent (Vorjahr 60,29 Prozent). Die Proportion des IB betrug 1,97 Prozent, jene der zweiten Wahl 0,12 Prozent. Von den 53 eingereichten Rekursen gegen die Taxation waren 26 erfolgreich. Aufgrund dieser Ergebnisse konnten Qualitätsprämien in der Höhe von CHF 5‘237‘666 ausbezahlt werden. Die Produktion von Gruyère d‘Alpage AOP war im Jahr 2015 hervorragend. Dank ihrem Know-how wussten sich die Hersteller den Wetterbedingungen anzupassen. So konnten 92,49 % der Produktion in die Klasse IA eingestuft werden und 62,09 % erreichten 19 Punkte oder mehr.

Global gesehen war die Produktion 2015 von traditionellem und biologischem Gruyère AOP hervorragend. Der seit 2014 rückläufige Anteil an Käse der Qualität IB setzte sich fort. Es ist erfreulich festzustellen, dass die in den letzten Jahren

9


Chemische Analyse Wasser- und Fettgehalt: Sämtliche in den Handel gesetzten Posten werden einer systematischen Kontrolle der chemischen Zusammensetzung unterzogen. Zu 20 Analysen wurde ein Rekurs eingereicht, 8 davon waren erfolgreich. Es ist anzumerken, dass mehr als 2‘000 Posten analysiert wurden. Die allgemeine Einhaltung der Gehalte im Pflichtenheft bezieht sich auf einen Durchschnitt von sechs Monaten. Dieses Ziel wurde vollumfänglich erfüllt. Analyse auf Listerien und spezifische Analysen Die Sortenorganisation Gruyère untersucht die Präsenz von Listerien und anderen hygienerelevanten Substanzen im Käse. Im Jahr 2015 fielen sämtliche Proben auf pathogene Substanzen wie Listerien negativ aus. Folglich kann festgehal-

ten werden, dass der Gruyère AOP den gesetzlichen Vorschriften vollumfänglich entspricht. Dies bestärkt den Konsumenten in seinem Kaufentscheid für einen Gruyère AOP ohne Zusatzstoffe.

die bestmögliche Lösung zu finden. Ist dieses Ziel erreicht, werden die Verarbeitungsbetriebe bessere wirtschaftliche Perspektiven haben.

Qualitätskommission Wie bereits im Kapitel Organe der Sortenorganisation Gruyère behandelt, steht die Qualitätskommission, insbesondere ihre ad hoc Delegation, den Akteuren der Branche zur Verfügung, um bei wiederkehrenden Qualitätsproblemen

Qualitätsvergleich nach Kalenderjahr in Tonnen 30’000 T.

2008 2009 2014 2010 2015 2011 2012

25’000 T.

2013

20’000 T. 15’000 T.

0 IA

RL

Darf den Namen Gruyère AOP tragen

10

IB

II

III

10

41

74

68

35

67

19

23

552

786

986

1344

964

986

997

990

27488

27955

27785

5’000 T.

26711

10’000 T.


Auszeichnung für den Gruyère AOP an nationalen und internationalen Wettbewerben Die Sortenorganisation Gruyère ist stolz auf die zahlreichen Preisträger der verschiedenen Wettbewerbe im Jahr 2015. Sie gratuliert allen Mitgliedern der Branche, welche mit einer hervorragenden Milchqualität und einer bemerkenswerten Produktion und Reifung zu diesen Resultaten beigetragen haben. Die erstklassige Qualität, die daraus hervorgeht, ist die beste Garantie für die Zukunft des Gruyère AOP. Diese Auszeichnungen verstärken das positive Image unseres Hartkäses. Sie erinnern gleichzeitig daran, dass Qualität auch Respekt der Tradition, der Natur, des Know-hows und äusserste Genauigkeit bei der täglichen Arbeit bedeutet. Durch diese Wettbewerbe wird die Arbeit der gesamten Sortenorganisation honoriert. S ch w e i z e r We tt b e w e r b d e r Regional­p rodukte, Courtemelon, 25. September 2015 Ein Gruyère d‘Alpage AOP beim S ch w e i z e r We tt b e w e r b d e r Regionalprodukte ausgezeichnet Am Samstag, 25. September hat die Abgabe der 351 Medaillen stattgefunden. Le G ruy è r e d ’A l p a g e AO P vo n H e rr n N i c o l a s B r o d a r d , A l p L a Guignarde, von der Freiburgischen Alpkäsegenossenschaft gereift, war für den Preis der Excelenz nominiert in der Kategorie Milchprodukte. Er hat eine Goldmedaille gewonnen. Le Gruyère AOP von Herrn JeanCharles Favre, Käserei Vuarmarens, von Mifroma SA gereift, hat eine

Silbermedaille gewonnen. Le Gruyère AOP Bio von Herrn Pierre Buchillier, fromagerie de Les Moulins, von Fromco SA gereift, hat eine Silbermedaille gewonnen. Le Gruyère AOP von Herrn Jean-Daniel Privet, Käserei Le Pâquier-Montbarry, von Mifroma SA gereift, hat eine Bronzemedaille gewonnen. Le Gruyère AOP von Herrn Erich Hunkeler, Käserei Sommentier, von Fromage Gruyère SA gereift, hat eine Bronzemedaille gewonnen. Le Gruyère AOP von Herrn Vincent Tyrode, Käserei L‘Auberson, von Margot Fromages SA gereift, hat eine Bronzemedaille gewonnen. O L M A A l p k ä s e - We t t b e w e r b , 9. Oktober 2015 Le Gruyère d’Alpage AOP von Herrn Laurent Gachet, Alp Les Audèches, hat den 3. Preis gewonnen. Le Gruyère d’Alpage AOP von Herrn Pascal Andrey, Alp Les Cours, hat den 5. Preis gewonnen. Le Gruyère d’Alpage AOP von Herrn Philippe und Samuel Dupasquier, Alp Le Lity, hat den 7. Preis gewonnen. Le Gruyère d’Alpage AOP von Herrn Pierre-André und Marcel Barras, Alp Les Groins d’Enhaut, hat eine Auszeichnung erhalten. All diese Gruyère d’Alpage AOP wurden von der Freiburgischen Alpkäsegenossenschaft gereift. Great Yorkshire Show, Harrogate GB, 15. Juli 2015 Le Gruyère AOP von Herrn JeanMarie Dunand, Käserei Le Crêt, von Fromage Gruyère SA gereift, hat eine Goldmedaille gewonnen.

World Cheese Awards, Birmingham, England, 28. November 2015 An diesem Wettbewerb haben 2’727 Käsen aus verschiedenen Regionen der Welt teilgenommen, u.a. aus Australien, Südafrika, USA, Kanada und Italien. 270 Richter hatten die Mission, die perfekte Wahl zu treffen. Le Gruyère AOP hat mehrere Auszeichnungen gewonnen: Gesamtsieger über alle Kategorien des World Cheese Awards: Le Gruyère AOP 14 Monate, Käserei Châtonnaye, Familie Alexandre Guex, bei Cremo Von Mühlenen affiniert. Medaille „Super Gold“: Le Gruyère AOP 14 Monate, Käserei Châtonnaye, Familie Alexandre Guex, bei Cremo Von Mühlenen affiniert. Goldmedaille „Gold“: Le Gruyère AOP 14 Monate, Käserei Lanthen, Herr Markus Sturny, bei Cremo Von Mühlenen affiniert. Silbermedaille: Le Gruyère AOP 14 Monate, Käserei N i e d e r m u h r e n , Fa m i l i e Ad r i a n Scheidegger, bei Cremo Von Mühlenen affiniert. Le Gruyère AOP 12 Monate, Käserei Bouloz, Familie Roland Pittet, bei Lustenberger und Dürst affiniert. Bronzemedaille: Le Gruyère AOP 9 Monate, Käserei N i e d e r m u h r e n , Fa m i l i e Ad r i a n Scheidegger, bei Cremo Von Mühlenen affiniert. Le Gruyère AOP 9 Monate, Käserei Strauss, Familie Franz Jungo, bei Cremo Von Mühlenen affiniert. Le Gruyère AOP 9 Monate, Käserei Cremo, bei Cremo Von Mühlenen affiniert.

11


Marketing Wie im letzten Jahresbericht angekündigt wurde ein struktureller Ansatz verfolgt, um die Absatzförderungsmassnahmen des Gruyère AOP zu stärken. Am 10. Juni 2015 verabschiedete die Delegiertenversammlung einen Leitfaden der guten Marketingpraxis, in dem die Rolle eines jeden Einzelnen festgelegt wurde: Produzenten, Käser, Affineure und Verwaltung der Sortenorganisation Gruyère, um so den Gruyère als Markenprodukt mit Mehrwert in der gesamten Branche bestmöglich positionieren zu können. Ziel dieses Leitfadens ist eine S t ä r k u n g d e r d u r ch g e f ü h r t e n Aktivitäten sowohl in der Schweiz als auch im Ausland. Auf nationaler Ebene ist die Werbung vor allem auf das Thema „Der Geschmack der Schweiz seit 1115“ ausgerich-

tet. Als Höhepunkt fand am 10. September auf dem Bundesplatz im Beisein der politischen Behörden unseres Landes ein Fest zum 900. Geburtst ag dieses edlen Käses statt. Die Werbekampagne für den Wettbewerb zum 900- Jahr-Jubiläum, mit einer Anspielung an Wilhelm Tell, erhielt sogar einen Publikumspreis für ihr Wettbewerbsplakat. An dem bei diesem symbolischen Festakt durchgeführten Wettbewerb nahmen 40’0 0 0 Personen teil und es bestand die Möglichkeit, ausschliesslich Schweizer Produkte zu gewinnen – von einem Paar Ski bis zum Gruyère AOP. Für den Rest des Jahres wurde für den Gruyère AOP im Fernsehen, auf Plakaten und in Werbebeilagen geworben. Der Gruyère AOP sponserte zum ersten Mal das Wetter auf drei nationalen Fernsehsendern. Die Kampagne stiess allgemein auf ein sehr positives Echo und gestaltete sich sehr dyna-

misch. Auf regionaler Ebene arbeitet der Gruyère AOP mit den kantonalen Produkten des Ursprungsgebiets zusammen. Ein Beispiel dafür ist das Projekt des Kantons Waadt mit dem Etivaz AOP, dem Vacherin Mont d‘Or AOP und dem Label Terravin, dank dem unsere Ursprungsbezeichnungen in den Unterricht bei den verschiedenen Hotelfachschulen Einzug halten. Beim Sponsoring war der Gruyère AOP auch weiterhin Partner der Radfahrer an der Tour de Romandie und der Tour de Suisse und begleitete sie auf den Strassen in der Westschweiz und der übrigen Schweiz. Um auch die jüngere Generation anzusprechen, war der Gruyère AOP an der Giant X Tour vertreten, einem Freestyle Wettbewerb für Schüler und Lernende sowie am Lauf Mille Gruyère, an dem junge Mittelstreckenläufer gegeneinander antreten, in der Hoffnung, sich spä-

Vergleich der Produktion (Kaseinmarken) Anzahl Laibe

90’000 2013

80’000

2014 70’000

2015

60’000

2016

50’000

2002

40’000 30’000 20’000 10’000 0 Jan.

12

Feb.

März

April

Mai

Juni

Juli

Aug.

Sept.

Okt.

Nov.

Dez.


ter auf den Bahnen der Athlétissima und Weltklasse Zürich zu messen, bei denen der Gruyère AOP ebenfalls vertreten ist. Zudem sponsert der Gruyère AOP den HC Fribourg-Gottéron, der während der gesamten Wintersaison die Farben der Westschweiz trug. Im Bereich Kultur begleitet das Fondue aus Gruyère AOP sowohl im Caquelon als auch das Hot-Fondue die Besucher des Paléo-Festivals in Nyon oder des Musikfestivals Zermatt Unplugged. Die Besucher in Zermatt können ebenfalls die Elektrobusse auf den Strassen am Fusse des Matterhorns bewundern, die immer in den Farben des Gruyère AOP gehalten sind. Um den Kreis zu schliessen ist Janvier février mars Suisse 2014 1361 1403 1378 der Gruyère AOP während des Exportation 2014 1211 975 792 ganzen Jahres an den grossen reSuisse 2015 1410 1182 1500 Exportation 2015 nationalen 1071 1108 Messen 991 gionalen und

avril

mai

juin

juillet

août

1227 1454 1060 1411 in den verschiedenen Landesteilen 836 857 897 1004 präsent. Ob zusammen mit der 1204 1182 1319 1172 1510 927 671 694 Vereinigung 805 878 Schweizerischen der 1379 868

septembre

octobre

novembre

décembre

1705 der Switzerland 1455 1571 AOP-IPG, Cheese 1350 1086 1279 Marketing oder dank den Käsern 1587 1674 1529 1465 1119 1343 1297 verschiedenen 1052 der Region, die 1412 1189

Absatz 2014-2015 (Tonnen) 1’800

Schweiz 2014

1’600

Export 2014 Schweiz 2015

1’400

Export 2015 1’200 1’000 800 600

Suisse 2014 Exportation 2014 Suisse 2015 Exportation 2015

400 200 0 Jan.

Feb.

März

April

Mai

Juni

Juli

Aug.

Sept.

Okt.

Nov.

Dez.

13


Stände des Gruyère AOP bieten die Gelegenheit, diesen edlen Käse kennenzulernen oder wieder zu entdecken. Eine grosse Anzahl an Degustationen wird bei den Grossverteilern organisiert, damit der Gruyère AOP seine Attraktivität beibehält. Dank all dieser Aktionen ist es dem Gruyère AOP 2015 gelungen, seinen Platz beizubehalten und sich unter den zehn bekanntesten Marken in der Schweiz zu positionieren. Ob der Gruyère AOP auch in Zukunft Fortschritte machen wird, hängt auch von der Erhöhung des Absatzes und der Bekanntheit auf den ausländischen Märkten ab. Diese Aktivitäten

haben 2015 mit der professionellen Umsetzung des Projekts „Neue Märkte“ noch zugenommen. Neben den traditionellen Ländern des Switzerland Cheese Marketing, nämlich Deutschland, Frankreich, Benelux, Italien und Spanien und für den Gruyère AOP Grossbritannien, hat der Bund neue Gelder zur Verfügung gestellt, um weitere Gebiete zu erforschen oder diese zu verstärken. So hat die Sortenorganisation Gruyère z u s a m m e n m i t d e n A ff i n e u r e n eine Absatzförderungskampagne für dieses Produkt in den USA, Japan, China und Russland, in den Ländern Nordeuropas, Schweden und Finnland, auf die Beine gestellt. Dadurch mussten die Unterlagen und elektronischen Mittel – ob

Produktbeschreibungen oder Rezepte – in mehreren Sprachen zur Verfügung stehen. Diese Projekte verzeichneten einen beträchtlichen Erfolg, da die Bekanntheit des Gruyère AOP dadurch gestärkt wurde und gleichzeitig eine Erhöhung des Absatzes erzielt wurde, wie dies beispielsweise in den USA der Fall war. Bei den europäischen Stammländern führte eine neue Kampagne in Deutschland und Frankreich zu g e m i s ch t e n E r g e b n i s s e n . I n Deutschland halten sich die verkauften Mengen zwar auf einem hohen Niveau, in Frankreich entsprechen die Er wartungen jedoch nicht den gemachten Anstrengungen. Die Werbekampagne im Fernsehen

Vergleich der Exporte in Tonnen 2001 2001

3’500 T.

2013 2011

3’000 T.

2014 2012 2015 2013

2’500 T. 2’000 T. 1’500 T. 1’000 T. 500 T. 0 Deutschland Frankreich Italien Benelux England Spanien/ Rest Portugal Europa

14

USA

Andere

Total 2000: 8’659 davon UE 5’814 Total 2001: 9’775 davon UE 6’608 Total 2002: 9’303 davon UE 6’064 Total 2003: 9’407 davon UE 5’948 Total 2004: 10’280 davon UE 6’147 Total 2005: 10’600 davon UE 6’794 Total 2006: 11’186 davon UE 6’719 Total 2007: 10’886 davon UE 6’917 Total 2008: 11’779 davon UE 7’205 Total 2009: 10’974 davon UE 7’346 Total 2010: 11’967 davon UE 7’501 Total 2011: 11’670 davon UE 7’673 Total 2012: 11’527 davon UE 7’568 Total 2013: 12’207 davon UE 7’757 Total 2014: 12’376 davon UE 8’063 Total 2015: 11’956 davon UE 7’307


und die Aktionen vor Ort, wie Degustationen oder andere normalerweise erfolgreiche Aktionen konnten den Absatzrückgang nicht aufhalten. Vi e l l e i ch t m ü s s t e n , w i e i n Deutschland, Merchandising-Projekte oder neue Angebotsformen des Gruyère AOP eingeführt werden, wie zum Beispiel Käsehobel für die Grossverteiler. Diese Absatzförderungsaktionen für den Gruyère AOP wurden noch durch die Sponsoringaktionen, wie den Veranstaltungen des europäischen Leichtathletikverbandes, der Gruyère European Curling Championships oder dem ganz neuen Projekt, der Partnerschaft des Langlauf-Weltcups

oder der Tour de Ski verstärkt. Dank d i e s e s Pr o j e k t s s t r a h l t e u n s ere Marke von November bis März in den Ländern Italien, Schweiz, Deutschland, Norwegen, Finnland, Kanada, Schweden, Slowenien und Tschechien und sandte dabei Bilder auf die Fernsehbildschirme und Websites in der ganzen Welt. Als „Visitenkarte“ sowohl für einheimische als auch ausländische Touristen nimmt die Schaukäserei Maison du Gruyère ihre Aufgabe als Botschafterin für den Gruyère AOP wahr. Sie wird dabei von der Käserei Ponts-de-Martel unterstützt. Seit 2015 bietet auch die Käserei in Montricher einen Besucherraum. An diesen Orten kann jederzeit die Herstellungsweise

des Gruyère AOP in all ihren Facetten kennengelernt werden. Dank diesen Aktivitäten wird sich der Gruyère AOP als starke und dynamische Marke in verschiedenen Orten der Welt positionieren können. Die zur Verfügung gestellten Mittel müssen also unbedingt optimal genutzt werden. Damit dies klappt, müssen alle Akteure am gleichen Strick ziehen. Die vom Bund bereitgestellten Mittel sind zwar willkommen, sie sollten aber nicht zu kontraproduktiven administrativen Schikanen führen. Nur durch eine effiziente Vorgehens­ we i s e k a n n d e r G ruy è r e AO P konsequent einen Platz in den verschiedenen Regalen auf der ganzen Welt finden.

Vergleich der Exporte in Tonnen (Januar – März) 900 T.

2001 2013

800 T.

2014 2015

700 T.

2016

600 T. 500 T. 400 T. 300 T. 200 T. 100 T. 0 Deutschland Frankreich Italien Benelux England Spanien/ Rest Portugal Europa

USA

Andere

Total 2001: 2’461 davon UE 1’752 Total 2002: 2’421 davon UE 1’563 Total 2003: 2’401 davon UE 1’524 Total 2004: 2’588 davon UE 1’492 Total 2005: 2’409 davon UE 1’693 Total 2006: 2’602 davon UE 1’734 Total 2007: 2’497 davon UE 1’742 Total 2008: 3’024 davon UE 1’816 Total 2009: 2’367 davon UE 1’813 Total 2010: 3’066 davon UE 1’906 Total 2011: 2’814 davon UE 1’849 Total 2012: 2’796 davon UE 1’881 Total 2013: 3’293 davon UE 2’020 Total 2014: 2’979 davon UE 1’915 Total 2015: 3’170 davon UE 1’998 Total 2016: 2’820 davon UE 1’906

15


Veranstaltungen 2015 Januar bis März 2015 Giant Xtour

28. April bis 3. Mai 2015 Tour de Romandie (5)

25. September bis 4. Oktober 2015 Züspa, Zürich

10. bis 11. Januar 2015 FIS Herrenskirennen in Adelboden

Zwischen Mai und September 2015 Regionalfinale des Mille Gruyère (6)

2. bis 11. Oktober 2015 La Foire du Valais, Martigny

11. bis 13. Januar 2015 W inter Fancy Food Show in San Francisco (1)

3. bis 21. Juni 2015 Tour de Suisse

28. Oktober bis 1. November 2015 Salon des Goûts et Terroirs, Bulle (12)

20. und 21. Juni 2015 European Athletics Team Championships in Cheboksary (7)

13. bis 15. November 2015 Slow Food Market, Zürich

15. bis 18. Januar 2015 Swiss Expo in Lausanne (2) 6. bis 15. Februar 2015 Muba in Basel

28. bis 30. Juni 2015 S u m m e r Fa n c y Fo o d S h ow u n d Cheesemonger Invitational in New York

21. Februar bis 1. März 2015 I n t e r n a t i o n a l e L a n d w i r t s ch a ft s ­ ausstellung und internationale Käse-Messe in Paris (3) 5 . bis 8. März 2015 European Athletics Championships in Prag (4)

Indoor

5. bis 8. März 2015 Schlaraffia in Weinfelden 14. und 15. März 2015 A O P- M a r k t i n B o u r g - e n - B r e s s e (Frankreich) 14. bis 18. April 2015 Zermatt Unplugged 24. April bis 3. Mai 2015 BEA in Bern 24. April bis 3. Mai 2015 LUGA in Luzern

16

9. Juli 2015 Athlétissima (8) 15. Juli 2015 Besuch des Club des Chefs des Chefs im Greyerzerland (9) 20. bis 26. Juli 2015 Paléo Festival 7. bis 9. August Swiss Food Festival, Zermatt 3. September 2015 Weltklasse (10) 10. September 2015 900-Jubiläum auf dem Bundesplatz, Bern (11) 8. bis 18. Oktober 2015 OLMA in Sankt-Gallen

20. au 28. November 2015 European Curling Championship, Esbjerg (13) 21. November 2015 Mondial de la Fondue, Tartegnin November 2015 bis März 2016 Langlauf Weltcup (14) 4. bis 6. Dezember 2015 Salon des Saveurs et Artisans in Martigny 13. Dezember 2015 Spar European Crosscountry Championships Winter 2015 bis 2016 • Friburg Gottéron • F o n d u e - A b e n d e Vierwaldstättersee

auf

dem

Ganzes Jahr hindurch • Werbung auf allen Elektrobussen in Zermatt (15) • Auf sämtlichen Abflüge der SWISS ab der Schweiz wird in der EconomyClass Schweizer Käse serviert.


1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

17

15


Organe der Sortenorganisation Gruyère Der Vor stand traf sich unter der dynamischen Leitung von Präsident Oswald Kessler zu 14 Sitzungen, darunter zu einer zweitägigen Klaus­ urtagung in Kandersteg. In der Heimat von Adolf Ogi bekräftigte der Vorstand die festgelegten Leitlinien, d. h. eine harmonische Entwicklung der Branche durch eine strenge Mengenführung unter Wahrung angemessener Preise. Zudem wurde beschlossen, die Marke „Le Gruyère AOP Switzerland“ in den Vordergrund zu rücken. Der Vorstand behandelte die laufenden Geschäfte. Diese waren vom

Entscheid der Schweizerischen Nationalbank, den Euro-Mindestkurs aufzuheben, stark geprägt. Diese Situation beeinflusste die M e n g e n f ü h ru n g ü b e r d a s g a n ze Ja h r h i nwe g . D e r Vo r s t a n d bereitete zudem die Beschlüsse der Delegiertenversammlung zur Umsetzung des Leitfadens der guten Marketingpraxis sowie des Leitfadens zur Herstellung von Gruyère d‘Alpage AOP vor. Mit Befriedigung nahm der Vorstand ferner zur Kenntnis, dass sich die gesamte Qualität des Gruyère AOP verbessert hat. Grund dafür ist die strenge Qualitätsführung von der Milchproduktion bis zur Affinage. Qualität kennt keine Kompromisse!

Der Vorst and prüfte ausserdem r e g e l m ä s s i g Re n ova t i o n s - u n d Zusammenschluss-Projekte von Käsereien, damit diese sich im Sinne des Leitfadens der guten Herstellungspraxis entwickeln. Das Bureau traf sich einmal, um die Tätigkeiten des Vorstandes zu koordinieren sowie die Lohnpolitik des Personals festzulegen. Die Delegiertenversammlung kam zwei Mal zusammen, einmal für die Jahresrechnung und den Jahresbericht und einmal für das Budget. Im Rahmen dieser Sitzungen genehmigte sie einen neuen Leitfaden der guten Marketingpraxis,

Vergleich der Entwicklung der Vorräte (Ende März 2016) in Tonnen 12’000 T. 2007 2014

10’000 T.

2015 2016

8’000 T.

Prognosen 2001

6’000 T.

4’000 T.

2’000 T.

0 Jan. Feb. März April Mai Juni Juli Aug. Sept. Okt. Nov. Dez.

18


der die Rolle jedes Einzelnen bei der Verkaufsförderung von Gruyère AOP besser definiert sowie einen Leitfaden der guten Herstellungspraxis für den Gruyère d‘Alpage AOP. Letzterer führte zu einer grossen Diskussion betreffend die Möglichkeit, Gruyère d‘Alpage AOP Bio herzustellen. Es wurde schliesslich beschlossen, dass bei dieser Spezialität die Bezeichnung „Alpage AOP“ stärker gewichtet wird als jedes andere Label, und daher bei dieser Produktion keine spezifische Unterscheidung stattfindet. Die Delegiertenversammlung genehmigte ferner das Mengenführungssystem 3/9, d. h. eine jährliche Mengen­ führung und eine maximale Produktion in den ersten drei Monaten des Jahres. Dieses neue System basiert auf der Erfahrung der Affineure in Bezug auf die gestaffelten Verkäufe über das ganze Jahr und die verschiedenen Reifungsgrade. Zur Vorbereitung der Beschlüsse der Delegiertenversammlung traf sich die Alpkommission sechs Mal. Sie legte dabei die Produktionsbedingungen für 2015 fest und definierte den speziellen Leitfaden der guten Herstellungspraxis für den Gruyère d‘Alpage AOP. In diesem Rahmen wurde klar festgelegt, dass der traditionelle Charakter dieser Fabrikation gefördert werden soll. So wird zum Beispiel Holz als Baumaterial, für Fabrikationsgeräte sowie als Energiequelle verwendet. D i e B i o k o m m i s s i o n , d i e s i ch speziell mit der Produktion von Gruyère AOP Bio befasst, traf sich zu zwei Sitzungen. Auch wenn sich die Qualität des Gruyère AOP Bio deutlich verbessert hat, muss doch festgestellt werden, dass der Markt nicht den Erwartungen entspricht. Die rund 1’100 zugeteilten Tonnen werden im Vergleich zur Aufnahmefähigkeit des Marktes als zu hoch einge-

schätzt. Aus diesem Grund wurde an der Herbst-Delegiertenversammlung eine Produktionskürzung um sechs Prozent beschlossen. Es gilt, die richtigen Marketingmassnahmen zu ergreifen, um den Gruyère AOP Bio zu fördern, ohne deshalb die inneren Werte des Gruyère AOP als solchen zu vernachlässigen. Die Marketingkommission fand sich zu fünf Sitzungen ein, die Sitzungen der Arbeitsgruppe Marketing eingeschlossen. Die Arbeitsgruppe wurde 2014 eingesetzt, um den Leitfaden der guten Marketingpraxis zu erarbeiten. Dieses Dossier konnte an der Delegiertenversammlung

2015 genehmigt werden. Der genannte Leitfaden definiert klar die Rolle aller einzelnen Akteure. Die Marketingkommission befasste sich ausserdem mit den Problemen auf einigen Märkten als Folge der Aufgabe des Euro-Mindestkurses und der direkten Auswirkungen des Russland-Embargos. Zur Unterstützung der Verkaufsakteure auf nationaler und internationaler Ebene wurden vom Vorstand mehrere Massnahmen vorgeschlagen und anschliessend beschlossen. Die grösste Schwierigkeit bei Marketingund Verkaufsförderungsmassnahmen

besteht in der Suche nach dem richtigen Gleichgewicht zwischen We r b u n g u n d v e r s ch i e d e n e n Förderungsmassnahmen direkt an der Verkaufsfront. Ziel dieser M a s s n a h m e n i s t e s , d i e vo m Endkonsumenten nachgefragten Mengen zu stärken. Die Planungskommission, die manchmal in der erweiterten Form tagte, traf sich neun Mal. Sie behandelte die Problematik der Mengenführung, und insbesondere Fragen, die nach dem Entscheid, die Produktionsmengen in den ersten drei Monaten des Jahrs einzuschränken, auftauchten. Dieses unerlässliche Vorgehen führte zu Anwendungsschwierigkeiten bei verschiedenen Genossenschaften, insbesondere bei der Verteilung unter den einzelnen Produzenten. Es konnten pragmatische Lösungen gefunden werden, die es jeder Genossenschaft ermöglichten, die genannten Bedingungen zu erfüllen. Es muss betont werden, dass das Mengenführungssystem der Sortenorganisation seit seiner Einführung von den verschiedenen Akteuren der Branche befolgt wird. Das System funktioniert auf demokratische Weise. Die Rekurskommission t agte zwei Mal, um vier einger e i ch t e Re k u r s e b e z ü g l i ch d e r Mengenführung zu behandeln. Diese wurden in der Folge abgewiesen. Die Qualitätskommission traf sich zwei Mal zur Behandlung der ihr zugewiesenen Themen. Sämtliche umgesetzten Massnahmen haben sich positiv ausgewirkt. Die allgemeine Qualität der Milch sowie jene des Gruyère AOP verbesserten sich merklich, was sich bei den Taxationen deutlich äusserte. Nichtsdestotrotz trafen sich die ad hoc-Kommissionen, welche parallel zum neuen Qualitätsschema eingesetzt wurden, mehrmals mit den

19


betroffenen Genossenschaften und Käsern bezüglich wiederkehrender, jedoch weniger häufig auftretender Probleme. Die verschiedenen Delegationen trafen sich acht Mal zwecks einer gesamthaften, guten Anwendung der Qualität.

Zum Gedenken an Thomas Raemy 2015 verloren wir einen unserer herausragenden Botschafter des Gruyère AOP. Kurz vor seinem 70. Geburtstag verstarb Thomas Raemy. Als damaliger Direktor der Fromage Gruyère SA gehörte er zu den Gründungsmitgliedern der Sortenorganisation Gruyère. In seiner Funktion als Vizepräsident begleitete er sämtliche Schritte der Sortenorganisation Gruyère. Mit seiner grossen Hingabe für den Gruyère AOP und die Hersteller dieses edlen Käses war er massgeblich an seinem Aufschwung beteiligt. Er spielte eine aktive Rolle bei der Ausarbeitung des Pflichtenheftes des Gruyère AOP unter Wahrung der traditionellen Eigenschaften. Der menschliche Faktor lag ihm besonders am Herzen, sei dies bei gemeinsamen Momenten mit seinen Schülern in Grangeneuve oder bei der Rekonstruierung der historischen Handelsroute im Jahr 2011, wo er stolz war, die Rolle des Händlers spielen zu können. Der Gruyère AOP hat einen seiner grossen Vertreter verloren, der die Leidenschaft für diesen Käse weiterzugeben vermochte. Dies spornt uns an, diese Massnahmen zum Schutz des Gruyère AOP weiterzuführen.

Die Geschäftsstelle wird nach wie vor von Philippe Bardet, Direktor, und Marc Gendre, Vizedirektor, geleitet. Herr Bardet koordiniert den Marketingbereich, der sich aus Frau Laure Rousseau und Frau Lucie Monney sowie Herrn Philippe Gremaud zusammensetzt. Diese Struktur soll 2016 verstärkt werden. Der Qualitätsbereich unter der Leitung des Vizedirektors wird durch Herrn

Das Sekret ariat wird von Frau C h r i s t i n e G r a n d j e a n u n d Fr a u Corinne Berbiers geführt, die beide eine 80 Prozent-Stelle innehaben. Frau Berbiers hat beschlossen, die Sortenorganisation per Anfang 2016 zu verlassen. Für die Buchhaltung sind Frau Magali Vuichard und Frau Sandy Uldry zuständig. Das Team ist motiviert, seine Arbeit im Bereich der Absatzförderung und zum Schutz des Gruyère AOP im Jahr 2016 fortzusetzen.

Vergleich der Alpproduktion (Kaseinmarke, Tonnen) 18’000 16’000 14’000 12’000 10’000 8’000 6’000 4’000 2’000 0

20

Thierry Bize, Herrn Christophe Magne sowie Herrn Jean-Louis Andrey verstärkt. Letzterer arbeitet seit 2014 zu 60 Prozent.

2001 2011 2001 2002 2012 2003 2013 2004 2014 2005 Sans ti 2006 2007 Sans ti 2008 Sans ti 2009 Sans ti 2010 Sans ti 2011 Sans ti 2012 2013 Sans ti 2014 Sans ti 2015 Sans ti Sans ti


Vorstand der Sortenorganisation Gruyère Präsident

Oswald Kessler*

Yverdon-les-Bains

Produzenten

Romane Botteron Didier Roch* Nicolas Savary Pascal Surchat

La Sagne Ballens Sâles (Gruyère) Blessens

Käser

Nicolas Schmoutz Jean-Marie Dunand Didier Germain*# René Pernet

Mézières FR Le Crêt Les Ponts-de-Martel Peney-le-Jorat

Affineure

Jean-Marc Collomb Gilles Margot Jean-Charles Michaud Gérald Roux*

Fromco SA, Moudon Margot Fromage SA, Yverdon Mifroma SA, Ursy Fromage Gruyère SA, Bulle

Gäste

Jean-Pierre Huguenin Olivier Isler Daniel Koller

Avocat, Boudry Fromarte, Berne PSL, Berne

* Mitglied des Bureaus # Vizepräsident

21


Ausblick auf das Jahr 2016 Die Sortenorganisation Gruyère will den Gruyère AOP weiterhin als starke Marke auf den verschiedenen Märkten positionieren, auf denen dieser Käse seinen Platz hat. • Menge. Die Sortenorganisation wird ihre strikte Mengenführung weiterverfolgen und das Angebot an die Nachfrage anpassen. Die Branche wird beobachten müssen, ob die im Herbst getroffenen Entscheide ausreichen, um die Lager auf die Aufnahmefähigkeit des Marktes abzustimmen.

eine noch striktere Mengenführung ausgesprochen. • We r t f ü r d i e Ko n s u m e n t e n . 2016 werden die Verkaufs­förderungs­ mas­ s n a h m e n b e z ü g l i ch d e r Rückverfolgbarkeit und des einzigartigen Geschmacks des Gruyère AOP noch intensiviert. Die Positionierung der Marke „Le Gruyère AOP Switzerland“ wird verstärkt und sowohl durch politische als auch juristische Schritte unterstützt, damit sie auf dem Markt einen angemessenen Platz findet.

• Qualität. Die Kontrolle der Qualität und der Herstellung des Gruyère AOP liegen uns täglich am Herzen. Die neuen, seit letztem Jahr gültigen Qualitätsschemen, werden weiterhin angewendet, damit die Herstellung eines Gruyère AOP aus Rohmilch von ausgezeichneter Qualität garantiert ist.

• Ausbildung. Auf allen Stufen, d. h. vom Produzenten über den Käser zum Affineur, wird alles unternommen, um die bestmögliche Ausbildung und damit der traditionsreichen, handwerklichen Herstellung von Gruyère AOP eine Zukunft zu garantieren. Das Pflichtenheft und der Leitfaden der guten Herstellungspraxis werden integrierender Bestandteil von Ausbildungen bilden.

• Rentabilität. Es wird alles unternommen, damit der Gruyère AOP für die verschiedenen Akteure in einer wirtschaftlich ungewissen Zeit den besten Ertrag generiert. Aus diesem Grund hat sich die Branche für eine Aufrechterhaltung des Preises und

• Zuverlässigkeit und Zukunft der Akteure der Sortenorganisation Gruyère. Die Branche wird ihre Vision weiterverfolgen. Jede Gruppe, aber vor allem jede Einheit, soll unabhängig bleiben. Ziel ist es, in eine sorgenfreie Zukunft zu blicken und

die direkt an die Branche gebundenen Stellen zu erhalten. Die vertikale Integration ist innerhalb der Sortenorganisation keine Option und keine Gruppe soll an die Stelle einer anderen treten. • Kommunikation. Die gesamte Kommunikation bleibt Aufgabe der Direktion und des Präsidiums. Bei all diesen Beschlüssen muss die Sortenorganisation ihr eigenes Ziel vor Augen haben, um der Branche langfristig eine positive Zukunft zu sichern. Sie wird auch bestrebt sein, die politische Entwicklung der verschiedenen Landwirtschaftsdossiers und des Markenschutzes in der Schweiz wie im Ausland zu verfolgen. Auf dieser Grundlage, und im heutigen wirtschaftlich schwierigen Umfeld, wird die Sortenorganisation Gruyère die künftigen Herausforderungen annehmen, um für den Gruyère AOP optimale Absatzverhältnisse zu schaffen.

Zusammenfassung der Aufteilung des gesamten Produktionspotentials des Gruyère AOP nach Käserei und Kanton für das Jahr 2016 (mit Rollmenge) Dorfkäsereien Kanton

Bio

Mengen (Kg) (%) Anzahl

Dorfkäsereien + Bio

Mengen (Kg) (%) Anzahl

Mengen (Kg)

(%)

Alpbetriebe

Alle Käsereien

Mengen (Kg) (%) Anzahl

Mengen (Kg) (%) Anzahl

FR

13'296'549

51.83

84

302'551

30.25

4

13'599'100

51.25

184'110

35.48

30

13'783'210

50.98

114

VD

7'214'263

28.12

41

285'107

28.50

3*

7'499'370

28.03

313'598

60.43

20

7'812'968

28.59

62

NE

2'555'433

9.96

15

86'325

8.63

1

2'641'758

9.90

2'641'758

9.73

15

JU

637'546

2.49

3

131'115

13.11

1

768'661

2.83

JUBE + Abs. 1

774'452

3.02

6

87'104

8.71

1

861'556

3.22

BE

753'840

2.94

9

108'046

10.80

1

861'886

Andere Kantone

422'044

1.65

6

422'044

25'654'127

100

164

26'654'375

100

Total

1'000'248

100

11*

768'661

2.78

3

882'759

3.23

9

3.20

861'886

3.14

9

1.57

422'044

1.55

6

27'173'286

100

218

21'203

518'911

4.09

100

3

53

* Das Total der Käsereien mit Bioproduktion umfasst 10 Käsereien mit trad. und biol. Gruyèreproduktion und eine Käserei mit ausschliesslicher Bioproduktion.

22


Rapport annuel 2015