Page 1

\

SOCIETA’ DI INGEGNERIA E COSTRUZIONI


Il Gruppo Prandi opera in Italia e all'Estero da oltre quarant'anni nella costruzione delle Grandi Opere facendo leva sull’innovazione tecnologica e organizzativa e sullo straordinario patrimonio umano e professionale di cui dispone per sviluppare soluzioni costruttive, capaci di valorizzare le risorse dei territori e di contribuire alla crescita economica e sociale, vantando capacità tecniche ed organizzative di elevato livello che le consentono di essere presente nei diversi settori di attività: RESIDENZIALE COMMERCIALE

Gruppo Prandi

EDILIZIA INDUSTRIALE ALBERGHIERA URBANIZZAZIONI

STRADE PONTI  PARCHEGGI IDRAULICI

IMPIANTI

ELETTRICI ELETTROMECCANICI

Per il Gruppo Prandi costruire significa creare utilità, valorizzare un’idea, sviluppare l’ingegno e le tecniche per concretizzarla. Costruire è generare conoscenza, organizzazione, forza motrice creando valore che dura nel tempo, ponendo attenzione alle risorse nel rispetto dei principi dello sviluppo sostenibile, dell’attenzione all’ambiente e delle responsabilità sociali. Moderni criteri di programmazione del lavoro e controllo sistematico delle fasi lavorative, garantiscono la buona esecuzione delle opere ed il rispetto dei tempi di esecuzione, offrendo inoltre alla committente una pronta ricerca delle soluzioni tecnicamente più valide e di maggiore convenienza economica.


Mission aziendale : il Gruppo Prandi si impegna costantemente giorno dopo giorno a fornire un servizio sempre più specializzato ed accurato dedicandosi alla ricerca di una sempre migliore qualità ed affidabilità dei servizi, delle tecnologie d'avanguardia e delle migliori qualità di materiali. Lo scopo principale dell'azienda è quello di creare e mantenere una organizzazione imprenditoriale al passo con i tempi, attenta a tutte le problematiche connesse all'esercizio dell'attività, nel rapporto con tutti gli stakeholders e cercando di stare al passo con l'evoluzione e le innovazioni tecnologiche. La Mission aziendale è trarre il giusto profitto nell'esercizio dell'attività nel pieno rispetto: ■ delle norme sulla sicurezza verso gli addetti ai lavori, operai e verso terzi; ■ del contratto; ■ delle norme di buona esecuzione dell'opera e nel rispetto delle leggi.

Le aree geografiche : il Gruppo Prandi dagli anni '70 ad oggi ha operato nei seguenti Paesi: ■ Europa : Bulgaria, Germania, Italia, Romania ■ Africa : Algeria, Angola, Guinea, Libia, Yemen, Costa d'Avorio, Madagascar, Senegal, Somalia, Tunisia ■ Asia : Arabia Saudita, Iraq ■ America Centrale : Repubblica Dominicana ■ Sud America : Argentina, Venezuela, Colombia


Struttura organizzativa: la struttura organizzativa del Gruppo Prandi viene rappresentata dal seguente organigramma:

Qualità e Sicurezza La qualità del prodotto e la soddisfazione del Cliente e di tutte le parti interessate vengono assicurati oltre che dall' esperienza maturata, anche dall'adozione, in tutte le fasi della progettazione e costruzione, del proprio Sistema di Gestione per la Qualità conforme al modello UNI EN ISO 9001:08. L'azienda opera nella forte convinzione che operare in qualità rappresenta una garanzia: ■ per il cliente in termini di affidabilità del servizio offerto e del prodotto fornito; ■ per i collaboratori in termini di affidabilità ed integrità dell'azienda in cui operano; ■ per la Direzione aziendale in termini di controllo dei processi interni con particolare riferimento ai tempi ed alle modalità di realizzazione del prodotto. Il miglioramento continuo, il puntuale monitoraggio dei processi aziendali, il costante aggiornamento delle procedure operative, l'attento processo di verifica e controllo, rappresentano i target di riferimento aziendale nel quotidiano operare.


CERTIFICAZIONI DELLE SOCIETA’ DEL GRUPPO PRANDI


Soc. DOMUS INVEST – Partner del Gruppo Prandi in Romania – autorizzata dal Ministero della Cultura

Romeno per la costruzione e ristrutturazione dei beni culturali Soc. DOMUS INVEST – Gruppo Prandi’s partner in Romania – authorized by the Romenian Ministery of Culture

for the construction and restoration of cultural monuments Soc. DOMUS INVEST – Partner du Gruppo Prandi en Romanie – autorisée du Ministère de la Culture de la

Romanie pour la construction et la conservation des biens culturels Soc. DOMUS INVEST – Pareja del Gruppo Prandi en Romania – autorizada del Ministero de la Cultura Romeno por la construccion y restructuracion de los bienes culturales


PIANO INTEGRATO ORIGINARIO COMPARTO Z4/A E Z4/B ORIGINAL INTEGRATED PLAN COMPARTMENT Z4/A AND Z4/B PLAN INTEGRÉ ORIGINAIRE PARTAGE Z4/A ET Z4/B PLAN INTEGRADO ORIGINARIO REPARTO Z4/A Y Z4/B

NUOVO PIANO INTEGRATO E RELATIVO INSERIMENTO AMBIENTALE NEW INTEGRATED PLAN AND ENVIRONMENTAL INTEGRATION NOUVEAU PLAN INTEGRE ET RELATIVE INSERTION AMBIANTE NUEVO PLAN DE INTEGRACION AMBIENTAL INTEGRADA NATION: ITALY LOCALITY: ROMA


PLANIMETRIA POST-OPERAM PLANIMETRY POST-OPERAM PLANIMETRIE POST-OPERAM PLANIMETRIA POST-OPERAM NATION: ITALY LOCALITY: ROMA


TRIGORIA II COMPARTO Z4/A E Z4/B TRIGORIA II COMPARTMENT Z4/A AND Z4/B TRIGORIA II PARTAGE Z4/A ET Z4/B TRIGORIA II REPARTO Z4/A Y Z4/B NATION: ITALY LOCALITY: ROMA


TRIGORIA II COMPARTO Z4/A E Z4/B – UBICAZIONE TRIGORIA II COMPARTMENT Z4/A AND Z4/B - LOCATION TRIGORIA II PARTAGE Z4/A ET Z4/B - EMPLACEMENT TRIGORIA II REPARTO Z4/A Y Z4/B – UBICACION NATION: ITALY LOCALITY: ROMA


TRIGORIA II COMPARTO Z4/A E Z4/B TRIGORIA II COMPARTMENT Z4/A AND Z4/B TRIGORIA II PARTAGE Z4/A ET Z4/B TRIGORIA II REPARTO Z4/A Y Z4/B NATION: ITALY LOCALITY: ROMA


Z4/A PIANTE: TIPOLOGIE Z4/A PLANTS: TYPE Z4/A PLANTES: TYPOLOGIES Z4/A PLANTAS: TIPOLOGIAS NATION: ITALY LOCALITY: ROMA


Z4/A PIANTE: LIVELLO 1 Z4/A PLANTS: LEVEL 1 Z4/A PLANTES: NIVEAU 1 Z4/A PLANTAS: NIVEL 1 NATION: ITALY LOCALITY: ROMA


Z4/A PIANTE: LIVELLO 2 Z4/A PLANTS: LEVEL 2 Z4/A PLANTES: NIVEAU 2 Z4/A PLANTAS: NIVEL 2 NATION: ITALY LOCALITY: ROMA


Z4/A PIANTE: LIVELLO 3 + SOFFITA Z4/A PLANTS: LEVEL 3 + ATTIC Z4/A PLANTES: NIVEAU 3 + GRANIER Z4/A PLANTAS: NIVEL 3 + ATICO NATION: ITALY LOCALITY: ROMA


COMPLESSO RESIDENZIALE VILLE A SCHIERA COMPLEXE RÉSIDENTIEL FLAT REAL ESTATE TO BE BUILT COMPLEJO RESIDENCIAL VILLAS A FILA


COMPLESSO RESIDENZIALE VILLINI A SCHIERA COMPLEXE RÉSIDENTIEL DE APPARTEMENTS FLAT REAL ESTATE

NATION : ITALY

COMPLEJO RESIDENCIAL VILLAS A FILA

LOCALITY : OSTIA (ROME)


COMPLESSO RESIDENZIALE VILLINI A SCHIERA COMPLEXE RÉSIDENTIEL DE APPARTEMENTS FLAT REAL ESTATE TO BE BUILT COMPLEJO RESIDENCIAL VILLAS A FILA NATION : ITALY LOCALITY : OSTIA (ROME)


APPARTAMENTI COMPLEXE RÉSIDENTIEL DE APPARTEMENTS FLAT REAL ESTATE

NATION : ITALY

UN PISO/UN HABITACIONES

LOCALITY : ROMA


PLANIMETRIE PLANIMETRIE PLAN PLANIMETRIAS


PLANIMETRIA DALL’ALTO PLANIMETRIE AERO VIEW PLAN

PLANIMETRIA DEL ALTO

NATION : ITALY LOCALITY : OSTIA (ROME)


PROGETTO SOSTENIBILE PROJET SOUTENABLE SUBSTAINABLE PROJECT PROYECTO SOSTENIBLE NATION : ITALY LOCALITY : ROMA - TOR PAGNOTTA


PROGETTO SOSTENIBILE PROJET SOUTENABLE SUBSTAINABLE PROJECT PROYECTO SOSTENIBLE

NATION : ITALY LOCALITY : ROMA - TOR PAGNOTTA


PROGETTO SOSTENIBILE PROJET SOUTENABLE SUBSTAINABLE PROJECT PROYECTO SOSTENIBLE

NATION : ITALY LOCALITY : ROMA - TOR PAGNOTTA


PROGETTO SOSTENIBILE –PIANTA PIANO TIPO PROJET SOUTENABLE - PLAN SUBSTAINABLE PROJECT – FLOOR PLAN PROYECTO SOSTENIBLE – PLANTA DESPACIO TIPO


2 PALAZZINE DI N° 24 APPARTAMENTI 2 BUILDINGS OF 24 FLATS EACH 2 ÉDIFICES DE 24 APPARTEMENTS CHACUN DOS EDIFICIOS DE 24 APARTAMENTOS CADA UNO NATION : ITALY LOCALITY: ROMA (TOR PAGNOTTA)


2 PALAZZINE DI N. 24 APPARTAMENTI 2 EDIFICES DE 24 APPARTEMENTS CHACUN 2 BUILDINGS OF 24 FLATS EACH 2 PALACETES DE N째 24 HABITACIONES NATION : ITALY LOCALITY : ROMA - TOR PAGNOTTA


2 PALAZZINE DI N° 20 ALLOGGI E 12 VILLETTE 2 BUILDINGS OF 20 FLATS EACH AND 12 VILLAS 2 ÉDIFICES DE 20 LOGEMENTS CHACUN ET DE 12 VILLAS DOS EDIFICIOS DE 20 HABITACIONES Y 12 VILLAS NATION : ITALY LOCALITY:ROMA(GROTTA PERFETTA)


COMPLESSO RESIDENZIALE 12 VILLINI A SCHIERA COMPLEXE RÉSIDENTIEL DE 12 APPARTEMENTS 12 FLAT REAL ESTATE COMPLEJO RESIDANCIAL 12 VILLAS A FILLA NATION : ITALY LOCALITY : VIA RAVA’ - ROME


COMPLESSO RESIDENZIALE 12 VILLINI A SCHIERA COMPLEXE RÉSIDENTIEL DE 12 APPARTEMENTS 12 FLAT REAL ESTATE COMPLEJO RESIDENCIAL 12 VILLAS EN FILA NATION : ITALY LOCALITY : VIA RAVA’ - ROME


COMPLESSO RESIDENZIALE N°18 VILLE A SCHIERA COMPLEXE RÉSIDENTIEL DE 18 APPARTEMENTS 18 FLAT REAL ESTATE COMPLEJO RESIDENCIAL N° 18 VILLAS EN FILA

NATION : ITALY LOCALITY : ROME (LUNGHEZZA)


COMPLESSO RESIDENZIALE N°46 APPARTAMENTI COMPLEXE RÉSIDENTIEL DE 46 APPARTEMENTS 46 FLAT REAL ESTATE COMPLEJO RESIDENCIAL N° 46 PISOS NATION : ITALY LOCALITY : ROME (LUNGHEZZA)


CENTRO RESIDENZIALE DI 171 UNITA’ ABITATIVE REAL ESTATE OF 171 FLATS QUARTIER RESIDENT DE N° 171 HABITATION CENTRO RESIDENCIAL DE 171 HABITACIONES NATION:ITALY LOCALITY: ROMA


CENTRO RESIDENZIALE DI N°12 UNITÀ ABITATIVE REAL ESTATE OF 12 FLATS QUARTIER RESIDENTIEL DE N° 12 HABITATIONS CENTRO RESIDENCIAL DE 12 HABITACIONES

NATION : ITALY LOCALITY: ROMA


COMPLESSO COMMERCIALE, SPORTIVO E RESIDENZIALE N째57 APPARTAMENTI SHOPPING AND SPORT CENTRE AND REAL ESTATE OF 57 FLATS COMPLEXE COMMERCIAL, SPORTIF ET RESIDENTIEL N째 57 APPARTAMENTS COMPLEJO COMERCIAL, DEPORTIVO Y RESIDENCIAL DE 57 APARTAMENTOS

NATION : ITALY LOCALITY: BORGO S. CELSO, BRACCIANO (RM)


CASERMA DEI CARABINIERI E SCUOLA ELEMENTARE

CARABINIERI’S BARRACK AND ELEMENTARY SCHOOL

CASERME DE GENDARMERIE ET ÉCOLE ÉLEMENTAIRE CUARTEL DE POLICIAS Y ESCUELA PRIMARIA

NATION: ITALY LOCALITY: ROMA


RISTRUTTURAZIONE DI: STABILEDEL 1840 DI N° 34 APPARTAMENTI RISTRUCTURING OF: BUILDING DATED 1840 WITH 34 FLATS RESTRUCTURATION DE: ÉDIFICE DE 34 APPARTEMENTS DU 1840 RESTRUCTURACION DE : EDIFICIO DEL 1840 DE 34 APARTAMENTOS

RISTRUTTURAZIONE DI: STABILE DEL 1850 DI N° 20 APPARTAMENTI RISTRUCTURING OF: BUILDING DATED 1850 WITH 20 FLATS RESTRUCTURATION DE: ÉDIFICE DE 20 APPARTEMENTS DU 1850 RESTRUCTURACION DE : EDIFICIO DEL 1850 DE 20 APARTAMENTOS

NATION:ITALY LOCALITY :ROMA


COLLETTORE FOGNATURE MAIN SEWER COLLECTEUR FOGNATURE COLECTOR ALCANTARILLADOS NATION: ITALY LOCALITY:ROMA


COLLETTORE OPERE URBANIZZAZIONE DRAIN FOR TOWN PLANNING WORKS COLLECTEUR POUR TRAVEAUX D’URBANISATION COLECTOR PARA OBRAS DE URBANIZACION NATION: ITALY LOCALITY: ROMA


COMPLESSO ALBERGIERO”ANTICA AURELIA”, 270 CAMERE, 4 STELE 4 STAR HOTEL”ANTICA AURELIA” WITH 270 ROOMS COMPLEXE HOTELIER” ANTICA AURELIA” DE 270 CHAMBRES, QUATRE ETOILES COMPLEJO HOTELERO “ANTICA AURELIA” DE 270 HABITACIONES, 4 ESTRELLAS NATION: ITALY LOCALITY: ROMA


COMPLESSO RESIDENZIALE N° 20 APPARTAMENTI 20 FLAT REAL ESTATE COMPLEXE RÉSIDENTIEL DE 20 APPARTEMENTS COMPLEJO RESIDENCIAL DE 20 APARTAMENTOS NATION : ITALY LOCALITY: ROMA (CASALE ROSSO)


UFFICIO COMMERCIALE E UFFICI COMMERCIAL BUILDING AND OFFICES ÉDIFICE COMMERCIAL ET BUREAU EDIFICIO COMERCIAL Y DE OFICINAS

NATION: ITALY LOCALITY: REGGIO EMILIA


USO UFFICI SEDE C.N.A. OFFICE BUILDING C.N.A.(CRAFTSMENT NATIONAL CENTRE) HEADQUARTERS ÉDIFICE A USAGE COMMERCIAL SIEGE DU C.N.A.(CENTRE NATIONAL D’ARTISANAT) USO OFICINAS SEDE C.N.A. NATION: ITALY LOCALITY: REGGIO EMILIA


PALAZZINE USO CIVILE E ABITAZIONE TOWN HOUSE FOR CIVIL AND HABITATION USE COSTRUCTION A USAGE CIVIL ET HABITATION EDIFICIOS PARA USO CIVIL Y VIVIENDA NATION: ITALY LOCALITY: REGGIO EMILIA


EDIFICIO CIVILE E ABITAZIONE BUILDING FOR CIVIL AND HABITATION USE ÉDIFICE A USAGE CIVIL ET HABITATION EDIFICIO PARA USO CIVIL Y VIVIENDA

NATION:ITALY LOCALITY:REGGIO EMILIA


COMPLESSO RESIDENZIALE: «BETULLA 4»: Impianti idro-igienici-sanitari, impianto antincendio ed irrigazione. RESIDENTIAL COMPLEX: «BETULLA 4»: Hydro-hygenic sanitari systems, fire-fighting equipment and irrigation system. GROUPE RÉSIDENCIEL: «BETULLA 4»: Plomberie, installation anti-incendie et irrigation COMPLEJO RESIDENCIAL : « BETULLA 4 » : Instalaciòn hidro-higiénico-sanitario, instalacion anti-incendio y de riego NATION: ITALY LOCALITY: REGGIO EMILIA

COMPLESSO RESIDENZIALE: «BETULLA 11»: Impianti idro-igienici sanitari e riscaldamento, impianti antincendio ed irrigazione. RESIDENTIAL COMPLEX: «BETULLA 11»: Hydro-hygenic sanitary systems and heating system, fire-fighting equipment and irrigation. CENTRE RÉSIDENCIEL: «BETULLA 11»:

Plomberie et système de chauffage, installation anti-incendie et irrigation COMPLEJO RESIDENCIAL: «BETULLA 11»:

Instalaciòn hidro-higiénico-sanitario e instalaciòn de calefacciòn, anti-incendio y de riego. NATION: ITALY LOCALITY: REGGIO EMILIA


CENTRO COMMERCIALE: Impianti idroigienico sanitari, impianti di riscaldamento e antincendio SHOPPING CENTRE: Supply and erection of hydro-hygienic-sanitary systems, heating system and fire-fighting equipment CENTRE COMMERCIAL : Fourniture et montage des systèmes hydro-hygénique-sanitaires, système de chauffage et anti-incendie. CENTRO COMERCIAL : Instalaciòn hidro-higiénico-sanitario, instalaciòn de calefacciòn y anti-incendio NATION: ITALY LOCALITY: REGGIO EMILIA


BIOGAS Installazione dei componenti idrotermici su un impianto di digestione anaerobica «AGIP-GIZA». BIOGAS Installation of hydro-thermic components on an, «AGIP-GIZA» anaerobic system BIOGAZ Installation de composantes hydro-thermiques dans une - Installation digestion anaérobie «AGIP-GIZA» BIOGAS Instalaciòn de los componentes hidro-técnicos sobre una instalaciòn de digestiòn anaeròbica « AGIPGIZA ». NATION: ITALY LOCALITY: REGGIO EMILIA


NUOVO STABILIMENTO: «BERTOLINI MACCHINE AGRICOLE»:

NOUVEAU ÉTABLISSEMENT: «MACHINES AGRICOLES BERTOLINI »:

Centrali ed impianti tecnologici per: - olio diatermico - riscaldamento - idrico - antincendio - idro-sanitario - gas NEW FACTORY: «BERTOLINI AGRICULTURAL MACHINES»: Technological stations and systems for: - diathermic oil - heating - water works - fire.fighting - hydro-sanitation - gas

Centrales et systèmes technologique pour : - huile diathermique - chauffage - eau - anti-incendie - plomberies - gaz NUEVO ESTABLECIMIENTO: «BERTOLINI MAQUINAS AGRICOLAS»: Centrales e instalaciones tecnològicas para: -aceite diatérmico - calefacciòn - hìdrico - anti-incendio - hidro-sanitario - gas NATION: ITALY LOCALITY: REGGIO EMILIA


NUOVO STABILIMENTO «BERTOLINI MACCHINE AGRICOLE» NEW FACTORY «BERTOLINI AGRICULTURAL MACHINES» NOUVEAU ÉTABLISSEMENT «MACHINES AGRICULES BERTOLINI» NUEVO ESTABLECIMIENTO: «BERTOLINI MAQUINAS AGRICOLAS»: NATION: ITALY LOCALITY: REGGIO EMILIA


PALAZZINE USO CIVILE ABITAZIONE I.A.C.P. TOWN HOUSE FOR CIVIL AND HABITATION USE (I.A.C.P.) AUTONOMOUS BOARD FOR LOW-RENT HOUSES. ÉDIFICE A USAGE CIVIL ET D’HABITATION (I.A.C.P.) ÉTABLISSEMENT AUTONOME H.L.M. (HABITATIONS A LOYER MODERE). EDIFICIOS DE HABITACIONES PARA USO CIVIL I.A.C.P. NATION: ITALY LOCALITY: BOLOGNA


CENTRO DI FUNGICOLTURA Realizzazione n°10 serre per la produzione di “Pleurotos” e n°4 tunnel per la pastorizzazione per produzione di composto, n°1 palazzina uso uffici n°2 celle frigorifere, realizzazione aree di lavorazione opere di urbanizzazione, opere di sistemazione area esterna. MASHROOM CULTIVATION CENTRE Implementation of 10 greenhouses for the production of “Pleutorus” and 4 tunnels of pasteurisation for the production of compost, no.1 town house for commercial use, no.2 cold-storage rooms, implementation of processing areas, urbanisation works, arrangement works in the outside areas. CENTRE POUR LA CULTURE DE CHAMPIGNONS Création de 10 serres pour la production de “Pleutorus”et de 4 tunnels pour la production de “compost”,d’un édifice usage bureau, de 2 chambres frigoriphiques, mise en œuvre de zone de traitement, œuvres d’urbanisation, œuvres d’aménagement de la zone extérieure. CENTRO DE FUNGICULTURA Realizaciòn de diez invernaderos para la producciòn de “Pleutorus” y cuatro tùneles parala pasteurizaciòn para la producciòn de compuestos Un edificio para uso de oficinas, Dos càmaras frigorìficas, realizaciò àreas de elaboraciòn obras de urbanizaciòn, obras de diposiciòn àrea externa.

NATION: ITALY LOCALITY: BENEVENTO


PORTO TURISTICO E CENTRO COMMERCIALE TOURIST PORT AND SHOPPING CENTRE PORT TOURISTIQUE ET CENTRE COMMERCIAL PUERTO TURISTICO Y CENTRO COMERCIAL

NATION : ITALY LOCALITY:LAVAGNA (GE)


ACQUEDOTTO Linea principale di distribuzione WATER WORKS Main distribution line AQUEDUC Ligne principale de distribution ACUEDUCTO Linea principal de distribucion

NATION: LIBYA LOCALITY: BARCE


FORNITURA DI 70 POMPE SOMMERSE CON RELATIVE TUBAZIONI PER POZZI SUPPLY OF 70 SUBMERSED PUMPS WITH RELEVANT WELL PIPES FOURNITURE DE 70 POMPES DE CAPTATION SUMINISTRO DE 70 POMPS SUMERGIDOS CON RESPECTIVOS GASODUCTOS PARA POEOS NATION: YEMEN LOCALITY. SANAA


ALBERGHI: “SCHIPKA”, “PALAS”, “PLISKA”, “ASTORIA”, “HEMUS”, “LENINGRAD” HOTELS: “SCHIPKA”, “PALAS”, “PLISKA”, “ASTORIA”, “HEMUS”, “LENINGRAD” HOTELS: “SCHIPKA”, “PALAS”, “PLISKA”, “ASTORIA”, “HEMUS”, “LENINGRAD” HOTELS: “SCHIPKA”, “PALAS”, “PLISKA”, “ASTORIA”, “HEMUS”, “LENINGRAD”

NATION: BULGARIA LOCALITY: SLANTCHEV BRIAG, VARNA, SOFIA, PLOVDIV


GRAND HOTEL DE L'UNITE COMPLESSO ALBERGHIERO DI 400 CAMERE A CINQUE STELLE GRAND HOTEL DE L'UNITE FIVE STAR HOTEL WITH 400 ROOMS “GRAND HOTEL DE L’UNITE" ENSEMBLE HÔTELIER Á CINQ ETOILES DE 400 CHAMBRES GRAND HOTEL DE L’UNITE COMPLEJO DE HOTEL DE 400 ABITACIONES A CINCO ESTRELLAS

NATION: GUINEA LOCALITY: CONAKRY


BANCA «UMMA» «UMMA» BANK

BANQUE «UMMA» BANCO «UMMA»

NATION: LIBYA LOCALITY: TRIPOLI

NUOVA SEDE UFFICI SOCIETÀ «LOCKHEED» «LOCKHEED COMPANY» NEW HEAD OFFICES NOUVELLE SIÈGE COMPAGNIE «LOCKHEED» NUEVA SOCIEDAD DE DESPACHOS «LOCKHEED»

NATION: ARABIA SAUDITA LOCALITY: RIYADH


CONSORZIO RISICOLO AGRO-INDUSTRIALE «EL POZO» In collaborazione con la Cooperazione italiana (Ministero degli Esteri),realizzato per la lavorazione del riso, dalla coltivazione al confezionamento, incluso la lavorazione per omogeneizzati “baby food” Fornitura e montaggio di: •capannoni prefabbricati, •impianti idrici, •centrale di pompaggio, •impianti di depurazione idrica, •impianti di aria compressa, •attrezzatura completa per officina.

«EL POZO» AGRICULTURAL AND FOOD COOPERATIVE FOR RICE GROWING in collaboration with the Italian Co-operation (Foreign Ministry) fabricated for rice growing, from its cultivation to its packaging including the production of baby food. Supply and assembly of: •prefabricated shed, •workshops equipment, •water installations, •pumping plants, •compressed air systems.

CONSORTIUM RIZICULTURE AGROINDUSTRIEL "EL POZO" en collaboration avec la Coopération Italienne (Ministère des Affaires Étrangères). réalisé pour la production et le traitement du riz, de la cultivation à l’emballage , y compris la fabrication de homogénéisés «baby food.» Fourniture et assemblage de : •cabanes préfabriquées, •installations hydriques, •centrale de pompage, •installations de dépuration hydrique, •installations d’air comprimé, •équipment complet pour atelier CONSORCIO AGRICOLA INDUSTRIAL DE ARROZ «EL POZO» en colaboracion con la Cooperacion italiana (ministerio de los Exsteriores), realizado por la elaboracion del arroz, da el cultivo a el confecionamiento, incluido la elaboracion por homogenizados suministro y montaje de: •naves prefabricadas, •instalaciones hidraulicas, •central de bombeo, •instalaciones de depuracion hidricas, •instalaciones de aire comprimido, •aparejo completo por taller.

NATION: DOMENICAN REPUBLIC LOCALITY: NAGUA


NATION: DOMENICAN REPUBLIC LOCALITY: NAGUA


CENTRALE DI POMPAGGIO E DI STOCCAGGIO PUMPING AND WATER STOCKING STATION CENTRALE DE STOCKAGE ET POMPAGE CENTRAL DE BOMBEO Y DE ALMACENAJE

NATION: LIBYA LOCALITY: BENGHAZI


FABBRICA PER LA PRODUZIONE DI PROFUMI FACTORY OF PERFUMES USINE DE PARFUMES FABRICA POR LA PRODUCION DE PERFUMES

NATION: SOMALIA LOCALITY: MOGADISHU


UNIVERSITA’ NAZIONALE NATIONAL UNIVERSITY UNIVERSITE’ NATIONALE UNIVERSIDAD NACIONAL

NATION: SOMALIA LOCALITY: MOGADISHU


CENTRO RESIDENZIALE 174 UNITÀ ABITATIVE REAL ESTATE OF 174 FLATS QUARTIER RÉSIDENTIEL DE 174 LOGEMENTS CENTRO RESIDENCIAL DE 174 UNIDADES POR HABITACION

NATION: GERMANY LOCALITY: FRANKFURT/ORDER


CUCINE INDUSTRIALI INDUSTRIAL KITCHENS CUISINES INDUSTRIELLES

COCINAS INDUSTRIALES

NATION:IRAK LOCALITY: Iskandariyah, Baghdad, A-Bugrin


REPUBLICA DE LOS NIÑOS Impianti ed installazioni di cucina e lavanderia industriale, ristorante, self-sevice e celle frigorifere di stoccaggio REPUBLICA DE LOS NIÑOS Systems and installations of industrial kitchen,laundry, restaurant, self-service, and cold storage stockage rooms REPUBLICA DE LOS NIÑOS Installations de cuisine et buanderie industrielles, restaurant, self-service, et chambres froides pour la conservation REPUBLICA DE LOS NIÑOS Instalaciones de cocina y lavanderìa industrial, ristaurante, selfservice y càmaras frigorìficas de almacenaje

NATION: ARGENTINA LOCALITY: CIUDAD DE LA PLATA BUENOS AIRES


STRADE PRIMARIE E SECONDARIE PRIMARY AND SECONDARY ROADS ROUTES PRIMAIRES ET SECONDAIRES CALLES PRINCIPALES Y SECONDARIAS

NATION: SOMALIA LOCALITY: MOGADISHU


MONUMENTO BOGDAN VODA

MONUMENT BOGDAN VODA

BOGDAN VODA MONUMENT

MONUMENTO BOGDAN VODA

NATION: ROMANIA LOCALITY: BAIA MARE


VILLE A SCHIERA IN FASE DI REALIZZAZIONE 2009 – VILLAS TO BE BUILT 2009 - VILLAS DANS LA PHASE DE REALISATION 2009 – VILLAS EN FILA EN FASE DE REALIZACION

NATION : ROMANIA LOCALITY : BAIA MARE


ADVANCED BUILDING SYSTEM


IL SISTEMA COSTRUTTIVO ANTISISMICO

È un innovativo sistema costruttivo a pareti portanti, antisismico ed isolante con cui è possibile realizzare costruzioni sino a 20 piani, di qualunque tipologia edilizia o struttura architettonica, dalla più semplice alla più complessa.

L’idea che sta alla base di tale ingegnoso sistema costruttivo, apprezzato e utilizzato in tutto il mondo da oltre 30 anni, è la produzione industriale del pannello che poi va assemblato e gettato in opera mediante calcestruzzo proiettato.

Disponiamo di una gamma completa di elementi costruttivi: pareti portanti, solai, coperture, scale, divisori e tamponamenti. In tal modo gli edifici sono integralmente realizzabili con il nostro sistema costruttivo, permettendo di ottimizzare le fasi di fornitura, le tempistiche e le maestranze.

L’originalità di questo sistema nonché il suo continuo sviluppo ed aggiornamento è stato sostenuto in tutti questi anni da una serie di brevetti, test e sperimentazioni effettuati in Italia ed all’estero sui pannelli e su prototipi, nonché da certificati ed omologazioni rilasciati da autorevoli istituti di numerosi Paesi del mondo. Inoltre, il sistema è certificato secondo la norma UNI EN ISO 9001.


LE COMPONENTI L’elemento base del sistema costruttivo è un pannello modulare costituito da due reti d’acciaio galvanizzato elettrosaldate, collegate tra di loro da connettori, con interposta una lastra di polistirene espanso opportunamente sagomata. Le reti Le reti d’acciaio prodotte sono ad alta resistenza, formate da barre di diametro variabile da 2,5 a 5 mm. Si possono fornire pannelli con reti di differenti diametri e caratteristiche geometriche. Tutti i processi che intervengono nella fabbricazione degli elementi sono sottoposti continuamente ai controlli che esige la normativa ISO. L’Azienda possiede un laboratorio interno per l’esecuzione di prove sulle reti e si sottopone ai controlli sulla qualità da parte di tecnici del Politecnico di Milano per l’emissione dei relativi certificati. Il polistirene (EPS) L’elemento base del sistema costruttivo è un pannello di polistirene espanso autoestinguente, opportunamente sagomato, che funge sia da cassero a perdere sia da strato isolante. L’EPS (polistirene espanso sinterizzato) è composto da carbonio, idrogeno e per il 98% d'aria.Esso si realizza partendo dalla polimerizzazione dello stirene, monomero ricavato dal petrolio e presente anche in comuni alimenti ( es: frumento, fragole, carne, caffè). Quest'ultimo, prima di essere espanso, si presenta sotto forma di piccole perle trasparenti. Lo spessore, la sagoma e la densità dell’anima di polistirene dei pannelli può variare in funzione delle necessità specifiche. La densità minima normalmente utilizzata è 15 kg/m³. L'intonaco I pannelli dopo essere posti in opera, sono ancorati e completati con l’applicazione di un betoncino su entrambi i lati. In tal modo si realizzano edifici a pareti portanti, costituiti da due lastre di calcestruzzo armato rese solidali da una fitta rete di connettori, con un’anima isolante. Il pannello singolo come elemento portante viene completato applicando su ciascun lato uno strato di spritz-beton (acqua, cemento e sabbia) di resistenza caratteristica di almeno 25 Mpa. Il pannello doppio ed i solai sono completati durante la messa in opera mediante un getto di calcestruzzo di adeguata resistenza all’interno delle lastre di polistirene. Qualora i pannelli non debbano svolgere una funzione portante, si applica un intonaco a base cementizia, anche premiscelato, per uno spessore di almeno 25mm.


CARATTERISTICHE TECNICHE E VANTAGGI

La modularità del sistema favorisce un'assoluta flessibilità progettuale ed una elevata integrabilità ad altri sistemi costruttivi. La semplicità di montaggio, l'estrema leggerezza e maneggevolezza dei pannelli permettono la realizzazione di qualsiasi tipologia di costruzione anche in condizioni operative disagevoli ed in habitat ad alto rischio sismico o con condizioni climatiche avverse.

Leggerezza

Velocità di installazione

Convenienza

Versatilità

Risparmio Energetico


Resistenza al carico

Resistenza al fuoco

Ampia scelta di finiture

Isolamento acustico

Sismoresistente

Resistente ai cicloni


MANEGGEVOLEZZA

Il pannello può essere agevolmente trasportato a mano, da uno/due addetti, anche in forma assemblata e in dimensioni superiori ai 4 m².

Successivamente, nella fase di montaggio, può essere lavorato e posizionato manualmente da un singolo addetto senza richiedere l'utilizzo di mezzi di sollevamento. Ciò semplifica ed accelera la messa in opera dei pannelli in ogni situazione.

Le operazioni non richiedono assolutamente manodopera particolarmente qualificata.


PRODOTTI

Pannello singolo Il pannello singolo è costituito da un traliccio spaziale di acciaio che racchiude una lastra di polistirene espanso è completato in opera con betoncino.

Pannello Singolo

Pannello ideale per pareti, tramezzi, divisori, tamponamenti, solai e coperture di edifici civili ed industriali .Utilizzato come struttura portante, per costruzioni fino a 4 piani, con applicazione di intonaco strutturale su entrambi i lati; per tramezzi, divisori e tamponamento, in edifici nuovi o da ristrutturare; per tamponamento e divisori in edifici industriali e commerciali di grandi dimensioni; come cassaforma a perdere isolante per coperture e solai di luci contenute, predisposto con o senza nervature pre-gettate.


Pannello Singolo Cappotto

Pannello isolante per rivestimento a cappotto di pareti esistenti. Conferisce maggior coibentazione e comfort abitativo agli edifici, consentendo un eccellente risparmio energetico ed economico. Con il Pannello Singolo Cappotto è facile ristabilire il giusto isolamento termico all'interno di edifici esistenti eliminando totalmente i ponti termici.

Pannello Singolo "HP"

Pannello ideato per far fronte a particolari esigenze costruttive. E’ un pannello speciale caratterizzato dall’applicazione di una doppia rete elettrosaldata su ogni lato e all’elevata strutturalità unisce una notevole resistenza alle azioni orizzontali, sia statiche che dinamiche.


Pannelli Speciali I pannelli singoli possono realizzarsi anche con inserti di materiali isolanti vari quali sughero, lana di roccia, lamina di piombo ed altri per ottimizzare l'isolamento termoacustico.

Pannello doppio

Pannello doppio isolante, ottimo per pareti in c.a. quali muri portanti e controterra Il pannello doppio è costituito da due pannelli base, opportunamente sagomati e collegati tra loro da doppi connettori orizzontali che creano all’interno uno spazio da riempire con calcestruzzo di opportune caratteristiche e resistenza. Lo spessore del setto di calcestruzzo all’interno del “pannello doppio”, così come le caratteristiche del calcestruzzo stesso, saranno determinati in funzione delle esigenze strutturali. Il pannello è infine completato con l’applicazione dell’intonaco esterno. Il pannello doppio, fornito completo di armatura certificata da un Laboratorio Ufficiale nel rispetto della Legge 5/11/1971 n.1086 - D.M. 9/1/1996, rispetta le prescrizioni sulle strutture in cemento armato secondo l’EUROCODICE 2 (EC2)


Pannello doppio angolare

Da utilizzarsi in combinazione con il pannello doppio per la realizzazione degli spigoli. Il pannello angolare completa la gamma dei pannelli doppi, con i quali si realizzano setti portanti in conglomerato cementizio armato.

Pannello solaio

Pannello per realizzare solai e coperture con travetti in c.a., con notevoli vantaggi in termini di leggerezza, isolamento e velocità di montaggio. Con il pannello solaio composto da una lastra sagomata in polistirene espanso si realizzano solai e coperture di edifici con aggiunta di acciaio integrativo all’interno di appositi travetti e successivo getto in opera di conglomerato cementizio. Nella foto: pannello corredato di rinforzi per la fase di getto.


Pannello scala

Pannello per una scala leggera resistente e veloce da realizzare. E' costituito da un blocco di polistirene espanso, sagomato in base alle esigenze progettuali, rivestito con due reti metalliche assemblate per cucitura con fili di acciaio saldati in elettrofusione. Questo pannello, adeguatamente armato e completato con getto in opera negli appositi spazi, viene utilizzato per la realizzazione di rampe scale da completare esternamente con del tradizionale intonaco, piastrelle, o altro materiale. Il pannello scala si caratterizza per l’agevole e veloce posa in opera, unita ad una particolare leggerezza e resistenza strutturale.


Pannello pianerottolo

Pannello per la realizzazione di pianerottoli, solai e piastre armate bidirezionalmente. Conferisce un isolamento continuo all’intradosso del pannello.

Il pannello pianerottolo, è un eccellente soluzione per realizzare i pianerottoli adiacenti alle scale realizzate con il pannello scala Il pannello pianerottolo si può sfruttare anche per qualsiasi piastra o soletta in c.a. da armarsi in due direzioni, con il vantaggio di un peso piÚ modesto rispetto una soletta piena e della presenza di un isolante continuo che funge anche da cassaforma.


IMPIANTI DI TECNOLOGIA INTEGRATA NEL MONDO I clienti di tutto il mondo hanno trovato in questo sistema un affidabile ed esperto partner tecnologico, capace di studiare e fornire loro la soluzione ottimale alle più disparate esigenze di investimento e di mercato. A testimonianza dell’efficacia e dell’efficienza del sistema a tecnologia integrata , nonché della sua elevata affidabilità, vi sono le oltre 40 linee di produzione dislocate in diversi paesi del mondo: Arabia Saudita, Argentina (San Luis, Buenos Aires), Bosnia, Colombia, Costarica, Ecuador, Egipt, Eritrea, Italy (Fano), Kurdistan, Indonesia, Iran, Ireland, Libya, Mexico (Torreon, Leòn, Pachuca), Mozambique, Nigeria, Panama, Philippines, Qatar, Repubblica Dominicana, Reunion, Russia, Spain (Madrid, Antequera, Malaga),Turkey, USA (New Orleans), Venezuela, Marocco, Emirati Arabi e Capo Verde.

DOCUMENTAZIONE A conferma dell’efficienza di questo sistema costruttivo tutta una serie di prove sono state effettuate sui pannelli e sulla loro resistenza, nonché si sono ottenute omologazioni che in vari Paesi del mondo ne certificano l’affidabilità.

gruppo prandi ITA  

catalogo GP ITA

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you