Page 16

Vlagyimir Szorokin

Manaraga Fordította M. Nagy Miklós 198 oldal, 2800 Ft

Szorokin új regénye további bepillantást enged abba a jövőbeli, már nagyon ismerős, de még mindig csak töredékeiben ismert világba, amellyel az olvasó legutóbb a Tellúriában találkozhatott. Az úgynevezett Második Iszlám Forradalom és az azt követő pusztító európai háborúk, a Migráció Korszaka után vagyunk. Könyveket már senki sem olvas; a megmaradt példányok múzeumokban vagy magángyűjteményekben találhatók. Virágzásnak indul viszont egy új – mes�szemenően illegális – üzletág, a book-n-grill: az ételt exkluzív lakomákon külön erre kiképzett szakácsok a szépirodalom legkiválóbb alkotásain – lehetőleg első kiadásokon vagy más könyvritkaságokon – gyújtott tűzön készítik el. A könyv főhőse és egyben narrátora az egyik feltörekvő book-n-grill-szakács, Géza, aki magyar nevét az egy ideig Budapesten menedéket találó, amúgy belorusz zsidó és lengyelországi tatár szüleitől kapta. A már-már hagyományos, lineáris narrációt követő regényben Géza naplóbejegyzéseit olvasva, lakomáról lakomára követjük végig a főhős útját ebben a különös világban, melynek utolsó állomása a sötét titkokat rejtő Manaraga-hegy. Szorokin elképesztő fantáziával és utánozhatatlan humorral megírt könyve nemcsak a félelmetes jövőbe, hanem az orosz irodalom különböző stílusaiba is bevezeti olvasóját – miközben, mint minden valamirevaló jövőregény, rólunk és a saját világunkról mond el valami fontosat.

Szépirodalmi katalógus 2018 – Gondolat Kiadó  

A Gondolat Kiadó 2018-as kortárs európai irodalmi katalógusa

Szépirodalmi katalógus 2018 – Gondolat Kiadó  

A Gondolat Kiadó 2018-as kortárs európai irodalmi katalógusa

Advertisement