Page 1

gold book magazine 

1


2 

gold book magazine

gold book magazine 

3


Gold Book Magazine GBM İmtiyaz Sahibi / Publisher Başsoy Reklam Turizm ve Kuyumculuk Ltd. Şti. Adına Ayşe Gülsün Kartal Başsoy Genel Yayın Yönetmeni ve Sorumlu Müdür / Editorial Director M.Halit Başsoy murat@goldbookmagazine.com Genel Koordinatör / General Coordinator Selçuk Gülgör selcuk@goldbookmagazine.com Editör / Editor Şennur Demir sennur@goldbookmagazine.com Görsel Yönetmen / Art Director Ayşegül Kartal akartal@kartaltanitim.com Grafik / Graphic İslam Aslan grafik@kartaltanitim.com Fotoğraf / Photograph Volkan Karakulak foto@kartaltanitim.com Görsel Tasarım / Visiual Designer Kartal Tanıtım Hizmetleri info@kartaltanitim.com Uluslararası Pazarlama Müdürü / İnternational Marketing Manager Uğur Başsoy ugur@goldbookmagazine.com Hindistan Satış Temsilcisi / India Sales Representative Mehernavaz Vesavevala mehernavaz@goldbookmagazine.com Baskı / Print Elit Ofset Başsoy Reklam Turizm ve Kuyumculuk Ltd. Şti. Binbirdirek Mah. Dostluk Yurdu Sk. No:1/10 Fatih / İstanbul +90 212 517 60 29 www.goldbookmagazine.com www.facebook.com/gold.book1 Gold Book Magazin / GBM Yılda 6 kez Yayınlanır. Reklam İçeriğinden reklam verenler sorumludur.

4 

gold book magazine

Merhaba,

Hello,

Yılsonu geldi çattı. 2015’in şu son aylarında yine hesap kitap yapmaya başladık. Kazançların veya kayıpların hem rakamsal hem de yönetimsel olarak değerlendirmeye alındığı bir dönemdeyiz. Her işletme gibi bizler de önceki yıldan belirlediğimiz hedefleri n geçtiğimiz yıl boyunca ne kadarına ulaştık sonuçlarını değerlendiriyoruz. 2015 yılı bizim için yenilenme sürecimiz için öngördüğümüz 5 yıllık planın ilk döneminin sonuydu. Tam 5 yıl önce masamıza düşünce ve hedef olarak koyduğumuz konuların hemen hepsini gerçekleştirdiğimizi görmekten büyük mutluluk duymaktayız. Şimdi bizler için yeni bir beş yıllık dönemin başlangıcı. Geçen 5 yıl içinde biriktirdiğimiz tecrübeler ve sizlerin yönlendirmeleri ışığında 2020 yılının sonuna kadar yapacaklarımızı planladık. Bizlere verdiğiniz ve vereceğiniz destekler için şimdiden sizlere teşekkür ederiz. Yılsonu hesaplarından bahsetmişken öncelikle firmaların gider kalemlerinin azaltılmasında önemli bir yer alan devlet teşvikleri ve yardımlarının en ez kullanıldığı bir sektörde olduğumuzu saptamalıyız. Devletimiz özellikle Kobi ve ihracat yapan ya da yapmayı planlayan firmalar için 2 ana kurum bünyesinde gider kalemlerine ciddi yardımlarda bulunmakta. Bu kurumları ve vermekte oldukları teşvikleri bu sayımızdan itibaren sizlerle paylaşacağız. Yurtdışındaki çalışmalarımızın başlamasından buyana dergimize vermiş olduğunuz ilanlar için kosgebten %50 oranında geri ödeme alınabiliyor. Bu sayımızda kosgeb desteklerinden başlayarak kimlerin bu desteklerden nasıl faydalanabileceğini ve hangi yolları izlemek gerektiğini özet olarak yayınlıyoruz. Önümüzdeki sayılarımızda diğer destek konularına kapsamlı yer vermeye devam edeceğiz.

The end of the year is finally at hand. We have started again to arrange the finances in these last months of 2015. We are going through a period in which gains and losses are taken under both numeral and administrative reviews. Like all the other enterprises, we are evaluating the results on how many of the objectives that we set in the previous year we have achieved during the last year. For us, 2015 was the end of the first period of the 5-year plan which we have anticipated for our renovation process. We are highly pleased to see that we have realized almost all the issues which we brought forth as opinions and objectives five years ago. Now it is the beginning of a new five-year period for us. We have planned what we will have done by the end of 2020 in the light of the experience that we have accumulated during the last 5 years and your directions. We would like to thank you in advance for the support you have given and will give us. Speaking of the year-end financial arrangements, we need to recognize that we are involved in an industry in which the governmental incentives and supports having an important place in the reduction of expense items of the companies are used at the minimum level. Our government provides considerable supports for the expense items of the SMEs and companies exporting goods or planning to export goods within the body of 2 main institutions. Beginning with this issue of ours, we will share these institutions and incentives provided by them. Since our works abroad have started, it has been made possible to reclaim 50% pay-back from KOSGEB for the ads you place on our magazine. Starting from the KOSGEB support programs in this issue we are publishing, in a summary, who is available to benefit from those supports and which tracks should be followed. We will continue to give wide coverage to the other issues related to the supports in the following issues.

Ayşegül Kartal Başsoy gold book magazine 

5


trendCLUB

De grisogono

Sezon Değerlendirmeleri Seasonal Statements

yoko

escada

bulgari

Teknolojinin daha kusursuz hale gelmesi, sürdürülebilirliğin daha zorunlu kılınması ve toplumsal belirleyicilerin yok olması dolayısıyla, S/K (Sonbahar-Kış) 17/18, kendimizi tanımlama, birbirimizle iletişim şeklimizde ve kullandığımız ürünlerden beklentimizde muazzam değişiklerin olacağı bir sezon olacak. Biz buna Büyük Sıfırlama diyoruz.

golden line www.goldenlinejew.com

A/W 17/18 will be a season of monumental shifts in how we define ourselves, how we interact with each other, and what we expect from the products we use, as technology becomes more seamless, sustainability becomes more imperative, and old social signifiers are eroded. We’re calling it The Great Reset.

6 

gold book magazine

gold book magazine 

7


Renk açısından ise koyu parlak renklerden ve günümüz sezonun popüler paletlerinden nüanslı, daha belirsiz ve çok daha kompleks tonlara doğru gözle görülür bir kaymaya tanık olacaksınız. Koyu maviler neredeyse mor, morlar neredeyse siyah görünürken pastel renkler de isli, gri renkli bir kaliteye sahip. Bunlar, doğal bir derinlik ve yoğunluğa sahip renkler. / wgsn.com

For colour, this will see a notable shift from the bold brights and pop palettes of recent seasons to tones that are more nuanced, more ambiguous, and much more complex. Navy blues appear almost purple, purples appear almost black, and pastels have a smudged, greyed-out quality. These are colours with an inherent depth and intensity. / wgsn.com

8 

gold book magazine

morris glik

de grisogono

escada

Louis Vuitton

nuran cem cem n.cemcem@gmail.com

Pamela Huizenga

Fernando Jorge

bulgari

trendCLUB

gold book magazine 

9


kiki mcdonough luna

trendCLUB

Ara tonlar parlak renklerin yerini alıyor Mid-tones replace brights

bulgari

de grisogono

Bu sezon bizi geçtiğimiz sezonun aşikar olan parlak renklerinden uzaklaştırarak, daha sıkı çalışılan ve daha fazla şey sunan ara tonlara geçiş yapıyor. Bu tonlarda değişebilir, katmanlı kalite ve doğal bir derinlik var. Ne kadar çok bakarsanız o kadar çok ilginç hale geliyorlar.

dior

chaumet

chanel

This season takes us away from the obvious brights of past seasons, which are replaced with mid-tones that work harder, and give more. These shades have changeable, layered qualities and inherent depth. The more you look at them, the more interesting they become..

10 

gold book magazine

gold book magazine 

11


trendCLUB

Mavi moda renk oluyor Blue becomes a fashion colour

AB Jewellery www.ab-jewellery.com

Aret Bahar

Bu ana renk, günlük ve gece giyim için özellikli bir renk görevi gören mavi alev, koyu kobalt ve mürekkebimsi lapis gibi göze çarpan tonlarla yükselişe geçiyor.

12 

gold book magazine

This core colour is elevated with standout tones such as blue flame – a dark cobalt – and inky lapis, which work as a feature colour for casual and eveningwear.

gold book magazine 

13


trendCLUB

Suulin www.suulin.com

Sonbahar renkleri daha keskin Autumnal colours are sharper

Autumnal colours are essential, as always, but with a more high-definition focus, resulting in intense, natural tones such as grassy evergreen, sunny saffron, and earthy ochre.

escada

Her zaman olduğu gibi sonbahar renkleri olmazsa olmaz, ancak daha yüksek netlik ile, ki bu da çimen yeşili, güneşe kaçan safran ve toprak rengi gibi yoğun ve doğal tonların ortaya çıkmasını sağlıyor

14 

gold book magazine

gold book magazine 

15


trendCLUB

Ariş www.arispirlanta.com

Kırmızılar ana renkler Reds are key Kırmızılar başlıca tonlardan uzaklaşarak, kışın bir şenlik ateşinin alev renginden koyu derin bir bordo olan yakut rengine kadar bir dizi sofistike ve ayarsız tonlarda karşımıza çıkıyor.

escada

Reds move away from primary tones to appear in a range of sophisticated and off-kilter shades, from fire, which has the intensity of a winter bonfire, to dark ruby – a deep maroon.

16 

gold book magazine

gold book magazine 

17


trendCLUB

Erkek Takı Modası Fashion Trends In Jewelry For Men Yeni yılın sonbahar ve kış erkek modasında trend renkler kahverengi ve yeşilin tonları olacak. Ek olarak bordo, gri ve lacivert- mavi tonlarını da sıklıkla göreceğiz. Bu anahtar renkler bütün bir sezon boyunca temel birkaç parça ile farklı kombinler yapmak için büyük kolaylık sağlayacak. Özellikle sonbaharda bu trend renkleri birbiri ile çok rahat şekilde bir arada kullanabileceğiz.

Brown and shades of green will be the trend colors of men’s fashion in autumn and winter. Additionally, we will see claret red, grey, and navy blue and blue colors very often. These key colors will provide easiness for making combinations with several basic pieces. Especially, in autumn, we can easily use these trend colors together.

Olgun Jewellery www.olgunjewellery.com

18 

gold book magazine

gold book magazine 

19


haberNEWS

TIFFANY Dover Street Market için ürettiği sınırlı sayıdaki koleksiyonunu tanıttı Introduces lımıted edıtıon collectıon for Dover Street Market 20 

gold book magazine

NEW YORK, NY (20 Ekim 2015) – Tiffany tasarımlarının hiç sonu gelmiyor. Sadece inzivaya çekiliyorlar. Bu geleneğe uygun olarak Tiffany, Kasım 2015’te ilk kez Dover Street Market’te sahne alması planlanan ilk Out of RetirementTM koleksiyonunun duyurusunu yaptı. Bu işbirliği, tarihte ilk kez olmak üzere Tiffany’nin bir kapsül koleksiyonda bir başka perakendeci ile ortak oluşuna işaret ediyor. Dover Street Market, Comme des Garçons’ın sahibi Rei Kawakubo tarafından kurulan ve son derece talep gören sınırlı sayıda koleksiyonlar sunmasıyla tanınan çok markalı bir perakende mağazası. 2004’te Londra’da açılan mağazanın New York ve Tokyo dahil olmak üzere birçok uluslararası lokasyonu var. Uluslararası mücevher mağazasıyla tüm Dover Street Market mağazalarında ilk kez bu büyüklükte bir proje başlatması dolayısıyla bu ortaklık bir ilki gerçekleştirmiş olacak.

NEW YORK, NY (October 20, 2015) -- Tiffany designs are never discontinued. They are simply retired. In keeping with this tradition, Tiffany announces the first Out of Retirement™ collection, slated to debut at Dover Street Market in November 2015. The collaboration marks the first time in its history that Tiffany has partnered with another retailer on a capsule collection. Dover Street Market is the multi-brand retailer conceived by Rei Kawakubo of Comme des Garçons, and known for offering highly covetable limited edition collections. Opened in 2004 in London, the store has several international locations including New York and Tokyo. This partnership will break new ground as it will be the first time the store launches a project of this magnitude across all Dover Street Markets with an international jewelry house.

CHINESE FOOD CONTAINER PILLBOX

In sterling silver. Based on design from 1998.

gold book magazine 

21


haberNEWS Dover Street Market ile global bir düzeyde ortak olmak, bizim için son derece heyecan verici bir fikir,” diyen Tiffany tasarım direktörü Francesca Amfitheatrof çığır açan konsept mağazasıyla ilgili şunları ekledi: “Burası, yaratıcılığın ön plana çıktığı ve markaların normalde yapmayacağı projeler gerçekleştirebileceği bir yer. İnsanların, yaratıcılıkta sınırlar olmaksızın hayal etmesine olanak sağlıyor.” Dover Street Market sahibi Comme des Garcons International CEO’su Adrian Joffe ise şunları dile getirdi: “Tiffany’nin sonsuz hayranlarıydık, o nedenle bu projede onlara çalışma şansını hiç düşünmeden kabul ettik. Francesca ve Tiffany ekibiyle tanışmak ve planın detaylarını ve kendilerinin ikonik tarihleri ile yaratıcı vizyonlarını nasıl bir araya getirdiğini öğrenmek, heyecanımızı daha da artırdı. Tüm Dover Street Market mağazalarımızda, uzun süreli bir ilişkinin başlangıcı olacağına inandığımız bir durum için yer ayırmaktan memnuniyet ve onur duyuyoruz.” Sınırlı sayıdaki koleksiyon 18 parçadan oluşuyor: her biri Tiffany arşivlerinden bir tasarıma dayanan ve özel gün hediyeleri verme konusuna beklenmedik bir soluk getirmek üzere oluşturulan sekiz mücevher tasarımı ve on hediyelik ürün.

“ Partnering with Dover Street Market on a global level is a very exciting idea for us,” says Tiffany design director Francesca Amfitheatrof. She adds of the groundbreaking concept store “ It’s a place where creativity stands out and brands can do projects they wouldn’t normally do. It allows people to dream without creative limits.” “ We have been admirers of Tiffany forever so we jumped at the chance to work with them on this project. Meeting Francesca and the Tiffany team and learning the details of the plan, how it combined their iconic history and creative vision only served to increase our excitement even further. We are humbled and honored to provide the spaces in all our Dover Street Markets for what we hope will be the beginning of a longstanding relationship,” added Adrian Joffe, CEO of Comme des Garcons International, the owners of Dover Street Market. The limited edition collection is comprised of 18 pieces: eight jewelry designs and ten gift items, each based on a design from the Tiffany archives and created to put an unexpected twist on holiday gift giving.

DIAMOND TSAVORITE EARRINGS

In 18k gold with diamonds and tsavorites. Based on a cuff links and stud set from the 1973 Blue Book

Amfitheatrof sözlerine şöyle devam ediyor: “Bu ‘Out of Retirement’ hediye fikrini çok sevdim. Tiffany’nin özünde, daima modernlik ve güzel malzemeler olmuştur – ve tüm bu parçalar, ilk yapıldıkları gün gibi bugün de modern bir his uyandırıyor. Firmanın asıl parçaları olan cazibe ve nükte anlamında zenginler”. Out of Retirement mücevherleri için Amfitheatrof, ilham vermesi açısından Tiffany Blue Book’a başvurarak, her iki cinse de uygun, bir tanesi doğrusal bir elmas motifi diğeri ise yontma grafik kesikleriyle süslenen yontu yüzük ve kalın bilezik üçlüsünün de dahil olduğu, 1970’li yılların başlarına ait, 18 karatlık, insanların kendini ifade etmesini sağlayan altın parçalar seçti. Koleksiyonu tamamlayanlar ise, 1971 Blue Book’tan alınan kol düğmelerinden esinlenen altın, elmas ve tsavorite küpeler. Zarif som gümüş hediyelik ürünler ise aynı derecede etkileyici ve eski özdeyiş “balık gibi iç” ifadesini tekrarlayan balık şeklinde bir şişe, Çin’e özgü minyatür bir yemek paketi kutusu şeklinde bir ilaç kabı ve özel tasarım modern bir bisiklet hayranı için pantolon paçası klipsinden oluşuyor. Ayrıca hediye koleksiyonu, meraklı ofis sakinleri için masa üstü bir zeka oyunu, dolar işareti ve posta zarfı şeklini alan 18 karat altın hoş bir üçlü para klipsi ve herhangi bir partiyi unutulmaz kılacağı garanti olan bir parti düdüğü ve parti şapkası da içeriyor.

PARTY HORN

In sterling silver. Based on design from the 2000 millennium gift guide.

“ I love this idea of ‘Out of Retirement’ gifts,” says Amfitheatrof. “ The essence of Tiffany has always been about modernity and beautiful material—and these pieces feel just as contemporary today as they were when they were first made. They are rich with the charm and wit that are an intrinsic part of the company.” For the Out of Retirement jewelry, Amfitheatrof turned to the iconic Tiffany Blue Book for inspiration, choosing 18 karat gold statement pieces from

the early 1970s, including a trio of sculptural rings and bold bracelets—one embellished with a linear diamond motif, and another boasting graphic cutouts with unisex appeal. Rounding out the collection are gold, diamond and tsavorite earrings modeled on cufflinks from the 1971 Blue Book. The witty sterling silver gift items are equally striking and include a fish flask, riffing on the old “ drink like a fish” adage, a pillbox shaped like a miniature Chinese take-out container and an haute trouser leg clip for the stylish cycling enthusiast. The gift collection also features a desk puzzle for the curiousminded office dweller; a trio of cheeky money clips in 18 karat gold that take the form of a dollar sign or postal envelope; and a silver party horn and party hat that are guaranteed to make any holiday party one to remember.

OPEN CUFF

In 18k gold. Based on a design from the 1972 Blue Book

PARTY HAT

22 

In sterling silver. Based on a design from the 2000 millennium gift guide.

gold book magazine

gold book magazine 

23


haberNEWS Bu müstesna Out of RetiremenTM ürünleri, 1955 ve 1994 yılları arasında Tiffany’nin efsanevi vitrinlerini tasarlayan Gene Moore’dan esinlenen bölgeye özel gösterimlerle New York, Ginza ve Londra Dover Street Market mağazalarında kurulan alanlarda sergilenecek. Sade, modern dekorlar, Moore’un favori sahne malzemelerine dayanan geleneksel motiflere sahip şeffaf vitrinlerden oluşacak: tümü büyülemek ve ilham vermek üzere tasarlanan New York’taki heykelsi ahşap figürler, Londra’daki döküm eller ve Ginza’daki Nymphenburg hayvanları. Bu ortaklığın şerefine klasik Tiffany Blue Box, tüm Out of RetirementTM paketleri üzerine siyahlı beyaz kurdele imzasını yerleştirerek Dover Street Market’a onay verecek. Amfitheatrof, “Bu koleksiyon, gelecek yıllarda da hoşa gidecek inanılmaz, eşsiz, zarif, etkileyici ve güzel ürünler için gidilecek yer olarak Tiffany’nin namını güçlendiriyor,” diyor. Out of RetirementTM özel gün koleksiyonu, Kasım 2015 – Ocak 2016 tarihleri arasında Dover Street Market’ta olacak.

These exclusive Out of Retirement™ pieces will be showcased in installation spaces in Dover Street Markets New York, Ginza and London stores, with site-specific displays inspired by Gene Moore, who designed Tiffany’s legendary windows from 1955 through 1994. The clean, modern settings will feature transparent vitrines with custom motifs based on Moore’s favorite props: sculptural wood figures in New York, cast hands in London and Nymphenburg animals in Ginza, all designed to enchant and inspire. In honor of this partnership, the classic Tiffany Blue Box will give a nod to Dover Street Market by replacing its signature white ribbon with black on all Out of Retirement™ packaging. “ This collection reinforces Tiffany’s reputation as being the place to go to for incredible, unique, witty, charming, beautiful pieces that will delight for years to come,” says Amfitheatrof. The Out of Retirement™ holiday collection will be available at Dover Street Market from November 2015 –January 2016.

DIAMOND BLOCK EARRINGS

In 18k gold with pave diamonds. Based on a set of cuff links from the 1973 Blue Book

RECTANGLE RING

In 18k gold. Based on a design from the 1971 Blue Book

24 

gold book magazine

gold book magazine 

25


zoomM ARK A

Paul Morelli’nin güzellik yaratmak adına ilk anıları, tiyatro kostüm tasarımcıları olan, gösterişli kostümler oluşturan ailesine yardım etmekti. Kendisi bilhassa hayatındaki kadınlara itibar ediyor: annesi, karısı ve iki kızı ve onların, kendisinin bugünkü kreasyonları üzerinde büyük etkisi olan moda anlayışına. Morelli, sanat alanında bir üniversiteye devam etmesinin ardından 70’li yıllarda mücevher tasarlamaya başladı. Çalışmalarını küçük galerilerde sergiledi ama aynı zamanda öne çıkan ürünlerini de Boston ve New York’taki sanat galerilerine gönderdi. Amerika’nın önde gelen mücevher tasarımcılarından biri olarak Paul Morelli, kariyerini detay ve zarafete büyük bir özen göstererek modern tasarımlar ortaya çıkarmadaki namı üzerine inşa etti. Her bir çalışması el yapımı ve kendisinin üstün zanaatkarlığı olan bağlılığını ve artistik merakını yansıtıyor. İşi ise, Philadelphia merkezli bir aile firması. Paul, fikirden tamamlamaya tüm mücevherlerini tesis içinde, el ile, kendi atölyelerinde üretiyor. Avrupalı ustaların geleneğiyle Morelli, bittiğinde çağdaş ve net bir çizgiye sahip olarak görünen zarif bir incelik ve karmaşıklığa sahip mücevherler oluşturuyor.

Yolculuk

Paul Morelli Esinlenmeden Lüks Mücevhere

From Inspiration To High Jewelry

26 

gold book magazine

Esinlenmeden Lüks Mücevhere Paul Morelli’ye özgü her bir tasarım, ilham alınan bir fikirle başlıyor. Paul’ün zengin hayal gücünden yola çıkan, fikirden bitmiş ürüne kadar süreçteki her bir aşama, firmanın Philadelphia’daki tasarım ve üretim atölyesinde Morelli ailesinin detayları kavrayan gözleri önünde yer alınıyor. House of Paul Morelli, ortaklaşa uzmanlıkla el işliği ve modern teknoloji ile Paul’ün fikirlerini hayata geçiren sanatçı ve zanaatkarları bir araya getiren ekiplerden oluşuyor. Her bir Paul Morelli mücevher tanesi, ABD’de teker teker el ile yapılıyor. Paul’ün orijinal fikirleri, mücevherin hem görünür (dışarıya bakan) hem de arka (tene bakan) yüzeyinde bir Morelli damgası içeriyor. Konseptlerin taslağı el ile çiziliyor, sonrasında ise detaylı çizimlere ve icraya dönüştürülüyor. Tasarım öğelerine bağlı olarak, modeller hem el ile hem de 3D baskı makinelerinde yapılabiliyor. Tüm parçaların son rötuşları el ile yapılıyor ve detayları dikkatle gözden geçiriliyor. Tamamlanan modeller gümüşe dökülüyor.

Paul Morelli’s first memories of creating beauty were helping his parents, who were theatrical costume designers, put together elaborate costumes. He credits particularly the women in his life: mother, wife and two daughters and their sense of fashion as having a strong impact on his creations today. He began designing jewelry in the ‘70s after pursuing a college education in art. Displaying his works in small galleries, but at the same time sending his more prominent pieces to art galleries in Boston and New York. Paul Morelli has built his career as one of America’s pre-eminent jewelry designers on his reputation of creating modern design with profound attention to detail and delicacy. Each piece is handmade and reflects his quiet dedication to superior craftsmanship and his artistic curiosity. His business is a family operation based in Philadelphia. Paul produces all of his jewelry on-site, by hand, in his own workshops from conception to completion. In the tradition of European masters, Morelli creates the exquisitely refined and intricate jewelry that in the end appears contemporary and clean of line. The Journey From Inspiration to High Jewelry, Each Paul Morelli original design begins with an inspired idea. Culled from Paul’s rich imagination, from concept to finished piece, each step in the process takes place under The Morelli family’s discerning eye for detail, in the company’s design and manufacturing atelier in Philadelphia. The House of Paul Morelli consists of teams of artisans and craftsman who bring Paul’s ideas to physical life with collaborative expertise in hand craftsmanship and modern technology. Each Paul Morelli piece of jewelry is made by hand in the US, one at a time. Paul’s original concepts encompass both the visible (front facing) and the back (skin facing) side of the jewelry, a Morelli hallmark. Concepts are hand sketched, then translated into detailed drawings and renderings. Based on the design elements, the models can be both hand modeled and 3D printed. Each piece is hand finished and scrutinized for details. The completed models are cast in silver. All Morelli designs are

gold book magazine 

27


zoomM ARK A

‘Koleksiyona uygun İhtişam’ Collectible Brilliance

Tüm Morelli tasarımları, Morelli atölyesinde el ile üretilen orijinal dökümlerden doğuyor. El ile yapılan rötuş aşaması, değerli metallerin dökümü, montaj, ön cilalama, taş yerleştirme ve son ciladan oluşuyor. Tamamlanan parçalar, departman sorumluları ve Paul tarafından gözden geçiriliyor ve en küçük kusurlar dahi, ürünü eriterek kaynak malzemesine dönüştürmek dahil olmak üzere bir dizi iyileştirme sürecine girmesine sebep oluyor. Tamamlanan parça tüm kalite kontrol kriterlerini karşıladığı takdirde, House of Paul Morelli sertifikası alıyor. Ve her bir esinlenme ile yolculuk devam ediyor.

28 

gold book magazine

born from the original casts that are made by hand at the Morelli atelier. The hand finishing process includes: pouring of precious metals, assembly, pre polish, stones setting, and final polish. The completed piece is reviewed by department heads and Paul, any slight imperfections can send the piece back into any number of refinement stages, including melting it back to its source materials. If the finished piece meets all quality control criterion, it is awarded a House of Paul Morelli Certification. And with each inspiration, the journey continues. gold book magazine 

29


zoomM ARK A FEVKALADE MÜCEVHERLER

Koleksiyona uygun İhtişam Tasarım ve malzeme alanında son derece nadir olan House of Paul Morelli, sezgili koleksiyoncular için eşsiz sanat eserleri yaratıyor. Paul Morelli’nin kariyerini kuşatan Morelli lüks mücevher koleksiyonu, geniş çaplı bir teknik, değerli taş ve metal yelpazesiyle, klasik ve çağdaş kreasyonlar içeriyor. Bu eşi benzeri olmayan parçalar, randevu alınarak görülebiliyor.

Paul Morelli Evi 1981’den Beri Amerika’da Tasarlanıp El ile İşleniyor. Fine Jewelry House of Paul Morelli (Paul Morelli Kaliteli Mücevher Atölyesi), el yapımı tiyatro kostümleri üzerine kültürel açıdan canlı ve sanatsal bir aile geleneğinden doğdu. 20. Yüzyılın başlarında, dönem Philadelphia Theatre District denen bölgede kurulan Morelli, ülke çapında el yapımı, kaliteli ve eşi benzeri olmayan tiyatro kıyafetlerinde lider firma haline geldi. 70’lerin sonunda ailenin meşru varisi Paul Morelli, sanat, karmaşık detaylar, zarif mücevherler ve metalürjiye olan tutkusunu takip ederek aile işletmesini kaliteli bir mücevher işletmesine dönüştürmeye başladı. Hatta şu anda Fine Jewelry House of Paul Morelli, Morelli ailesinin kültürel etkisinin bir yüzyıla dayandığı aynı binada faaliyet gösteriyor. Bugün Fine Jewelry House of Paul Morelli, kreatif direktörü Paul Morelli’nin önderliğinde, sipariş üzerine yapılan ürünlerden, zamana meydan okuyan klasiklere, mevcut etkileri yansıtan imzalı parçalara kadar eşsiz ve geniş bir yelpazede lüks ve zarif mücevherler tasarlıyor ve üretiyor. Detaylarda kaliteyi fark edebilen Paul’ün gözetiminde, seçkin parçalar, deneyimli bir zanaatkâr ekibi tarafından firmanın Philadelphia merkezli atölyesinde el ile üretilmeye devam ediyor. Morelli ailesi, her bir mücevher parçası üretimini kontrol altında tutarak, her parçanın, ailenin titiz standartlarına uyduğundan emin oluyor ve bu parçalar ancak o zaman Paul Morelli ismini alıyor.

30 

gold book magazine

The House Of Paul Morellı Designed & Crafted in America Since 1981,The Fine Jewelry House of Paul Morelli was born from a culturally vibrant and artistic family tradition of theatre and handmade costumes. Founded in the early 20th century, in what was then the Philadelphia Theatre District, the Morellis became the premier company across the country for hand made, high quality and one-of-a-kind theatre garments. In the late 70’s, the family’s heir apparent Paul Morelli, followed his passion for art, intricate detail, fine jewels and metallurgy and transformed the family operation into a fine jewelry business. Indeed, The Fine Jewelry House of Paul Morelli presently still operates in the same building where the Morelli family’s cultural influence dates back over a century. Today the House of Paul Morelli,under creative director Paul Morelli, designs and creates a unique and broad range of luxury fine jewelry from made-to-order, to timeless classics, to signature pieces reflecting current influences. Under Paul’s discerning eye for detail, select pieces continue to be handcrafted in the company’s Philadelphia based atelier by a team of experienced artisans. The Morelli family maintains control over the production of every piece of jewelry, ensuring that each piece meets the family’s exacting standards and only then is certified with the Paul Morelli name.

ISMARLAMA TASARIM

Ender bir Fırsat House of Paul Morelli, doğrudan Paul Morelli ile istişare edilerek, nadir bulunan bir fırsat olan benzersiz ve türünün tek örneği mücevherler sunuyor. Tasarım atölyesi ve aynı binada çalışan üretim zanaatkarları, eşi benzeri olmayan el yapımı bir parçada kişiye özel bir gerçeklik haline gelen ısmarlama tasarım deneyimi sunuyor.

MAGNIFICENT JEWELS Collectible Brilliance Exceptionally rare in design and materials, the House of Paul Morelli creates singular works of art for the discerning collector. Encompassing Paul Morelli’s career, the Morelli high jewelry collection includes classics and recent creations, within a broad range of techniques, precious stones and metals. These one of a kind pieces can be viewed by appointment.

BESPOKE DESIGN A Rare Opportunity The House of Paul Morelli offers the rare opportunity of creating unique and one of a kind jewelry in consultation with Paul Morelli directly. The design atelier and the manufacturing artisans working in the same building offers the rare experience of bespoke design becoming bespoke reality in a one of a kind hand made piece.

gold book magazine 

31


röpor tajINTERVIEW

‘Mücevher Modasının Öncülerinden’ ‘One Of The Jewelry Fashion Leaders’

ARİŞ PIRLANTA Türkiye’de en çok üretim yapan, tasarımları ile modaya yön veren firmalardan Ariş Pırlanta yönetim kurulu başkanı Kerim Güzeliş ve tasarım bölüm sorumlusu Gülay İleri ile yaptığımız röportajda tasarımın öneminden, marka oluşum sürecinden ve birçok konudan bahsettik…

32 

gold book magazine

We have made an interview with the chairman of the executive board of Ariş Diamond, which is one of the top companies in terms of manufacturing amount and setting the trends in fashion with their designs in Turkey, Kerim Güzeliş and the Head of Design Department, Gülay İleri. We have talked about Zen Diamond brand formation process, the importance of design and lots of other subjects...

gold book magazine 

33


röpor tajINTERVIEW Türkiye’de tasarıma ne kadar önem veriliyor? Türkiye’de tasarıma önem verilmek isteniyor ancak ne yapılmak istendiği konusunda bir yol haritası yok. Piyasada, firmalarda, okullarda aktif tasarımcılarımız olsa da ortaya ses getiren tasarımlar çıkaramıyoruz. Kopya edilerek izlenen bir yol var. Pazarlama stratejisi doğru planlanmıyor. Harcanan zaman ve emek karşılığını bulamıyor. Türkiye tasarım açısından Dünya’da hangi noktada? Türkiye tasarım konusunda çok önemli bir konumda değil. Üretim kapasitesi, hızlı üretim, ürün çeşitliliği açısından dünyada çok iyi yer edinse de tasarım açısından kendisini kanıtlayamamış durumda. Osmanlı takılarının, eski sanatkârların, kuyumculuk tarihinin köklü olduğu bir ülke. Ancak özgün tasarım üretme ve markalaşma anlamında dünya kuyumculuk sektöründen geri noktada. Trend olan tasarımlarımı üretiyorsunuz? Trend olacak tasarımlar mı oluşturuyorsunuz? Yoksa tamamen trendin dışında kendinize özgün modeller mi üretiyorsunuz? Hem trend olan ürünler hem de kendimize has özel koleksiyonlar üretiyoruz. Anne-çocuk koleksiyonu, semboller koleksiyonu, melekler koleksiyonu gibi kendine has hikâyesi olan koleksiyonları hayata geçiriyoruz. Bu koleksiyonlarımızla trendi oluşturuyor, var olan trendi yakalıyoruz. Pırlanta sektöründe tektaş ve alyans gibi genellikle tercih edilen ürünler vardır. Bu ürünlerde tüketici %75 oranla klasik modelleri tercih ediyor. Kalan %25 dilimde de özgün tasarımlarımız ile kendimizi gösteriyoruz. Yıl içerisinde çok fazla koleksiyon oluşturmuyoruz, tüketicinin bir ürünü benimsemesi zaman alıyor, bundan dolayı devamlı yeni ürün ve koleksiyon üretmek tüketicinin algısını karıştırıyor. Bizde yıl içerisinde ürettiğimiz ürünlere farklı ufak dokunuşlar yaparak, koleksiyonu genişletiyoruz. Türkiye’de kuyumculuk modasına yön veren sayılı firmalar arasındasınız. Bunu gerçekleştirebilmek için firmanın tasarım gücünün oldukça önemli olması gerekiyor. Firmanızda kaç tane tasarımcı çalışıyor? Bir yılda kaç farklı model ya da koleksiyon hazırlıyorsunuz? Firmamızda bir tane tasarımcı çalışmaktadır. Ancak biz tasarımlarımızı oluştururken bende dâhil olmak üzere pazarlama departmanı, ar-ge departmanı, mağaza sorumlusu bir arkadaşımız, internet satışı ile ilgilenen bir arkadaşımız ve tasarımcımız ile birlikte toplantı yaparız. Farklı kulvar-

34 

gold book magazine

How much importance is placed on the design in Turkey? In Turkey it is intended to place importance on design but there is not a route map regarding what is aimed to be done. Though we have active designers in the market, companies or schools, we are unable to put forth resounding designs. There is a track followed by imitating. Marketing strategy is not planned in the correct way. Time and efforts spent cannot receive recompense. What is Turkey’s position in the world in terms of design? Turkey does not have a very much impor-

some preferred products such as solitaire ring and wedding rings. For these products, consumers prefer classical models with a rate of 75%. As for the remaining 25%, we come into prominence with our distinctive designs. We do not create too many collections during the year, it takes time for consumers to assimilate a product, that is why constantly producing new models and collections confuses the perception of consumers. Thus, with various little touches on the products that we have produced during the year, we enhance our collection. You are one of the companies

Kerim Güzeliş

Ariş Pırlanta Yönetim Kurulu Başkanı The Chairman Of The Executive Board Of Ariş Diamond

tant position in design. Though it is well positioned in production capacity, fast production, product diversity, it has not yet proved itself with regards to the design. It is a country where Ottoman jewelry, ancient artists and the history of jewelry are deep-rooted. However, it falls behind the world jewelry industry in terms of producing authentic designs and branding. Do you produce designs that are trendy? Do you create designs to set trends? Or do you produce distinctive models completely independent of trends? We produce both trendy products and specific collections. We actualize the collections with their own stories such as mother-child collection, collection of symbols or collection of angels. In these collections of ours, we create new trends and at the same time, we catch up with the existing trends. In the brilliant industry, there are

steering the jewelry fashion in Turkey. For this, the company has to have a significant design force. How many designers do you employ in your company? How many different models or collection do you create in a year’s time? We have one designer employed in our company. However, while developing our designs, we hold meetings together, including myself, with colleagues from the departments of marketing, one from R&D and a manager of one of our stores and an employee who is responsible from the online sales. With a team having experiences from different fields, we identify the needs of customers and make assessments on products with potentials to become trend. We design correct products in line with the customer demands in a short period of time. What determines how many different collections will be created during the year, is

gold book magazine 

35


röpor tajINTERVIEW larda birikimleri olan ekip ile müşteri ihtiyacını saptıyor, trend olabilecek ürünler hakkında değerlendirmeler yapıyoruz. Hızlı bir zamanda, müşteri talepleri doğrultusunda doğru ürünleri tasarlıyoruz. Yıl içerisinde kaç tane farklı koleksiyon oluşacağına müşteri talebi karar veriyor. Yıllık elimizde 7-8 tane hazır koleksiyon olsa da biz bir koleksiyon üzerine yoğunlaşıyor, onun tanıtımını yapıyor, müşterinin benimsemesini sağlıyoruz. Yapılan tasarımların hangilerinin hayata geçirileceğine kim karar veriyor? Yapılan ve yapılacak olan tasarımlara ekip ile birlikte karar veriyoruz. Piyasa araştırması yapıyoruz, seçenekler oluşturuyoruz ve birlikte karara bağlıyoruz. Firmanın bir tasarım çizgisi var mı? Yani tasarımcılar tasarımlarını oluştururken belirli kalıplar içerisinde hareket etmek durumdalar mı? Yoksa tamamen özgür çizgiler oluşturabiliyorlar mı? Firmamızın kurumsal çizgisine uygun ürünler ortaya çıkarıyoruz. Özgür çizgiler oluşturmak istesek de tüketici çok fazla tercih etmiyor. Alışkanlıklardan vazgeçmiyorlar, kabul görmüş belirli formlardaki tasarımlar üzerinden ilerliyoruz. Temaların üzerinden hazırlanan koleksiyonların başarısı diğer tasarımlara oranla daha mı yüksek oluyor? Hikâyesi olan ürünler daha çok dikkat çekiyor. Tüketici ürün ile kendini tamamlıyor, kendinden bir şeyler buluyor. Ürünün hikâyesi ve pazarlama stratejisi daha ön planda oluyor. Eğer kalıplar var ise bu kalıplar tasarımcının uzun vadede kısır döngüye girmesine yol açıyor mu? Kısır döngüye girmesine zaman kalmıyor. Daima zihnimizi farklı yerlere yönlendiriyoruz, araştırmalar yapıyoruz. Koleksiyon oluşturmanın yanı sıra yıl içerisinde farklı ürünler de oluşturuyoruz. Mağazalarımıza özel birkaç özgün ürün tasarımları yapıyoruz. Devamlı araştırma ve üretkenlik halinde olduğumuzdan dolayı belirli kalıplar içerisinde kalmıyoruz.

36 

gold book magazine

the customer demand. Though we annually have 7-8 ready collections, we focus on one of them, promote it and ensure that it will be embraced by the customers. Who decides on which designs created will be put into practice? We will decide the designs which will be and have been created together as the team. We conduct a market research, create options and make a decision. Does the company have a design style? To put it differently, do they have to act within some certain limitations while creating their designs? Or can they form completely free styles? We introduce products compatible with the corporate style of the company. Though we desire to create free styles, the consumers do not really prefer them. They stick to their habits, so we proceed with some well-accepted certain-form designs. Is the success of the collections prepared depending on themes at a higher level compared to the other designs? Products with their own stories draw more attention. Consumers complement themselves with the products, they find in them something from themselves. The story and the marketing strategy of the product remain in the forefront.

Tekstil ve moda da tasarımcılarımız dünyada büyük başarılar kazanmaya başladı. Mücevher sektöründe bu süreç ne durumda? Bugün uluslararası tanınan Türk tasarımcı saymaya kalksak bir elin parmaklarını geçmeyecektir. Mücevher sektöründe markalaşma anlamında bir yol alınamadı. Hem iyi bir tasarımcı hem de iyi bir pazarlamacı olmak gerekiyor. Size iş başvurusunda bulunan tasarımcı adaylarında öncelikli hangi özellikleri arıyorsunuz? Öncelikle işini sevmesi gerekiyor. İşini tutkuyla yapması gerekiyor. Yapmış olduğu tasarımları yapmış olmak için yapmaması gerekir. Yaptığı tasarımları hayata geçirmeye çalışmış olması, kendi ürününün üretim aşamasında bulunmak istemesi oldukça önemli. Meraklı, araştırmacı, işini takip eden kişiler olmasına özen gösteririm. Genç tasarımcılara önerileriniz nelerdir? Klasik tasarımlardan, kopyalama mantığından uzak durmamalılar. Kendilerine has tasarımlar hayata geçirebilmeliler. Sadece bakmak ile kalmayıp görmeye çalışmalılar. Kendilerini muhasebeye çekmelerini öneririm, kuyumculuk sektöründe nerede olduklarını, nerede olmak istediklerine karar vermeliler. Merak etmeli ve sorgulamalılar. Geniş bir bakış açısı ile yaklaşmalılar. Gönüllerini, zihinlerini işleri ile bütünleştirmeleri yapacakları işe inanmaları gerekir. Ortaya çıkardıkları ürünler ruhları ile beslenmeli.

If there are some certain lines, then do they lead the designers to get into a vicious circle in the long run? There is no time left for them to get in such a circle. We always direct our minds to somewhere different, we carry out researches. In addition to creating collections, we also develop products during the year. We build some unique designs special for our stores. Since we are in a constant position of research and productivity, we do not remain within specific limitations. Our designers have started to achieve great success worldwide in textile and fashion. How is the situation with this process in the jewelry sector? Today, the number of the Turkish designers who are internationally-known can be counted on the fingers of one hand. In terms of branding in the jewelry industry, we have not been able to move forward. You have to be both a good designer and a good marketer at the same time. What are the skills that you look for primarily for the designer candidates who have applied for a job at your company? First they need to love their job. They should work with passion. They should not do what they are doing just perfunctorily. It is highly important that they have brought their designs into being, and that they have a desire to be involved in the production process of their own product. I pay attention that they should be inquiring people who make researches and follow up their tasks. What are your recommendations for young designers? They need to keep away from classical designs, the logic of imitating. They should be able to put their own special designs into practice. They should not only look but also should see. I suggest them to question themselves, they should decide on the position where they are and where they want to be in the jewelry industry. They should be curious and inquire. They need to have an approach with a broad perspective. They have to integrate their hearts and souls with their profession, and believe in what they will do. The products that they have created should reflect their souls.

gold book magazine 

37


Ariş Tasarım Bölüm Sorumlusu The Head Of Design Department At Ariş

Gülay İleri

Büyük bir firmada tasarım ekibinin içerisinde olmak nasıl bir duygu? Deneyim, ustalık ve estetik anlayışa sahip bir firmada çalışıyor olmak elbette bir tasarımcı için büyük önem taşıyor. Ariş Pırlanta, sektöründe ilklerle anılan, öncü ve yenilikçi bir marka. Bu özellikleri taşıyan bir firmada tasarım departmanında çalışıyor olmak yenilikleri hayata geçirmek adına heyecanlı, fikirleri hayata geçirmek adına oldukça keyifli diyebilirim.

How does it feel to be involved in the design team at a large company? For a designer, it is of course of great importance to be working at a company with experience, know-how and sense of esthetics. Ariş Pırlanta is a leading and innovative brand notable for breakthroughs within its sector. I can say that working in the design department at a company with such properties is exciting in terms of bringing novelties into being and pleasant in terms of putting ideas into practice.

En çok keyif aldığınız tasarım nedir? Neden? Belirli bir tasarımdan bahsedemeyiz çünkü genel olarak tasarlıyor olmaktan büyük keyif duyuyorum. Belki en çok yeni koleksiyonları ortaya çıkarırken mutlu oluyorum diyebilirim. Yepyeni bir tasarıma imza atmak, insanların hayallerinde yaşattığı, ortaya koyamadığı güzellikleri bir kolyede, yüzükte, küpede, bileklikte hayata geçirmek bana heyecan veriyor. Belirlenmiş bir tema ile en güzelini ortaya koymaya çalışmak, yeni ürünler tasarlamak genel olarak zorlu ama mutluluk veren bir süreç.

What is the design which you enjoy the most? Why? I cannot speak of a single design since I take pleasure in designing in general. But maybe I can say that I get happy the most while I’m creating new collections. Putting my signature under a brand-new design, bringing what people visualize but cannot put forth into life in a necklace, ring, earrings or a bracelet excites me. Trying to do the best with a preset theme or designing new products is generally challenging but a pleasing process.

Bir ürünü oluştururken geçirdiğiniz tasarım sürecinden bahsedebilir misiniz? Tasarım sürecinin, Fikir/Tema, Geliştirme, Planlama, Eskiz, Örnek Üretim, Uygulama gibi aşamaları bulunuyor. Sık sık seyahat eder misiniz? Kişisel olarak yeni yerler görmeyi, kültürleri keşfetmeyi çok sevdiğim için bol bol seyahat ettiğimi söyleyebilirim. Özellikle yaratıcı işlerle uğraşan herkesin sık sık seyahat etmesi gerektiğini düşünüyorum. Bazen gittiğiniz bir ülkede öne çıkan bir sembol, bir şehrin tarihi dokusu, bir mekânda ağırlıkla kullanılan renkler gibi aklınıza gelebilecek tüm detaylar tasarımlarınıza ilham kaynağı olabilir. Mesainiz bittikten sonra kendiniz için bir şeyler tasarlıyor musunuz? Tasarım hayatımın tamamen içinde diyebilirim. Mesai saatlerim dışında da bulduğum her vakitte dağarcığımda birikenler doğrultusunda mutlaka bir şeyler çiziyor ya da tasarlıyor olurum. Sizce başarının anlamı nedir? Bir tasarımcı olarak; hayal edileni en uygun şekilde hayata geçirmek, emeğin gerçek anlamda karşılığını bulması, konu her ne ise istenilen hedefe ulaşılması başarı olarak tanımlanabilir. Teşekkürler…

38 

gold book magazine

Can you speak of the design process that you go through while creating a product? Design process has various phases such as Idea/Theme, Development, Planning, Sketch, Sample Production, Application. Do you travel frequently? I can say that I travel ever so often since I personally like to see new places and discover cultures. I also believe that particularly those who deal with creative professions should frequently travel. Sometimes, every detail that can come to your mind in a country you travel to such as a prominent symbol, historic pattern of a city or predominantly-used colors can be a source of inspiration for your designs. Do you design anything for yourself at the end of a business day? Design is completely included in my life. Whenever I find time also out of working hours, I draw or design something in accordance with those accumulated in my repertory. What do you think the meaning of success is? As a designer, I can describe success as bringing what has been imagined into being in the optimum way, efforts getting a real return, and accomplishing the objective whatever the issue is. Thank you…

gold book magazine 

39


röpor tajINTERVIEW

Erdal Barlak Golden Line Genel Müdürü General Manager of Golden Line

Türkiye’de tasarıma ne kadar önem veriliyor? Son on yıldır, ülkemizde de tasarıma önem verilmeye başlandı. Bir ürün grubuna ağırlık veren, sadece bilezik ya da sadece yüzük üreten firmalara talep azaldı. Müşteriler tüm ürün gruplarını bir arada görmek istiyor. Farklı ürünlere sahip olan firmalar daha çok tercih ediliyor. Yeni bir ürün üretemiyorsanız her zaman bir adım geride kalırsınız. Türkiye kuyumculuk sektörü de bu bilinçle ilerliyor. Hem endüstriyel tasarımda hem de elle yapılan tasarımlarda başarılı adımlar atmaya başladı.

How much importance is placed on design in Turkey? For the last decade, design has been started to be of importance. The demand for the companies, which only focus on a single product range, or produce only bracelets or rings, has been reduced. Customers want to see all the product ranges altogether. The companies offering different products are preferred much more. If you do not want a new product, then you will remain a step behind. The Turkish jewelry industry also proceeds with this consideration. It has started to take successful steps both in industrial design and handmade designs.

Türkiye tasarım açısından Dünya’da hangi noktada? Dünya ile paralel giden bir gelişim gös-

What is Turkey’s position in the world in terms of design? We make progress in parallel with the world.

teriyoruz. Türkiye, mücevher sektöründe Dünyada lider olma yolunda ilerlemektedir. İlk yeni fikirler İtalya’da çıksa da Türkiye çok çabuk türevlerini oluşturabiliyor. Sadece bir desen üzerinden bile farklı firmalar çok farklı tasarımlar ortaya çıkarıp, çeşitlilik oluşturabiliyorlar.

Turkey carries on the path to become a World leader in the jewelry industry. Though new ideas are brought forward first in Italy, Turkey is capable of forming by-products. Different companies are able to put forth very different designs even out of a pattern and create diversity.

Trend olan tasarımlarımı üretiyorsunuz? Trend olacak tasarımlar mı oluşturuyorsunuz? Yoksa tamamen trendin dışında kendinize özgün modeller mi üretiyorsunuz? Trend olan tasarımlar üretiyoruz. Sektör ve Pazar araştırmaları yaparak sezonda ön plana çıkacak ürünleri saptıyoruz. Yaptığımız araştırmalar sonucu kedi çizgimizi özgün çalışmalarla destekliyoruz ve ürünlerimizi hayata geçiriyoruz. Zaman zaman trend olan bir ürünün üz-

Do you produce designs that are trendy? Do you create designs to set trends? Or do you produce distinctive models completely independent of trends? We produce trendy products. Upon carrying out industry and market researches, we determine the products that will become prominent during the season. As a result of our researches conducted we support our own style by original works and put our products into practice. Working on some trendy products from time to time, we cre-

‘Kuyumculuk Modasının Öncülerinden’

Golden Line

‘One of the pioneers of the fine jewelry fashion’

Türkiye’de en çok üretim yapan, tasarımları ile modaya yön veren firmalardan Golden Line genel müdürü Erdal Barlak ve tasarım bölüm sorumlusu Güven Çarıkçıoğlu ile yaptığımız röportajda tasarımın öneminden, marka oluşum sürecinden ve birçok konudan bahsettik… We have made an interview with the chairman of the executive board of Golden Line, which is one of the top companies in terms of manufacturing amount and setting the trends in fashion with their designs in Turkey, Erdal Barlak and the Head of Design Department, Güven Çarıkçıoğlu. We have talked about Golden Line brand formation process, the importance of design and lots of other subjects.

40 

gold book magazine

gold book magazine 

41


röpor tajINTERVIEW

erinde çalışarak trend yaratacak ürünler de oluşturabiliyoruz. Aktif bir pazarlama stratejimiz var. Gelişen teknoloji ile yapılan ürünler çok çabuk kopyalanabiliyor. Ancak müşteri ilişkileri ve yapılan sunum her zaman firmaya özgündür. Bizde sık sık müşterilerimizi ziyaret ediyor, İstanbul fuarları da olmak üzere Dünya fuarlarının da hemen hemen hepsinde bulunuyoruz. Ülkemizde ve dünyada ürün çeşidi fazla olan, kaliteli, hafif ürünler ortaya çıkarabilen sayılı firmalar arasındayız. Orijinal kalmayı vizyon edinmiş, yenilikçi, trendi yakalayan, hızlı ve kaliteli üretim yapabilen, müşteri ilişkileri ve sunumuna önem veren bir firma olarak yola devam ediyoruz.

ate products to set trend. We have an active marketing strategy. Through the developing technology it is very easy to copy the products created. However, customer relations and the presentation made are always peculiar to the company. Thus we frequently visit our customers, take our place in almost all of the worldwide fairs including the ones in Istanbul. We are among the limited number of companies which have a wide range of products, produce high-quality and light-weighted products. We move on as an innovative company that has adopted remaining original as its vision, catches up with the trends, is capable of making fast and high-quality production, and attaches importance to the customer relations and presentation.

Türkiye’de kuyumculuk modasına yön veren sayılı firmalar arasındasınız. Bunu gerçekleştirebilmek için firmanın tasarım gücünün oldukça önemli olması gerekiyor. Firmanızda kaç tane tasarımcı çalışıyor? Bir yılda kaç farklı model ya da koleksiyon hazırlıyorsunuz? Firmamızda dört tane tasarımcı çalışmaktadır. Bunun yanında dışarıdan destek aldığımız tasarımcılarda mevcut. Büyük bir firmanın içerisinde tasarımcı olduğunuz zaman belirli bir süreden sonra üretkenliğiniz kaybolabiliyor, bizde dışarıdan aldığımız tasarımcı destekleriyle bakış açımızı güncelliyor, ürün tasarımlarına, koleksiyonlara farklı bakış açıları ile yaklaşma fırsatı yakalayabiliyoruz. Hem Türkiye hem de Dünya çapında birçok ülke ve şehirde müşterilerimiz var. Bundan dolayı pazara göre, ürettiğimiz ürün ve koleksiyon sayısı değişken oluyor. Uluslararası platformda çalıştığımız için her ayarda ürün üretebilme kabiliyetimiz var. Bu çok ciddi sermaye ve altyapı gerektiriyor. Golden Line bu altyapı ve güce sahip bir firma. Hayata geçirdiğimiz ürünlerimiz ile her yerde takip edilen bir marka konumundayız.

You are one of the companies steering the jewelry fashion in Turkey. For this, the company has to have a significant design force. How many designers do you employ in your company? How many different models or collection do you create in a year’s time? Four designers work at our company. Additionally, there are also designers from whom we take support externally. When you are a designer in a large company, you may lose your productivity after some time, that is why we update our point of view and can take the opportunity to approach our collections with a different view through the external designer supports we get. We have customers in both Turkey and many other countries and cities around the world. Therefore, according to the market, the number of products and collections we produce varies. Since we work on an international platform, we have a capability of manufacturing products of every degree. This requires a serious capital and infrastructure. Golden Line is a company which has this infrastructure and power. We have a position as brand followed everywhere with our products enlivened.

Yapılan tasarımların hangilerinin hayata geçirileceğine kim karar veriyor? Yapılan tasarımlar, pazarlama ve Ar-Ge departmanımızın onayından geçerek üretim aşamasına geçiyor. Pazarlama departmanı müşteri ile birebir muhatap halinde olduğundan dolayı ihtiyacı ve istenilen ürünü en net ve kısa zamanda saptayabiliyor. Müşteri ile aramızda

42 

gold book magazine

Who decides which designs created will be put into practice? Designs created are passed through the production process after being approved by our departments of marketing and R&D. As the marketing department is in direct contact with customers, it is able to determine the need and the product requested in a clear and short time. It allows the communication between our customers and us and leads the way in which products will be launched. Does the company have a design style? To put it differently, do they have to act within some certain limitations

olan iletişimi sağlıyor ve hangi ürünleri çıkaracağımızda yol gösteriyor. Firmanın bir tasarım çizgisi var mı? Yani tasarımcılar tasarımlarını oluştururken belirli kalıplar içerisinde hareket etmek durumdalar mı? Yoksa tamamen özgür çizgiler oluşturabiliyorlar mı? Tasarım ve üretim bölümü olarak özgün, firmamızın kurumsal çizgisine uygun ürünler ortaya çıkarıyoruz. En kaliteli ve en hafif olan ürünü ortaya çıkarmak için çabalıyoruz. Tasarımcılarımız verilen briefler doğrultusunda kalıplar içerisine girmeden özgün tasarımlar ortaya çıkarabiliyorlar. Temaların üzerinden hazırlanan koleksiyonların başarısı diğer tasarımlara oranla daha mı yüksek oluyor? Bizim en büyük temamız müşterimiz. Müşterilerimizin talepleri doğrultusunda temalar oluşturuyoruz. Bir ürün ortaya çıkardığımızda onu koleksiyon halinde oluşturduğumuz için o ürünü tamamlayan aynı konseptte en az 20 ürün daha oluyor. Zaman zaman vitrin görselleri olarak kullandığımız, fuarlara özel olarak hazırladığımız farklı konseptlerde çalışmalarımız da oluyor. Tekstil ve moda da tasarımcılarımız dünyada büyük başarılar kazanmaya başladı. Mücevher sektöründe bu süreç ne durumda? Moda ve mücevher sektörü birbiri ile iç içe olan sektörlerdir. Ancak mücevher sektörünün daha az desteklendiğini düşünüyorum. Son yıllarda gözle görülen gelişmeler yok değil, bu anlamda daha fazla yol almamız gerektiğini düşünüyorum. Size iş başvurusunda bulunan tasarımcı adaylarında öncelikli hangi özellikleri arıyorsunuz? Günümüz tasarımcılarının en büyük eksikliklerinden biri üretime çok fazla hâkim olmamaları. Bir ürünün üretilme ihtimalini iyi bilmeleri gerekiyor. Fabrika disiplinine uygun, yenilikçi, araştırmacı genç tasarımcılarla bir arada çalışıyoruz. Ustaları ve diğer ekip arkadaşları ile işbirliği içinde hareket edebilmeliler. Bir şeye hemen sahip olabileceklerini düşünmeyen, sabırlı kişiler olmalarına dikkat ediyoruz. Bir fabrika da tasarımcı olmak butik bir atölyede tasarımcı olmaktan daha zordur. Firmanın çizgisini kavrayabilecek, çok yönlü fikirler sunabilen, eleştiriye açık ürünler tasarlayabilecek kişiler olmasına özen gösteriyoruz.

while creating their designs? Or can they form completely free styles? As the design and production department, we bring forth original products complying with the corporate line of our company. We endeavor to create the highest-quality and the most light-weighted products. Our designers can create authentic designs in accordance with the given briefings without entering into any limitations. Is the success of the collections prepared depending on the themes at a higher level when compared to the other designs? Our greatest theme is our customers. We constitute themes in accordance with the demands from our customers. When we bring forth a product, there are at least 20 more complementary products of the same concept since we create it as a collection. At times, we have also works of different concepts which we prepare for fairs and use as showcase materials. Our designers have started to achieve great success worldwide in textile and fashion. How is the situation with this process in the jewelry sector? Fashion and jewelry are industries that are intertwined with each other. However, I think that jewelry industry receives less support. It is not that there are some remarkable developments in the recent years, but I believe that we have to move further in this sense. What are the skills that you look for primarily for the designer candidates who have applied for a job at your company? One of the greatest deficiencies of today’s designers is that they lack a good grasp of production. They should know well a product’s possibility of being produced. We work together with young innovative, inquisitive designers convenient for the factory discipline. They should be able to act in cooperation with their masters and other colleagues. We pay attention that they are aware that they cannot own anything at once, that they have patience. Being a designer at a factory is harder than being one at a boutique workshop. We pay regard that they are people capable of comprehending the company’s style, offering versatile ideas, designing products open to criticism.

gold book magazine 

43


röpor tajINTERVIEW Büyük bir firmada tasarım ekibinin içerisinde olmak nasıl bir duygu? Heyecan verici bir duygu… Devamlı yeni bir şeyler üretiyorsunuz. Mesleğimi seviyorum, yıllardır sektörün içinde olmama rağmen heyecanımdan hiçbir şey eksilmedi. Mesleğimi özenle, zevkle ifşa ediyorum.

How does it feel to be involved in the design team at a large company? It is an exciting emotion… You always produce something new. I love my profession, nothing have I lost in terms of my enthusiasm though I have been within the industry for years. I practice my profession with diligence, pleasure.

En çok keyif aldığınız tasarım nedir? Neden? Yeni bir ürünün ortaya çıkması, bu ürünün müşteriler ve ekip arkadaşlarımız tarafından sevilmesi, beğenilmesi oldukça keyif verici. Bir ürünü oluştururken geçirdiğiniz tasarım sürecinden bahsedebilir misiniz? Çalıştığımız pazarlara göre değişiklik gösteriyor. Öncelikle pazarlama ekibiyle bir araya gelip hangi pazarda hangi ihtiyaçların olduğunu saptıyoruz, sonrasında o pazara ait eskiz çalışmalarımızı hazırlıyoruz. Ekip halinde son hallerine karar verip üretim aşamasına geçiriyoruz. Üretim departmanımız ile kaliteli ve hafif ürünler ortaya çıkarıyoruz. Hafif ürünü hayata geçirmek zor bir eylemdir. Golden Line firması olarak hem hafif hem gösterişli ürünler yaparak üretim kalitemizi de destekliyoruz.

What is the design which you enjoy the most? Why? A new product to be brought forth, this product being liked and appreciated by the customers and your colleagues is highly pleasing.

Sık sık seyahat eder misiniz? Yurtiçi ve yurtdışında firmanın katılım gösterdiği fuarlara zaman zaman ben de giderim. Dünyanın çeşitli ülkelerine gitmişimdir. Bunun yanı sıra özel hayatımda da gezmeyi çok seven biriyim. Fırsat bulduğum tüm zamanlarımda plan yapmadan ailem ile birlikte kısa süreli seyahatler yaparız. Mesainiz bittikten sonra kendiniz için bir şeyler tasarlıyor musunuz? Tasarım yapmak, yeni bir şey oluşturmak tasarımcının hayatının her evresindedir. Benim de zaman zaman psikolojime, motivasyonuma göre tasarladığım, tamamen el işçiliğini kullandığım, kendime ait tasarımlarım oluyor. Bu tasarımlarımın hayata geçmesi biraz vakit alıyor tabi. Kusursuz bir ürün ortaya çıkarmak için ürünü oluşturduktan sonra bir hafta kadar ürüne hiç bakmıyorum. Ben buna ‘İşin Demlenmesi’ diyorum. Yaptığım ürüne bir hafta sonra farklı bir gözle baktığım için kusurlarımı daha net görüyorum. Sizce başarının anlamı nedir? Başarının anlamı kalitedir. Marka olabilmektir. Bu hayatın tüm evresinde böyledir, kaliteli olduğunuz zaman aranan siz olursunuz. Bunun yanı sıra sahip olduğun her şeyi sevmektir. Kıymet bilmek, saygı duymak, sadık olmaktır. Bu insanın iş hayatının, aile hayatının tüm evresinde geçerlidir.

44 

gold book magazine

Can you speak of the design process that you go through while creating a product? It varies according to the markets we work for. First we gather with the marketing department and determine which products are needed in the market, then we prepare our sketches for that market. Deciding on their latest forms as a whole team, we bring them into the production process. Together with our production department, we create high-quality and light-weighted products. It is a difficult action to put a light-weighted product into effect. Producing both lightweighted and elaborate products as Golden Line, we also support our production quality. Do you travel frequently? Sometimes I also attend the fairs at home and abroad which the company takes parts in. I have been to many countries in the world. Additionally, I also like traveling in my personal life. Together with my family we take short trips, when I have the opportunity, without making any plans.

Golden Line Tasarım Bölüm Sorumlusu The Head Of Design Department At Golden Line

Güven Çarıkçıoğlu

Do you design anything for yourself at the end of a business day? Designing, creating something new has a place in every stage of a designer’s life. I sometimes have designs of my own which I create according to my psychology and motivation using completely hand-labor. Of course it takes some time for these designs to be put into practice. In order to bring forth a perfect product, I never have a look at it for a week after creating it. I call this “Work Infusion”. Since, after a week, I am able to see the product with a different point of view, I can recognize my faults more clearly. What do you think the meaning of success is? The meaning of success is the quality. It is being able to become a brand. It is the same in every phase of life, when you are of high quality then you become wanted. In addition to this, it is to love anything you have. It is to appreciate, to have respect, to be loyal. It is valid for all the stages of a person’s business life, family life.

gold book magazine 

45


f a v o r i FAVO R I T E J E W E L L E R Y

Favori Mücevherler Favorite Jewelry Gold Book Magazine dergisi olarak mücevher markalarının özel tasarımlarını, en trend ürünlerini sizler için seçtik.

As Gold Book Magazine, we have chosen the special designs, the trendiest products of the jewellery brands for you.

FD Diamond Kuyumculuk sektöründe 35 yıllık geçmişe sahip bir firma olan FD DIAMOND ile hem kaliteli şıklığın hem de değer kaybetmeyen yatırımın keyfi sürülür. With FD DIAMOND, a company with a 35year history in the jewelry industry it is possible to enjoy both high quality elegance and an investment not to lose value.

Aşk Eşin… Her kalp, yeryüzüne aşk eşini aramaya gelir. Onu bir yerlerde beklediğini bilir ve onu bulana kadar tam sayamaz kendini… Her gerçek aşk, ölümsüz kılınabilmek için arar aslında bir eşini. Bu ölümsüz aşkı taçlandıracak bir ışıltıyı da ister beraberinde. Bu bazen bir yıldızın parıltısında nükseder kalplere, bazen toprağın altında hayat bulan, sonsuz pırıltısıyla bir pırlantada… Aşk eşini tamamlamanın eşsiz duygusunu betimlemek amacı ile HERA tasarımcıları tarafından; “Aşk” temasının tamamlayıcısı yakut taşlarla tasarlanmıştır. Tamamı pırlantadan oluşan bu tasarım aşk eşini bulmuş, sonsuz ışıltıyı kaybetmemek isteyen kalpler için…

Hera Art Murat Kaya 46 

gold book magazine

Midye Kolye Çağdaş mücevher tasarımlarında yaratıcılığa ilham vermek adına her iki yılda bir Belçika da düzenlenen yarışmada, Kapalıçarşı’nın kıymetli ustalarından Art Murat Kayanın ürettiği Midye Kolye, tasarımı ile Türkiye’yi temsil etti. Bu yıl ‘elmasın mutfak yolculuğu’ teması üzerine yapılan tasarımlar arasında Melis Göktürk’ün tasarladığı midye kolye, modern elmas mücevher ve avangart fikirlerin sınırını aşmayı başararak beğenileri üzerine topladı. Mussel Necklace The Mussel Necklace produced by Art Muray Kaya, one of the valuable craftsman from Kapalıçarşı, represented Turkey with its design in the contest held in Belgium every two years in order to inspire the creativity in contemporary jewelry designs. Among the designs created depending on the theme “A Culinary Diamond Journey” this year, the mussel necklace designed by Melis Göktürk which succeeded in exceeding the limits of modern diamond jewels and avant-garde ideas won appreciation.

Your love mate.. Every heart descends to earth in search for its love mate. It knows that its mate waits for it somewhere and does not feel complete until it finds… Every true love intrinsically searches for its mate to become eternal. And additionally it asks for a glitter that will crown this eternal love. Sometimes this penetrates into hearts in the gleam of a star and sometimes in a diamond with its eternal glimmering springing into life in the ground… It is designed by HERA designers with ruby stones, the complementary elements of the theme “Love” in order to depict the unique emotion of completing its love mate. This design consisting completely of diamonds is for hearts that have found their love mates and do not want to lose the eternal light…

gold book magazine 

47


f a v o r i FAVO R I T E J E W E L L E R Y

Jival

Jival ile renkli yıllar... Jival’in yeni yıl renklerinden oluşan mücevherleriyle sevdiklerinize çok özel sürprizler yapın. Yakut, Zümrüt ve Safir taşlarının ihtişamı, şıklığına özen gösteren tüm kadınları sarıyor. Zarif tasarımlar ve klasik çizgilerden oluşan koleksiyondan birini mutlaka beğeneceksiniz. Tüm Jival mağazalarından size özel mücevherleri yakından inceleyerek cazip fiyatlarla satın alabilirsiniz. Fırsat ürünleri için www.jival.com.tr ‘yi ziyaret etmeyi unutmayınız.

Colorful years with Jival… Surprise your beloved ones with jewels consisting of newyear colors by Jival. The magnificence of stones Ruby, Emerald and Sapphire embraces all the women paying attention to their dressiness. You will absolutely like one of the collections including elegant designs and classical styles. At all Jival store you can examine jewels special for you and purchase them at affordable prices. Do not forget to visit www.jival.com.tr for discount items.

Simoro Kurulduğu tarihten itibaren ihracata verdiği önem devamlı yükselen SİMORO, Ortadoğu, Doğu ve Güney Avrupa, Kuzey Afrika ve Orta Asya ülkeleri başta olmak üzere dünyanın pek çok ülkesinde kurmuş olduğu ticari ilişkiler ile yurt dışında Türkiye’yi başarıyla temsil etmektedir. Tasarım ve yeniliğe önem veren ve bu anlamda kendini sürekli yenileyen firma yeni yıl için tasarlanan pırlanta koleksiyonu ile müşterilerinden tam not almayı başarmıştır. Özel kesim beyaz ve siyah pırlantalarla birlikte safir ve inci gibi değerli taşların kullanıldığı bu koleksiyonda ağırlıklı olarak zarif ve gösterişli tasarımlara yer verilmiştir. Constantly increasing the importance that it attaches to export since its foundation date, SIMORO successfully represents Turkey abroad with its established commercial relations in various countries in the world, particularly the Middle Eastern and South European, North African and Central Asian counties. Attaching great importance to design and innovation and always renovating itself in this direction, the company achieved to get full marks from its customer with the diamond collection designed for the newyear. In this collection including precious stones like sapphire and pearls as well as special-cut white and black diamonds, mainly elegant and elaborate designs were involved.

Vanlı Elmas Kolye Şıklığı ve sanatı bir arada yaşatan, göz kamaştırıcı bir ürün.

Mercan Diamond

Kalite ve Titizlik… Güvenli ve kaliteli üretimi esas alarak müşterilerinin memnuniyetini ön planda tutan Vanlı, içimizdeki pırıltılı dünyanın, hayatımıza birer yansıması olan ürünlerini heyecanla yaratmaya devam ediyor.

Quality and daintiness… Prioritizing our customers’ Vanlı satisfaction basing on reliable and quality production, our company has started to create our products which are the reflections of our glittering inner world upon our lives.

Diamond Necklace A sparkling product combining elegance and art together.

48 

gold book magazine

gold book magazine 

49


f a v o r i FAVO R I T E J E W E L L E R Y

Tekvin

40 Yıllık Aşk … Karşılıksız sevginin simgesi olan Yakut, Pırlantayla buluştu. Dünyanın en kadim duygusu olan “aşk” için muhteşem bir koleksiyona dönüştü.Mücevher dünyasına kattığı eşsiz ve kusursuz takı tasarımlarıyla başarılı koleksiyonlarıyla binlerce kişinin dikkatini çeken, estetik kaygısı taşıyan mücevherleriyle ve ses getiren lansmanlarıyla sektörünün duayenleri arasında ki yerini her zaman layığıyla hak eden, kırk yıldan uzun bir süre sonunda kendi sektöründe adeta bir moda ikonu haline gelen, Tekvin Pırlantanın “aşk“ için özel olarak hazırladığı koleksiyonu, tutku dolu bir sevgiyi sembolize ediyor. Karşılıksız sevginin sembolü olarak bilinen yakutun, pırlantayla muhteşem buluşması, koleksiyonumuzu yeryüzünün en eski duyguları olan bağlılığa ve aşka ulaştırıyor. Love of 40 years… Ruby, the symbol of unrequited love, meets diamond. It has been transformed into a spectacular collection for “Love”, the most ancient emotion on earth. The special collection prepare for “love” by Tekvin Pırlanta catching the attention of thousands of people with its unique and perfect jewelry designs and successful collections which it has brought into the jewelry world, deserving worthily its position among the doyens of the industry with its jewels having aesthetic concerns and echoing launches, and becoming simply a fashion icon in the industry after a period of more than forty years, symbolizes a passionate love. Perfect combination of ruby, the symbol of unrequited love, with diamond carries our collection over to loyalty and love, the most ancient emotions on earth.

Nuran Cem Cem

Feel The Shimmer Of N.Cemcem Diamonds… N.Cemcem Jewellery combining quality with ethetic presents to you its various designs in new year collection… The avant-garde of the privacy designs and extraordinary jewels, N.Cemcem Jewellery unveils, The collection made of golden 18 carat diamond Jewellery to the ladies who wish to let her distinction be felt in the new year. In the coming year, rings for index finger, large earrings, various coloured necklaces and many attractive designs will be in the collection. Besides new designs we focus on, We will continue to produce our classics along with traditional style-instead of leaving it aside. Our new wide range of products will appeal to everyone at all ages. We wish you to choose us...

Yeni Yılın Işıltısını N.Cemcem Mücevherat İle Hissedin Kalite ve estetiği ürünleri ile buluşturan N.Cemcem Mücevherat, birbirinden değişik tasarımları yeni yıl koleksiyonunda sizlerin beğenisine sunuyor… Kişiye özel tasarımların ve alışılagelmiş ürünlerin öncüsü N.Cemcem Mücevherat 18 ayar altın ve özenle seçilmiş pırlantaların kullanıldığı koleksiyonunu yeni yılda farkını hissettirmek isteyen bayanlar için gün yüzüne çıkarıyor. Yeni yılda işaret parmağı yüzükler, iri küpeler, birbirinden renkli kolyeler ve dikkat çeken birçok tasarım koleksiyonumuzda yerini alacak. Üzerinde yoğunlaştığımız yeni tasarımların yanında gelenekçi yönümüzü de bir köşeye bırakmayıp müşterilerimize firma klasiklerimizi de üretmeye devam edeceğiz. Ürün yelpazemizin çok geniş olacağı yeni yıl koleksiyonumuz A’dan Z’ye herkese hitap edecek olacak. Bizi tercih etmeniz dileğiyle…

Cartier

Brooch Platinum, diamonds. Cartier Paris, 1927 1985 ring Platinum, one 16.35-carat D pear-shaped diamond, brilliantcut diamonds Bracelet Platinum, sixteen pear-shaped diamonds totalling 5.73 carats, brillant-cut diamonds

50 

gold book magazine

gold book magazine 

51


f a v o r i FAVO R I T E J E W E L L E R Y

Bu by Nida Bulut’ ‘Bu by Nida Bulut’ tasarımı olan Hexagram Küpe İslamiyet dininde önemli ve değerli bir sembol olan altı köşeli yıldızdan esinlenerek tasarlanmıştır. Hz. Süleyman’ın mührü anlamına gelmektedir. Gecenin parlak ışıltısını anımsatan yıldız, sembolik olarak evrenin sonsuzluğunu, uzaktaki bir noktayı ifade eder. Işığın, aydınlığın ve umudun tılsımıdır. Ürünün satışı; Harvey Nichols Turkey, Brandroom Turkey ve bynidabulut.com’da

Hexagram Earrings, a design by Bu Design Jewellery, has been inspired by the hexagonal star which is an important and valuable symbol of the religion Islam. It represents the seal of Suleyman the Prophet. Reminding of the brilliant glimmer of night, the star symbolically stands for the infinity of universe, a point in space. It is the amulet of light, illumination and hope. Product on sale at Harvey Nichols Turkey, Brandroom Turkey and on bynidabulut.com’da

Aret Bahar Adler

La Neige du Sahara 1997 yılında, Fransız-Endonezyalı “Anggun” adındaki bir şarkıcı, 33 ülkede Snow on the Sahara (Sahra’da Kar) adlı ilk uluslararası albümünü çıkardı. Aşk şarkısı birçok ülkede bir numaraya yerleşti ve dünya çapında 1.5 milyonun üzerinde satışa ulaştı. Bu albüm, Batı dünyasında Asyalı bir sanatçı tarafından çıkarılan en yüksek satışa sahip albüm unvanını halen koruyor. “La Neige du Sahara” kolye ve küpelerinde, siyah karbon, beyaz ve kahverengi elmasların göz alıcı ışıltısıyla tam bir kontrast oluşturuyor. Karbon, Sahra’nın kara gecelerini simgelerken, beyaz elmaslar karı ve kahverengi elmaslar da kumu sembolize ediyor. Adler’in “La Neige du Sahara” kolye ve küpe takımının dalgalı kıvrımları, kum rengi tonları ve ışıldayan taşları, Anggun tarafından yorumlanan şarkıdan esinlenilmiş. Bu, çıkış noktası olarak Doğu’yu ele alan bir mücevher. Parçanın ilk çizimleri, engin bir çölde yeni ay şeklindeki bir kum tepesini canlandıran bir kolyeyi tasvir ediyor.

52 

gold book magazine

La Neige du Sahara

In 1997, a French-Indonesian singer named “Anggun” released her first international album Snow on the Sahara in 33 countries. The love song reached the number one spot in several countries and sold over 1.5 million copies worldwide. It remains one of the highest selling albums by an Asian artist in the Western world. In “La Neige du Sahara” necklace and earrings, black carbon contrasts starkly with the dazzling glitter of white and brown diamonds. Carbon alludes to the black Sahara night, while diamonds suggest snow and brown diamonds interpret the sand. The undulating curves, sandy hues and sparkling gemstones of “La Neige du Sahara” necklace and earrings set by Adler are inspired by the song interpreted by Anggun. This is jewellery that takes the East as its starting point. Early sketches of the pieces depict a necklace that recreates a crescent shaped dune in a vast desert.

Mücevherin İlham Kaynağı… Pırlantalı ürünlerde ülkenin en başarılı ve öncü ustalarından Aret Bahar, tecrübesini ve kalitesini değerli taşlarla bütünleştirerek tasarımlarını oluşturuyor. A&B Jewellery firması ile de ünlü simaların yakından takip ettiği Aret Bahar, ürünlerini oluştururken insan anatomisine önem veriyor. Değerli taşların ihtişamlı zarafetini, sanatsal çalışmalarla bütünleştirerek fiziksel yapınızı ve ruhunuzu yansıtan ürünler hayata geçiriyor.

Source of inspiration for jewelry… Aret Bahar, one of the most successful and leading craftsmen in diamond products in the country, forms his designs by combining his experience and quality with precious stones. Aret Bahar followed closely by the famous figures through the company A&B Jewellery takes notes of human anatomy while creating his products. Integrating gorgeous delicacy of precious stones with artistic works, he brings products into life that represents your physical structure and spirit.

gold book magazine 

53


fwa av tocrhi FT A ODR I T E J E W E L L E R Y R EV N

Atilla Karat

“Beyazdan siyah pırlantaya fancy renklerdeki tüm renkleri içeren geniş bir ürün portföyüne sahip olan Atilla Karat, özellikle pırlantanın kesim ve kalitesine önem vermektedir. Türkiye’de elit müşterilerine couture servis sunarak renkli mücevher taşları ve pırlanta konusunda uzun yıllar güven ve memnuniyetin en önde gelen temsilcisi olan ve çalışmalarını başarı ile günümüze kadar sürdüren Atilla Karat, dünya mücevher pazarında önemli bir yere sahiptir. Atilla Karat dünyanın her yerinden ithal edilen en iyi kalitedeki değerli taşları mücevherlerinde kullanarak kalitesinden ve dürüstlüğünden ödün vermemektedir Firmamız, mücevher yapımı sanatında en yeni teknikleri kullandığı ürünlerini mücevher severler ile buluşturmaktadır.”

De Grisogono

Having a wide product portfolio including all colors from black and white diamonds to fancy, Atilla Karat particularly attaches importance to cutting and quality of diamonds. Atilla Karat which has become the leading representative of reliability and satisfaction for long years in terms of colorful gems and diamonds by providing couture service for its elite customers and has maintained its works with success until today has an important position in the world’s jewelry market. Using highest-quality precious stones imported from all over the world in its jewels, Atilla Karat does not comprise on quality and honesty. Our company brings its products in which it uses the latest techniques in the art of jewelrymaking together with the jewelry lovers.

Unutulmaz Anların Değerini Yücelt… Selçuklu dönemi mimarisinden esinlenerek tasarlanmış, ajur tekniğiyle kesilerek şekillendirilmiş, siyah ve beyaz karavana kesim pırlantalarla süslenmiş kolye.

Çetinol

Glorify the value of unforgettable moments… Necklace designed being inspired by the Seljuk architecture, formed with ajour technique –cut, embellished with black and white old-mine cut diamonds.

54 

gold book magazine

Lüks Mücevher Kolye Lüks Mücevher, en üstün mücevher ve müstesna taşların sihirli krallığıdır - duyguları ve yaratıcılığı çağdaş bir ruhta birleştirebilen eşsiz parçalar oluşturmak amacıyla birçok zanaatı bir araya getiren hayal gücü ve tutkuyla dolu bir dünya. Cenevre’de sağlam bir yer edinmiş olan Lüks Mücevher geleneği, Rönesans’ın doğuşuna uzanıyor. Hatta, henüz ilk kuyumcular Vendôme Meydanı’nda kurulmadan dört yüz yıl önce dahi, Cenevreli altın ustaları ve kuyumcular tüm Avrupa’da tanınıyordu. Böylesi bir kökene sahip bir şey, büyük hayalleri besleyebilir. Yeni zanaatkârlık bilgilerinin kazanılmasıyla nesilden nesile aktarılan bu zarif kişisel takı geleneği, GRISOGONO gibi atölyeler sayesinde günümüze kadar ulaştı.

High Jewellery Necklace High Jewellery is the magical kingdom of superlative jewellery and exceptional stones – a realm filled with imagination and passion which brings together the many trades to create unique pieces capable of combining emotions and creativity in a contemporary spirit. The High Jewellery tradition firmly rooted in Geneva goes back to the dawn of the Renaissance. Indeed, Genevan goldsmiths and jewelers were renowned all over Europe, as early as four centuries before the first jewelers were established on the Place Vendôme. With roots like these, one can nurture big dreams. Perpetuated from generation to generation with the acquisition of new craftsmanship knowhow, this tradition of beautiful personal adornments has continued right through to the present day, with ateliers such as de GRISOGONO.

gold book magazine 

55


zommST YLE

Gatt Sabri İpçi Gatt Mücevherat

Her Şey Hayal Etmekle Başladı… It’s All Started With A Dream… Kendinizden Bahsedebilir Misiniz? 15 Ekim 1989 Samsun doğumluyum. Lise ve ilkokul eğitimimi Samsun Feza kolejinde yaptım. Bursa Uludağ Üniversitesi İşletme mezunuyum. Kuyumculuk bizim aile mesleklerimizden biriydi. Benim üniversite dönemlerimde abim İstanbul Kapalıçarşı da kuyumculuk mesleği ile ilgileniyordu. Bende devamlı yanına gidip gelirdim. Abime işlerinde yardımcı olmak ile başladı kuyumculuk serüvenim. Abimin yanında, öğrendiğim birçok teknik bilginin yanında sektörü gözlemleme şansı da yakalamıştım. Gözlemlerim sonucu bu sektörde olmaya karar verdim. Hedefimse en en başından beri butik bir hizmet vermekti. Özel, özgün ürünlerle yaklaşmalıydım. Müşterilerin de bunu istediğine inanıyordum. Yurtdışı ve yurtiçi ziyaretler yaptığımda da gözüm hep butik mağazalara takılırdı, özenle hazırlanmış özgün tasarım ve sunumlar hep ilgimi çekerdi. Türkiye’de bunu nasıl yapabilirimin planlarını kurmaya başladım. Ve 2011 yılında kendi markamı oluşturdum. Son bir yıldır da ekibim ile birlikte oluşturduğumuz butik mağazamızda müşterilerimize hizmet veriyoruz. Markanın Tarihçesi? GATT MÜCEVHERAT 7 aydır hizmet veren çok yeni butik bir mücevher markasıdır. Daha öncesinde farklı bir marka adı altında hizmet vermekteydi. Özel tasarımlar üreten, ürün kalitesine özen gösteren ve vaat ettiği kaliteyi müşterilerine sunan bir firmadır. Ürünlerimizin %90’ı uluslararası sertifikalı ürünlerdir. Din, dil, ırk, yaş, cinsiyet gözetmeksizin kişiye özel ürünler tasarlıyoruz. Kuyumculuk sektöründe Türkiye, işin merkezi konumunda, üretim anlamında olsun, tasarım anlamında olsun, dünya çapındaki birçok ülkeden iyi bir konumdayız. Ancak tek eksiğimiz uluslararası bilinen markalar oluşturamıyoruz. Ülkemizde 50 yıllık 100 yıllık geçmişi olan firmaların bile dünyaya bir marka olarak ulaşamadığını görüyoruz. Bundan dolayıdır ki bizim GATT MÜCEVHERAT olarak en temel

56 

gold book magazine

Could You Tell Us About Yourself? I was born in Samsun on October 15, 1989. I completed my primary and highschool education at Samsun Feza Private School. I graduated from the Business Administration Department of Uludağ University, Bursa. Jewelry is one of our family professions. While I was at university, my brother was dealing with jewelry profession at Kapalıçarşı, Istanbul. I used to go to him constantly. My adventure of jewelry started while helping my brother with his works. In addition to a lot of technical knowledge I have gained in the company of him, I also took the chance to observe the industry. I decided to take part in it as the consequence of my observations. My objective was to provide boutique service since the very beginning. I needed to approach special, original products. I believe that customers wanted the same too. While having home and abroad visits, what caught my eyes were always the boutique stores, meticulously-prepared designs and presentations caught my attention. I tried to plan how I could handle that in Turkey. And in 2011, I created my own brand. For the last one year, we have been serving our customers with my team at our boutique store that we have formed together. The History Of The Brand? GATT MÜCEVHERAT is brand-new boutique jewelry brand serving for 7 months. Before that, it used to provide service under the name of a different brand. It is a company that produces special products, pays attention to the product quality and provides its customers the quality which it has promised. 90 % of our products have international certificates. We design tailor-made products regardless of religion, language, race, age or gender. Turkey has a central position in the jewelry industry, in terms of both production and design we are at a higher position than many of the worldwide companies. However, our sole deficiency is that we cannot create internationally-recognized designs. We see that even companies with histories of 50 or 100 years are unable to reach the world as a brand. That is why our main target as

gold book magazine 

57


hedefimiz, Türkiye de bir marka haline gelip, dünya çapında da bilinirliğimizi oluşturmak. Bu markayı kurarken bu hedefleri göz önüne alarak planlar yaptık. Çok ürün satmaktansa marka değeri olan kaliteli, özgün ürünler sunma amacındayız.

GATT MÜCEVHERAT is to become a brand and create a worldwide recognition. While constituting our brand, we made plans considering these objectives. Rather than selling many products, we intend to sell high-quality, original products with a brand value.

Marka Bilinirliğini Arttırmak İçin Ne Tür Çalışmalar Yapıyorsunuz? Bir marka oluştururken dikkate alınacak en önemli etken dürüstlüktür. Kaliteli, uzun ömürlü ürünler ortaya çıkarmaya özen gösteriyoruz. Müşterilerimiz yıllar sonra geldiklerinde de hala ürünü kullandığını söylüyorsa işte o zaman marka olma anlamında doğru yoldasınız demektir. Ağızdan ağıza pazarlama oldukça etkendir. Müşterileriniz, sizin ürününüz, tasarımınız, kaliteniz hakkında konuşuyorsa farklı kitlelere de ulaşacaksınız demektir. En önemli etkenlerden diğeri de müşterimize güven veriyoruz, yaptığımız ürüne inanıyor ve arkasında duruyoruz. Sonrasında tüm bu toplam kaliteyi, kurumsal bir kimlik ile bütünleştirdik. Müşterilerimize ulaşmak için internet sitemizi oluşturduk, yerel ve ulusal dergilerden birkaçına reklam vermeye başladık. Sabırlı bir şekilde, kaliteli işçiliğimiz ve dürüstlüğümüzle müşterilerimize ulaşmak için adım adım ilerliyoruz. Gerekli yatırımları marka değerini arttırmak için yapıyoruz.

What Kind Of Practices Do You Perform In Order To Increase The Brand Recognition? The most important factor to be taken into consideration while creating a brand is honesty. We pay attention to bring forth high-quality, longlasting products. If our customers say that they still use the products after long years, then it means that you are on the right track in terms of becoming a brand. Word of mouth marketing is highly effective. If your customers speak of your product, design and your quality, it means that you will also reach up to different masses. Another important factor is that we reassure our customers, we believe in the products we have produced and stand behind them. Afterwards, we have integrated this total quality with a corporate identity. We have designed an internet website to reach over our customers, and started to place adds in some local and national magazines. We are firmly proceeding step by step in order to reach up to our customers with our high-quality craftsmanship and honesty. We make necessary investments in order to increase the brand value.

Tasarımlarınızı Oluştururken Nelerden İlham Alıyorsunuz? Ben gezmeyi çok severim. Sürekli farklı şehirlere, ülkelere seyahat ederim. Bu vesile ile de insanlar ile hep iç içeyimdir. Her tanıştığım insan farklı hissetmemi sağlar, farklı düşünmeme sebep olur. En özel ilham kaynağımın insanlar ve onların karakterleri olduğunu söyleyebilirim. İnsanların ne hissettikleri, neler yaşadıkları, giyim tarzları, sahip oldukları kültürler hem tasarımlarımıza hem de satış politikamıza yansır. Bunun dışında farklı doğa manzaraları ile karşılaşmak, hayvan figürleri, renklerden de etkilenirim. Bulunduğumuz yer olarak İstanbul Kapalıçarşı farklı kültürlerde, farklı kişiliklerde binlerce insanı bir arada barındıran bir yer. Kapalıçarşı’nın bu atmosferi de beni oldukça etkiler. İnsanları analiz ediyorum, yeni hayatlar tanıyorum, her yeni biri, benim tasarım ve üretim planımda büyük bir etken.

What Inspires You While Creating Your Designs? I like to travel a lot. I always go to different cities, countries. Therefore I am always in touch with people. Every person I meet makes me feel different, causes me to think differently. So I can say that the most special sources of inspiration for me are people and their characteristics. What people feel, what they go through, their clothing styles, the cultures they own are reflected both on our designs and our sales policy. Apart from those, I am also influenced by confronting different natural sceneries, animal figures, colors. As the place where we are located, Kapalıçarşı, Istanbul is a place which embraces thousands of people of different cultures, characteristics. This atmosphere of Kapalıçarşı also has an influence over me. I analyze people, know new lives, every new person is a great influence for my design and production plan.

Sanata Bakış Açınız Nedir? Sanata ilgili biriyimdir. Çok fazla yetenekli biri olmasam da gezmeyi, gözlemlemeyi, işin ruhunu anlamayı severim. Ortaya çıkan her yeni şeyin bir sanat olduğunu düşünürüm. Ne Tarz Ürünler Üretiyorsunuz? Genellikle 18 ayar ürünler üretiyoruz. Az olmakla birlikte 8 ayar ürünlerimizde mevcut. Pırlanta, renkli taş, yakut, zümrüt gibi ayırımlar yapmadan kaliteli tasarımlarımızı müşterilerimize sunuyoruz.

58 

gold book magazine

What Is Your Perspective On Art? I am a person interested in arts. Though I am not such a talented person, I like to travel, observe, to comprehend the spirit of things. I believe that every new thing that has emerged is art. What Kind Of Products Do You Produce? Generally we produce 18-carat products. We have also 8-carat products, though a little. We offer our customers high-quality designs without making a distinction among brilliants, color stones, rubies and emeralds.

Taşlarınızı Seçerken Nelere Dikkat Ediyorsunuz? Piyasada hâkim olan bir 4C kuralı vardır. Öncelikle bu özelliğe dikkat ediyoruz. Bunun dışında daha önem verdiğimiz, taşın parıldaması, cilası ve florasanına bakıyoruz. Ben bunu bir manavın alttaki meyveleri göstermeden sadece üste güzel meyveleri dizerek satış yapmasına benzetiyorum. Müşteri farkında olmadan çürük meyveyi almış olur. Biz de üstteki meyve neyse alttaki meyveyi de aynı kalitede sunmaya çalışıyoruz. Müşteri ilk baktığında göz ile görülen kaliteyi anlamaya çalışır, bizde bunun iç kalitesine önem göstererek müşterimize güven sağlıyoruz. Laboratuvar ortamında gözlemlenen taşlar seçmeye özen gösteriyoruz. Özellikle Tercih Ettiğiniz Taşlar Var Mı? Şekil olarak genellikle yuvarlak pırlanta kullansak da ben en çok damla pırlantayı seviyorum. Bir kadının gözyaşını simgelediğini düşünüyorum, narin ve zarif bir duruş katıyor ürüne. Ödülleriniz Var Mı? En büyük ödülümüz müşterilerimizin teveccühüdür. Üniversite son sınıf da genç girişimciler için düzenlenen bir yarışmada Türkiye genelinde birinci olduğumuz bir projede bulundum. “ATKİM” adı altında yaptığımız projede amacımız, geri dönüşüm malzemelerinden aktif karbon üretimi yapmak, Türkiye’deki ihracatı arttırmaktı. Ülkemizde olmayan bu sistemi Türkiye’deki ilk 500 iş adımına sunarak 150 projenin içinden birinci olmuştuk.

What Do You Take Into Consideration While Choosing Your Stones? There is a 4-C principle dominating the market. First we take this principle into consideration. Along with that, what we pay attention more is the brilliance, polish and fluorescence of the stone. I compare it to a greengrocer who markets his fruits by putting the fresh ones in the top row without showing the ones below. The customer unwittingly buys the rotten fruits. Thus, we try to offer the fruits below with same quality as the ones’ that are on top. Customer tries to recognize the visible quality at first sight, we ensure trust for our customer by attaching importance on the inside-quality of it. We pay attention to choose the stones observed in the laboratory environment. Are There Any Stone That You Particularly Prefer? Though we generally use round brilliant-cut diamonds in terms of shape, I like the drop-shaped brilliant the most. I think that it symbolizes the tears of a woman; it adds a delicate and elegant stance on it. Do You Have Any Awards? Our greatest award is the courtesy of customers. I took part in a project in my final year at university, with which we came in first in Turkey in a competition organized for young entrepreneurs. In the project which we realized under the name “ATKİM”, we aimed at make active carbon production out of recycling materials, to increase export in Turkey. Presenting this system, which was not available in our country, to the top 500 businessmen in Turkey, we came in first among the 150 projects. gold book magazine  59


Gatt Mücevherat İsmini verirken Ne Düşündünüz? Daha firmamız oluşum dönemlerindeyken, okuduğum kitapların arasından birinde Gatt kelimesiyle karşılaşmıştım. Anlamını araştırmaya başladım. İspanyolca kökenli olup Osmanlıcaya geçen bu kelimenin, birbirine âşık, birbirine muhabbet duyan, muhabbeti asla bozulmayan iki insan anlamına geldiğini öğrendim. Ve bir gün hayallerimdeki mağazayı açarsam bu ismi koyacağım demiştim. Ekipçe de hoşumuza giden, anlamı ile büyüleyen, ürün kalitemizi ve müşterileri ilişkilerimizi iyi lanse eden bu kelimeyi firma ismimiz olarak kabul ettik.

Genç Girişimcilere Önerileriniz Nelerdir? Ben bu işe girerken kafamda birtakım sorularım vardı, hep büyük abilerime danışırdım. Bir abimin söylediği sözü hiç unutmam “dürüstlük en büyük sermayedir” dedi. Bence önce kendilerine sonrada diğer her şeye karşı dürüst olmalılar. Yapmak istedikleri ile alakalı hayaller kursunlar ve bunlar için adım atmaya başlasınlar. Hz Osman’ın çok sevdiğim bir sözü vardır “Allah nasip etmeyeceği şeyi hayal ettirmezmiş.” Korkmadan emin adımlarla işe koyulmalarını öneririm. Bende hayaller kurdum ve hepsini not aldım, yıllar sonra baktığımda üstünü çizmediğim hayalimin kalmadığını gördüm. Yapabileceklerine inanmaları gerekiyor. Sonra da azimle, sabırla çalışmaya başlamalılar. Kendi eğitimlerini tamamlamalılar, bu ille de bir üniversite eğitimi değil, diyaloğun en büyük eğitim olduğunu düşünürüm. İnsan kayırmadan dilencisiyle, serserisiyle, katiliyle, herkesle diyalog halinde olmalarını öneririm. Bir insana en büyük eğitimi karşısındaki insan verir.

60 

gold book magazine

What Did You Think While Naming Gatt Mücevherat? While our company was still in the formation process, I came across the word Gatt in one of the books I was reading. I started to search for its meaning. I found out that this Spanish-origin word borrowed for the Ottoman Turkish means two person who are in love with each other, like each other and whose affections will never collapse. And I said to myself that if I opened the store of my dreams, I would give it this name. As the whole staff, we have accepted this word as our company name, which we like and which enchants us with its meaning, introduces our product quality and customer relations very well.

What Are Your Suggestions For Young Entrepreneurs? While entering into this business, I had some questions in my mind, I used to consult my elder brothers. I never forget what one of my brothers once said, “Honesty is the biggest capital”. I think that they have to be honest first to themselves and then to any other things. They should have dreams about what they would like to do and start to take steps for this. There is a saying by Osman the Prophet, which I like very much: “God does not let you dream about what He will not grant you”. I suggest them to set off with firms steps without being afraid. I dreamt too and took note of them, and after years I realized that there is not a single dream left that I have not crossed out. They should believe what they are capable of doing. Then, they should start working with determination and patience. They should complete their education; this does not necessarily mean university education, I believe dialogue is the greatest education. I advise them to engage in dialogues without discrimination people, no matter who they are- beggar, rascal, murderer.

gold book magazine 

61


Ararat Güvenilir ve Kaliteli Pırlantanın Adresi… The Address for Reliable and High Quality Diamonds…

62 

Türkiye’nin yetenekli ve çağdaş kuyumcularından Edvart Atiniz, 1983 yılından itibaren sektörde. Önceleri mıhlayıcıkla başlayan mücevher tutkusu 10 yıldır nitelikli mücevher üretimi yapan ve her geçen gün gelişmekte olan bir firmaya dönüştü.

Edvart Atiniz, one of Turkey’s talented and contemporary jewelers, has been in the sector since 1983. Started with gemstone fixation, his passion for jewelry has been transformed into a company that has been manufacturing qualified jewels for 10 years now and has developed with each passing day.

2005 Yılında, Edvart Atiniz ve Ercan Erdal Karapekmez ortaklığı ile kurulan Ararat bugün aktif olarak dünyanın pek çok yerinde düzenlenen kuyumculuk fuarlarına katılıyor. Sektörün önde gelen dergilerinde yer alıyor. Markalarını parlatmanın yolunun daha çok kişiye ulaşmak ve kaliteli üretimden geçtiğinin farkında olan Edvart

Founded in 2005 with the partnership of Edvart Atiniz and Ercan Erdal Karapekmez, Ararat today takes part actively in jewelry shows held in various regions of the world. It appears in the leading magazines of the industry. Being aware that brightening the brands depends on reaching over many more people and

gold book magazine

ve Ercan bunun için ellerinden gelenin en iyisini yapıyorlar.

high-quality production, Edvart and Ercan do their best for this.

Trendi ve modayı takip ederek tasarımlarını daha geniş kitlelere ulaştırmaya ve büyümeye odaklanan Ararat jewellery, bu hedefe uygun kriterlerde ürünler üretiyor.

Focusing on making their designs reach larger masses and growing by following trends and fashion, Ararat Jewellery manufactures products of the criteria fit for the purpose.

‘Şu anda var olandan çok uzaklaşmadan ama aynı zamanda yenilikçi, heyecan veren işler ortaya çıkartmaya çalışıyoruz. Bizim için önemli olan kalite ve güven. Ürünlerimizin kalitesine inanıyoruz. Bu mesleğe yeni girenler için de önerimiz yavaş yavaş, emin adımlarla, asla kalite ve güvenden ödün vermeden istikrarlı bir şekilde ilerlemeleridir.’

“We are now trying to put forth innovative, exciting products but without moving away from what is existing now. What matters for us is quality and confidence. We believe in the quality of our products. Our suggestion for the new comers in the profession is to proceed slowly but surely, steadily but never compromising quality and confidence.”

gold book magazine 

63


haberNEWS

Ender bir pembe tonuna sahip büyük bir elmas, 10,11,2015 Salı günü rekor bir satış ile 28.725 milyon İsviçre frangı (19 milyon sterlin) hasılat getirerek Chritie’s’in Cenevre’de yarı yıllık mücevher satışının en büyük kısmını oluşturdu. Etrafı iki sıra beyaz elmasla çevrili platin ve altın ve bir yüzüğe yerleştirilen 16.08 karat ağırlığında ve dereceli canlı fantazi pembe tonlarına sahip yastık şekilli elması, Hong Kong merkezli Çinli bir müşteri satın aldı. Satış öncesi değeri 23 milyon ile 28 milyon dolar arasındaydı. Christie’s, satıcıyı belirtmezken pembe elmasa “The Sweet Josephine” (Tatlı Josephine) adını veren alıcının ise ismini vermek istemediğini belirtti. Elmasın menşei ise açıklanmadı. Hınca hınç dolu bir satış odasının müzayedenin bir kısmını yöneten Christie’s Luxury Group başkanı ve kıdemli mücevher uzmanı Francois Curiel, “Renginden dolayı bu, böylesi bir kaliteye sahip bir taş için kesinlikle en yüksek fiyat. Bu tip bir pembe çok nadir bulunuyor,” dedi. Curiel muhabirlere şunları aktardı: “Bu, son derece sağlıklı bir taş piyasasına sahip olduğumuzu gösteriyor. Şu anda dünyada çok fazla nakit var. Sanat eserleri, elmas ve mücevherler şu anda sığınılacak liman.”Chritie’s’e göre 250 yıllık müzayede tarihinde 10 karatın üzerinde yalnızca üç adet saf canlı pembe elmas satışa çıktı. Gecenin ikinci en yüksek rakamı olarak odadaki bir tüccara satılan 50.48 karat ağırlığında armut şekilli kusursuz bir

64 

gold book magazine

A large diamond of a rare pink hue fetched 28.725 million Swiss francs (£19 million) setting a new record on Tuesday(10,11,2015), the star lot of Christie’s semiannual jewellery sale in Geneva.

beyaz elmas, hararetli bir ihale ile 7.89 milyon İsviçre frangı değerinde hasılat kazandırdı. Sarmal bir yılan şeklinde tasarlanan Bulgari mercan oniks ve elmas bir bileziksaat de dahil olmak üzere Harry Winston, Van Cleef & Arpels, Boucheron, Cartier ve Bulgari tarafından üretilen mücevherler, satış öncesi tahminlerin üzerine çıktı. Chritie’s, toplamda, satışa çıkan 400 ürünün %80’inin, 110.26 milyon İsviçre

A Chinese client based in Hong Kong bought the cushion-shaped pink diamond weighing 16.08 carats and graded vivid fancy pink, which is set in a platinum and gold ring surrounded by a double row of pave-set white diamonds. Its pre-sale estimate was $23 million to $28 million.

A pear-shaped flawless white diamond weighing 50.48 carats fetched 7.89 million Swiss francs in heated bidding, the evening’s second-highest lot, selling to a dealer in the room. Jewels by Harry Winston, Van Cleef & Arpels, Boucheron, Cartier and Bulgari soared above pre-sale estimates, including a Bulgari coral onyx and diamond bracelet-watch designed as a coiled serpent. In all, some 80 percent of the 400 lots on offer sold for 110.26 million Swiss francs, Christie’s said, eclipsing expectations.

The seller was not identified and the buyer, who has named the pink diamond “The Sweet Josephine,” wished to remain anonymous, Christie’s said. The diamond’s origin was not disclosed. “It is absolutely a top price for a stone of this quality, because of its colour.There are few pink-pink the way this one was,” said Francois Curiel, chairman of Christie’s Luxury Group and its veteran jewellery expert, who conducted part of the evening auction in a packed salesroom.

“It shows we are dealing with a very healthy stone market,” he told reporters. “There is lots of cash in the world right now. At the moment, works of art, diamonds and jewels are a safe haven.”In almost 250 years of auction history, only three pure vivid pink diamonds of over 10 carats have appeared for sale, according to Christie’s.

Christie’s, founded in 1776, is now owned by French retail magnate Francois Pinault’s holding company Artemis SA.

frangına satılarak beklentileri gölgede bıraktığını belirtti. 1776 yılında kurulan Christie’nin şu anki sahibi, önde gelen Fransız perakendeci Francois Pinault’nun holding firması Artemis SA.

gold book magazine 

65


haberNEWS

Kurtulan Hong Kong, JCK ve New York’un ardından… Kurtulan, Miami fuarına katıldı. Miami’de Türkiye’yi “Kurtulan” temsil etti! After Hong Kong, JCK and New York… Kurtulan took part in Miami fair Turkey was represented in Miami by “Kurtulan”! Yüksek tasarımla geliştirilmiş kaliteli koleksiyonlarını fuarlar aracılığıyla sergileyen Kurtulan Kuyumculuk, katılımcı olarak yer aldığı fuar takvimine Miami’yi de ekledi. Ödüllü ve butik tasarımlı mücevherlerin markası Kurtulan Kuyumculuk, uluslararası fuar katılımlarına yeni bir adresi daha ekledi. 1994 yılında özel davetle ilk olarak İnhorgenta Munich’e katılan Kurtulan Kuyumculuk, bugün dünyanın potansiyeli en yüksek etkinlikleri arasında yer alan HKTDC Hong Kong Eylül-MartHaziran, JCK Las Vegas, JA New York’un ocak- temmuz-ekim fuarları ve İstanbul mücevher organizasyonlarının (MartEkim) ardından bu yıl, ilk kez JIS Miami Jewelers International Show’a katıldı.

66 

gold book magazine

Displaying its high-quality collections developed by high-end design through fairs, Kurtulan Kuyumculuk added Miami to the calendar of trade shows in which it takes part as an exhibitor. Kurtulan Kuyumculuk, brand of award-winning and boutique-design jewels, has included another new address to its international fair participations. Taking part in 1994 in Inhorgenta Munich through a special invitation as its first fair, Kurtulan Kuyumculuk participated in JIS Miami Jewelers International Show for the first time this year after HKTDC Hong Kong September-March-June, JCK Las Vegas, January-July-October editions of JA New York and Istanbul jewelry organizations (March-October) which are today among the world’s event with the highest potentials.

gold book magazine 

67


haberNEWS

15-18 Ekim 2015 tarihleri arasında düzenlenen JIS fuarına katılan Kurtulan Kuyumculuk, birbirinden farklı ve özgün koleksiyonlarını dünya alıcılarının beğenisine sundu. Kurtulan Kuyumculuk Yönetim Kurulu Başkanı İsmet Naci Kurtulan, Miami Fuarı’na katılım gerekçeleri konusunda şu açıklamayı yaptı: “Marka olarak en büyük veya potansiyel alıcıların en çok tercih ettikleri fuarlarda yer almaya büyük önem gösteriyoruz. Kurtulan Kuyumculuk olarak zaten JCK Las Vegas, JA New York fuarlarına katılımcı olarak yer alıyoruz. ABD piyasasını yakından biliyoruz. Geçmişi 1979 yılına kadar dayanan Miami Jewelers International Show’u da ziyaretçi olarak yıllardır gözlemliyoruz. Lokal bir organizasyon; ancak Amerika kıtasındaki potansiyel alıcılara ulaşmak için önemli bir pencere olarak görüyoruz. Diğer dünya fuarlarında olduğu gibi Miami fuarında da koleksiyonlarımız alıcılar tarafından büyük ilgi gördü. Bu talep, fuar tercihimizin ne kadar doğru olduğunu kanıtladı. Bunun kuşkusuz en önemli nedeni, müşterilerimize çok geniş, çeşitli ve kaliteli bir koleksiyon zenginliği sunmamızdan kaynaklanıyor.” Kurtulan Kuyumculuk, Anadolu’nun kültürel ve tarihi zenginliklerini başarılı bir şekilde yorumlayarak mücevherlerine yansıtıyor. Marka, Miami fuarında Yönetim Kurulu Başkanı İsmet Naci Kurtulan ve markanın tasarım bölümü başkanı Meltem Kurtulan’la birlikte yeni koleksiyonlarını alıcılarla paylaştı.

“As a brand, we pay great attention to take part in fairs mostly preferred by the largest or potential buyers. As Kurtulan Kuyumculuk, we already take part in JCK Las Vegas, JA New York fairs as an exhibitor. We are closely acquainted with the American market. We have also been following Miami Jewelers International Show whose history dates back to 1979 as visitors for years. It is a local organization; but we consider it as an important window to reach over the potential buyers in the American continent. As in the other international fairs, our collections received a great deal of interest by the buyers at Miami show. This demand proved that our choice of the fair is right. The most important reason behind this is, without a doubt, that we offer our customers large, diverse and high-quality collection richness.” Kurtulan Kuyumculuk successfully interprets the cultural and historical richness of Anatolia and reflects them on its jewels. Together with İsmet Naci Kurtulan, Chairman of Board, and Meltem Kurtulan, Head of Design Department, the brand shared its new collections with the buyers at Miami fair.

Marka olma hedefi! Kurtulan Kuyumculuk, JCK Las Vegas ve JA New York organizasyonlarının ardından Miami fuarına da katılımcı olarak yer alarak ABD piyasasına verdiği önemi göstermiş oldu. Kurtulan böylece, Anadolu’nun motiflerinin işlendiği 24 karat koleksiyonlarını dünyanın en zengin müşterilerinin ikamet ettiği Miami sahillerine de taşımış oldu. Kurtulan markasının katılımcı olarak yer aldığı organizasyonlar, genelde dünyada rekabetin en yoğun olduğu fuarlar olarak göze çarpıyor. Hong Kong, Las Vegas ve JA New York mücevherde devlerin buluşma platformu olarak gösteriliyor. Kurtulan, bu tür organizasyonlarda yer alarak hem bir marka olarak global iddiasını ortaya koyuyor ve hem de Türkiye mücevher sektörünü başarılı bir şekilde temsil ediyor.

Objective to brand! Kurtulan Kuyumculuk showed the importance it attaches to the USA market by taking part in Miami show after JCK Las Vegas and JA New York organizations. Thereby Kurtulan has carried its 24-carat collections embellished with Anatolian motifs over to the Miami beach where the wealthiest customers of the world reside. The organizations in which Kurtulan takes part as an exhibitor usually stand out as the fairs with the most intense competition in the world. Hong Kong, Las Vegas and JA New York are considered to be a meeting platform for the giants in the jewelry industry. By being a part of these organizations, Kutulan both proves its global challenge as a brand and successfully represents Turkish jewelry industry.

68 

gold book magazine

Exhibiting at JIS fair held on October 1518, 2015, Kurtulan Kuyumculuk presented its different and original collections to the purchasers from all over the world. İsmet Naci Kurtulan, Chairman of Board of Kurtulan Kuyumculuk, made a statement on their reasons for participating in the Miami show:

gold book magazine 

69


haberNEWS

Lidya; Altın Ülke Uluslararası Katılımlı Altın Kuyumculuk ve Gemoloji Sempozyumu 9-10-11 ekim 2015 tarihlerinde başarıyla gerçekleştirildi. Lydia; The Golden City International Participation Gold Jewelry and Gemology Symposium was held successfully on october 9-10-11, 2015. Sempozyumun hikayesi 2015 yılı Ocak ayında, Salihli Belediyesi danışmanı Altan Türe’nin dünyada ilk paranın basıldığı topraklarda bir sempozyum düzenleme fikrini ortaya atmasıyla başlar. Fikir olgunlaştırılarak Belediye Başkanı Zeki Kayda ve ekibine sunulur. Büyük bir heyecanla karşılanan projeye destek verilir ve hemen çalışmalara başlanır. Projeye 9 Eylül Üniversitesinden Öğr. Gör. Pelin Demirtaş Dikmen, Prof.Dr. Murat Hatipoğlu, İzmir Katip Çelebi Üniversitesinden Doç.Dr. Harun Ürer, İstanbul Kemerburgaz Üniversitelerinden Öğr. Gör. Elanur Güner, belediyemiz danışmanı arkeolog Altan Türe, Belediye Başkan Yardımcısı Mahmut Süreyya Karaoğlu Kültür ve Sosyal İşler Müdürlüğü’nden Mimar Selcen Doğan’ın sekreteryasında düzenleme kurulu oluşturularak başlandı. Sempozyum öncesinde 9 Eylül Üniversitesi Güzel Sanatlar Fakültesi Tekstil Ve Moda Tasarımı Bölümü Aksesuar Tasarımı Anasanat Dalı öğrencilerinin yer aldığı takı tasarım workshop’u gerçekleştirildi. Bu kapsamda Sardes ören yeri ve Uşak Müzesi Karun hazineleri sergisi gezilerek Lidya Sanatından esinlenmeler ile başarılı bir tasarım kolleksiyonu oluşturuldu. 9-10-11 Ekim 2015 tarihlerinde gerçekleştirilen sempozyum amacına ulaşarak, kuyumculuk sektörü ile akademisyenleri buluşturdu. Kuyumculuk, gemoloji, arkeoloji, sanat tarihi, gibi akademik pek çok disiplin ve sektör temsilcileri bir araya geldi. Sempozyum kapsamında 2 gün bildiriler sunuldu, 3. Gün Sardes teknik gezisi yapıldı.

70 

gold book magazine

The story of the symposium begins with Altan Türe, Salihli Municipality consultant, who, in January 2015, came up with the idea of organizing a symposium on the lands where the money was printed for the first time in the world. Then the idea was developed and presented the idea to Zeki Kayda, the Municipality Mayor and his team. The project which was responded with a great excitement was supported and works for it were started at once. The project started with creating a regulatory board within the secretariat of Instructor Pelin Demirtaş Dikmen and Prof. Dr. Murat Hatipoğlu from 9 Eylül University, Assoc. Prof. Dr. Harun Üner from İzmir Katip Çelebi University, Instructor Elanur Güner from Istanbul Kemerburgaz University, our municipality consultant Altan Türe who is an archeologist, Deputy Mayor Mahmut Süreyya Karaoğlu and the Architect Selcen Doğan from the Directorate of Cultural and Social Affairs. Before the symposium, a design workshop in which the students from the Art Major of Accessory Design of the Department of Textile and Fashion Design of the Faculty of Fine Arts at 9 Eylül University was held. Within this scope, Sardis archeological site and Uşak Museum Karun treasures were visited and a successful design collection was formed with the inspirations from the Lydian Art. Being held on October 9-10-11, 2015, the symposium achieved its objective and united the jewelry industry with the academicians. Representatives from various academic disciplines and sectors such as jewelry, gemology, archeology, history of art were brought together. Declarations were presented for 2 days within the scope

Sempozyum süresince bir adet takı tasarım workshop sergisi, bir adet hediyelik eşya sergisi, “Deriden Formlar2” tasarım sergisi, tezhip ve minyatür sergisi ve İstanbul Altın rafinerisi, Darphane ve Damga Matbaası ile İstanbul Kuyumcular Odasının teşhir stantları yer aldı. Sempozyumda gazeteci Özgen Acar’ın Karun Hazinelerinin ülkemize getirilmesi konusunda verdiği özverili mücadele’nin sunulduğu Koyun Postlarının Getirdiği Zenginlik başlıklı bildirisi, uzun yıllar Sardes kazılarına emek veren Sardes Kazı Başkanı Prof. Nicholas Cahiil’in, King Croesus Gold kitabının yazarı Paul Craddock’un ve Prof. Ayşe Emel Geçkinli’nin bildirileri oldukça ilgi çekmiştir. Bunun yanında altının geleneksel kültürümüzde kullanımı, Osmanlı tezhip sanatında kullanımı, ülkenin çeşitli yerlerinde yapılan kazılarda ele geçen altın buluntular, sikkeler, gemoloji alanındaki bildiriler, altının elde edilmesinde kullanılan çeşitli teknoloji ve yöntemler de ilgi çeken diğer bildiri konuları arasındaydı.

of the symposium, and on the 3rd day a technical tour was arranged to Sardis. During the symposium a jewelry design workshop exhibition, an exhibition of souvenirs, a design exhibition “Forms of Leather”, an exhibition of Ottoman illumination and miniature nd displaying booths of Istanbul Gold Refinery, Minting and Printing Office and Istanbul Chamber of Jewelers took place. At the symposium the declaration named “Wealth Brought by Sheepskins” in which the self-sacrificing struggle of the journalist Özgen Acar in bringing Karun treasurers to our country was narrated, the presentations by Sardis Expedition Director Prof. Nicholas Cahiil making a great effort with Sardis excavations, by Paul Craddock, the writer of King Croesus’ Gold, and Prof. Ayşe Emel Geçkinli attracted considerable attention. Along with this, the use of gold in our culture and in the art of Ottoman illumination, golden foundlings, coins obtained during the excavations carried out at various places across the country, presentations on gemology, a variety of technologies and methods used to attain gold were among the other topics of the presentations that took attention.

Manisa Valisi Erdoğan Bektaş’ın Salihli’de bir müze kurulması önerisi Kuyumcukent Genel Müdürü Selami Tütüncüoğlu ve Salihli Belediyesi yetkililerince olumlu karşılanmış ve paranın anavatanında bir kuyumculuk müzesi kurulması için fikir projesinin ilk tohumları atılmıştır. Celal Bayar Üniversitesi, Dokuz Eylül Üniversitesi, Ege Üniversitesi, İstanbul Kemerburgaz Üniversitesi, İstanbul Ticaret Üniversitesi ve İzmir Katip Çelebi Üniversitesinin destek verdiği Sempozyuma Darphane ve Damga Matbaası Genel Müdürlüğü, İstanbul Altın Rafinerisi, Lidya Sardes Otel platin kategorisinde, İstanbul Kuyumcular Odası, Goldnews Dergisi ve Düşler Ofisi altın kategorisinde, Mücevher ihracatçılar Birliği ile Kurtulan Kuyumculuk ise gümüş kategorisinde sponsorluk desteği sağlamışlardır. Oldukça olumlu geri dönüşleri olan sempozyumun bildirilerinin yer aldığı kitap, Darphane ve damga Matbaası Genel Müdürlüğü’nin katkılarıyla önümüzdeki aylarda basılarak tüm sektör temsilcilerine ve akademisyenlere dağıtılacaktır.

The offer by Erdoğan Bektaş, the Mayor of Manisa, to found a museum at Salihli was responded positively by Selami Tütüncüoğlu, the General Director of Kuyumcukent and the executives from the Municipality of Salihli and the seeds of the idea project to found a museum of jewelry in the motherland of money were spread. The symposium supported by Celal Bayar University, Dokuz Eylül University, Ege University, Istanbul Kemerburgaz University, Istanbul University of Commerce and İzmir Katip Çelebi University was sponsored by General Directorate of Minting and Printing Office, Istanbul Gold Refinery, Lydia Sardis Hotel in the category of platinum, by Istanbul Chamber of Jewelers, Goldnews Magazine and Düşler Ofisi in the category of god and Kurtulan Jewelry in the category of silver. The book in which the presentaion of the symposium receiving highly positive feedbacks will be published by the contributions of the General Directorate of Minting and Printing Office and distributed to all the sectoral representatives and academicians.

gold book magazine 

71


haberNEWS

Mücevher Sektörü Yeni Tasarımcılarını Arıyor Jewelry Industry In Quest Of New Designers Mücevher İhracatçıları Birliği tarafından bu yıl 8. Si düzenlenen ve artık geleneksel hale gelen Ajur Mücevher Takı Tasarım Yarışması kayıtları başladı. Bu seneki yarışmanın teması ‘’Barışa Yolculuk’’ olarak belirlendi.

Registrations for Ajur Jewelry Design Contest the 8th edition of which is to be held this year by the Jewelry Exporters’ Association, which has become a tradition now have been started. The theme for this year’s edition has been set as “Journey to Peace”.

Mücevher İhracatçıları Birliği tarafından düzenlenen 8. Ajur Mücevher Takı Tasarım Yarışması başvuruları başladı. Türk mücevher sektörüne yeni tasarımcılar kazandırmak amacıyla düzenlenen yarışmaya gösterilen ilginin her geçen yıl arttığını belirten Mücevher İharcatçıları Birliği Başkanı Ayhan Güner, artık gelenekselleşen Ajur Mücevher Takı Tasarım Yarışması ile sektörde tasarım bilincinin gelişmesinde önemli katkı sağladıklarını ifade etti.

Applications for the 8th Ajur Jewelry Design Contest held by the Jewelry Exporters’ Association have been started. Pointing out that the importance attached to the contest organized in order to bring new designers in the Turkish jewelry industry increases each year, Ayhan Güner, the Chairman of the Jewelry Exporters’ Association, stated that they contribute significantly to raising the awareness of design within the industry by means of Ajur Jewelry Design Contest.

“Barısa Yolculuk” TC Ekonomi Bakanlığı, TİM (Türkiye İhracatçılar Meclisi) ve İMMİB (İstanbul Maden ve Metaller İhracatçı Birlikleri) desteği ve “Turkey- Discover the potential” projesi kapsamında sekizincisi düzenlenen yarısmanın bu yılki teması “Barısa Yolculuk” olarak belirlendi. “Kolay olan taklit etmek, zor olan takip edilmektir” Mücevher İhracatçıları Birliği Denetim Kurulu Üyesi Murat Başak, Türk kuyumculuğunun artık takip edilen ve tarz yaratan dinamiklere ihtiyacı olduğunu belirtirken, bu zorlu sürece ulaşmanın sabır, emek ve çalışma gerektiğinin altını çizdi. Türk kuyum sektörü olarak , marka yaratmada tasarımın önemini vurgulayan Basak, birlik olarak kendilerine düşen görevin tasarımcıları tesvik etmek ve onları heyecanlandırarak sektöre kazandırmak olduğunu ifade etti. “8.Ajur Takı Tasarım Yarışması Jürisi Türkiye’nin en büyük tasarımcılarından, duayen modacı Yıldırım Mayruk, takı tasarımcısı Deniz Kaprol, Yeditepe Ünv. Moda Tasarım Fakültesi Bölüm Baskanı Öğretim Görevlisi İlteris Catalbas, sektörümüz önemli isimlerinden Hakkı Sezer , Selami Hoşgör ve Ersin KOYUNCU bu yılki jürümüzde bizlerle birlikte olacaklar. ‘‘

72 

gold book magazine

“Journey to Peace” Theme for this year’s edition of the contest held for the eighth time with the support of TR. Ministry of Economy, TIM (Turkish Exporters Assembly) and IMMIB (Istanbul Mineral and Metals Exporters’ Association) and within the project scope of “TurkeyDiscover the potential” has been set as “Journey to Peace”. “Imitating is the easy way, what is hard is to be followed” Murat Başak, a member of the Board of Supervisors at Jewelry Exporters’ Association, highlighted that to succeed in this hard process requires patience, effort and hard work while stating that the Turkish jewelry now needs dynamics that are followed and create styles. Emphasizing the importance of design in creating a brand as the Turkish jewelry industry, Başak said that their responsibility as the association is to encourage designers and bring them in the industry by impassioning them. The jury of the 8th Ajur Jewelry Design Contest •Yıldırım Mayruk, the doyen stylist, one of the greatest designers in Turkey; Deniz Kaprol, jewelry designer; İlteris Catalbas, Instructor, Head of the Department of Fashion Design Faculty at Yeditepe University; Hakkı Sezer, Selami Hoşgör and Ersin KOYUNCU are among the important figures in the industry that will be present for this year’s jury with us.

gold book magazine 

73


haberNEWS

DMCC Dubai’de Gerçekleşen İkinci MEGJF’ye Ev Sahipliği Yaptı. DMCC hosts second MEGJF in Dubai Damas, Malabar Gold & Diamonds, Dhamani ve Fabergé gibi 35’in üzerinde sektör lideri ve 150’yi aşkın delege MEGJF’ye katılım gösterdi

Over 35 industry leaders and over 150 delegates in attendance at the MEGJF including Damas, Malabar Gold & Diamonds, Dhamani and Fabergé

Emirlik’in petrol dışı yabancı ticareti 2015’in ilk yarısında 652 milyar BAE Dirhamına ulaşırken, Dubai uluslararası değerli taş ve mücevher pazarı olarak ün kazandı

Dubai recognised as the international gems and jewellery marketplace as the Emirate’s non-oil foreign trade during the first half of 2015 reach AED 652 billion

Dubai’deki ticaret, girişim ve ticari mallar yetkili kurumu DMCC, 1-2 November 2015’de Jumeriah Lakes Towers’ın Almas Konferans Merkezi’nde iki gün süreyle gerçekleşen yıllık Orta Doğu Değerli Taş & Mücevherat Forumu (MEGJF) 2015’in ikinci edisyonuna ev sahipliği yaptı.

DMCC, the authority on trade, enterprise and commodities in Dubai, hosted the second edition of its two-day annual Middle East Gems & Jewellery Forum (‘MEGJF’) 2015 1-2 November 2015 at Almas Conference Centrein Jumeirah Lakes Towers.

Sektör mensuplarına Orta Doğu’da Değerli Taş ve Mücevher ticaretinin geleceğine dair 360 derecelik bir bakış açısı sunmak için tasarlanan MEGJF, dünyanın dört bir yanından gelen zanaatkar ve tasarımcılardan tüccar ve sektör uzmanlarına kadar sektörde bulunan herkesi bir araya getirdi. Etkinlik ve global değerli taş ve mücevher merkezi olarak Dubai’nin geleceğine dair yorumlarda bulunan DMCC İcra Kurulu Başkanı Ahmed bin Sulayem şunları dile getirdi: “Dubai’nin petrol harici yurt dışı ticareti 2015’in ilk yarısında 652 milyar BAE dirhamına ulaşmıştır; BAE mücevher sektörü, BAE ekonomisine katkı sağlayan en büyük beş sektörden biridir; BAE, dünyanın en büyük değerli taş ve mücevher pazarları olan Hindistan ve Çin arasında ticaret için dünyanın merkezinde, mükemmel bir konuma sahiptir – tüm bunlar da bölgenin değerli taş ve mücevher ticareti için global bir merkez olarak namını sürdürmesi ve büyütmesini sağlayacak ana etmenlerdir. “Geleceğe dönecek olursak, bu yılki MEGJF temaları, yeni teknolojilerin sektörü nasıl kökten değiştirdiğine odaklanan, rekabeti teşvik etmek ve Orta Doğu piyasasında yeni fırsatlar sunmak için tasarlanan temalardır.” Orta Doğu bölgesi, mücevher sektöründeki büyümenin sürekli olarak artan bilinçli tüketici popülasyonunu memnun etmek adına çapraz ticaret ilişkileri geliştirdiği Hindistan ve Çin’deki en büyük değerli taş ve mücevher piyasaları için tamamlayıcı bir rol oynuyor. Dubai’deki mücevher tüccarları ve fabrikatörler de, Afrika’dan ortaya çıkan yeni pazarlara hizmet etmenin yollarını arıyor.

74 

gold book magazine

MEGJF which is designed to give industry participants a 360 degree view of the future of the Gems and Jewellery trade in the Middle East – brought everyone in the industry together, from artisans and designers to traders and industry experts from all across the globe. Commenting on the event and the future of Dubai as a global gems & jewellery hub, Ahmed Bin Sulayem, Executive Chairman, DMCC, said: “Dubai’s non-oil foreign trade during the first half of 2015 reached AED 652 billion; the UAE jewellery industry is one of the top 5 contributors to the UAE economy; the UAE is perfectly positioned at the centre of the world for trade between India and China, the largest markets on earth for gems and jewellery - all key factors that will enable the region to sustain and grow its prominence as a global hub for the gems and jewellery trade. “Looking to the future, this year’s MEGJF themes focus on how new technologies are revolutionising the industry - themes designed to spark debate and unlock opportunities in the Middle East marketplace.” The Middle East region plays a complimentary role to the largest gems and jewellery markets in China and India, where the growth of the jewellery sector is encouraging companies to develop cross-trade relationships to satisfy an ever growing population of sophisticated consumers. Jewellery traders and fabricators in Dubai are also seeking to serve new markets coming out of Africa.

gold book magazine 

75

Gbm 26  

GBM is a magazine which is prepared for the jewelley sector.During the 19 years of publishing,Gold Book has been the best in its sector and...

Gbm 26  

GBM is a magazine which is prepared for the jewelley sector.During the 19 years of publishing,Gold Book has been the best in its sector and...

Advertisement