Page 1

1575 -07 Gobierno Municipal de La Paz BOL1VlA

32 4

MINUTA DE CONTRATO SEÑOR NOTARIO DE GOBIERNO DEL DISTRITO ADMINISTRATIVO DE LA PAZ En el registro de Escrituras Públicas a su cargo se servirá usted insertar el presente contrato administrativo de obra, emergente del proceso de Contratación por Licitación Pública Nacional N° LPO-060/07 "CONCLUSIÓN GRADERÍAS VARIAS CALLES, ZONA ALTO MARISCAL SANTA CRUZ" (Segunda Convocatoria), sujeto a las siguientes cláusulas: PRIMERA : PARTES CONTRATANTES.Son partes del presente Contrato Administrativo de Obra: - El GOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ - GMLP, representado legalmente por Angel Arteaga Gonzáles, Sub Alcalde del Distrito 2 - Max Paredes, debidamente autorizado para la firma del presente contrato, según se establece en la Resolución Municipal N° 0034/2006 de 13 de febrero de 2006, que en adelante se denominará el "CONTRATANTE". - EMPRESA CONSTRUCTORA "J. BAZZAN", Empresa Unipersonal inscrita en la Fundación para el Desarrollo Empresarial "FUNDEMPRESA" bajo la Matrícula N° 00001005, con NIT N° 2217679015, representada legalmente por su Gerente Propietario PEDRO JHONNY BAZZAN ALCONINI con C.I. N° 2217679 L.P., que en adelante se denominará el "CONTRATISTA". SEGUNDA: ANTECEDENTES DEL CONTRATO.El CONTRATANTE, mediante Licitación Pública Nacional N° LPO-060/07 (Segunda Convocatoria), convocó a Empresas Constructoras interesadas a que presenten documentos administrativos, legales y propuesta técnica y económica, de acuerdo con los términos del Pliego de Condiciones aprobado mediante Resolución Administrativa N° 100/07 de 24 de julio de 2007, proceso realizado bajo las normas y regulaciones de contratación establecidas en el Texto Ordenado del Decreto Supremo N° 27328 de 31 de enero de 2004 y su Reglamento. La Comisión Calificadora de la Entidad CONTRATANTE, luego de efectuada la apertura de propuestas presentadas realizó el análisis y evaluación de las mismas, habiendo emitido Informe de Calificación Final y Recomendación N° 490/2007 de 1 de agosto de 2007 a la correspondiente ARPC de la Entidad, el mismo que fue aprobado, con base en el cual se pronunció la Resolución Administrativa de Adjudicación N° 114/2007 de fecha 3 de agosto de 2007, resolviendo adjudicar la ejecución de la obra "CONCLUSIÓN GRADERÍAS VARIAS CALLES, ZONA ALTO MARISCAL SANTA CRUZ" a la EMPRESA CONSTRUCTORA "J. BAZZAN", al cumplir su propuesta con todos los requisitos de la Convocatoria y ser la más conveniente a los intereses de la Entidad CONTRATANTE. TERCERA: OBJETO DEL CONTRATO.El CONTRATISTA se compromete y obliga por el presente Contrato, a ejecutar todos los trabajos necesarios para la "CONCLUSIÓN GRADERÍAS VARIAS CALLES, ZONA ALTO MARISCAL SANTA CRUZ", Distrito 9 de la ciudad de La Paz hasta su acabado completo, que en adelante se denominará LA OBRA, con estricta y absoluta sujeción a las condiciones, precio, dimensiones, regulaciones, obligaciones, especificaciones, tiempo de ejecución estipulado y características técnicas establecidas en el presente Contrato y en los documentos que forman parte del presente instrumento legal. Para garantizar la correcta ejecución y conclusión de la OBRA hasta la conclusión del contrato, el CONTRATISTA se obliga a ejecutar el trabajo, a suministrar equipo, mano de obra y materiales; así como, todo lo necesario de acuerdo a los documentos de la Licitación Pública y su Propuesta presentada. La obra comprende los siguientes ítems generales: - Letrero Identificatorio de Obra Tipo 1. - Ensayo-Clasificación de Suelos Sistema Unificado. - Excavación de 0 a 1 M. S/Agotamiento Terreno Semiduro. - Mampostería de Piedra Bruta Tipo B MORT 1:4 C/1 Cara ENCOF. - Relleno y Compactado con Tierra Común (No Incluye Material). - Cordón De Concreto 20*30 CM. MORT. 1:4.

I Paz

U DER

.1-7Calle Mercado No. 1298 ; .10654 V (591-2) 2202001 Fax: (591-2) 2204377 W WW.la paz.lxo ^' curn•,p^^nrleotia (it^lapaz.ht^


Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA

32

- Carpeta de H° S° S/Piedra Manzana E=5 CM. 1:2:3. - Enlucido de Cemento Mortero 1:3 E=0,5 CM. - Frotachado con Cemento E=1 CM. MORT. 1:3. - Sumidero Tipo RII. - Tendido y Provisión de Tubería de Concreto de 6". - Transporte de Material Excedente. Otros ítems que pudieran haber sido establecidos en la propuesta técnica y económica del CONTRATISTA. CUARTA: PLAZO DE EJECUCIÓN DE LA OBRA.El CONTRATISTA ejecutará y entregará la obra satisfactoriamente concluida, en estricto acuerdo con los ítems de la propuesta adjudicada, los planos del diseño final, la validación del lugar de la obra, las especificaciones técnicas y el cronograma de trabajos en el plazo de setenta (70) días calendario, que serán computados a partir de la fecha en la que el SUPERVISOR expida la Orden de Proceder, por orden del CONTRATANTE. En caso de otorgarse anticipo, la Orden de Proceder no podrá ser emitida antes de que se haga efectivo el desembolso total del anticipo. Emitida la Orden de Proceder, que constará en el Libro de Ordenes, comenzará a correr el plazo de ejecución de la obra. El plazo para la movilización del CONTRATISTA, realizando los trabajos de instalación de faenas, facilidades para la Supervisión y propias, forma parte del plazo total de ejecución de la obra, por lo que también se computa a partir de la emisión de la Orden de Proceder. El plazo de ejecución de la obra establecido en la presente cláusula, podrá ser ampliado en los siguientes casos: a) Cuando el CONTRATANTE así lo determine de acuerdo con el procedimiento establecido en la Cláusula Trigésima, por incremento en los volúmenes de obra o modificaciones en la obra que incidan en el plazo, lo que será consignado en la respectiva Orden de Cambio o Contrato Modificatorio. b) Por demora en el pago de planillas de avance de obra. c) Por otras de las causales previstas en este Contrato y documentos que forman parte del mismo. El CONTRATISTA deberá efectuar el trámite de reclamo en su favor, cumpliendo el procedimiento pertinente, el que será analizado por el SUPERVISOR para luego emitir informe y recomendación respectiva al FISCAL, a efectos de la emisión de la Orden de Cambio que establezca la ampliación de plazo. QUINTA: MONTO DEL CONTRATO.El monto total propuesto y aceptado por ambas partes para la ejecución de la Obra, objeto del presente Contrato es de Bs. 199.713,82 (CIENTO NOVENTA Y NUEVE MIL SETECIENTOS TRECE 82/100 BOLIVIANOS), a ser pagados en dicha moneda. El precio o valor final de la OBRA será el resultante de aplicar los precios unitarios de la propuesta adjudicada, en base de las cantidades de obra que se han establecido en el Formulario de Propuesta. Queda establecido que los precios unitarios consignados en la propuesta adjudicada incluyen la provisión de materiales de calidad, equipos, instalaciones auxiliares, herramientas, andamiajes y todos los demás elementos, sin excepción alguna, que sean necesarios para la realización y cumplimiento de la ejecución de la obra, mismos que deben estar de acuerdo con lo señalado en las especificaciones técnicas. Este precio también comprende todos los costos referidos a salarios, incidencia en ellos por leyes sociales, impuestos, aranceles, daños a terceros, reparaciones por trabajos defectuosos, gastos de seguro de equipo, maquinaria y de accidentes personales, gastos de transporte y viáticos y todo otro costo directo o indirecto incluyendo utilidades que pueda tener incidencia en el precio total de la obra, hasta su acabado satisfactorio y posterior entrega definitiva. Es de exclusiva responsabilidad del CONTRATISTA, efectuar los trabajos contratados dentro del precio establecido de la obra ya que no se reconocerán ni procederán pagos por trabajos que hiciesen exceder dicho importe, a excepción de aquellos autorizados expresamente por escrito mediante los instrumentos técnico - legales previstos en este Contrato.

a Paz

9_DER

n Calle Mercado No. 1298 :10654 2202000 Fax: (591 -2) 2204377 www.lapai.bu currespondencia ri lapaz.bo

a (591-2)


Gobierno Municipal de La Pai BOLIVIA

322

SEXTA: ANTICIPO.Después de ser suscrito legalmente el CONTRATO, con objeto de cubrir gastos de movilización, el CONTRATANTE entregará al CONTRATISTA, a solicitud expresa de este, un anticipo hasta un máximo del veinte por ciento (20%) del monto total del contrato, que estará garantizado con la Garantía de Correcta Inversión de Anticipo por el cien por ciento (100%) del monto entregado. El importe del anticipo será descontado en las respectivas planillas, hasta cubrir el monto total anticipado. El SUPERVISOR llevará el control directo de la vigencia y validez de ésta garantía, en cuanto al monto y plazo, a efectos de requerir su ampliación al CONTRATISTA o solicitar al CONTRATANTE su ejecución. SÉPTIMA: GARANTIAS.El CONTRATISTA garantiza el cumplimiento de este CONTRATO, con las siguientes garantías: 7.1 Garantía de Cumplimiento de Contrato: EL CONTRATISTA, garantiza la correcta, cumplida y fiel ejecución del presente CONTRATO en todas sus partes con la Póliza de Seguro N° CCO-LP 0209290/07 por el monto de Bs. 13.979,97 (TRECE MIL NOVECIENTOS SETENTA Y NUEVE 97/100 BOLIVIANOS), emitida por SEGUROS Y REASEGUROS GENERALES 24 DE SEPTIEMBRE S.A., el 13 de agosto de 2007 con vigencia desde el 1 de septiembre de 2007 hasta el 28 de febrero de 2008, a la orden del Gobierno Municipal de La Paz, por el siete por ciento (7%) del valor del CONTRATO. El importe de dicha garantía en caso de cualquier incumplimiento contractual incurrido por el CONTRATISTA, será ejecutado en favor del CONTRATANTE sin necesidad de ningún trámite o acción judicial, a su solo requerimiento. Empero, si se procediera a la Recepción Definitiva de la Obra dentro del plazo contractual y en forma satisfactoria, hecho que se hará constar mediante el Acta correspondiente, suscrita por ambas partes contratantes, dicha garantía será devuelta después de la Liquidación del Contrato, juntamente con el Certificado de Cumplimiento de Contrato. EL CONTRATISTA, tiene la obligación de mantener actualizada la Garantía de Cumplimiento de CONTRATO cuantas veces lo requiera el SUPERVISOR, por razones justificadas, quien llevará el control directo de vigencia de la misma bajo su responsabilidad. El SUPERVISOR llevará el control directo de la vigencia de la garantía en cuanto al monto y plazo, a efectos de requerir su ampliación al CONTRATISTA, o solicitar al CONTRATANTE su ejecución. 7.2 Garantía de Correcta Inversión del Anticipo: EL CONTRATISTA entrega al CONTRATANTE, como garantía del anticipo que reciba, la Póliza de Seguro N° CIA-LP 0205116/07 por el monto de Bs. 39.942,76 (TREINTA Y NUEVE MIL NOVECIENTOS CUARENTA Y DOS 76/100 BOLIVIANOS), emitida por SEGUROS Y REASEGUROS GENERALES 24 DE SEPTIEMBRE S.A., el 13 de agosto de 2007 con vigencia desde el 1 de septiembre de 2007 hasta el 28 de febrero de 2008, a la orden del Gobierno Municipal de La Paz, por el veinte por ciento (20%) del valor total del CONTRATO. El importe de esta Garantía podrá ser cobrado por el CONTRATANTE en caso de que el CONTRATISTA no se haya movilizado e iniciado trabajos dentro de los días establecidos al efecto, después de recibir la Orden de Proceder, o en caso de que no cuente con el material, equipo y personal necesarios para la prosecución de la obra, una vez iniciada esta. Esta garantía original, podrá ser sustituida periódicamente deduciéndose el monto amortizado y ser emitida por el saldo que resta por amortizar. Las garantías substitutivas deberán mantener su vigencia en forma continua y hasta el plazo originalmente previsto; por lo que, el CONTRATISTA realizará !as acciones correspondientes a este fin oportunamente. 7.3 Las garantías descritas precedentemente estarán bajo custodia de la Dirección de Licitaciones y Contratos del G.M.L.P., acto que no eximirá la responsabilidad del Supervisor. OCTAVA: DOMICILIO A EFECTOS DE NOTIFICACIÓN.Cualquier aviso o notificación que tengan que darse las partes bajo este Contrato y que no estén referidas a trabajos en la obra misma, será enviada: Al CONTRATISTA: EMPRESA CONSTRUCTORA "J. BAZZAN", en la calle Boquerón N° 1772, zona de San Pedro de la ciudad de La Paz - Bolivia.

r Paz

L DER

= Calle Mercado Nu. 124)8 10654

x(591-2 ) 2202000 Fax: (591-2)2204377 www.1apaZ.1)o N curntip++++dcncia rr+apnt.óo


Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA

321

AL CONTRATANTE: El GOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ, en las oficinas de la Subalcaldía

Max Paredes , calle Max Paredes esq. Buenos Aires, al lado del Mercado Uruguay de la ciudad de La Paz - Bolivia. NOVENA : VIGENCIA DEL CONTRATO.El presente Contrato entrará en vigencia una vez que haya sido suscrito por ambas partes, debiendo cumplirse con los siguientes trámites: 1. Otorgarse el Anticipo. 2. Ser registrado en la Contraloría General de la República. La falta de realización de estos trámites no afecta la validez y eficacia del presente documento contractual. DÉCIMA .- DOCUMENTOS DE CONTRATO.El presente documento , las especificaciones técnicas , planos y toda otra documentación referente a la Obra , constituyen parte esencial de los Documentos de Contrato y tienen por finalidad complementarse mutuamente: 10.1 Pliego de Condiciones de la Licitación Publica Nacional N° LPO-060107 (Segunda Convocatoria ), sus Aclaraciones y Enmiendas. 10.1.1 Especificaciones Técnicas. 10.1.2 Proyecto a diseño final y planos. 10.1.3 Otros documentos necesarios para la ejecución de la obra, que hayan sido requeridos y presentados. 10.2 Documentos completos de propuesta del CONTRATISTA, incluyendo el Formulario de Propuesta Económica , detalle de personal y equipo asignado a la ejecución de la obra, Programa y Método de Ejecución. 10.3 Fotocopias legalizadas u originales de: - Certificado de Actualización de Matrícula de Comercio, expedido por el Registro de Comercio administrado por FUNDEMPRESA. - NIT. 10.4 Originales de: - Certificado de Información sobre Solvencia con el Fisco , emitido por la Contraloría General de la República. - Resolución Administrativa de Adjudicación N° 114/2007 de 3 de agosto de 2007. - Garantías de Cumplimiento de Contrato y Correcta Inversión de Anticipo. DÉCIMA PRIMERA : IDIOMA.El presente Contrato, toda la documentación aplicable al mismo y la que emerja de la ejecución de la obra , debe ser elaborada en español , por ser el idioma oficial de Bolivia. DÉCIMA SEGUNDA : LEGISLACIÓN APLICABLE AL CONTRATO.El presente contrato es un Contrato Administrativo , por lo que está sujeto a la normativa prevista en la Ley N° 1178 de Administración y Control Gubernamentales, en los aspectos de su ejecución y resultados . Asimismo , el contrato se interpretará de conformidad con las Leyes de la República de Bolivia. DÉCIMA TERCERA : DERECHOS DEL CONTRATISTA.El CONTRATISTA, tiene el derecho de plantear los reclamos que considere correctos, por cualquier omisión del CONTRATANTE, o por falta de pago de la obra ejecutada, o por cualquier otro aspecto consignado en el presente Contrato. Tales reclamos deberán ser planteados por escrito y de forma documentada, a la SUPERVISION de la obra, hasta treinta (30) días hábiles posteriores al suceso que motiva el reclamo. El SUPERVISOR , dentro del lapso impostergable de diez ( 10) días hábiles de recibido el reclamo , lo analizará y emitirá su informe - recomendación al CONTRATANTE a través del FISCAL, para que en el plazo de diez (10) días hábiles pueda aceptarlo , solicitar su aclaración o rechazar la recomendación , lo que realizará por escrito , a los fines de la respuesta al CONTRATISTA. En los casos que así corresponda por la complejidad del reclamo , la FISCALIZACION o la dependencia responsable del seguimiento de la obra , podrá solicitar el análisis del reclamo y del C;il le Mercado No. 1298 10654 Ii (591-2) 2202000 Fax: (591-2) 2204377 www.lapazbo cnrrrSpnndcnciaCllapaz.bo


Gobierno Municipal de La Paz 30LIV1A

32U

informe - recomendación a las dependencias técnica , financiera o legal, según corresponda, a objeto de procesar la respuesta a la SUPERVISION y de ésta al CONTRATISTA. Todo proceso de respuesta a reclamos, no deberá exceder los veinticinco (25) días hábiles, computables desde la recepción del reclamo documentado por la SUPERVISION. La SUPERVISION, FISCALIZACION y el CONTRATANTE, no atenderán reclamos presentados fuera del plazo establecido en esta cláusula. 13.1 Eventos Compensables : Los siguientes eventos serán Eventos Compensables: a) El CONTRATANTE no permite el acceso a alguna parte de la Zona donde se ejecutará la Obra en la Fecha de ejecutar la Orden de Proceder. b) El Supervisor de Obra provoca una demora o no emite oportunamente los planos, especificaciones o instrucciones requeridas para ejecución de la Obra. c) El Supervisor de Obra ordena al CONTRATISTA poner al descubierto o realizar pruebas adicionales respecto de trabajos que se comprueba no tienen defecto alguno. d) El Supervisor de Obra niega sin razón la aprobación para efectuar una subcontratación, prevista en la propuesta. e) Las condiciones del terreno son mucho peores de lo que razonablemente cabría haber supuesto antes de la emisión de la Carta de Aceptación, teniendo en cuenta la información proporcionada a los licitantes ( incluidos los informes de Investigaciones de la Zona de Obras), información que es de dominio público y la que se obtenga de una inspección ocular de la Zona de Obras. f) El Supervisor de Obra imparte instrucciones para resolver una situación imprevista causada por el CONTRATANTE, o por otros trabajos adicionales necesarios por razones de seguridad u otros motivos. g) Autoridades públicas , empresas de servicios públicos o el CONTRATANTE no trabajan entre las fechas y otras restricciones estipuladas en el Contrato y ocasionan demoras o costos adicionales al CONTRATISTA. h) El anticipo se paga con atraso. i) Los efectos sobre el CONTRATISTA de cualquiera de los riesgos del CONTRATANTE. j) El Supervisor de Obra demora más allá de lo razonable la emisión del Certificado de Recepción Final. k) Otros Eventos Compensables que constan en el Contrato o que el Supervisor de Obra determina son aplicables. Si un Evento Compensable impide que los trabajos se concluyan en la Fecha Prevista de Terminación , se prolongará la fecha prevista de conclusión (entrega provisional ), según la evaluación y determinación de la supervisión técnica. Tan pronto como el CONTRATISTA proporcione información sobre los efectos de cada Evento Compensable en el plazo previsto , el Supervisor de Obra evaluará el requerimiento y si corresponde solicitará la ampliación del plazo del Contrato correspondiente. El CONTRATISTA no tendrá derecho a compensación en tiempo si este no hubiera dado aviso dentro de los cinco (5) días hábiles a la Supervisión Técnica de haberse suscitado un evento compensable a su favor. DÉCIMA CUARTA : ESTIPULACIONES SOBRE IMPUESTOS.Correrá por cuenta del CONTRATISTA el pago de todos los impuestos vigentes en el país, a la fecha de presentación de la propuesta. En caso de que posteriormente , el Gobierno de Bolivia implantara impuestos adicionales, disminuyera o incrementara, mediante disposición legal expresa , el CONTRATANTE y el CONTRATISTA, estarán c'-lligados al cumplimiento de las mismas a partir de su vigencia. DÉCIMA QUINTA: CUM?LIMIENTO DE LEYES LABORALES.El CONTRATISTA deberá dar estricto cumplimiento a la legislación laboral y social vigente en la República de Bolivia y será también responsable de dicho cumplimiento por parte de los Subcontratistas que pudiera contratar. El CONTRATISTA será responsable y deberá mantener al CONTRATANTE exonerado contra cualquier multa o penalidad de cualquier tipo o naturaleza que fuera impuesta por causa de incumplimiento o infracción de dicha legislación laboral o social.

La Paz

lDER

ín Calle Mercado No. 1298 10654 Ir (591-2) 2202000 Fax: (591-2) 2204377 www.lapaz.bu "' correspondencia rc lapaz.bo


11

Gobierno Municipal de La Pa

319

BOLIVIA DÉCIMA SEXTA: REAJUSTE DE PRECIOS.El CONTRATISTA podrá reclamar al SUPERVISOR por escrito, el reajuste de precios cuando el plazo de ejecución de las obras supere un año calendario. El reajuste de precios se aplicará exclusivamente al valor que corresponda a los costos directos, excluyendo los indirectos. Se aplicará el reajuste de precios solamente a insumos (materiales) y solo en el caso que el INE hubiera determinado un alza mayor al veinte por ciento (20%) en el ICC y en el caso de la mano de obra cuando el reajuste este debidamente respaldado por el instrumento legal correspondiente promulgado por el Poder Ejecutivo. El reajuste se aplicará a los volúmenes de obra afectados por el incremento, hasta dentro de los treinta (30) días hábiles de sucedido el hecho, de no hacerlo perderá su derecho a dicho reajuste. No corresponderá efectuar reajuste de precios sobre pagos efectuados. El SUPERVISOR analizará el reclamo, considerando que el reajuste debe corresponder a volúmenes de obra dentro del cronograma de ejecución de obra, ya que no corresponderá para volúmenes de obra que se encuentran en mora. El SUPERVISOR emitirá el respectivo informe al CONTRATANTE a los efectos del pago. El pago se efectuará en la planilla correspondiente a los volúmenes afectados por el incremento de costo. DÉCIMA SÉPTIMA: PROTOCOLIZACION DEL CONTRATO.La presente minuta, por el monto del contrato, no requiere obligatoriamente ser protocolizada; sin embargo, a criterio del CONTRATANTE, podrá ser protocolizada con todas las formalidades de Ley ante la Notaria de Gobierno del Distrito de La Paz, debiendo pagar el CONTRATISTA el importe que por concepto de Protocolización del contrato y otros gastos de carácter formal se realicen. Esta Protocolización contendrá los siguientes documentos: - Minuta del contrato (original). - Documento legal de representación del CONTRATANTE y Documento de Identidad del Representante Legal del CONTRATISTA. (fotocopias legalizadas). - Garantías (fotocopia simple). En caso de que por cualquier circunstancia, el presente contrato no fuese protocolizado, servirá a ¡os efectos de Ley y de su cumplimiento, como documento suficiente a las partes. DÉCIMA OCTAVA: SUBCONTRATOS.Si el SUPERVISOR autoriza la subcontratación para la ejecución de alguna fase de la obra, en ningún caso el total de subcontratos podrá exceder el veinticinco por ciento (25%) del valor total de este Contrato, y el CONTRATISTA será directa y exclusivamente responsable por los trabajos, su calidad y la perfección de ellos, así como también por los actos y omisiones de los subcontratistas y de todas las personas empleadas en la obra. En ningún caso el CONTRATISTA podrá pretender autorización para subcontratos que no hubiesen sido expresamente previstos en su propuesta. Ningún subcontrato o intervención de terceras personas relevará al CONTRATISTA del cumplimiento de todas sus obligaciones y responsabilidades emergentes del presente Contrato. DÉCIMA NOVENA: INTRANSFERIBILIDAD DEL CONTRATO.El CONTRATISTA bajo ningún título podrá, ceder, transferir, subrogar, total o parcialmente este Contrato. En caso excepcional, emergente de Caso Fortuito o Fuerza Mayor, a solicitud del CONTRATISTA, el CONTRATANTE analizará la solicitud, relacionándola con la consecución del objetivo dentro del plazo previsto y con los recursos existentes. VIGÉSIMA: CAUSAS DE FUERZA MAYOR Y/O CASO FORTUITO.Con el fin de exceptuar al CONTRATISTA de determinadas responsabilidades por mora durante la vigencia del presente contrato, el SUPERVISOR tendrá la facultad de calificar las causas de fuerza mayor y/o caso fortuito, que pudieran tener efectiva consecuencia sobre la ejecución del CONTRATO.

= (' ;)¡le Mercado No. 1298 10654 $ (691-2) 2202000 fax: (691 - 2) 2204377 www.lapaz . bo c' t 'j ondei^cioGl 4ap :^z.lxi


157 nIN- " 7 318

Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA

Se entiende por fuerza mayor al obstáculo externo, imprevisto o inevitable que origina una fuerza extraña al hombre y con tal medida que impide el cumplimiento de la obligación (ejemplo: incendios, inundaciones y otros desastres naturales). Se entiende por caso fortuito al obstáculo interno atribuible al hombre, imprevisto o inevitable, proveniente de las condiciones mismas en que la obligación debía ser cumplida (ejemplo: conmociones civiles, huelgas, bloqueos, revoluciones, etc.). Para que cualquiera de estos hechos puedan constituir justificación de impedimento en el proceso de ejecución de la obra o de demora en el cumplimiento de lo previsto en el Cronograma de trabajos en obra, dando lugar a retrasos en el avance y/o entrega de ella, de modo inexcusable e imprescindible en cada caso, el CONTRATISTA deberá recabar del FISCAL DE OBRA un certificado de constancia de la existencia del impedimento, dentro de los cinco (5) días hábiles de ocurrido el hecho, sin el cual, de ninguna manera y por ningún motivo podrá solicitar luego al SUPERVISOR por escrito dentro del plazo previsto para los reclamos, la ampliación del plazo del Contrato o la exención del pago de penalidades. En caso de que la ampliación sea procedente, el plazo será extendido mediante una Orden de Cambio procesada conforme se ha estipulado en la Cláusula Trigésima. En ningún caso y bajo ninguna circunstancia, se considerará como causa de Fuerza Mayor el mal tiempo que no sea notablemente fuera de lo común en el área de ejecución de la Obra, por cuanto el CONTRATISTA ha tenido que prever este hecho al proponer su cronograma ajustado, en el período de movilización. Asimismo, tampoco se considerarán como fuerza mayor o caso fortuito, las demoras en la entrega en la obra de los materiales, equipos e implementos necesarios, por ser obligación del CONTRATISTA tomar y adoptar todas las previsiones necesarias para evitar demoras por dichas contingencias. VIGÉSIMA PRIMERA: TERMINACIÓN DEL CONTRATO.El presente contrato concluirá bajo una de las siguientes modalidades: 21.1 Por Cumplimiento de Contrato : De forma normal, tanto el CONTRATANTE como el CONTRATISTA, darán por terminado el presente Contrato, una vez que ambas partes hayan dado cumplimiento a todas las condiciones y estipulaciones contenidas en él, lo cual se hará constar por escrito. 21.2 Por Resolución del Contrato: Si es que se diera el caso y como una forma excepcional de terminar el contrato a los efectos legales correspondientes, el CONTRATANTE y el CONTRATISTA, voluntariamente acuerdan dentro del marco legal vigente en Bolivia, el siguiente procedimiento para procesar la resolución del Contrato: 21.2.1. Resolución a requerimiento del CONTRATANTE, por causales atribuibles al CONTRATISTA. El CONTRATANTE, podrá proceder al trámite de resolución del Contrato, en los siguientes casos: a) Por incumplimiento en la iniciación de la obra, si emitida la Orden de Proceder demora más de quince (15) días calendario en movilizarse a la zona de los trabajos. b) Por disolución del CONTRATISTA (sea Empresa Constructora o Asociación de Empresas Constructoras). c) Por quiebra declarada del CONTRATISTA. d) Por suspensión de los trabajos sin justificación, por mas de quince (15) días calendario continuos, sin autorización escrita del SUPERVISOR. e) Por incumplimiento en la movilización a la obra, de acuerdo a Cronograma, del equipo y personal ofertados. t) Por incumplimiento injustificado del Cronograma de obra sin que el CONTRATISTA adopte medidas necesarias y oportunas para recuperar su demora y asegurar la conclusión de la obra dentro del plazo vigente. g) Por negligencia reiterada (3 veces) en el cumplimiento de las especificaciones, planos, o de instrucciones escritas del SUPERVISOR. h) Por subcontratación de una parte de la obra sin que esta haya sido prevista en la propuesta y/o sin contar con la autorización escrita del SUPERVISOR.

!. F Paz

DER

=L Calle Mercado Nu. 1298 10654 a 591-2) 2202000 Fax: (591-2) 2204377 www.l;ipat.h^> ^ rnrresp^indcnc+;t ri t 1 1L.ho

(


`.l X; .

Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA

1. 317

¡)Cuando el monto de la multa por atraso en la entrega provisional o definitiva, alcance el diez por ciento (10%) del monto total del contrato - decisión optativa -, o el veinte por ciento (20%), de forma obligatoria. 21.2.2 Resolución a requerimiento del CONTRATISTA por causales atribuibles al CONTRATANTE. El CONTRATISTA, podrá proceder al trámite de resolución del Contrato, en los siguientes casos: a) Por instrucciones injustificadas emanadas del CONTRATANTE o emanadas del SUPERVISOR con conocimiento del CONTRATANTE, para la suspensión de la ejecución de obras por más de 30 (treinta) días calendario. b) Si apartándose de los términos del contrato el CONTRATANTE a través del SUPERVISOR, pretende efectuar aumento o disminución en las cantidades de obra sin emisión de la necesaria Orden de Cambio o Contrato Modificatorio, que en el caso de incrementos garantice el pago. c) Por incumplimiento injustificado en el pago de un certificado de avance de obra aprobado por el SUPERVISOR, por más de 60 (sesenta) días calendario computados a partir de la fecha de remisión del certificado o planilla de avance de obra por el FISCAL a la Entidad. 21.3 Resolución por causas de fuerza mayor o caso fortuito que afecten al CONTRATANTE. Si en cualquier momento antes de la terminación de la prestación del servicio objeto del CONTRATO, el CONTRATANTE se encontrase con situaciones fuera de control de las partes que imposibiliten la ejecución o conclusión de la obra, o vayan contra los intereses del Estado, el CONTRATANTE en cualquier momento, mediante carta notariada dirigida al CONTRATISTA, suspenderá los trabajos y resolverá el CONTRATO total o parcialmente. A la entrega de dicha comunicación oficial de resolución, el CONTRATISTA suspenderá el trabajo de acuerdo a las instrucciones que al efecto emita en el Libro de Ordenes el SUPERVISOR. El CONTRATISTA conjuntamente con el SUPERVISOR, procederán con la medición del trabajo ejecutado hasta la fecha de suspensión, el avalúo de los materiales en obra que pudieran ser empleados posteriormente, la evaluación de los compromisos que el CONTRATISTA tuviera pendiente por compra y otros debidamente documentados. Asimismo el SUPERVISOR liquidará los costos proporcionales que demandase el levantamiento de las instalaciones, desmovilización de maquinaria / equipo y algunos otros gastos que a juicio del SUPERVISOR fueran considerados sujetos a reembolso. Con estos datos el SUPERVISOR elaborará la planilla de medición final para el correspondiente pago, en caso que corresponda. 21.4 Reglas aplicables a la Resolución : Para procesar la Resolución del Contrato por cualquiera de las causales señaladas, las garantías deben estar plenamente vigentes y el CONTRATANTE o el CONTRATISTA darán aviso escrito mediante carta notariada, a la otra parte, de su intención de resolver el CONTRATO, estableciendo claramente la causal que se aduce. Si dentro de los quince (15) días hábiles siguientes de la fecha de notificación, se enmendaran las fallas , se normalizara el desarrollo de los trabajos y se tomaran las medidas necesarias para continuar normalmente con las estipulaciones del Contrato y si el requirente de la resolución expresa por escrito su conformidad a la solución, el aviso de intención de resolución será retirado. En caso contrario, si al vencimiento del término de los quince (15) días no existe ninguna respuesta, el proceso de resolución continuará a cuyo fin el CONTRATANTE o el CONTRATISTA, según quién haya requerido la resolución del contrato, notificará mediante carta notariada a la otra parte, que la resolución del contrato se ha hecho efectiva. Esta carta dará lugar a que: cuando la resolución sea por causales imputables al CONTRATISTA se consolide en favor del CONTRATANTE la Garantía de Cumplimiento de Contrato manteniéndose pendiente de ejecución la Garantía de Correcta Inversión del Anticipo hasta que se efectué la conciliación de saldos, si aun la vigencia de dicha garantía lo permite, caso contrario si la vigencia está a finalizar y no se amplía, será ejecutada con cargo a esa liquidación.

4+a la Paz EIDER

b Calle Mercado No. 1298 10654 Ir (591-2 ) 2202000 Fax: (591-2) 2204377 www.lapa[.bn (nrrrtipnFi encia(riiapazbo


Gobierno Municipal de l.a Paz BOLIVIA

El SUPERVISOR a solicitud del CONTRATANTE, procederá a establecer y certificar los montos reembolsables al CONTRATISTA por concepto de trabajos satisfactoriamente ejecutados y de los materiales , equipamiento e instalaciones temporales aptos para su utilización en la prosecución de los trabajos si corresponde. En este caso no se reconocerá al Contratista gastos de desmovilización de ninguna naturaleza. Con base en la planilla o certificado de cómputo final de volúmenes de obra, materiales, equipamiento e instalaciones temporales, emitida por el SUPERVISOR, el CONTRATISTA preparará la planilla o Certificado Final, estableciendo saldos en favor o en contra para su respectivo pago o cobro de las garantías pertinentes. Solo en caso que la resolución no sea originada por negligencia del CONTRATISTA éste tendrá derecho a una evaluación de los gastos proporcionales que demande el levantamiento de la instalación de faenas para la ejecución de la obra y los compromisos adquiridos por el CONTRATISTA para su equipamiento contra la presentación de documentos probatorios y certificados. El CONTRATANTE quedará en libertad de continuar la Obra a través de otro CONTRATISTA; preferentemente podrá efectuar consulta al proponente calificado en el siguiente lugar en la Licitación Pública, para establecer si mantiene su propuesta y así sucesivamente , siempre que dichas propuestas sean aceptables en precio y plazo. VIGÉSIMA SEGUNDA : SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS.En caso de surgir controversias entre el CONTRATANTE y el CONTRATISTA que no puedan ser solucionadas por la vía de la concertación , las partes están facultadas para acudir a la vía judicial , bajo la jurisdicción coactiva fiscal. VIGÉSIMA TERCERA : MODIFICACIONES AL CONTRATO.Los términos y condiciones contenidas en este Contrato no podrán ser modificados, excepto en los casos y mediante los instrumentos previstos de forma expresa en el presente contrato. VIGÉSIMA CUARTA : REPRESENTANTE DEL CONTRATISTA.EL CONTRATISTA designa como su representante legal en obra, al RESIDENTE DE OBRA, profesional calificado en la propuesta , titulado , con suficiente experiencia en la dirección de Obras similares , que lo califiquen para llevar a cabo de forma satisfactoria la ejecución de la obra, el mismo que será presentado oficialmente antes del inicio de los trabajos , mediante comunicación escrita dirigida a la FISCALIZACION, para que ésta comunique y presente al RESIDENTE DE OBRA a la SUPERVISION. EL RESIDENTE DE OBRA tendrá residencia en el lugar en que se ejecuta la obra, prestará servicios a tiempo completo y estará facultado para: a) Dirigir la realización de la obra. b) Representar al CONTRATISTA en la ejecución de la obra durante toda su vigencia. c) Mantener permanentemente informada a la SUPERVISION sobre todos los aspectos relacionados con la obra. d) Mantener coordinación permanente y efectiva con la Oficina Central del CONTRATISTA. e) Presentar el Organigrama completo del personal del CONTRATISTA, asignado a la obra. f) Es el responsable del control de asistencia , así como de la conducta y ética profesional de todo el personal bajo su dependencia , con autoridad para asumir medidas correctivas en caso necesario. En caso de ausencia temporal de la obra , por causas emergentes del presente contrato, u otras de fuerza mayor o caso fortuito , con conocimiento y autorización del CONTRATANTE a través de la SUPERVISION; asumirá esas funciones el profesional inmediato inferior, con total autoridad para actuar en legal representación del CONTRATISTA. Esta Suplencia será temporal y no debe exceder los treinta (30) días hábiles , salvo casos de gravedad , caso contrario el CONTRATISTA deberá proceder a sustituir al RESIDENTE DE OBRA, presentando a consideración del CONTRANTE una terna de profesionales de ue el similar o me 1ior calificaciónq que será reem Plazado

La Paz

LIDER

= Calle Mercado No. 1798 10654

a ( 591-2) 2202000 Fax: (591-2) 2204377

www.Iapaz_bo correspondencia n lapaz.bo


157 Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA

i.i 315

Una vez que el CONTRATANTE acepte por escrito al nuevo RESIDENTE DE OBRA, éste recién entrará en ejercicio de la función, cualquier acto anterior es nulo. VIGÉSIMA QUINTA: LIBRO DE ORDENES DE TRABAJO.Bajo su responsabilidad y en la obra, el CONTRATISTA llevará un Libro de Ordenes de Trabajo con páginas numeradas y dos copias, el mismo que deberá ser aperturado con participación de Notario de Fe Pública en la fecha en que el CONTRATISTA reciba la Orden de Proceder. En este libro el SUPERVISOR anotará las instrucciones, órdenes y observaciones impartidas al Contratista, que se refieran a los trabajos. Cada orden llevará fecha y firma del SUPERVISOR y la constancia firmada del RESIDENTE DE OBRA de haberla recibido. El RESIDENTE DE OBRA también podrá utilizar el Libro de Ordenes para comunicar al SUPERVISOR actividades de la obra, firmando en constancia y el SUPERVISOR tomará conocimiento registrando también su firma y respuesta o instrucción si corresponde. Si el CONTRATISTA desea representar una orden escrita en el Libro de Ordenes, deberá hacerla conocer al CONTRATANTE por intermedio del SUPERVISOR en forma escrita en el Libro de Ordenes, dentro de dos (2) días subsiguientes a la fecha de dicha orden, en caso contrario, quedará sobreentendido que el CONTRATISTA acepta tácitamente la orden sin derecho a reclamación posterior. Asimismo el CONTRATISTA esta facultado para hacer conocer al SUPERVISOR mediante el Libro de Ordenes, los aspectos del desarrollo de la obra que considere relevantes, como por ejemplo en el caso de los días de lluvia que puedan afectar la ruta crítica del cronograma de ejecución de la obra, el día en que suceda el hecho a efectos de que el SUPERVISOR se pronuncie de forma objetiva. El original del Libro de Ordenes, será entregado al CONTRATANTE a tiempo de la Recepción Definitiva de la obra, quedando una copia en poder del SUPERVISOR y otra del CONTRATISTA. Las comunicaciones cursadas entre partes, solo entrarán en vigor cuando sean efectuadas y entregadas por escrito, a través del Libro de Ordenes o notas oficiales. El CONTRATISTA tiene la obligación de mantener el libro de Ordenes en el lugar de ejecución de la obra, salvo instrucción escrita del SUPERVISOR con conocimiento del FISCAL DE OBRA. VIGÉSIMA SEXTA: FISCALIZACIÓN Y SUPERVISIÓN DE LA OBRA.26.1 Fiscalización : Los trabajos materia del presente CONTRATO estarán sujetos a la FISCALIZACIÓN permanente del CONTRATANTE, quien nombrará a un FISCAL DE OBRA, que tendrá a su cargo: a) Exigir a través del SUPERVISOR el cumplimiento del Contrato de Obra. b) Exigir directamente el cumplimiento de las funciones de la SUPERVISION TECNICA, realizando seguimiento y control de los actos del SUPERVISOR en la Supervisión Técnica de la Obra. c) Exigir el buen uso de los recursos asignados a la Obra. d) Tomar conocimiento y en su caso pedir aclaraciones pertinentes sobre los Certificados de Obra aprobados por el SUPERVISOR. e) Coordinar todos los asuntos relacionados con los Contratos de Construcción y Supervisión. El FISCAL tiene funciones diferentes a las del SUPERVISOR, por lo que no está facultado para suplantar en el ejercicio de sus específicas funciones y responsabilidades al SUPERVISOR. 26.2 Reemplazo del Fiscal de Obras y Supervisor : En caso de renuncia o muerte del Fiscal de Obras, o en caso de que el CONTRATANTE y el CONTRATISTA coincidieran en que el Fiscal de Obra y/o Supervisor no está cumpliendo sus funciones de conformidad con las disposiciones del Contrato, un nuevo Fiscal de Obra y/o Supervisor será nombrado por el CONTRATANTE. 26.3 Supervisión Técnica: La SUPERVISIÓN de la Obra será realizada o por personal del CONTRATANTE o un Consultor Individual o Empresa contratada al efecto, denominada en este contrato el SUPERVISOR, con todas las facultades inherentes al buen desempeño de las funciones de supervisión e inspección técnica; pudiendo coordinar a este efecto con la instancia municipal correspondiente, teniendo el SUPERVISOR entre dichas funciones y facultades las siguientes, que a continuación se detallan a título indicativo y no limitativo:

La Paz

LRDER

:iu Calle Mercado No 1 10654 (591-2) 22020001-ax: (591-2) 2204377 www.4,+paz.h+r 5:5x«"e) la}saz.hu


Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA

314

a) Organizar y dirigir la oficina regional del SUPERVISOR en el mismo lugar de la obra. b) Estudiar e interpretar técnicamente los planos y especificaciones para su correcta aplicación por el CONTRATISTA. c) Exigir al CONTRATISTA la disponibilidad permanente del Libro de Ordenes de Trabajo, por el cual comunicará al CONTRATISTA la iniciación de obra y el proceso de ejecución. d) Exigir al CONTRATISTA los respaldos técnicos necesarios, para procesar planillas o certificados de pago. e) En caso necesario, podrá proponer y sustentar la introducción de modificaciones en las características técnicas, diseño o detalles de la obra, que puedan originar modificaciones en los volúmenes o montos de los presupuestos, formulando las debidas justificaciones técnicas y económicas, en Orden de Cambio o en Contrato Modificatorio, para conocimiento y consideración del CONTRATANTE a efectos de su aprobación. f) Realizar mediciones conjuntas con el CONTRATISTA de la obra ejecutada y aprobar los Certificados o Planillas de avance de obra. g) Llevar el control directo de la vigencia y validez de las garantías, a los efectos de requerir oportunamente al CONTRATISTA su ampliación (en monto y plazo), o para solicitar al CONTRATANTE a través del FISCAL, la ejecución de estas cuando corresponda. Las atribuciones Técnicas de la Supervisión también están establecidas en el Pliego de Especificaciones Técnicas, por lo que deben ser ejercidas por el SUPERVISOR. Para el eficiente cumplimiento de las tareas del SUPERVISOR, el CONTRATISTA le prestará todas las facilidades sin restricción ni excepción alguna y pondrá a su disposición, todo lo que se indica en los Servicios de Campo del SUPERVISOR, y en los documentos de Licitación Pública. La Supervisión controlará técnicamente el trabajo del CONTRATISTA y le notificará los defectos que encuentre. Dicho control no modificará de manera alguna las obligaciones del CONTRATISTA. La Supervisión, podrá ordenar al CONTRATISTA que localice un defecto y que exponga y verifique cualquier trabajo que considerare que puede tener algún defecto. En el caso de localizar un defecto la Supervisión ordenará la corrección del citado defecto. Será responsabilidad directa de la Supervisión, el control de calidad y el cumplimiento de las especificaciones del contrato. 26.4 Conformidad de la obra con los planos : Todos los trabajos ejecutados, deberán en todos los casos estar de acuerdo con los detalles indicados en los planos, excepto en los casos dispuestos de otro modo por escrito por la Supervisión. 26.5 Trabajos topográficos : Consiste en la ejecución de todos los trabajos topográficos destinados a la ejecución, medición y verificación de los trabajos de construcción de la obra, así como en la preservación, conservación y reposición de los mojones, estacas u otros elementos que sirven de referencia planimétrica o altimétrica del diseño de la obra. La SUPERVISION procederá a la ejecución y control de los trabajos topográficos iniciales consistentes en el replanteo de ejes, nivelación y levantamientos, que servirán de base para la elaboración de órdenes de trabajo. Los trabajos topográficos serán considerados como una obligación subsidiaria a la ejecución del contrato por parte del CONTRATISTA, por lo tanto, su costo deberá estar considerado en los precios unitarios contractuales de los ítems de obra que lo utilizan; por lo que, el CONTRATISTA está obligado a realizar los trabajos topográficos necesarios para la ejecución de las actividades que así lo ameriten, en caso de divergencia con el SUPERVISOR, el FISCAL DE OBRA definirá la alternativa correcta. 26.6 Inspección de la calidad de los materiales : Todos los materiales a ser utilizados en la obra deberán cumplir estrictamente con las especificaciones técnicas pertinentes y estarán sujetos a la inspección, examen y ensayos dispuestos por la Supervisión en cualquier momento y en los lugares de producción y/o utilización en la obra, antes de su incorporación a la misma. Los costos para la realización de ensayos están a cargo del CONTRATISTA. 26.7 Suministro de materiales, fuentes de origen : El CONTRATISTA deberá proveer todos los materiales requeridos para la realización del Contrato, de fuentes de su d'il Calle Mercado Nu. 1298 10654 Ir (591 -2) 2202000 Fax: (591 -2) 2204377 ••vww.lal^at.bo ^'' c<^rrclp^utdcnci;^(i^lapaz.bu


á`i

#le

Gobierno Municipal de La Par

iU

31

.1

BOLIVIA elección. Todos los materiales deberán llenar las exigencias de las Especificaciones Técnicas y el CONTRATISTA deberá cerciorarse personalmente en forma satisfactoria con respecto a la clase y volumen de trabajo que pueda ser necesario para el aprovisionamiento y transporte de dicho material. Este costo deberá estar considerado en el cálculo del precio unitario del ítem correspondiente. 26.8 Cumplimiento de Especificaciones Técnicas : Es responsabilidad del CONTRATISTA cumplir con las especificaciones del Contrato en cualquier fase de los trabajos, garantizando la ejecución de la Obra. 26.9 Almacenamiento y acopio de materiales : Los materiales de construcción deberán acopiarse en zonas limpias y aprobadas por la supervisión, de forma tal que se asegure la preservación de su calidad y aceptabilidad para la obra. Los materiales almacenados, serán inspeccionados y aprobados por la Supervisión antes de su uso en la obra, para verificar si cumplen ;os requisitos especificados en el momento de ser utilizados. El sitio de almacenamiento de materiales, cuando se haya completado la utilización del material acumulado, la superficie del terreno natural deberá ser reacondicionada en la mejor forma posible para que pueda recuperar su condición original, corriendo los gastos por cuenta del CONTRATISTA. 26.10 Inspección de la calidad de los trabajos: a) La Supervisión ejercerá la inspección y control permanente en campo, exigiendo el cumplimiento de las especificaciones técnicas, en todas las fases del trabajo y en toda o cualquier parte de la obra. b) El CONTRATISTA deberá proporcionar rápidamente y sin cargo adicional alguno, todas las facilidades razonables, mano de obra y materiales necesarios para las inspecciones y ensayos que serán efectuados, de tal manera que no se demore innecesariamente el trabajo. c) La Supervisión estará autorizada para llamar la atención del CONTRATISTA sobre cualquier discordancia del trabajo con los planos o especificaciones, para suspender todo trabajo mal ejecutado y rechazar material defectuoso. Las instrucciones u observaciones verbales de la supervisión deberán ser ratificadas por escrito, en el Libro de Ordenes que para el efecto deberá tener disponible el CONTRATISTA. d) Ningún trabajo será cubierto o puesto fuera de vista sin la previa aprobación de la supervisión. El CONTRATISTA estará obligado a solicitar dicha aprobación dando aviso a la Supervisión con la debida anticipación cuando los trabajos se encuentren listos para ser examinados. La infracción de esta condición obligara al CONTRATISTA a realizar por su parte todos los trabajos que la supervisión considere necesarios para verificar la calidad de la obra cubierta sin su previa autorización. e) Es responsabilidad del CONTRATISTA cumplir con las especificaciones del Contrato; por lo que, la presencia o ausencia extraordinaria de la supervisión en cualquier fase de los trabajos, no podrá de modo alguno, exonerar al CONTRATISTA de sus responsabilidades para !a ejecución de la Obra de acuerdo con el contrato. 26.11 Pruebas : Si la Supervisión ordena al CONTRATISTA realizar alguna prueba que no este contemplada en las especificaciones a fin de verificar si algún trabajo tiene defectos y la prueba revela que los tiene, el costo de la prueba y las muestras serán de cargo del CONTRATISTA. Si no encuentra ningún defecto, la prueba se considerará un evento compensable. Una vez determinados los trabajos con defecto, el CONTRATISTA deberá proceder a corregirlos a satisfacción de la SUPERVISION. 26.12 Corrección de defectos: Dentro del plazo de ejecución de obra, cada vez que se notifique un defecto, el CONTRATISTA lo corregirá dentro del plazo especificado en la notificación de la Supervisión. Toda parte de la obra que no cumpla con los requerimientos de las especificaciones, planos u otros documentos del Contrato, será considerado trabajo defectuoso. Cualquier trabajo defectuoso observado antes de la recepción definitiva, que sea resultado de mala ejecución, del empleo de materiales inadecuados, deterioro por descuido o cualquier otra causa, será removido y reemplazado en forma satisfactoria para la Supervisión. La Supervisión notificará al CONTRATISTA todos los defectos que tenga conocimiento antes de la recepción provisional de la obra

( La Paz ! 1DER

Jm Calle Mercado No. 1298 '. .10654 í (591 - 2) 2202000 Fax: (591-2 ) 2204377 'Y www.lapa^ 00 ^ ' corntipondenciaC^ñlapa7.b0


'53i07 Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA para que estos sean reparados. Si los defectos no fuesen de importancia y se procediese a la recepción provisional, estas observaciones constarán en el acta respectiva para que sean enmendadas o subsanadas dentro de un plazo de hasta noventa (90) días, previos a la recepción definitiva. 26.13 Defectos no corregidos : Si el CONTRATISTA no ha corregido el defecto dentro del plazo especificado en la notificación de la Supervisión durante la ejecución de la obra, antes de la recepción provisional o antes de la recepción definitiva, la Supervisión podrá estimar el precio de la corrección del defecto para ser pagado por el CONTRATISTA, o rechazará la recepción provisional o la recepción definitiva, según corresponda. VIGÉSIMA SÉPTIMA: MEDICIÓN DE CANTIDADES DE OBRA.Para la medición de las cantidades de obra ejecutada mensualmente por el CONTRATISTA, éste notificará al SUPERVISOR con dos (2) días calendario de anticipación y preparará todo lo necesario para que se realice dicha labor, sin obstáculos y con la exactitud requerida. Los resultados de las mediciones efectuadas conjuntamente y los cálculos respectivos se consignarán en una planilla especial que será elaborada por el CONTRATISTA en dos ejemplares, uno de los cuales será entregado con fecha, en versión definitiva al SUPERVISOR para su control y aprobación. El CONTRATISTA preparará el certificado de pago o planilla mensual correspondiente en función de las mediciones realizadas conjuntamente con el SUPERVISOR. Las obras deberán medirse netas, excepto cuando los documentos de Contrato prescriban un procedimiento diferente. No se medirán volúmenes excedentes cuya ejecución no haya sido aprobada por escrito por el SUPERVISOR. VIGÉSIMA OCTAVA: FORMA DE PAGO.El pago será paralelo al progreso de la obra, a este fin mensualmente y dentro de los cinco (5) días hábiles siguientes a cada mes vencido, el CONTRATISTA presentará al SUPERVISOR, para su revisión en versión definitiva, una planilla o certificado de pago debidamente firmado, con fecha y firmado por el RESIDENTE DE OBRA, documento que consignará todos los trabajos ejecutados a los precios unitarios establecidos, de acuerdo a la medición efectuada en forma conjunta por el SUPERVISOR y el CONTRATISTA. De no presentar el CONTRATISTA la respectiva planilla dentro del plazo previsto, los días de demora serán contabilizados por el SUPERVISOR y/o el FISCAL, a efectos de deducir los mismos del lapso que el CONTRATANTE en su caso pueda demorar en la efectivización del pago de la citada planilla. El SUPERVISOR, dentro de los tres (3) días hábiles siguientes, después de recibir en versión definitiva el certificado o planilla de pago indicará por escrito su aprobación o devolverá el certificado para que se enmienden los motivos de rechazo, debiendo el CONTRATISTA, en este último caso, realizar las correcciones necesarias y volver a presentar el certificado, con la nueva fecha. El certificado aprobado por el SUPERVISOR, con la fecha de aprobación, será remitido al FISCAL DE OBRA, quien luego de tomar conocimiento del mismo, dentro del término de tres (3) días hábiles subsiguientes a su recepción, o lo devolverá al SUPERVISOR si requiere aclaraciones, o lo enviará a la dependencia pertinente del CONTRATANTE para el pago, con la firma y fecha respectivas. En dicha dependencia se expedirá la orden de pago dentro del plazo máximo de cinco (5) días hábiles computables desde su recepción. En caso que el certificado de pago fuese devuelto al SUPERVISOR, para correcciones o aclaraciones, el CONTRATISTA dispondrá de hasta cinco (5) días hábiles para efectuarlas y con la nueva fecha remitir los documentos nuevamente al SUPERVISOR y este al FISCAL DE OBRA. El pago de cada certificado o planilla mensual de avance de obra se realizará dentro de los treinta (30) días hábiles siguientes a la fecha de remisión del FISCAL a la dependencia prevista del CONTRATANTE, para el pago. El CONTRATISTA, recibirá el pago del monto certificado menos las deducciones que correspondiesen.

La Paz L!DER

II Calle Mercado Nu. 1298 .10654 I (591 - 2) 2202000 Fax: (591-2) 2204377 www.lapa[ .Uu 'N t urrrtilrunárniiaGr`-lapaz.bo


^. 311 Gobierno Municipal de La Paz

(45) días Si el pago del certificado mensual no se realizara dentro de los cuarenta y cinco la dependencia prevista del hábiles computables a partir de la fecha de remisión del FISCAL a CONTRATANTE, para el pago ; el CONTRATISTA tendrá derecho a reclamar por el lapso transcurrido desde el día cuarenta y seis ( 46) hasta el día en que se haga efectivo el pago, la ampliación de plazo por día de demora. Si en ese lapso , el pago que se realiza es parcial , solo podrá reclamar la compensación en tiempo por similar porcentaje al que falta recibir en pago. Si la demora de pago parcial o total, supera los sesenta ( 60) días calendario, desde la fecha de aprobación de la planilla de pago por el SUPERVISOR, el CONTRATISTA tiene el derecho de reclamar el pago de un interés equivalente a la tasa promedio pasiva anual del sistema bancario, por el monto no pagado , valor que será calculado dividiendo dicha tasa entre 365 días y multiplicándola por el número de días de retraso que incurra el CONTRATANTE, como compensación económica , independiente del plazo. En caso de que se hubiese pagado parcialmente la planilla o certificado de avance de obra, el reclamo corresponderá al porcentaje que resta por ser pagado. la demora en el pago A este fin el CONTRATISTA deberá hacer conocer al CONTRATANTE ( 5) días hábiles (en días), mediante nota dirigida al SUPERVISOR dentro de los cinco subsiguientes a la fecha de haberse hecho efectivo el pago parcial o total de la planilla, quien pondrá de inmediato a conocimiento del CONTRATANTE, para que disponga el pago del monto resultante de esta demora y establezca las causas para que asuma los ajustes correspondientes a los efectos de las responsabilidades administrativa y/o civil que emerjan, de acuerdo a lo establecido en el articulo 55 del Texto Ordenado del Decreto Supremo N°27328. En cada caso , el Informe del SUPERVISOR consignará también la deducción de los días de demora en la presentación de la planilla en que en su caso hubiese incurrido el CONTRATISTA. En caso de que el CONTRATISTA , no presente al SUPERVISOR la respectiva planilla de avance de obra hasta treinta ( 30) días posteriores al plazo previsto en la presente cláusula, el SUPERVISOR deberá elaborar la planilla en base a los datos de la medición que le cupo efectuar en forma conjunta con el CONTRATISTA y la enviará a este para la firma del RESIDENTE DE OBRA, con la respectiva llamada de atención por este incumplimiento contractual , advirtiéndole de las implicaciones posteriores de esta omisión. El procedimiento subsiguiente de pago a ser aplicado , será el establecido precedentemente. VIGÉSIMA NOVENA: FACTURACIÓN.El CONTRATISTA emitirá la factura correspondiente a favor del CONTRATANTE una vez que cada planilla de avance de obra haya sido aprobada por el SUPERVISOR . En caso de que no sea emitida la factura respectiva , el CONTRATANTE no hará efectivo el pago de la planilla. TRIGÉSIMA : MODIFICACIÓN DE LAS OBRAS.30.1 Queda establecido que de forma excepcional , por causas plenamente justificadas (técnica, durante legal y financiera ), el SUPERVISOR, con la autorización expresa del CONTRATANTE, el período de ejecución de la obra , podrán efectuar modificaciones y/o ajustes necesarios al diseño de la obra , que modifiquen el plazo o el monto de la obra , a efectos que la misma cumpla con el fin previsto. 30.2 El SUPERVISOR, previo el trámite respectivo de aprobación podrán introducir modificaciones que considere estrictamente necesarias y con tal propósito, tendrá la facultad para ordenar por escrito al CONTRATISTA y éste deberá cumplir con cualquiera de las siguientes instrucciones: a) Efectuar ajustes de rutina o especiales en el desarrollo cotidiano de la obra. b) Incrementar o disminuir cualquier parte de la obra prevista en el Contrato. c) Ejecutar trabajos adicionales inherentes a la misma obra, que sean absolutamente necesarios , aunque no cuenten con precios unitarios establecidos en el Contrato. , puede ordenar las 30.3 El SUPERVISOR con conocimiento del CONTRATANTE modificaciones a través de los siguientes instrumentos:

la Paz

^1.1DIR

1 21a

Calle Mercado No. 1298: 10654 (591-2) 2202000 Fax: (591-2) 2204377 www.lapazbo N correspondencia« Iapaz.bo


Gobierno Municipal de La Par BOLIVIA

( 31(1

A. (Mediante una Orden de Trabajo) Cuando la modificación esté referida a un ajuste o redistribución de cantidades de obra, sin que ello signifique cambio sustancial en el diseño de la obra, en las condiciones o en el monto del Contrato. Estas órdenes serán emitidas por el SUPERVISOR, mediante carta expresa, o en el Libro de Ordenes, siempre en procura de un eficiente desarrollo y ejecución de la obra. La emisión de Ordenes de Trabajo, no deberán dar lugar a la emisión posterior de Orden de Cambio para el mismo objeto. B. (Mediante Orden de Cambio) Se aplicará cuando la modificación a ser introducida implique una modificación del precio del contrato o plazos del mismo, donde se pueden introducir modificación de volúmenes o cantidades de obra (no considerados en la licitación), sin dar lugar a! incremento de los precios unitarios, ni crear nuevos ítems. Una orden de cambio no puede modificar las características sustanciales del diseño. El incremento o disminución mediante Orden de Cambio (una o varias sumadas) solo admite el máximo de diez por ciento (10%) del monto total de Contrato. El documento denominado Orden de Cambio que tendrá número correlativo y fecha del día de emisión, será elaborado con los sustentos técnicos y de financiamiento (disponibilidad de recursos), por el SUPERVISOR y será puesto a conocimiento y consideración del FISCAL, quien con su recomendación enviará a la instancia municipal correspondiente del Gobierno Municipal de La Paz, para el procesamiento de su emisión. La Orden de Cambio será firmada por la misma autoridad (o su reemplazante si fuese el caso) que firmo el contrato original. Una vez formulada la Orden de Cambio por el Supervisor, el proceso de aprobación y suscripción de la misma debe durar como máximo quince (15) días calendario. En el caso de SUSPENSION DE LOS TRABAJOS, el SUPERVISOR elaborará una Orden de Cambio de acuerdo al procedimiento establecido en la cláusula TRIGESIMA SEXTA del presente contrato, en este caso, no se considerará el monto por suspensión como parte del diez por ciento (10%) establecido en el presente inciso. C. (Mediante Contrato Modificatorio) Solo en caso extraordinario en que la obra deba ser complementada o por otras circunstancias de Fuerza Mayor o Caso Fortuito que determinen una modificación significativa en el diseño de la obra y que signifique un decremento o incremento independiente a la emisión de Ordenes de Cambio, el SUPERVISOR podrá formular el documento de sustento técnico - financiero que establezca las causas y razones por las cuales debiera ser suscrito este documento. Esta modalidad de modificación de la obra solo es admisible hasta el quince por ciento (15%) del monto original del contrato, e independiente de la emisión de Orden (es) de Cambio. Los precios unitarios producto de creación de nuevos ítems deberán ser consensuados entre el CONTRATANTE y el CONTRATISTA, no se podrán incrementar los porcentajes en lo referido a los Costos Indirectos. En el caso que signifique una disminución en la obra, deberá concertarse previamente con el CONTRATISTA, a efectos de evitar reclamos posteriores. El SUPERVISOR, será responsable por la elaboración de las Especificaciones Técnicas de los nuevos ítems creados. El informe - recomendación y antecedentes deberán ser cursados por el SUPERVISOR al FISCAL, quien luego de su análisis y con su recomendación enviará dicha documentación a la instancia municipal correspondiente del Gobierno Municipal de La Paz, para el procesamiento de su análisis técnico legal y formulación del Contrato, antes de su suscripción, considerando lo establecido en el numeral 45 del Pliego de Condiciones. Recibida la recomendación e informe la Máxima Autoridad Ejecutiva podrá instruir la conformación de una comisión técnica que analizara el informe y emitirá recomendación, considerando aspectos técnicos, financieros y de aprobación del Sistema Nacional de Inversión Pública. Aprobado el mismo la Máxima Autoridad Ejecutiva instruirá el procesamiento de su emisión. El Contrato Modificatorio será firmado por la misma autoridad (o su reemplazante si fuese el caso) que firmo el contrato original.

La Paz

¶7 L DER

. Calle Mercado Nu. 1298: 10654 Tf (591-2) 2202000 1 ax: (591-2) 2204377 www.Iapaz . bo cnrrrtipci^tdcncia (crlapa^.ho


157 5 - 07 Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA

3t)9

30.4 La orden de Trabajo, la Orden de Cambio o el Contrato Modificatorio, deben ser emitidos y suscritos de forma previa a la ejecución de los trabajos por parte del CONTRATISTA, en ninguno de los casos constituye un documento regulador de procedimiento de ejecución de obra, excepto en casos de emergencia declarada para el lugar de emplazamiento de la obra. 30.5 Una vez formulado el contrato Modificatorio, el proceso de aprobación y suscripción del mismo debe durar como máximo veinte (20) días calendario. 30.6 En todos los casos son responsables por los resultados de la aplicación de los instrumentos de modificación descritos, el FISCAL DE OBRA, SUPERVISOR y CONTRATISTA. TRIGÉSIMA PRIMERA: PAGO DE TRABAJOS ADICIONALES.Los trabajos adicionales ordenados conforme a una de la modalidades descritas en la cláusula Trigésima.- Modificación de las obras, serán pagados según los precios unitarios de la propuesta aceptada y adjudicada cuando los trabajos adicionales sean similares a los contemplados en ella, o de acuerdo a lo expresamente establecido en la Orden de Cambio o el Contrato Modificatorio, cuando se trate de ítems de nueva creación. Mensualmente el CONTRATISTA consignará los volúmenes ejecutados en el certificado o planilla de pago por avance de obra. TRIGÉSIMA SEGUNDA: MOROSIDAD Y SUS PENALIDADES.Queda convenido entre las partes contratantes, que una vez suscrito el presente contrato, el Cronograma de ejecución de obra propuesto será ajustado en función de la fecha de emisión de la Orden de Proceder, dentro de los quince (15) días calendario subsiguientes a la emisión de la Orden de Proceder y será presentado para su aprobación al SUPERVISOR. Una vez aprobado por el SUPERVISOR y aceptada por el CONTRATANTE, constituye un documento fundamental del presente Contrato a los fines del control mensual del AVANCE DE LA OBRA, así como de control del plazo total. A los efectos de aplicarse morosidad en la ejecución de la obra, el CONTRATISTA y el SUPERVISOR deberán tener muy en cuenta el plazo estipulado en el Cronograma para cada actividad, por cuanto si e! plazo total fenece sin que se haya concluido la Obra en su integridad y en forma satisfactoria, el CONTRATISTA se constituirá en mora sin necesidad de ningún previo requerimiento del CONTRATANTE obligándose por el sólo hecho del vencimiento del plazo a pagar por cada día calendario de retraso en el cumplimiento de Contrato, una multa equivalente a: - Bolivianos equivalentes al 2 por 1.000 del monto total del Contrato por cada día de atraso entre el 1 y 30 días. - Bolivianos equivalentes al 4 por 1.000 del monto total del Contrato por cada día de atraso entre el 31 y 60 días. - Bolivianos equivalentes al 6 por 1.000 del monto total del Contrato por cada día de atraso entre 61 y 90 días. - Bolivianos equivalentes al 8 por 1.000 del monto total del Contrato por cada día de atraso desde el día 91 en adelante. El monto de cada multa se aplica a cada periodo de retraso. De establecer el SUPERVISOR que como emergencia de la aplicación de multas por moras por no conclusión de obra dentro del plazo previsto y que se ha llegado al límite máximo del 10% del monto total del Contrato, comunicará oficialmente esta situación, al CONTRATANTE a efectos del procesamiento de la resolución del Contrato, si corresponde, conforme a lo estipulado en este mismo documento. Las multas serán cobradas mediante descuentos establecidos expresamente por el SUPERVISOR, bajo su directa responsabilidad, de los Certificados o Planillas de pago mensuales o del Certificado de liquidación final, sin perjuicio de que el CONTRATANTE ejecute la garantía de Cumplimiento de Contrato y proceda al resarcimiento de daños y perjuicios por medio de la acción coactiva fiscal por la naturaleza del Contrato, conforme lo-establecido en el Artículo 47 de la Ley 1178.

' a Paz L IDER

ir Calle Mercado No. 12911 10654 77 (591-2 ) 2202000 Fax: (591-2) 2204377 www.lapat VW ct) wSl indencia<< i)lapaz!.ut


1

Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA

r1. 3'i8

TRIGÉSIMA TERCERA: RESPONSABILIDAD Y OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA.33.1. El CONTRATISTA y su representante en la obra están obligados a conocer minuciosamente los planos, instrucciones y pliegos de especificaciones y demás documentos de la Obra que le fueron proporcionados. 33.2. En caso de existir dudas, hará inmediata y oportunamente una consulta al SUPERVISOR, quién le responderá dentro de los tres (3) días hábiles siguientes a la recepción de la solicitud. Esta consulta si es necesaria, se hará antes de proceder a la ejecución de cualquier trabajo. 33.3. En caso de no actuar en la forma indicada anteriormente, correrán por cuenta del CONTRATISTA todos los gastos necesarios para subsanar los inconvenientes ocasionados. 33.4. EL CONTRATISTA no podrá entregar obra defectuosa o mal ejecutada aduciendo errores, defectos y omisiones en los planos y especificaciones técnicas, debiendo el trabajo erróneo o defectuoso ser subsanado y enmendado por su exclusiva cuenta. 33.5. Cuando el CONTRATISTA incurra en negligencia durante la ejecución de los trabajos o no efectúe la corrección de los mismos dentro del tercer día calendario de recibida la orden correspondiente, el SUPERVISOR podrá proceder a hacer subsanar las deficiencias observadas con cargo y a cuenta del CONTRATISTA, deduciendo su costo del importe de los certificados de avance de obra o la liquidación final, según corresponda. 33.6. Queda también establecido que el CONTRATANTE podrá retener el total o parte del importe de las planillas por avance de obra para protegerse contra posibles perjuicios por trabajos defectuosos de la obra y no corregidos oportunamente pese a las instrucciones del SUPERVISOR. Desaparecidas las causales anteriores, el CONTRATANTE procederá al pago de las sumas retenidas siempre que, para la solución de ellas no se haya empleado parte o el total de dichos fondos. 33.7. Esta retención no creará derechos en favor del CONTRATISTA para solicitar ampliación de plazo, ni intereses. 33.8. Durante el tiempo que demanda la ejecución de la Obra el CONTRATISTA deberá mantener en el sitio de la misma al RESIDENTE DE OBRA, el personal técnico y la mano de obra necesaria de acuerdo a su propuesta, con aprobación del SUPERVISOR. 33.9. El RESIDENTE DE OBRA deberá ser necesariamente el profesional, calificado en la propuesta, con experiencia en ejecución de obras similares a las previstas en el presente Contrato y representará al CONTRATISTA en el sitio de la ejecución de la obra. 33.10 . Sin embargo, esta previsión de ningún modo relevará al CONTRATISTA de sus responsabilidades contractuales específicas y generales bajo el presente CONTRATO. 33.11. Personal .- EL CONTRATISTA deberá emplear el personal técnico clave mencionado en su propuesta y datos del Contrato, para llevar a cabo las funciones especificadas. El Fiscal de Obra aprobará el reemplazo del personal clave sólo cuando la calificación, capacidad y experiencia de ellos sean iguales o superiores a las del personal propuesto en la oferta del CONTRATISTA. Si el Supervisor solicita la remoción de un miembro del personal o integrante de la fuerza laboral del CONTRATISTA, indicando las causas que motivan el pedido, el CONTRATISTA se ocupará de que dicha persona se retire de la Zona de Obras dentro de siete días y no tenga ninguna otra participación en los trabajos relacionados con el contrato. 33.12. Otros Contratistas .- El CONTRATISTA deberá cooperar y compartir la zona de obras con otros contratistas, autoridades públicas, empresas de servicios y con el CONTRATANTE en los periodos especificados en la lista de otros contratistas. El CONTRATANTE podrá modificar la lista de otros Contratistas y notificará al CONTRATISTA. 33.13 El CONTRATISTA deberá instalar uno o dos letreros en la obra (según corresponda). En el letrero se registrará que la obra es realizada por el GOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ, tendrá las dimensiones y características de acuerdo al modelo proporcionado por el CONTRATANTE a través del SUPERVISOR. 33.14. El CONTRATISTA custodiará todos los materiales, equipo -y. todo trabajo ejecutado, hasta la Recepción Definitiva de la obra, por el CONTRATANTE. letreros , l uces y 33.15 . El CONTRATISTA mantendrá permanentemente barreras , señalización adecuada y en general implementará todo medio de Seguridad Industrial en

WL'aPaz

C1' JDER

ít'u Calle Mercado No. 1298 10(54 1 (591-2) 2202000 1 ax:(591-2)2204377 wwwSapathi, cncsc^pnndencia tc (apaz.bn


1

P

Gobierno Municipal de La Par BOLIVIA

397

el lugar de la Obra, que prevenga y precautele a su personal y a terceros del riesgo de accidentes. Dichos elementos serán retirados por el CONTRATISTA, a la terminación de la Obra. 33.16. El CONTRATISTA protegerá de posibles daños a las propiedades adyacentes a la Obra. En caso de que éstos se produzcan deberán ser resarcidos bajo su exclusiva responsabilidad, debiendo indemnizar por daños causados por las obras del CONTRATISTA a los propietarios vecinos de la Obra y de toda lesión causada a terceras personas como resultado de sus trabajos. 33.17. EL CONTRATISTA precautelará de daños a cañerías, árboles, conductores, torres y cables de instalación eléctrica, debiendo reparar cualquier daño o desperfecto ocasionado por su propia cuenta y riesgo. 33.18 . El CONTRATISTA mantendrá el área de trabajo libre de obstáculos y desperdicios; a la terminación de la obra removerá todos los obstáculos y materiales dejando la obra en estado de limpieza y esmero, a satisfacción del SUPERVISOR y del CONTRATANTE. 33.19. El CONTRATISTA esta obligado a dar cumplimiento a las obligaciones emergentes del pago de las cargas sociales y tributarias contempladas en su propuesta, en el marco de las leyes vigentes, y presentar a requerimiento de la entidad el respaldo correspondiente. TRIGÉSIMA CUARTA: SEGURO CONTRA ACCIDENTES PERSONALES Y RESPONSABILIDAD CIVIL.Serán riesgos del CONTRATISTA los riesgos por lesiones personales, muerte y perdida o daño a la propiedad (incluyendo sin limitación alguna, las obras, Planta, materiales y Equipo) desde la fecha de inicio hasta la emisión del certificado de corrección de defectos. El CONTRATISTA deberá contratar seguros a nombre conjunto del CONTRATISTA y del CONTRATANTE para cubrir las siguientes eventualidades durante el periodo comprendido entre la fecha de iniciación y el vencimiento del periodo de responsabilidad por defectos, por los montos totales y sumas deducibles, para los siguientes eventos que son de riesgo del CONTRATISTA: 34.1 Seguro de la obra : Durante la ejecución de la obra, el CONTRATISTA deberá mantener por su cuenta y cargo una Póliza de Seguro adecuada, para asegurar contra todo riesgo, las obras en ejecución, materiales, instalaciones del SUPERVISOR, equipos que estime convenientes, vehículos, etc. 34.2 Seguro contra accidentes personales : Los empleados y trabajadores del CONTRATISTA, que trabajan en la Obra, deberán estar asegurados contra accidentes personales, incluyendo los riesgos de muerte, invalidez parcial y total o permanente, por montos que sean por lo menos equivalentes al mínimo de las compensaciones exigidas en la Ley Boliviana por accidentes de trabajo. 34.3 Seguro de responsabilidad civil: El CONTRATISTA, antes de iniciar la ejecución de la Obra, deberá sin que esto limite sus obligaciones y responsabilidad obtener a su propio costo, coberturas de seguro sobre daños a terceros. Dicho seguro deberá ser obtenido bajo los términos establecidos en este Contrato para ser aprobados por el SUPERVISOR, por un valor no inferior al uno por ciento (1 %) del monto total del Contrato. El CONTRATISTA deberá entregar al Supervisor o al Fiscal de Obra, para su aprobación, las pólizas y los certificados de seguro antes de la fecha de iniciación especificada. Dichos seguros deberán proporcionar compensación pagadera en los tipos y proporciones de monedas requeridos para rectificar la pérdida o perjuicio ocasionado. Si el CONTRATISTA no proporciona las pólizas y los certificados exigidos, el CONTRATANTE podrá contratar los seguros cuyas pólizas y certificados debería haber suministrado el CONTRATISTA y podrá recuperar las primas pagadas por el CONTRATANTE de pagos que se adeuden al CONTRATISTA, o bien, si no se le adeudará nada, considerarlas una deuda del CONTRATISTA. a) Las pólizas de seguro no podrán modificarse sin la aprobación del Supervisor o el Fiscal de Obra. b) Ambas partes deberán cumplir con las condiciones de las pólizas de seguro.

¿ _a Paz JUDER

11 Calle Mercado No. 1298 10654 I V (591-2) 2202000 Fax. (`r91-2) 2204377 wwwSapaz 1x cr^rrclpr^rulectcia u (apaz.bo


1

157 5 - 07 Gobierno Municipal de L.a Pa/BOLIVIA

341/

TRIGÉSIMA QUINTA: INSPECCIONES.El CONTRATISTA deberá permitir al Supervisor Técnico, al Fiscal de Obra y al personal técnico del CONTRATANTE o Financiador, y a cualquier persona autorizada por éste, el acceso a la Zona de obras y a todo lugar donde se estén realizando o se prevea realizar trabajos relacionados con el Contrato. El CONTRATANTE entregará al CONTRATISTA la posesión de la totalidad de la Zona de Obras. Si no se entregará la posesión de alguna parte en la fecha del desembolso del anticipo, se considerará que el CONTRATANTE ha demorado el iniciado de las actividades pertinentes y que ello constituye un Evento Compensable. TRIGÉSIMA SEXTA: SUSPENSION DE LOS TRABAJOS.EL CONTRATANTE está facultado para suspender temporalmente los trabajos en la obra en cualquier momento por motivos de fuerza mayor, caso fortuito y/o convenientes a los intereses del Estado, para lo cual notificará al CONTRATISTA por escrito, por intermedio del SUPERVISOR, con una anticipación de cinco (5) días calendario, excepto en los casos de urgencia por alguna emergencia imponderable. Esta suspensión puede ser parcial o total. En este caso, el CONTRATANTE reconocerá en favor del CONTRATISTA los gastos en que éste incurriera por conservación y mantenimiento de la obra, cuando el lapso de la suspensión sea mayor a los diez (10) días hábiles. A efectos del pago de estos gastos el SUPERVISOR llevará el control respectivo de personal y equipo paralizado, del que realice labores administrativas y elaborará la respectiva Orden de Cambio conteniendo el importe y plazo que en su caso corresponda, para que se sustente el pago y la ampliación del plazo, en ningún caso se reconocerá el pago por equipo paralizado. Asimismo, el SUPERVISOR podrá ordenar la suspensión temporal de la obra por condiciones meteorológicas excepcionalmente desfavorables, por la inseguridad total de las obras o de una parte de las mismas, o si se presentan situaciones de Fuerza Mayor. Esta suspensión puede ser parcial o total. En este caso, cuando el trabajo fuera totalmente suspendido por más de diez (10) días calendario y la(s) actividad(es) suspendida(s) se encontrará en la ruta crítica del cronograma vigente, el número de días en que los trabajos se encuentren suspendidos se añadirá al plazo del CONTRATO, a cuyo efecto el SUPERVISOR preparará la respectiva Orden de Cambio. Para efectos de la elaboración de la Orden de Cambio, se computarán los costos a partir de transcurridos los diez (10) días hábiles establecidos para el efecto. También el CONTRATISTA puede comunicar al SUPERVISOR o al CONTRATANTE la suspensión o paralización temporal de los trabajos en la obra, por causas atribuibles al CONTRATANTE que afecten al CONTRATISTA en la ejecución de la obra. Si los trabajos se suspenden parcial o totalmente por negligencia del CONTRATISTA en observar y cumplir correctamente condiciones de seguridad para el personal o para terceros, o por incumplimiento de las órdenes impartidas por el SUPERVISOR o por inobservancia de las prescripciones del Contrato, el tiempo que los trabajos permanezcan suspendidos, no merecerá ninguna ampliación de plazo para la entrega de la Obra, ni corresponderá pago alguno por el mantenimiento de la misma. TRIGÉSIMA SÉPTIMA: COMISIÓN DE RECEPCIÓN DE OBRAS.Una Comisión de Recepción, tendrá actuación obligatoria en todos los procesos de recepción de obras, designada de modo específico para cada proceso de recepción, en razón de la naturaleza de la contratación y la especialidad técnica requerida por los miembros que la constituyan. La Comisión de Recepción designada por la Máxima Autoridad Ejecutiva, estará conformada por personal de línea de la entidad y según su propósito y estará integrada por: a) El Fiscal asignado a la Obra. b) Un representante del área Administrativa. c) Un representante técnico del área Solicitante. d) Uno o más servidores públicos que la Máxima Autoridad Ejecutiva considere. necesarios. La Comisión de Recepción tiene la responsabilidad de efectuar la recepción, provisional y/o definitiva de las obras contratadas, en concordancia con lo establecido en el Pliego de

La Paz

I ILIDER

f1 Calle Mercado Nn. 1298 - 10(11,4 V (591-2 ) 2202000 Fax: (591-2) 2204377 www.lapat.hn ^' corn•Mpnndcncia<rt?lapazht>


Gobierno Municipal de La Paz R0LIVIA

`. 3úu5

Condiciones, debiendo dar su conformidad luego de verificar también el cumplimiento de las especificaciones, términos y condiciones del contrato. TRIGÉSIMA OCTAVA: RECEPCIÓN DE OBRA.A la conclusión de la obra, el CONTRATISTA solicitará a la Supervisión una inspección conjunta para verificar que todos los trabajos fueron ejecutados y terminados en concordancia con las cláusulas del contrato, planos y especificaciones técnicas y que, en consecuencia, la obra se encuentra en condiciones adecuadas para su entrega. Cinco días hábiles antes de que fenezca el plazo de ejecución de la obra, o antes, mediante el Libro de órdenes solicitará al SUPERVISOR señale día y hora para la realización del Acto de Recepción Provisional de la Obra. Si la obra, a juicio técnico del SUPERVISOR se halla correctamente ejecutada, conforme a los planos y documentos del CONTRATO, mediante el Fiscal de Obra hará conocer al CONTRATANTE su intención de proceder a la recepción provisional; este proceso no deberá exceder el plazo de tres (3) días hábiles. La Recepción de la Obra será realizada en dos etapas que se detallan a continuación: 38.1 RECEPCIÓN PROVISIONAL. Esta etapa contempla: La Limpieza final de la Obra . Para la entrega provisional de la Obra, el CONTRATISTA deberá limpiar y eliminar todos los materiales sobrantes, escombros, basuras y obras temporales de cualquier naturaleza, excepto aquellas que necesite utilizar durante el periodo de garantía. Esta limpieza estará sujeta a la aprobación de la SUPERVISION. Este trabajo será considerado como indispensable para la recepción provisional y el cumplimiento del contrato. Si esta actividad no fue incluida de manera independiente en el Presupuesto, no será sujeto de pago directo, debiendo el CONTRATISTA incluir su incidencia en el componente de gastos Generales. La Recepción Provisional se iniciará cuando el SUPERVISOR reciba la carta de aceptación del CONTRATANTE, en este caso tiene un plazo máximo de tres (3) días hábiles, para proceder a dicha Recepción Provisional, de la cual se dejará constancia escrita en Acta circunstanciada que se levantará al efecto, en la que de existir, se harán constar todas las deficiencias, anomalías e imperfecciones que pudieran ser verificadas en esta diligencia, instruyéndose sean subsanadas por el CONTRATISTA dentro del periodo de corrección de defectos, computables a partir de la fecha de dicha Recepción Provisional. El SUPERVISOR deberá establecer de forma racional en función al tipo de obra el plazo máximo para la realización de la Recepción Definitiva, mismo que no podrá exceder de ciento ochenta (180) días calendario. La fecha de esta recepción servirá para efectos del cómputo final del plazo de ejecución de la obra. Si a juicio del SUPERVISOR, las deficiencias y observaciones anotadas no son de magnitud y el tipo de obra lo permite, podrá autorizar que dicha obra sea utilizada. Empero si dichas anomalías fueran mayores, el SUPERVISOR tendrá la facultad de rechazar dicha recepción y consiguientemente, correrán las multas y sanciones al CONTRATISTA hasta que la obra sea entregada en forma satisfactoria. 38.2 RECEPCIÓN DEFINITIVA. Se realiza de acuerdo al siguiente procedimiento: Cinco (5) días hábiles antes de que concluya el plazo previsto para la recepción definitiva, posterior a la entrega provisional, el CONTRATISTA mediante carta expresa o en el Libro de Ordenes, solicitará al SUPERVISOR el señalamiento de día y hora para la Recepción Definitiva de la obra, haciendo conocer que han sido corregidas las fallas y subsanadas las deficiencias y observaciones señaladas en el Acta de Recepción Provisional (si estas existieron). El SUPERVISOR señalará la fecha y hora para el verificativo de este acto y pondrá en conocimiento del CONTRATANTE. La Comisión de Recepción realizará un recorrido e inspección técnica total de la Obra y, si no surgen observaciones, procederá a la redacción y suscripción del Acta de Recepción Definitiva. Ningún otro documento que no sea el Acta de Recepción Definitiva de la Obra podrá considerarse como una admisión de que el contrato, o alguna parte del-mismo, ha sido debidamente ejecutado, por tanto, no se podrá considerar que el contrato ha sido completamente ejecutado, mientras no sea suscrita el acta de recepción definitiva de la obra, en

'J La Paz 7LIDER

IM Calle Mercado No. 1298 10654 1Ir (591-2) 2202000 fax: (591-2) 2204377 www.lapazbi ~ ++++++' pc++^de+Wt. \( P,la }taz.óo


1

Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA la que conste que la obra ha sido concluida a entera satisfacción del CONTRATANTE, y entregada a esta institución. Si en la inspección se establece que no se subsanaron o corrigieron las deficiencias observadas , no se procederá a la recepción definitiva hasta que la obra este concluida a satisfacción y en el lapso que medie desde el día en que debió hacerse efectiva la entrega hasta la fecha en que se realice, correrá la multa pertinente , aplicándose el importe estipulado en la Cláusula Trigésima Segunda del presente Contrato. Si el supervisor no realizará el acto de recepción de la obra en los treinta (30) días posteriores a la notificación del CONTRATISTA , se aplicará el silencio positivo y se entenderá que dicha recepción ha sido realizada sin ninguna observación , debiendo el CONTRATANTE emitir la certificación de recepción definitiva a requerimiento del CONTRATISTA. Si el CONTRATANTE no elaborase el mencionado documento , la notificación presentada por el CONTRATISTA será el instrumento legal que dará por concluida la relación contractual. Este proceso desde la presentación de la solicitud por parte del CONTRATISTA hasta el día de realización del acto , no debe exceder el plazo de diez (10) días hábiles. 38.3 Devolución de la garantía : Una vez que el CONTRATISTA haya cumplido todas sus obligaciones emergentes del Contrato , el CONTRATANTE procederá a la devolución de la Garantía de Cumplimiento de Contrato , si es que se encuentran libres de todo cargo en las Actas de Recepción Provisional , Definitiva y/o Certificado Final de Pago , después de diez (10) días siguientes a su vencimiento. TRIGÉSIMA NOVENA : PLANILLA DE LIQUIDACIÓN FINAL.Dentro de los diez ( 10) días calendario siguientes a la fecha de Recepción Definitiva, el SUPERVISOR elaborará una planilla de cantidades finales de obra , con base a la obra efectiva y realmente ejecutada , dicha planilla será cursada al CONTRATISTA para que el mismo dentro del plazo de diez (10) días calendario subsiguientes elabore la planilla o Certificado de Liquidación Final conjuntamente con los planos "AS BUILT" y la presente al SUPERVISOR en versión definitiva con fecha y firma del RESIDENTE DE OBRA.. El SUPERVISOR y el CONTRATANTE, no darán por finalizada la revisión de la liquidación , si el CONTRATISTA no hubiese cumplido con todas sus obligaciones de acuerdo a los términos del contrato y de sus documentos anexos , por lo que el SUPERVISOR y el CONTRATANTE podrán efectuar correcciones en el Certificado de Liquidación Final y se reservan el derecho de que aún después del pago final, de establecerse anomalías, se pueda obtener por la vía coactiva fiscal , por la naturaleza administrativa del Contrato , la restitución de saldos que resultasen como indebidamente pagados al CONTRATISTA. El cierre de Contrato deberá ser acreditado con un CERTIFICADO DE TERMINACIÓN DE OBRA, otorgado por la autoridad competente del CONTRATANTE, luego de la recepción definitiva y de concluido el trámite precedentemente especificado. CUADRAGÉSIMA: PROCEDIMIENTO DE PAGO DE LA PLANILLA O CERTIFICADO DE LIQUIDACIÓN FINAL.Se deberá tener presente que deberá descontarse del importe del Certificado Final los siguientes conceptos: a) Sumas anteriores ya pagadas en los certificados o planillas de avance de obra. b) Reposición de daños , si hubieren. c) El porcentaje correspondiente a la recuperación del anticipo si hubiera saldos pendientes. d) Las multas y penalidades , si hubieren. Asimismo el CONTRATISTA podrá establecer el importe de los pagos a los cuales considere tener derecho , que hubiesen sido reclamados sustentada y oportunamente (dentro de los treinta días de sucedido el hecho que originó el reclamo) y que no hubiese sido pagado por el CONTRATANTE. Preparado así el certificado final y debidamente aprobado por el SUPERVISOR en el plazo máximo de treinta (30) días calendario, éste lo remitirá al FISCAL DE -OBRA, para su aprobación y conocimiento , quien en su caso requerirá las aclaraciones que considere pertinentes , caso contrario lo remitirá a la dependencia establecida por el CONTRATANTE, para el procesamiento del pago correspondiente.

La Paz

\7LIDER

11 Calle Mercado No. 1298 I0G54 YT (591-2) 2202000 fax: )1,91-2) 2204377 www.lapal.Iw rrn , . 1O)ndeoci:I(^i 1aj ;i7.Uu


157 5 - 07 3:.3 Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA CUADRAGÉSIMA PRIMERA : APROBACIÓN DEL H. CONCEJO MUNICIPAL.En cumplimiento del Artículo 12, numeral 11) de la Ley de Municipalidades N° 2028 de 28 de octubre de 1999, se deja establecido que el presente contrato se remitirá para su aprobación al H. Concejo Municipal del Gobierno Municipal de La Paz. CUADRAGÉSIMA SEGUNDA : CONFORMIDAD.Las partes otorgan su entera conformidad con todas y cada una de las cláusulas del presente contrato y se obligan a su fiel y estricto cumplimiento, el mismo que es suscrito en cinco ejemplares con el mismo tenor, igual objeto y valor en la ciudad de La Paz a los veintitres días del mes de agosto de dos mil siete años. Este documento, conforme a disposiciones legales de control fiscal vigentes, será registrado ante la Contraloría General de la República.

Usted Señor Notario sírvase agregar las demás cláusulas de estilo y seguridad necesarias.

Angel 4rtea' a Gonzáles SU A ALDE DISTRITO 2 - MAX PAREDES GOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ CONTRATANTE

La Paz

^LIDER

y Bazzan Alconini RESENTANTE LEGAL PRESA CONSTRUCTORA "J. BAZZAN" CONTRATISTA

>

V

Calle Mercado No. 1298 10654 (591 -2) 2202000 Fax: (5:)1 -2) 2204377 www.lapaz.bo :M nn^ `1^ ^nc4cr`ctiaGi lap^^.6n


1

1 C 2007

0 osé

(inhi^rr(, Alunicipal Lic La í `,1/ MINUTA I)E CONTRATO MODIFICATORIO. SEÑOR :N'OTARI0 DE GOBIERNO: Fn el registro de 1:scrituras Públicas que corren a su car-go, sírvase insertar el presente Contrato Modificatorio al Contrato Administrativo de Obra No. 1196/07 de 12 de Julio de 2007. emergente del Proceso de Contratación por licitación Pública Nacional LPO 65/07: CONCLU SION SFDF SOCIAL CI IAMOCO CHICO CEN1'RA1,. el mismo que se suscribe a; tenor de las siguientes cláusulas: PRIMERA.- PA11t1 ES CONTRATANTES. Son partes del presente Contrato rnodificatorio: - El Gobierno Municipal de la ciudad cíe La Paz, representado legalmente por sr. Angel Arteaga Gonzáles, Sub Alcalde del Macro Distrito II Max Paredes, debidamente autorizado para la firma del presente Contrato, según se establece en la Resolución municipal No. 0034/2006 de 13 de Febrero de 2006, que en lo sucesivo se denominará el CONTIZATAN'1'E. - La FMI'IZE`A CON'I'INEN'I'AL DE CONSTRUCCIONES S.R.L., inscrita en la Fundación para el Desarrollo Empresarial FUNDEMPRESA. bajo la Matrícula No.00007540 con NIT No. 10048050021 , representada legalmente por el Ing. Osvaldo Te',sforo Loza Monroy, con CI. No. 130688 LP , en merito al Poder Notarial de Administración No. 41 /2006 de 8 de Febrero de 2006, otorgado por ante la Notaria de Fe Pública No.002 del Distrito Judicial de La Paz a cargo del Dr. litigo Alba i<odrigo, debidamente inscrito en la Fundación para el Desarrollo Empresarial "FUNDEMPRI:SA ", que en lo sucesivo se denominará el CONTRA]] STA. SEGUNDA.- ANTECEDENTES. len Lecha 27 de Julio de 2007 se suscribió el Contrato Administrativo rncciante Licitación Pública Nacional LPO 65/07: Conclusión Sede Social C hamoco Chico Central, por el monto total de Bs. 1 78.703,77 (Ciento setenta y ocho mil setecientos tres,77/100 BOLIVIANOS), con un plazo de ejecución de 65 (sesenta y cinco) días calendario, habiéndose registrado el mismo Contrato bajo el No. 1 196 en la Dirección de Licitaciones y Contratos del G. Municipal de La Paz. Mediante Informe SAMP - U.M.B.A.M. No.668/2007 de 25 de Octubre de 2007 el Supervisor de Obra ing. Arq. Sergio García Reque, remite a consideración de Sr. Sub Alcalde Mu:rnicipal, solicitando la suscripción de Contrato Modificatorio correspondiente a la obra y solici.ada mediante carta expresa por el Contratista de fecha 24 de octubre del presente , considerando los volúmenes de obra correspondientes a los ítems del contrato e Iteras adicionales que fueron evacuados para la conclusión efectiva de la misma. También señala que el reordenamiento de volúmenes de ítems de contrato y volúmenes de ítems adicionaics, correspondientes al balance técnico financiero de la obra alcanza del monto total del contrato original de Bs. 178.70 3,77 (Ciento setenta y ocho mil setecientos tres,77/100 BOLIVIANOS), a Bs. 179.999,61 (Ciento setenta y nueve mil novecientos noventa v cuc"e,61/100 Bolivianos) con una diferencia en incremento de Bs.1.295,84 (Un mil doscientos noventa y cinco,84 /100 Bolivianos), que representa al 0,73 % a cuyo fin adjunta detalle con todos los antecedentes, modificaciones, reordenamiento de volúmenes de contrato e' adicionales, justificación, cuadros demostrativos, cuadro comparativo de precios unitarios de los ítems adicionales aprobados y conformidad del informe, así como la respectiva ^.ert^ficac'ón económica para asumir la obli<,,ición, en consecuencia, sugiere su procedencia, y la apr(:o)ación de la misma. Por su pacte, el Fis,.a 1 de Obras, Arq. Daniel Chumacero Moscoso; según su Informe D . F . O . E . Inf. lnt. 24'2/07 de 25 de Octubre de 2007. ratifica los antecedentes expuestos en el Informe U.M.B.A.M. No. 668/2007, aprueba y recomienda por la procedencia de la elaboración y suscripción del Contrato Modificatorio respectivo, respaldados también por el Informe Legal No. 3 1/07 de fecha 29 de Octubre de 2.007.

> La Paz f'79 11r-,C[)

21 Calle Merea(fi tJ o. 1'15113 106 5 4

't t''" 5-7 72O)(fl(\t;^..t!`.lt-2122(14377


u87 (iohierno Municipal de La P,ir II(.)i.IVI.'\ TERCERA.- OBJETO DEL CONTRATO MODIFrICATOR=O. El objeto del presente contrato modifcatorio es modificar y complementar de mutuo acuerdo, el Contrato de Obra No. 1195/07 exclusivamente en lo que se refiere a la Cláusula Tercera y Quinta, de conformidad a la modalidad establecida en su cláusula Trigésima. inc.C). CUARTA.- MODIFICACIONES. Se modifican y complementan las siguientes cláusulas del Contrato Administrativo por Comparación de Precios No. 1196/07: - Tercera. - ( Objeto del Contrato): ÍTEMS ADICIONALES: Viga de hormigón armado Dosif. 1:2:3 Picado (le pisos ele cemento. Contrapiso de cemento sobre losa. - Acere de refuerzo. - Barnizado c'e puerta y ventana. Demolición rasuro de ladrillo. - Prov. e inst. interrup térmico bipolar 30A c/int. Fléctr. - Provisión v tendido de tubería PVC 2 1/2- C -9 - 'hendido y provisión de tubo de F.G. (le 3í4" 1"I"L,MS CON lll :CRFI^1I" 1\"T O. - Mampostería piedra bruta tipo B mort 1:5 C/1. - Muro cie ladrillo de 6 huecos F 0.12 m cios 1:5 - Piso cemento eontrapiso car 111:3 41`:-- Scm. - Piso de Parkct - Revestimiento de cerámica. - Colocación inodoro blanco. - Colocación lavamanos. - Colocación urinario esquinero. - Coloca. Puc, t,^ tablero de rasara marco 2 x ;.. - Ventana metalica no incluye vidrio. - Vidrios simples provisión y colocación. - Pintura interior Latex o similar (2 ma). - Pintura exteriores latex o similar (2 ma ) - Botaguas de 1 l° 1° - Pintado de lineas cancha baloncesto. - Pintado líneas cancha f'ulbito. - Pintado (le lineas cancha V(?lihol. 1"1'T;MS CON iNCRI lyí1 N"l t Excavación de 0 a 1 m s/agotamiento terreno semiduro. Frotachado con cemento i.-1 cm mortero 1 : 3. Dintel de madera. Revoque interior d/estuco s/muro ladrill. Rcvooue ext. c/cal -- cernent- ;rre s/mu d%ladr. Prov. t✓ oloc. malla olímpica c/poste FG2" e/ [,imnicza y ^etir•o de escombros. !^;tinta. (Monto del Contrato) Se madiiica el valor total de la obra de Bs. 178.703,77 (Ciento setenta y ocho mil setecientos tres,77.'I00 Bolivianos) a Bs. 179.999,61 (Ciento setenta y nueve mil novecicnt<^s noventa v nueve.61/100 Bolivianos). QUINTA.- R.ATIFICACION. Todas las demás cláusulas, numerales, literales estipuladas en el Contrato Administrativo por Licitación Pública Nacional LPO -65/07 de 12 de Julio de 2007 que no son modificadas por el presente documento, mantienen su plena vigencia, asi como as gaizntías, ratificándose en toda Iorma de derecho, subsistiendo en consecuencia el contenido íntegro de las mismas tal como se pactaron sin exclusión alguna de ninguna naturaleza.

¿ La Paz

ri LIDER

iu Calle Mercado No. 1298 I(m54 !'i.c ¡',`)l :') ?7(4:77 ., +: vi !:ras:,^ 1r.r rr.^ir •,^,,,r^r}r•,'.r i.r!ii•i,il,;:!


t^ohicrno I`1unieih;tl de I.:I I';v I O1.IV1:\

SEXTA.- ACEPTACION Y CONFORMIDAD. Las partes otorgan su entera conformidad con todas y cada una de las cláusulas del presente contrato modi(icatorio y se obligan a su fiel y ec:;.ricto cumplimiento. LI mismo que es suscrito en seis ejemplares con el mismo tenor, igual objeto y valor, en la ciudad de La Paz, a los veintinueve días del mes de Octubre del año dos mil siete. Usted Señor Notario, se servirá insertar las demás de estilo y seguridad.

i rfr. <; tiHtrkfr 07:1 MU , rp

i ;r:r: r^ I r^ t_ Irn r lj t,nr,9.i Í;o ir18(1G+1 Ill^ 1,;1!ISII I; I; L'I OIIL•ti S^ {2 I

:1'rle'.(2 F14i oin

C/1; X PAV`,

:L r.J;r h4rlr,lllu Nu_ -a P.-, 1 -2) . -1 - 1 1 „ 1- - .,1, ..m, 1 n. 1 , ur4:11r>i.


1

GMLP - 1.24212008 OBN-282/2008 tGmp3XafN/gb5U66Tth6D+nISs1 +/ Fa4a/t1 PQV6/No=

Gobierno Municipal de La Pa-r 130l.,¡VIA -

(.

1

6:

MINUTA DE CONTRATO SEÑOR NOTARIO DE GOBIERNO DEL DISTRITO ADMINISTRATIVO DE LA PAZ En el registro de Escrituras Públicas a su cargo se servirá usted insertar el presente contrato administrativo de obra, emergente del proceso de Contratación mediante la Modalidad de Apoyo Nacional a la Producción y Empleo - Requerimiento de Propuestas Técnicas N° OBN-282-2008 "CONSTRUCCION MURO DE GAVIONES RIO CHULLPAJAHUIRA ZONA PORTADA CENTRAL", sujeto a las siguientes cláusulas: PRIMERA : PARTES CONTRATANTES.Son partes del presente Contrato Administrativo de Obra: - El GOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ - GMLP , representado legalmente por el Arq. GROVER WILSON HERNANI INCHAUSTI, Secretario General de la Sub Alcaldía del Distrito II - Max Paredes, debidamente autorizado para la firma del presente contrato, según se establece en la Resolución Municipal N° 0056/2008 de 26 de febrero de 2008, que en adelante se denominará el "CONTRATANTE". - JALDIN & ASOCIADOS S.R.L., inscrita en la Fundación para el Desarrollo Empresarial "FUNDEMPRESA" bajo la Matrícula N° 00112760, con NIT N° 129331027, representada legalmente por MARCO REYNALDO JALDIN AVALOS con C.I. N° 3378217 L.P., en mérito al Poder Notariado de Administración N° 171/2005 de 18 de marzo de 2005, otorgado por ante la Notaria de Fe Pública N° 027 del Distrito Judicial de La Paz a cargo de Grether Catacora Alvarado, debidamente inscrito en la Fundación para el Desarrollo Empresarial "FUNDEMPRESA", que en adelante se denominará el "CONTRATISTA". SEGUNDA : ANTECEDENTES DEL CONTRATO.El CONTRATANTE, mediante Requerimiento de Propuestas Técnicas con Código CUCE N° 08-1201-00-91355-1-1 y Código interno del GMLP N° OBN-282-2008, convocó a personas naturales y jurídicas con capacidad de contratar a que presenten propuestas, de acuerdo con los términos del Documento Base de Contratación aprobado mediante Resolución Administrativa N° 048/2008 de 14 de abril de 2008, proceso realizado bajo las normas y regulaciones de contratación establecidas en las Normas Básicas del Sistema de Administración de Bienes y Servicios aprobadas por el Decreto Supremo N° 29190 de 11 de julio de 2007 y su Reglamentación. El Responsable del Proceso de Contratación de Apoyo Nacional a la Producción y Empleo (RPA), en base al Informe de Calificación Final y Recomendación D.A.G. - U.P.C. N° 101/2008 de 23 de abril de 2008 emitido por la Comisión Calificadora designada al efecto, decidió Adjudicar la ejecución de la obra "CONSTRUCCION MURO DE GAVIONES RIO CHULLPAJAHUIRA ZONA PORTADA CENTRAL" a la Empresa JALDIN & ASOCIADOS S.R.L., por haber sido calificada en primer lugar, al cumplir su propuesta con todos los requisitos de la Convocatoria y ser la más conveniente a los intereses de la Entidad CONTRATANTE. TERCERA: OBJETO DEL CONTRATO.El CONTRATISTA se compromete y obliga por el presente Contrato, a ejecutar todos los trabajos necesarios para la "CONSTRUCCION MURO DE GAVIONES RIO CHULLPAJAHUIRA ZONA PORTADA CENTRAL" Distrito 9 de la ciudad de La Paz hasta su acabado completo, que en adelante se denominará LA OBRA, con estricta y absoluta sujeción a las condiciones, precio, dimensiones, regulaciones, obligaciones, especificaciones, tiempo de ejecución estipulado y características técnicas establecidas en el presente Contrato y en los documentos que forman parte del presente instrumento legal. Para garantizar la correcta ejecución y conclusión de la OBRA hasta la conclusión del contrato, el CONTRATISTA se obliga a ejecutar el trabajo, a suministrar equipo, mano de obra y materiales; así como, todo lo necesario de acuerdo al Documento Base de Contratación y su Propuesta presentada. La obra comprende los siguientes ítems generales: LETRERO IDENTIFICATORIO DE OBRA TIPO 1. ENSAYO-CLASIFICACIÓN DE SUELOS-SISTEMA UNIFICADO.

La Paz I

LÍDER U,.vtivlanaibo

= Calle Mercado No 1298 .10654 zr (Y)1-2) 220200() fax: ('^91 -2) 2204377 ^

IIUrt

pondeneaGt^lap:v.hc^


1

GMLP - 1.242/2008 OBN-282/2008 tGmp3XafN/gb5U66Tth6D+nISs1+/Fa4a/t1 PQV6/No=

Gobierno Municipal de La Par ROL1VIA

1

162

- EXCAVACIÓN 0-2 M. S/AGOTAMIENTO TERRENO SEMIDURO.

t v

W La Paz

10 LIDER

ARMADO DE GAVIONES (INCLUYE MALLA). RELLENO Y COMPACTADO COMPACTADOR MANUAL. DRENAJE DE PVC. RELLENO DE MATERIAL DE DRENAJE. TRANSPORTE DE MATERIAL EXCEDENTE. CUARTA : PLAZO DE EJECUCIÓN DE LA OBRA.El CONTRATISTA ejecutará y entregará la obra satisfactoriamente concluida, en estricto acuerdo con los ítems de la propuesta adjudicada, los planos del diseño final, la validación del lugar de la obra, las especificaciones técnicas y el cronograma de trabajos en el plazo de sesenta y siete (67) días calendario, que serán computados a partir de la fecha en la que el SUPERVISOR expida la Orden de Proceder, por orden del CONTRATANTE. En caso de otorgarse anticipo, la Orden de Proceder no podrá ser emitida antes de que se haga efectivo el desembolso total del anticipo. QUINTA: MONTO DEL CONTRATO.El monto total propuesto y aceptado por ambas partes para la ejecución de la Obra, objeto del presente Contrato es de Bs224.470,98 (DOSCIENTOS VEINTICUATRO MIL CUATROCIENTOS SETENTA 98/100 BOLIVIANOS), a ser pagados en dicha moneda. El precio o valor final de la OBRA será el resultante de aplicar los precios unitarios de la propuesta adjudicada, en base de las cantidades de obra que se han establecido en el Formulario de Propuesta. Queda establecido que los precios unitarios consignados en la propuesta adjudicada incluyen la provisión de materiales de calidad, equipos, instalaciones auxiliares, herramientas, andamiajes y todos los demás elementos, sin excepción alguna, que sean necesarios para la realización y cumplimiento de la ejecución de la obra, mismos que deben estar de acuerdo con lo señalado en las especificaciones técnicas. Este precio también comprende todos los costos referidos a salarios, incidencia en ellos por leyes sociales, impuestos, aranceles, daños a terceros, reparaciones por trabajos defectuosos, gastos de seguro de equipo, maquinaria y de accidentes personales, gastos de transporte y viáticos y todo otro costo directo o indirecto incluyendo utilidades que puedan tener incidencia en el precio total de la obra, hasta su acabado satisfactorio y posterior entrega definitiva. Es de exclusiva responsabilidad del CONTRATISTA, efectuar los trabajos contratados dentro del precio establecido de la obra ya que no se reconocerán ni procederán pagos por trabajos que hiciesen exceder dicho importe, a excepción de aquellos autorizados expresamente por escrito mediante los instrumentos técnico - legales previstos en este Contrato. SEXTA: GARANTÍAS.El CONTRATISTA garantiza el cumplimiento de este CONTRATO, con las siguientes garantías: 6.1 Garantía de Cumplimiento de Contrato : EL CONTRATISTA, garantiza la correcta, cumplida y fiel ejecución del presente CONTRATO en todas sus partes con la Póliza de Seguro N° CCO-LP 0210225/08 por el monto de Bs15.712,97 (QUINCE MIL SETECIENTOS DOCE 97/100 BOLIVIANOS), emitida por SEGUROS Y REASEGUROS GENERALES 24 DE SEPTIEMBRE S.A., el 9 de mayo de 2008 con vigencia desde el 9 de mayo de 2008 hasta el 6 de octubre de 2008, a la orden del Gobierno Municipal de La Paz, por el siete por ciento (7%) del valor del CONTRATO. El importe de dicha garantía en caso de cualquier incumplimiento contractual incurrido por el CONTRATISTA, será ejecutado en favor del CONTRATANTE sin necesidad de ningún trámite o acción judicial, a su solo requerimiento. Empero, si se procediera a la Recepción Definitiva de la Obra dentro del plazo contractual y en forma satisfactoria, hecho que se hará constar mediante el Acta correspondiente, suscrita por ambas partes contratantes, dicha garantía será devuelta después de la Liquidación del Contrato, juntamente con el Certificado de Cumplimiento de Contrato.

= falle Mercado No. 1298 10654

Ir (591-2) 2202000 1ax: (`.x91-2) 2204377 i..., , t,r, - ,•„r, .ni n lt ni ia(rñhn t7.Uu


1

1f

GMLP - 1.242/2008 OBN-282/2008 tGmp3XafN/gb5U66Tth6D+nISs1+/Fa4a /t1 PQV6/No=

Gobierno Municipal de La Pat BOLIVIA EL CONTRATISTA, tiene la obligación de mantener actualizada la Garantía de Cumplimiento de CONTRATO cuantas veces lo requiera el SUPERVISOR, por razones justificadas, quien llevará el control directo de vigencia de la misma bajo su responsabilidad. 6.2 Garantía de Correcta Inversión del Anticipo: EL CONTRATISTA entrega al CONTRATANTE, como garantía del anticipo que reciba, la Póliza de Seguro N° CIA-LP 0205966/08 por el monto de Bs44.894,20 (CUARENTA Y CUATRO MIL OCHOCIENTOS NOVENTA Y CUATRO 20/100 BOLIVIANOS), emitida por SEGUROS Y REASEGUROS GENERALES 24 DE SEPTIEMBRE S.A., el 9 de mayo de 2008 con vigencia desde el 9 de mayo de 2008 hasta el 7 de agosto de 2008, a la orden del Gobierno Municipal de La Paz, por el veinte por ciento (20%) del valor total del CONTRATO. El importe de esta Garantía podrá ser cobrado por el CONTRATANTE en caso de que el CONTRATISTA no se haya movilizado e iniciado trabajos dentro de los días establecidos al efecto, después de recibir la Orden de Proceder, o en caso de que no cuente con el material, equipo y personal necesarios para la prosecución de la obra, una vez iniciada esta. Esta garantía original, podrá ser sustituida periódicamente deduciéndose el monto amortizado y ser emitida por el saldo que resta por amortizar. Las garantías substitutivas deberán mantener su vigencia en forma continua y hasta el plazo originalmente previsto; por lo que, el CONTRATISTA realizará las acciones correspondientes a este fin oportunamente. 6.3 Las garantías descritas precedentemente estarán bajo custodia de la Unidad de Procesos de Contratación dependiente de la Dirección de Administración General del G.M.L.P., acto que no eximirá la responsabilidad del Supervisor. SÉPTIMA: DOMICILIO A EFECTOS DE NOTIFICACIÓN.Cualquier aviso o notificación que tengan que darse las partes bajo este Contrato y que no estén referidas a trabajos en la obra misma, será enviada: Al CONTRATISTA: JALDIN & ASOCIADOS S.R.L., en la avenida Iturralde N° 1123, zona de Miraflores de la ciudad de La Paz - Bolivia. AL CONTRATANTE: El GOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ, en las oficinas de la Subalcaldía Max Paredes, calle Max Paredes esq. Buenos Aires, al lado del Mercado Uruguay de la ciudad de La Paz - Bolivia. OCTAVA: VIGENCIA DEL CONTRATO.El presente Contrato entrará en vigencia una vez que haya sido suscrito por ambas partes, debiendo cumplirse con los siguientes trámites: 1. Otorgarse el Anticipo. 2. Ser registrado en la Contraloría General de la República. La falta de realización de estos trámites no afecta la validez y eficacia del presente documento contractual. NOVENA.- DOCUMENTOS DE CONTRATO.El presente documento, las especificaciones técnicas, planos y toda otra documentación referente a la Obra, constituyen parte esencial de los Documentos de Contrato y tienen por finalidad complementarse mutuamente: 9.1 Documento Base de Contratación de la Modalidad de Apoyo Nacional a ;a Producción y Empleo - Requerimiento de Propuestas Técnicas con Código Interno del GMLP N° OBN -282-2008 y Código CUCE N° 08-1201 -00-91355-1-1. 9.2 Especificaciones Técn;gas y planos. 9.3 Documentos completos de propuesta del CONTRATISTA. 9.4 Fotocopias legalizadas u originales de: - Testimonio de Constituci5rl de la Empresa CONTRATISTA. - Certificado de Actualizac` 5n de Matrícula de Comercio, expedido por FUNDEMPRESA. - NIT. - Poder del representante 'e gal de la Empresa CONTRATISTA. - Certificado de Información sobre Solvencia con el Fisco, emitido por la Contraloría General de la República.

W La Paz LIDER

= I

V

10654 (591-2) 2202000 Fax: (591-2) 2204377 Calle Mercado No. 1298

n 1:111111 111) cuy rrtit^undrnciaCDlap2z!.v.


1

GMLP - 1.24212008 OBN-282/2008 tGmp3XafN/gb5U66Tth6D+nISs1+/Fa4a/t1 PQV6/No=

Gobierno Municipal de La Par BOLIVIA

\IJ

d l

¿ La Paz

C?`IDER

- Informe D .A.G. - U.P.C. N° 101/ 2008 de 23 de abril de 2008 y Nota de Adjudicación DAG-UPC Of. No. 1344/08 de 2 de mayo de 2008. - Garantías de Cumplimiento de Contrato y Correcta Inversión de Anticipo. DÉCIMA : LEGISLACIÓN APLICABLE AL CONTRATO.El presente contrato es un Contrato Administrativo , por lo que está sujeto a la normativa prevista en la Ley N ° 1178 de Administración y Control Gubernamentales, en los aspectos de su ejecución y resultados . Asimismo , el contrato se interpretará de conformidad con las Leyes de la República de Bolivia. DÉCIMA PRIMERA : CUMPLIMIENTO DE LEYES LABORALES.El CONTRATISTA deberá dar estricto cumplimiento a la legislación laboral y social vigente en la República de Bolivia y será también responsable de dicho cumplimiento por parte de los Subcontratistas que pudiera contratar. El CONTRATISTA será responsable y deberá mantener al CONTRATANTE exonerado contra cualquier multa o penalidad de cualquier tipo o naturaleza que fuera impuesta por causa de incumplimiento o infracción de dicha legislación laboral o social. DÉCIMA SEGUNDA: PROTOCOLIZACION DEL CONTRATO.La presente minuta , por el monto del contrato , no requiere obligatoriamente ser protocolizada ; sin embargo , a criterio del CONTRATANTE, podrá ser protocolizada con todas las formalidades de Ley ante la Notaria de Gobierno del Distrito de La Paz, debiendo pagar el CONTRATISTA el importe que por concepto de Protocolización del contrato y otros gastos de carácter formal se realicen. Esta Protocolización contendrá los siguientes documentos: - Minuta del contrato (original). - Documento de designación del representante legal del CONTRATANTE y Poder Notariado del representante legal del CONTRATISTA ( fotocopias legalizadas). - Garantías (fotocopia simple). En caso de que por cualquier circunstancia , el presente contrato no fuese protocolizado, servirá a los efectos de Ley y de su cumplimiento , como documento suficiente a las partes. DÉCIMA TERCERA : SUBCONTRATOS.Si el SUPERVISOR autoriza la subcontratación para la ejecución de alguna fase de la obra , en ningún caso el total de subcontratos podrá exceder el veinticinco por ciento (25%) del valor total de este Contrato , y el CONTRATISTA será directa y exclusivamente responsable por los trabajos , su calidad y la perfección de ellos , así como también por los actos y omisiones de los subcontratistas y de todas las personas empleadas en la obra. En ningún caso el CONTRATISTA podrá pretender autorización para subcontratos que no hubiesen sido expresamente previstos en su propuesta. Ningún subcontrato o intervención de terceras personas relevará al CONTRATISTA del cumplimiento de todas sus obligaciones y responsabilidades emergentes del presente Contrato. DÉCIMA CUARTA: INTRANSFERIBILIDAD DEL CONTRATO.El CONTRATISTA bajo ningún título podrá ceder , transferir, subrogar , total o parcialmente este Contrato. DÉCIMA QUINTA: TERMINACIÓN DEL CONTRATO.E¡ presente contrato concluirá bajo una de las siguientes modalidades: 15.1 Por Cumplimiento de Contrato : De forma normal , tanto el CONTRATANTE como el CONTRATISTA, darán por terminado el presente Contrato, una vez que ambas partes hayan dado cumplimiento a todas las condiciones y estipulaciones contenidas en él, lo cual se hará constar por escrito. 15.2 Por Resolución del Contrato : Si es que se diera el caso y como una forma excepcional de terminar el contrato a los efectos legales correspondientes, el CONTRATANTE y el CONTRATISTA, voluntariamente acuerdan dentro del marco legal vigente en Bolivia , el siguiente procedimiento para procesar la resolución . del Contrato:

= Calle Mercad>> Ni). 1798 . : 10654 V (591 -2) 2202000 Fax: (591-2) 2204377 .,.I-., ,, h.. ,,.•^,^,s^s1c •nciaGd4atlai.bo


1

GMLP -1.242/2008 OBN-282/2008 tGmp3XafN/gb5U66Tth6D +nlssi+ / Fa4a/tl PQV6/No=

Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA

o 159

15.2.1 Resolución a requerimiento del CONTRATANTE, por causales atribuibles al CONTRATISTA.

El CONTRATANTE, podrá proceder al trámite de resolución del Contrato, en los siguientes casos: a) Por incumplimiento en la iniciación de la obra, si emitida la Orden de Proceder demora más de quince (15) días calendario en movilizarse a la zona de los trabajos. b) Por disolución o quiebra del CONTRATISTA. c) Por suspensión de los trabajos sin justificación, por mas de quince (15) días calendario continuos, sin autorización escrita del SUPERVISOR. d) Por incumplimiento en la movilización a la obra, de acuerdo a Cronograma, del equipo y personal ofertados. e) Por incumplimiento injustificado del Cronograma de obra sin que el CONTRATISTA adopte medidas necesarias y oportunas para recuperar su demora y asegurar la conclusión de la obra dentro del plazo vigente. f) Por negligencia reiterada (3 veces) en el cumplimiento de las especificaciones, planos, o de instrucciones escritas del SUPERVISOR. g) Por subcontratación de una parte de la obra sin que esta haya sido prevista en la propuesta y/o sin contar con la autorización escrita del SUPERVISOR. h) Cuando el monto de las multas, alcance el diez por ciento (10%) del monto total del contrato decisión optativa -, o el veinte por ciento (20%), de forma obligatoria. 15.2.2 Resolución a requerimiento del CONTRATISTA por causales atribuibles al CONTRATANTE. El CONTRATISTA, podrá proceder al trámite de resolución del Contrato, en los siguientes casos: a) Por instrucciones injustificadas emanadas del CONTRATANTE o SUPERVISOR, para la suspensión de ejecución de obras por más de 30 (treinta) días calendario. b) Si apartándose de los términos del contrato el CONTRATANTE a través del SUPERVISOR, pretende efectuar aumento o disminución en las cantidades de obra sin emisión de la necesaria Orden de Cambio, que en el caso de incrementos garantice el pago. 15.3 Resolución por fuerza mayor o caso fortuito. Si antes de la terminación del objeto del CONTRATO, el CONTRATANTE se encontrase con situaciones fuera de control de las partes que imposibiliten la ejecución o conclusión de la obra, o vayan contra los intereses del Estado, el CONTRATANTE en cualquier momento, mediante carta dirigida al CONTRATISTA, suspenderá los trabajos y resolverá el CONTRATO total o parcialmente. A la entrega de dicha comunicación oficial de resolución, el CONTRATISTA suspenderá el trabajo de acuerdo a las instrucciones que al efecto emita en el Libro de Ordenes el SUPERVISOR. El CONTRATISTA conjuntamente con el SUPERVISOR, procederán con la medición del trabajo ejecutado hasta la fecha de suspensión, el avalúo de los materiales en obra que pudieran ser empleados posteriormente, la evaluación de los compromisos que el CONTRATISTA tuviera pendiente por compra y otros debidamente documentados. Asimismo el SUPERVISOR liquidará los costos proporcionales que demandase el levantamiento de las instalaciones, desmovilización de maquinaria / equipo y algunos otros gastos que a juicio del SUPERVISOR fueran considerados sujetos a reembolso. Con estos datos el SUPERVISOR elaborará la planilla de medición final para el correspondiente pago, en caso que corresponda. 15.4 Reglas aplicables a la Resolución : Para procesar la Resolución del Contrato por cualquiera de las causales señaladas , las garantías deben estar plenamente vigentes y el CONTRATANTE o el CONTRATISTA darán aviso escrito mediante carta, a la otra parte, de su intención de resolver el CONTRATO, estableciendo claramente la causal que se aduce. 1

W La Paz ¶7LIDER

IM Callc Mercado No 1298 . 10654 cr (591-2 ) 2202000 Fax : ( 591-2) 2204377


1

GMLP - 1.242/2008 OBN-282/2008 tUmp3natNIq Ubb I tnbu+nIJsi+/r a4a/tl I'UVb/NO=

Gobierno Municipal de La Paz

t. 15S

BOLIVIA Si dentro de los quince ( 15) días hábiles siguientes de la fecha de notificación, se enmendaran las fallas , se normalizara el desarrollo de los trabajos y se tomaran las medidas necesarias para continuar normalmente con las estipulaciones del Contrato y si el requirente de la resolución expresa por escrito su conformidad a la solución , el aviso de intención de resolución será retirado. En caso contrario , si al vencimiento del término de los quince ( 15) días hábiles no existe ninguna respuesta , el proceso de resolución continuará a cuyo fin el CONTRATANTE o el CONTRATISTA, según quién haya requerido la resolución del contrato , notificará mediante carta a la otra parte, que la resolución del contrato se ha hecho efectiva. Esta carta dará lugar a que : cuando la resolución sea por causales imputables al CONTRATISTA se consolide en favor del CONTRATANTE la Garantía de Cumplimiento de Contrato manteniéndose pendiente de ejecución la Garantía de Correcta Inversión del Anticipo hasta que se efectué la conciliación de saldos , si aun la vigencia de dicha garantía lo permite, caso contrario si la vigencia está a finalizar y no se amplía , será ejecutada con cargo a esa liquidación. El SUPERVISOR a solicitud del CONTRATANTE , procederá a establecer y certificar los montos reembolsables al CONTRATISTA por concepto de trabajos satisfactoriamente ejecutados y de los materiales, equipamiento e instalaciones temporales aptos para su utilización en la prosecución de los trabajos si corresponde. En este caso no se reconocerá al Contratista gastos de desmovilización de ninguna naturaleza. Con base en la planilla o certificado de cómputo final de volúmenes de obra , materiales, equipamiento e instalaciones temporales , emitida por el SUPERVISOR, el CONTRATISTA preparará la planilla o Certificado Final, estableciendo saldos en favor o en contra para su respectivo pago o cobro de las garantías pertinentes. Solo en caso que la resolución no sea originada por negligencia del CONTRATISTA éste tendrá derecho a una evaluación de los gastos proporcionales que demande el levantamiento de la instalación de faenas para la ejecución de la obra y los compromisos adquiridos por el CONTRATISTA para su equipamiento contra la presentación de documentos probatorios y certificados. El CONTRATANTE quedará en libertad de continuar la Obra a través de otro CONTRATISTA. DÉCIMA SEXTA : M'ECANISMOS DE RESOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS.En caso de surgir controversias entre el CONTRATANTE y el CONTRATISTA que no puedan ser solucionadas por la vía de la concertación , las partes están facultadas para acudir a la vía judicial , bajo la jurisdicción coactiva fiscal. DÉCIMA SÉPTIMA: OBLIGACIONES COLATERALES DEL CONTRATISTA.Son obligaciones colaterales del proceso de ejecución de la obra hasta su entrega definitiva: a) El tener los registros y el Libro de Ordenes debidamente foleados y aperturados con las formalidades de Ley por ante Notario de Fe Pública. b) El tener designado al Residente de Obra , profesional calificado en la propuesta, titulado , con suficiente experiencia en la dirección de Obras similares, que lo califiquen para llevar a cabo de forma satisfactoria la ejecución de la obra, el mismo que será presentado oficialmente antes del inicio de los trabajos , mediante comunicación escrita dirigida a la Fiscalización , para que ésta comunique y presente al Residente de Obra a la Supervisión. c) El Someterse a !a Supervisión Técnica del Supervisor y del Fiscal de la Obra y otras que el CONTRATANTE considere necesario. DÉCIMA OCTAVA : MEDICIÓN DE CANTIDADES DE OBRA.Para la medición de las cantidades de obra ejecutada mensualmente por el CONTRATISTA, éste notificará al SUPERVISOR con dos ( 2) días calendario de anticipación y preparará todo lo necesario para que se realice dicha labor , sin obstáculos y con la exactitud requerida. Los resultados de las mediciones efectuadas conjuntamente y los cálculos respectivos se consignarán en una planilla especial que será elaborada por el CONTRATISTA en dos

L a Paz LIDER

b ca ur Mercado Nn 1298 10654 *W (591- 2)2202000 Fax: (591-2) 2204377 .... i..•.... ^.,, w ,.x{r•r^ri•.^Gi\lan:v h<t


1

GMLP - 1.242/2008 OBN-282/2008 tGmp3XafN/gb5U66Tth6D +nlSsl +/Fa4a/tl PQV6/No=

Gobierno Municipal de La Pa, BOLIVIA ejemplares , uno de los cuales será entregado con fecha, en versión definitiva al SUPERVISOR para su control y aprobación. El CONTRATISTA preparará el certificado de pago o planilla mensual correspondiente en función de las mediciones realizadas conjuntamente con el SUPERVISOR . Las obras deberán medirse netas , excepto cuando los documentos de Contrato prescriban un procedimiento diferente. No se medirán volúmenes excedentes cuya ejecución no haya sido aprobada por escrito por el SUPERVISOR. DÉCIMA NOVENA : FORMA DE PAGO.El pago del presente contrato se realizará en pagos parciales. Antes de ser emitida la Orden de Proceder, el CONTRATANTE entregará al CONTRATISTA un anticipo de hasta un monto máximo del veinte por ciento (20%) del monto total del contrato, que estará garantizado con la garantía de Correcta Inversión de Anticipo por el cien por ciento (100%) del monto entregado . El importe del anticipo será descontado en las respectivas planillas de pago mensual , hasta cubrir el monto total anticipado. Los siguientes pagos serán paralelos al progreso de la obra , a este fin mensualmente y dentro de los cinco ( 5) días hábiles siguientes a cada mes vencido , el CONTRATISTA presentará al SUPERVISOR, para su revisión en versión definitiva, una planilla o certificado de pago, con fecha y firmado por el RESIDENTE DE OBRA , documento que consignará todos los trabajos ejecutados a los precios unitarios establecidos, de acuerdo a la medición efectuada en forma conjunta por el SUPERVISOR y el CONTRATISTA. De no presentar el CONTRATISTA la respectiva planilla dentro del plazo previsto , los días de demora serán contabilizados por el SUPERVISOR y/o el FISCAL, a efectos de deducir los mismos del lapso que el CONTRATANTE en su caso pueda demorar en la efectivización del pago de la citada planilla. El SUPERVISOR, dentro de los tres (3) días hábiles siguientes , después de recibir en versión definitiva el certificado o planilla de pago indicará por escrito su aprobación o devolverá el certificado para que se enmienden los motivos de rechazo , debiendo el CONTRATISTA, en este último caso , realizar las correcciones necesarias y volver a presentar el certificado, con la nueva fecha. El certificado aprobado por el SUPERVISOR, con la fecha de aprobación , será remitido al FISCAL DE OBRA, quien luego de tomar conocimiento del mismo , dentro del término de tres (3) días hábiles subsiguientes a su recepción , o lo devolverá al SUPERVISOR si requiere aclaraciones , o lo enviará a la dependencia pertinente del CONTRATANTE para el pago, con la firma y fecha respectivas . En dicha dependencia se expedirá la orden de pago dentro del plazo máximo de cinco (5) días hábiles computables desde su recepción. En caso que el certificado de pago fuese devuelto al SUPERVISOR, para correcciones o aclaraciones , el CONTRATISTA dispondrá de hasta cinco (5) días hábiles para efectuarlas y con la nueva fecha remitir los documentos nuevamente al SUPERVISOR y este al FISCAL DE OBRA. El pago de cada certificado o planilla mensual de avance de obra se realizará dentro de los treinta (30) días hábiles siguientes a la fecha de remisión del FISCAL a la dependencia prevista del CONTRATANTE, para el pago . El CONTRATISTA, recibirá el pago del monto certificado menos las deducciones que correspondiesen. VIGÉSIMA : FACTURACION.El CONTRATISTA emitirá la factura correspondiente a favor del CONTRATANTE una vez que cada planilla de avance de obra haya sido aprobada por el SUPERVISOR. En caso de que no sea emitida la factura respectiva , el CONTRATANTE no hará efectivo el pago de la planilla. VIGESIMA PRIMERA : MODIFICACION DE LAS OBRAS.Se podrán efectuar modificaciones al presente contrato, de acuerdo a lo establecido en el artículo 36 de las Normas Básicas del Sistema de Administración de Bienes y Servicios

1.a Paz

17 LIDER

il t'allc titcrcado No. 129 ti 10654 a (591-2) 2202000 Fax: (591-2) 2204377


`I

I

W\VW.%;1pa/

o

l"n11t'l^nn^ucnua^iy ^a Nac.v..

GMLP - 1.242/2008 OBN-282/2008 tGmp3XafN/gb5U66Tth6D+ nISsl +/ Fa4a/t1 PQV6/No=

Gobierno Municipal de La 11ar 13OLIVI A

15f;

aprobadas por el Decreto Supremo N° 29190 y cuando no afecten la esencia del presente contrato, debiendo considerarse los siguientes aspectos: 21.1 Queda establecido que de forma excepcional, por causas plenamente justificadas (técnica, legal y financiera), el SUPERVISOR, con la autorización expresa del CONTRATANTE, durante el período de ejecución de la obra, podrán efectuar modificaciones y/o ajustes necesarios al diseño de la obra, que modifiquen el plazo o el monto de la obra, a efectos que la misma cumpla con el fin previsto. 21.2 El SUPERVISOR, previo el trámite respectivo de aprobación podrán introducir modificaciones que considere estrictamente necesarias y con tal propósito, tendrá la facultad para ordenar por escrito al CONTRATISTA y éste deberá cumplir con cualquiera de las siguientes instrucciones: a) Efectuar ajustes de rutina o especiales en el desarrollo cotidiano de la obra. b) Incrementar o disminuir cualquier parte de la obra prevista en el Contrato. c) Ejecutar trabajos adicionales inherentes a la misma obra, que sean absolutamente necesarios, aunque no cuenten con precios unitarios establecidos en el Contrato. 21.3 El SUPERVISOR con conocimiento del CONTRATANTE, puede ordenar las modificaciones a través de los siguientes instrumentos: A. (Mediante una Orden de Trabajo) Cuando la modificación esté referida a un ajuste o redistribución de cantidades de obra, sin que ello signifique cambio sustancial en el diseño de la obra, en las condiciones o en el monto del Contrato. Estas órdenes serán emitidas por el SUPERVISOR, mediante carta expresa, o en el Libro de Ordenes, siempre en procura de un eficiente desarrollo y ejecución de la obra. La emisión de órdenes de Trabajo, no deberán dar lugar a la emisión posterior de Orden de Cambio para el mismo objeto. B. (Mediante Orden de Cambio) Se aplicará cuando la modificación a ser introducida implique una modificación del precio del contrato o plazos del mismo, donde se pueden introducir modificación de volúmenes o cantidades de obra (no considerados en la licitación), sin dar lugar al incremento de los precios unitarios; si para el cumplimiento del objeto del contrato fuese necesaria la creación de nuevos ítems (volúmenes y cantidades no previstas), los precios unitarios de estos ítems deberán ser negociados. Una orden de cambio no puede modificar las características sustanciales del diseño. El incremento o disminución mediante Orden de Cambio (una o varias sumadas) solo admite el máximo de diez por ciento (10%) del monto total de Contrato. El documento denominado Orden de Cambio que tendrá número correlativo y fecha del día de emisión, será elaborado con los sustentos técnicos y de financiamiento (disponibilidad de recursos), por el SUPERVISOR y será puesto a conocimiento y consideración del FISCAL, quien con su recomendación enviará a la instancia municipal correspondiente del Gobierno Municipal de La Paz, para el procesamiento de su emisión. La Orden de Cambio será firmada por la misma autoridad (o su reemplazante si fuese el caso ) que firmo el contrato original. Una vez formulada la Orden de Cambio por el Supervisor, el proceso de aprobación y suscripción de la misma debe durar como máximo quince (15) días calendario. 21.4 La Orden de Trabajo y la Orden de Cambio, deben ser emitidos y suscritos de forma previa a la ejecución de los trabajos por parte del CONTRATISTA, en ninguno de los casos constituye un documento regulador de procedimiento de ejecución de obra, excepto en casos de emergencia declarada para el lugar de emplazamiento de la obra. 21.5 En todos los casos son responsables por los resultados de la aplicación de los instrumentos de modificación descritos, el FISCAL DE OBRA, el SUPERVISOR y el CONTRATISTA. VIGÉSIMA SEGUNDA : MOROSIDAD Y SUS PENALIDADES.Queda convenido entre las partes contratantes, que una vez suscrito el presente contrato, el Cronograma de ejecución de obra propuesto será ajustado en función de la -fecha de emisión

^a Paz 7 LIDER

Calle Mercado No. 1298 .10654 21(591-2) 2202000 Fax: (591-2) 2204377


¿'

I

wweV.lap

iL.OO

l l)TTt'11)01101'11C5.1UP1dvA[.vu

GMLP - 1.242/2008 OBN-282/2008 tGmp3XafN/ gb5U66Tth6D + nISs1+/Fa4a/t1PQV6/No=

Gobierno Municipal de La Pai 13OLIVLA

i

de la Orden de Proceder, dentro de los quince (15) días calendario subsiguientes a la emisión de la Orden de Proceder y será presentado para su aprobación al SUPERVISOR. Una vez aprobado por el SUPERVISOR y aceptada por el CONTRATANTE, constituye un documento fundamental del presente Contrato a los fines del control mensual del AVANCE DE LA OBRA, así como de control del plazo total. A los efectos de aplicarse morosidad en la ejecución de la obra, el CONTRATISTA y el SUPERVISOR deberán tener muy en cuenta el plazo estipulado en el Cronograma para cada actividad, por cuanto si el plazo total fenece sin que se haya concluido la Obra en su integridad y en forma satisfactoria, el CONTRATISTA se constituirá en mora sin necesidad de ningún previo requerimiento del CONTRATANTE obligándose por el sólo hecho del vencimiento del plazo a pagar por cada día calendario de retraso en el cumplimiento de Contrato, una multa equivalente a: - Bolivianos equivalentes al 2 por 1.000 del monto total del Contrato por cada día de atraso entre el 1 y 30 días. - Bolivianos equivalentes al 4 por 1.000 del monto total del Contrato por cada día de atraso entre el 31 y 60 días. - Bolivianos equivalentes al 6 por 1.000 del monto total del Contrato por cada día de atraso entre 61 y 90 días. - Bolivianos equivalentes al 8 por 1.000 del monto total del Contrato por cada día de atraso desde el día 91 en adelante. El monto de cada multa se aplica a cada periodo de retraso. De establecer el SUPERVISOR que como emergencia de la aplicación de multas por moras por no conclusión de obra dentro del plazo previsto y que se ha llegado al límite máximo del 10% del monto total del Contrato, comunicará oficialmente esta situación, al CONTRATANTE a efectos del procesamiento de la resolución del Contrato, si corresponde, conforme a lo estipulado en este mismo documento. Las multas serán cobradas mediante descuentos establecidos expresamente por el SUPERVISOR, bajo su directa responsabilidad, de los Certificados o Planillas de pago mensuales o del Certificado de liquidación final, sin perjuicio de que el CONTRATANTE ejecute la garantía de Cumplimiento de Contrato y proceda al resarcimiento de daños y perjuicios por medio de la acción coactiva fiscal por la naturaleza del Contrato, conforme lo establecido en el Artículo 47 de la Ley 1178. VIGÉSIMA TERCERA: RESPONSABILIDAD Y OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA.23.1. El CONTRATISTA y su representante en la obra están obligados a conocer minuciosamente los planos, instrucciones y pliegos de especificaciones y demás documentos de la Obra que le fueron proporcionados. 23.2. En caso de existir dudas, hará inmediata y oportunamente una consulta al SUPERVISOR, quién le responderá dentro de los tres (3) días hábiles siguientes a la recepción de la solicitud. Esta consulta si es necesaria, se hará antes de proceder a la ejecución de cualquier trabajo. 23.3. En caso de no actuar en la forma indicada anteriormente, correrán por cuenta del CONTRATISTA todos los gastos necesarios para subsanar los inconvenientes ocasionados. 23.4. EL CONTRATISTA no podrá entregar obra defectuosa o mal ejecutada aduciendo errores, defectos y omisiones en los planos y especificaciones técnicas, debiendo el trabajo erróneo o defectuoso ser subsanado y enmendado por su exclusiva cuenta. 23.5. Cuando el CONTRATISTA incurra en negligencia durante la ejecución de los trabajos o no efectúe la corrección de los mismos dentro del tercer día calendario de recibida la orden correspondiente, el SUPERVISOR podrá proceder a hacer subsanar las deficiencias observadas con cargo y a cuenta del CONTRATISTA, deduciendo su costo del importe de los certificados de avance de obra o la liquidación final, según corresponda. 23.6. Queda también establecido que e! CONTRATANTE podrá retener el total o parte del importe de las planillas por avance de obra para protegerse contra posibles perjuicios por trabajos defectuosos de la obra y no corregidos oportunamente pese a las instrucciones del SUPERVISOR. Desaparecidas las causales anteriores, el CONTRATANTE procederá al pago

¿ La Paz 1' LIDER

ú

(': ilt Mercado Ni 17118 10654

Vi (1,91-2) 22020011 f.lx (591-2) 2204377


1

'.`;W`N18 pn 1 1,111 - 1,111 S ,',p, 11n .•¡,k% .'.'- —l, - ' ..

GMLP - 1.242/2008 OBN-282/2008 tGmp3XafN/gb5U66Tth6D+nISs1+/Fa4a /t1 PQV6/No=

Gobierno Municipal de La Paz

BOLIVIA de las sumas retenidas siempre que, para la solución de ellas no se haya empleado parte o el total de dichos fondos. 23.7. Esta retención no creará derechos en favor del CONTRATISTA para solicitar ampliación de plazo, ni intereses. 23.8. Durante el tiempo que demanda la ejecución de la Obra el CONTRATISTA deberá mantener en el sitio de la misma al personal técnico y la mano de obra necesaria de acuerdo a su propuesta, con aprobación del SUPERVISOR. 23.9. El RESIDENTE DE OBRA deberá ser necesariamente el profesional, calificado en la propuesta, con experiencia en ejecución de obras similares a las previstas en el presente Contrato y representará al CONTRATISTA en el sitio de la ejecución de la obra. 23.10. Sin embargo, esta previsión de ningún modo relevará al CONTRATISTA de sus responsabilidades contractuales específicas y generales bajo el presente CONTRATO. 23.11. Personal .- EL CONTRATISTA deberá emplear el personal técnico clave mencionado en su propuesta y datos del Contrato, para llevar a cabo las funciones especificadas. El Fiscal de Obra aprobará el reemplazo del personal clave sólo cuando la calificación, capacidad y experiencia de ellos sean iguales o superiores a las del personal propuesto en !a oferta del CONTRATISTA. Si el Supervisor solicita la remoción de un miembro del personal o integrante de la fuerza laboral del CONTRATISTA, indicando las causas que motivan el pedido, el CONTRATISTA se ocupará de que dicha persona se retire de la Zona de Obras dentro de siete días y no tenga ninguna otra participación en los trabajos relacionados con el contrato. 23.12. Otros Contratistas .- El CONTRATISTA deberá cooperar y compartir la zona de obras con otros contratistas, autoridades públicas, empresas de servicios y con el CONTRATANTE en los periodos especificados en la lista de otros contratistas. El CONTRATANTE podrá modificar la lista de otros Contratistas y notificará al CONTRATISTA. 23.13 El CONTRATISTA deberá instalar uno o dos letreros en la obra (según corresponda). En el letrero se registrará que la obra es realizada por el GOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ, tendrá las dimensiones y características de acuerdo al modelo proporcionado por el CONTRATANTE a través del SUPERVISOR. 23.14. El CONTRATISTA custodiará todos los materiales, equipo y todo trabajo ejecutado, hasta la Recepción Definitiva de la obra, por el CONTRATANTE. 23.15. El CONTRATISTA mantendrá permanentemente barreras, letreros, luces y señalización adecuada y en general implementará todo medio de Securidad Industrial en el lugar de la Obra, que prevenga y precautele a su personal y a terceros del riesgo de accidentes. Dichos elementos serán retirados por el CONTRATISTA, a la terminación de la Obra. 23.16. El CONTRATISTA protegerá de posibles daños a las propiedades adyacentes a la Obra. En caso de que éstos se produzcan deberán ser resarcidos bajo su exclusiva responsabilidad, debiendo indemnizar por daños causados por las obras del CONTRATISTA a los propietarios vecinos de la Obra y de toda lesión causada a terceras personas como resultado de sus trabajos. 23.17. EL CONTRATISTA precautelará de daños a cañerías, árboles, conductores, torres y cables de instalación eléctrica, debiendo reparar cualquier daño o desperfecto ocasionado por su propia cuenta y riesgo. 23.18 . El CONTRATISTA mantendrá el área de trabajo libre de obstáculos y desperdicios; a la terminación de la obra removerá todos los obstáculos y materiales dejando la obra en estado de limpieza y esmero, a satisfacción del SUPERVISOR y del CONTRATANTE. 23.19. El CONTRATISTA esta obligado a dar cumplimiento a las obligaciones emergentes del pago de las cargas sociales y tributarias contempladas en su propuesta, en el marco de las 1 leyes vigentes, y presentar a requerimiento de la entidad el respaldo correspondiente.

La Paz 17LIDER a

i: Calle Mercado Nu. 1298 .10654

7i (591-2) 2202000 Fax: (591-2) 2204377


1

GMLP - 1.242/2008 OBN-282/2008 tGmp3XafN/gb5U66Tth6D+nlSsl+/Fa4a/tl PQV6/No=

Gobierno M Municipal de La Paz BOLIVIA

Í5:

VIGÉSIMA CUARTA: SEGURO CONTRA ACCIDENTES PERSONALES Y RESPONSABILIDAD CIVIL.Serán riesgos del CONTRATISTA los riesgos por lesiones personales, muerte y perdida o daño a la propiedad (incluyendo sin limitación alguna, las obras, Planta, materiales y Equipo) desde la fecha de inicio hasta la emisión del certificado de corrección de defectos. El CONTRATISTA deberá contratar seguros a nombre conjunto del CONTRATISTA y del CONTRATANTE para cubrir las siguientes eventualidades durante el periodo comprendido entre la fecha de iniciación y el vencimiento del periodo de responsabilidad por defectos, por los montos totales y sumas deducibles, para los siguientes eventos que son de riesgo del CONTRATISTA: 24.1 Seguro de la obra : Durante la ejecución de la obra, el CONTRATISTA deberá mantener por su cuenta y cargo una Póliza de Seguro adecuada, para asegurar contra todo riesgo, las obras en ejecución, materiales, instalaciones del SUPERVISOR, equipos que estime convenientes, vehículos, etc. 24.2 Seguro contra accidentes personales : Los empleados y trabajadores del CONTRATISTA, que trabajan en la Obra, deberán estar asegurados contra accidentes personales, incluyendo los riesgos de muerte, invalidez parcial y total o permanente, por montos que sean por lo menos equivalentes al mínimo de las compensaciones exigidas en la Ley Boliviana por accidentes de trabajo. 24.3 Seguro de responsabilidad civil: El CONTRATISTA, antes de iniciar la ejecución de la Obra, deberá sin que esto limite sus obligaciones y responsabilidad obtener a su propio costo, coberturas de seguro sobre daños a terceros. Dicho seguro deberá ser obtenido bajo los términos establecidos en este Contrato para ser aprobados por el SUPERVISOR, por un valor no inferior al uno por ciento (1 %) del monto total del Contrato. El CONTRATISTA deberá entregar al Supervisor o al Fiscal de Obra, para su aprobación, las pólizas y los certificados de seguro antes de la fecha de iniciación especificada. Dichos seguros deberán proporcionar compensación pagadera en los tipos y proporciones de monedas requeridos para rectificar la pérdida o perjuicio ocasionado. VIGÉSIMA QUINTA: SUSPENSION DE LOS TRABAJOS.EL CONTRATANTE está facultado para suspender temporalmente los trabajos en la obra en cualquier momento por motivos de fuerza mayor, caso fortuito y/o convenientes a los intereses del Estado, para lo cual notificará al CONTRATISTA por escrito, por intermedio del SUPERVISOR, con una anticipación de cinco (5) días calendario, excepto en los casos de urgencia por alguna emergencia imponderable. Esta suspensión puede ser parcial o total. En este caso, el CONTRATANTE reconocerá en favor del CONTRATISTA los gastos en que éste incurriera por conservación y mantenimiento de la obra, cuando el lapso de la suspensión sea mayor a los diez (10) días hábiles. A efectos del pago de estos gastos el SUPERVISOR llevará el control respectivo de personal y equipo paralizado, del que realice labores administrativas y elaborará la respectiva Orden de Cambio conteniendo el importe y plazo que en su caso corresponda, para que se sustente el pago y la ampliación del plazo, en ningún caso se reconocerá el pago por equipo paralizado. Asimismo, el SUPERVISOR podrá ordenar la suspensión temporal de la obra por condiciones meteorológicas excepcionalmente desfavorables, por la inseguridad total de las obras o de una parte de las mismas, o si se presentan situaciones de Fuerza Mayor. Esta suspensión puede ser parcial o total. En este caso, cuando el trabajo fuera totalmente suspendido por más de diez (10) días calendario y la(s) actividad(es) suspendida(s) se encontrará en la ruta crítica del cronograma vigente, el número de días en que los trabajos se encuentren suspendidos se añadirá al plazo del CONTRATO, a cuyo efecto el SUPERVISOR preparará la respectiva Orden de Cambio. Para efectos de la elaboración de la Orden de Cambio, se computarán los costos a partir de transcurridos los diez (10) días hábiles establecidos para el efecto.

íII1 Calic Mercado Nu. 1298 10654 a (591-2) 2202000 Fax: (591 -2) 2204377


I www.lap,ti.bn - crnn tilnuult nciat?'la1)ai z

GMLP - 1.242/2008 OBN-282/2008 tGmp3XafN/gb5U66Tth6D +nISsl +/Fa4a/tl PQV6/No=

15 *2

Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA

También el CONTRATISTA puede comunicar al SUPERVISOR o al CONTRATANTE la suspensión o paralización temporal de los trabajos en la obra, por causas atribuibles al CONTRATANTE que afecten al CONTRATISTA en la ejecución de la obra. Si los trabajos se suspenden parcial o totalmente por negligencia del CONTRATISTA en observar y cumplir correctamente condiciones de seguridad para el personal o para terceros, o por incumplimiento de las órdenes impartidas por el SUPERVISOR o por inobservancia de las prescripciones del Contrato, el tiempo que los trabajos permanezcan suspendidos , no merecerá ninguna ampliación de plazo para la entrega de la Obra , ni corresponderá pago alguno por el mantenimiento de la misma. VIGÉSIMA SEXTA : COMISIÓN DE RECEPCIÓN DE OBRAS.Una Comisión de Recepción , tendrá actuación obligatoria en todos los procesos de recepción de obras , designada de modo específico para cada proceso de recepción , en razón de la naturaleza de la contratación y la especialidad técnica requerida por los miembros que la constituyan. La Comisión de Recepción tiene la responsabilidad de efectuar la recepción , provisional y/o definitiva de las obras contratadas , luego de verificar también el cumplimiento de las especificaciones, términos y condiciones del contrato. VIGESIMA SÉPTIMA : CONDICIONES PARA LA RECEPCION DE LA OBRA.-

1

A la conclusión de la obra , el CONTRATISTA solicitará a la Supervisión una inspección conjunta para verificar que todos los trabajos fueron ejecutados y terminados en concordancia con las cláusulas del contrato , planos y especificaciones técnicas y que, en consecuencia, la

obra se encuentra en condiciones adecuadas para su entrega. Cinco días hábiles antes de que fenezca el plazo de ejecución de la obra , o antes , mediante el Libro de ordenes solicitará al SUPERVISOR señale día y hora para la realización del Acto de Recepción Provisional de la Obra. Si la obra, a juicio técnico del SUPERVISOR se halla correctamente ejecutada, conforme a los planos y documentos del CONTRATO, mediante el Fiscal de Obra hará conocer al CONTRATANTE su intención de proceder a la recepción provisional; este proceso no deberá exceder el plazo de tres (3) días hábiles. La Recepción de la Obra será realizada en dos etapas que se detallan a continuación: 27.1 RECEPCIÓN PROVISIONAL. Esta etapa contempla: La Limpieza final de la Obra . Para la entrega provisional de la Obra, el CONTRATISTA deberá limpiar y eliminar todos los materiales sobrantes, escombros, basuras y obras temporales de cualquier naturaleza, excepto aquellas que necesite utilizar durante el periodo de garantía. Esta limpieza estará sujeta a la aprobación de la SUPERVISION. Este trabajo será considerado como indispensable para la recepción provisional y el cumplimiento del contrato. Si esta actividad no fue incluida de manera independiente en el Presupuesto, no será sujeto de pago directo, debiendo el CONTRATISTA incluir su incidencia en el componente de gastos Generales. La Recepción Provisional se iniciará cuando el SUPERVISOR reciba la carta de aceptación del CONTRATANTE, en este caso tiene un plazo máximo de tres (3) días hábiles, para proceder a dicha Recepción Provisional, de la cual se dejará constancia escrita en Acta circunstanciada que se levantará al efecto, en la que de existir, se harán constar todas las deficiencias, anomalías e imperfecciones que pudieran ser verificadas en esta diligencia, instruyéndose sean subsanadas por el CONTRATISTA dentro del periodo de corrección de defectos, computables a partir de la fecha de dicha Recepción Provisional. El SUPERVISOR deberá establecer de forma racional en función al tipo de obra el plazo máximo para la realización de la Recepción Definitiva , mismo que no podrá exceder de ciento ochenta ( 180) días calendario . La fecha de esta recepción servirá para efectos del cómputo final del plazo de ejecución de la obra. Si a juicio del SUPERVISOR, las deficiencias y observaciones anotadas no son de magnitud y rr^' el tipo de obra lo permite, podrá autorizar que dicha obra sea utilizada. Empero si dichas anomalías fueran mayores, el SUPERVISOR tendrá la facultad de rechazar dicha recepción y

La Paz

^7LIDER

Calle Merc ado No. 17!)8

10654

IG ( 591 -2) 2202000 tax: 1591 - 2) 2204377


GMLP - 1.242/2008 OSN-282/2008 tbmps7,arN/gb5U66Tth6D+ nISs1+/Fa4a /tlPQV6/No=

Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA

•t 151

consiguientemente , correrán las multas y sanciones al CONTRATISTA hasta que la obra sea entregada en forma satisfactoria. 27.2 RECEPCIÓN DEFINITIVA . Se realiza de acuerdo al siguiente procedimiento: Cinco ( 5) días hábiles antes de que concluya el plazo previsto para la recepción definitiva, posterior a la entrega provisional , el CONTRATISTA mediante carta expresa o en el Libro de Ordenes, solicitará al SUPERVISOR el señalamiento de día y hora para la Recepción Definitiva de la obra , haciendo conocer que han sido corregidas las fallas y subsanadas las deficiencias y observaciones señaladas en el Acta de Recepción Provisional ( si estas existieron). El SUPERVISOR señalará la fecha y hora para el verificativo de este acto y pondrá en conocimiento del CONTRATANTE. La Comisión de Recepción realizará un recorrido e inspección técnica total de la Obra y, si no surgen observaciones , procederá a la redacción y suscripción del Acta de Recepción Definitiva. Ningún otro documento que no sea el Acta de Recepción Definitiva de la Obra podrá considerarse como una admisión de que el contrato , o alguna parte del mismo , ha sido debidamente ejecutado , por tanto , no se podrá considerar que el contrato ha sido completamente ejecutado , mientras no sea suscrita el acta de recepción definitiva de la obra, en la que conste que la obra ha sido concluida a entera satisfacción del CONTRATANTE, y entregada a esta institución. Si en la inspección se establece que no se subsanaron o corrigieron las deficiencias observadas , no se procederá a la recepción definitiva hasta que la obra este concluida a satisfacción y en el lapso que medie desde el día en que debió hacerse efectiva la entrega hasta la fecha en que se realice , correrá la multa pertinente , aplicándose el importe estipulado en el presente Contrato. VIGÉSIMA OCTAVA : CONFORMIDAD.Las partes otorgan su entera conformidad con todas y cada una de las cláusulas del presente contrato y se obligan a su fiel y estricto cumplimiento , el mismo que es suscrito en cinco ejemplares con el mismo tenor , igual objeto y valor en la ciudad de La Paz a los veintitres días del mes de mayo de dos mil ocho años. Este documento , conforme a disposiciones legales de control fiscal vigentes, será registrado ante la Contraloría General de la República. Usted Señor Notario sírvase agregar las demás cláusulas de estilo y seguridad necesarias.

Arq. Gro i o ernani Inchausti SECR T RI GENERAL

ng M ín Avalos

DISTRIT - AX PAREDES GOBIERNO 1 N IPAL DE LA PAZ CO TR TANTE

JAL 1 & ASOCIADOS S.R.L. CONTRATISTA

REP/RIO ENTANTE LEGAL

aslón ^^zarru. o Lárt. i ASES LEGAL dad de Pr sos de C'on fciÓn

acción e m n St1amón General P.

+ La Paz \7LIDER

111 Calle Mercado No. 1298 ; 10654 $ (591-2) 2202000 Fax: (591-2) 2204377 W W W.L9) /. )I N U UIrt pundeneo (r^l,rpat.bu


soy

C2007 Gobierno Mu' icip de La Paz BO1 VIA MINUTA DE CONTRATO MODIFICATORIO.

SEÑOR NOTARIO DE GOBIERNO: En el registro de Escrituras Públicas que corren a su cargo , sírvase insertar el presente Contrato Modificatorio al Contrato Administrativo de Obra No. 694/07 de 14 de Junio de 2007, emergente del Proceso de Contratación por Licitación Pública Nacional LPO 51/07: Conclusión Sede Social Calle Nardin Rivas y Antonio Quijarro , Zona 14 de Septiembre, el mismo que se suscribe al tenor de las siguientes cláusulas: PRIMERA.- PARTES CONTRATANTES. Son partes del presente Contrato modificatorio: - El Gobierno Municipal de la ciudad de La Paz, representado legalmente por Angel Artega Gonzales, Sub Alcalde del Macro Distrito 2 Max Paredes, debidamente autorizado para la firma del presente Contrato, según la Resolución Municipal No. 0034/2006, que en lo sucesivo se denominará el CONTRATANTE. - PROYECTO & OBRA S.R.L., inscrita en la Fundación para el Desarrollo Empresarial "FUNDEMPRESA" bajo la Matricula No. 00049749, con NIT No. 1001353025, representada legalmente por Raúl Ojeda Camacho con C.I. No. 2634616 LP en merito al Poder Notariado de Administración No. 016/2006 de 9 de enero de 2006, otorgado por ante el Notario de Fe Publica No.056 del Distrito Judicial de La Paz a cargo de la Dra. Maria Eugenia Quiroga de Navarro, que en lo sucesivo se denominará el CONTRATISTA. SEGUNDA.- ANTECEDENTES. En fecha 14 de Junio de 2007 se suscribió el Contrato Administrativo mediante Licitación Pública Nacional LPO 51/07: Conclusión Sede Social Calle Nardin Rivas y Antonio Quijarro , Zona 14 de Septiembre por el monto total de Bs. 177.887,15 (Ciento setenta y siete mil ochocientos ochenta y sietc,15/100 Bolivianos), con un plazo de ejecución de 58 (cincuenta y ocho) días calendario, habiéndose registrado el mismo Contrato bajo el No. 694/07 en la Dirección de Licitaciones y Contratos del G. Municipal de La Paz. Mediante Informe SAMP - U.M.B.A.M. No. 594/2007 de 10 de Septiembre de 2007 el Supervisor de Obra Ing. Arq. Einar Espinoza Arias, remite a consideración de Sr. Sub Alcalde del Macro Distrito II Max Paredes Lic. Angel Arteaga Gonzáles, solicitando la suscripción de Contrato Modificatorio correspondiente a la obra y solicitada mediante carta expresa por el Contratista de la misma fecha, considerando los volúmenes de obra correspondientes a los ítems del contrato e ítems adicionales que fueron evacuados para la conclusión efectiva de la misma. También señala que el reordenamiento de volúmenes de ítems de contrato y volúmenes de ítems adicionales, correspondientes al balance técnico financiero de la obra alcanza del monto total del contrato original de Bs. 177.887,15 (Ciento setenta y siete mil ochocientos ochenta y siete,15/100 Bolivianos) a Bs. 180.000,00 (Ciento ochenta mil ,00/100 Bolivianos) con una diferencia en incremento de Bs. 2.112.85 (Dos mil ciento doce ,85/100 Bolivianos), que representa al 1,19 % a cuyo fin adjunta detalle con todos los antecedentes, modificaciones, reordenamiento de volúmenes de contrato y adicionales, justificación, cuadros demostrativos, cuadro comparativo de precios unitarios de los ítems adicionales aprobados y conformidad del informe, así como la respectiva certificación económica para asumir la obligación, en consecuencia , sugiere su procedencia y la aprobación de la misma. Por su parte, el Fiscal de Obras, Arq. Daniel Chumacero Moscoso, según su Informe D.F.O.E. Inf. Int. 2174/07 de 10 de Septiembre de 2007, ratifica los antecedentes expuestos en el Informe U.M.B.A.M. No. 594/2007, aprueba y recomienda por la procedencia de la elaboración y suscripción del Contrato Modificatorio respectivo, respaldados también por el Informe Legal No. 25/07 de fecha 11 de Septiembre de 2.007. TERCERA.- OBJETO DEL CONTRATO MODIFICATORIO. El objeto del presente contrato modificatorio es modificar y complementar de mutuo acuerdo, el Contrato de Obra No. 694/07, exclusivamente en lo que se refiere a la Cláusula Tercera, Cuarta y Quinta, de conformidad a la modalidad establecida en su cláusula Trigésima, inc.C). CUARTA.- MODIFICACIONES. Se modifican y complementan las siguientes cláusulas del Contrato Administrativo por Comparación de Precios No. 694/07: - Tercera .- ( Objeto del Contrato): ÍTEMS ADICIONALES: - Impermeab . c/adit.de frag. Normal m 1:27cm - Refuerzo estructural ITEMS CON DECREMENTO: - Losa alivianada c/vigueta pretensa - Muro de ladrillo de 6H E=0,12m dos. 1:5 - Muro de ladrillo de 31-1 E=0,08 - Revoque interior estuco s /muro ladrillo =l Calle Mercado No. 1298 ;>f,• 10654 T (591-2) 2202000 Fax: (591-2) 2204377 CS• www.lapaz.bo (Nlcorrespondencia@lapaz.bo


' 065 Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA Botaguas de HOAO Contrapiso de cemento s/losa Hormigón armado 1:2:3 - Pintura interior latex o sin1. (dos alanos) Coloc. Puerta tablero mara c/marco 2x3" Instalación eléctrica puntos luminaria Inst. eléc. de puntos de toma corriente Colocación de inodoro blanco Colocación de lavamanos Instalación sanitaria urinario por ml Instalación de agua potable (por pto.) Chapa papaiz interior.prov. y coloc. ITEMS CON INCREMENTO: Demolición muro de ladrillo Vigas de I40AO dosif: 1:2: 3 - Cielo raso bajo losa de hormigón Muro de ladrillo gambote visto E=12cm - Ventana metálica no incluye vidrio Vidrios simples provisión y colocación Rejilla para piso colocación y provisión Bajantes de tubería PVC de 4"(desague ) Puerta metálica de plancha de 1/8" Limpieza y retiro de escombros Cuarta.- (Plazo de ejecución de la obra). Se amplia con 79 días haciendo un total de 137 días calendario. Quinta.- (Monto del Contrato) Se modifica el valor total de la obra de Bs. 177.887,15 (Ciento setenta y siete mil ochocientos ochenta y siete,15/100 Bolivianos) a Bs. 180.000,00 (Ciento ochenta mil ,00/100 Bolivianos). QUINTA.- RATIFICACION. Todas las demás cláusulas, numerales, literales estipuladas en el Contrato Administrativo por Licitación Pública Nacional LPO 51/07 de 14 de Junio de 2007 que no son modificadas por el presente documento, mantienen su plena vigencia, así corno las garantías, ratificándose en toda forma de derecho, subsistiendo en consecuencia el contenido íntegro de las mismas tal como se pactaron sin exclusión alguna de ninguna naturaleza.

SEXTA.- ACEPTACION Y CONFORMIDAD. Las partes otorgan su entera conformidad con todas y cada una de las cláusulas del presente contrato modificatorio y se obligan a su fiel y estricto cumplimiento. El mismo que es suscrito en seis ejemplares con el mismo tenor, igual objeto y valor, en la ciudad de La Paz, a los once días del mes de Septiembre del año dos mil siete. Usted Señor Notario, se servirá insertar las demás de estilo y seguridad.

r

PROYECTO a OBRA SRL.

Goa les DISTRITO 2 p)'REDES

. Calle Mercado No . 1298 1, - 110654 Z= (591-2) 2202000 Fax : ( 591-2) 2204377 G- www.lapaz.bo iy,! correspondencia@lapaz.bo


GMLP-2289/2008 02E-118/2008 AIKCBCY/ S91+hpbkzmb4BYiGsOlgsGyOitaIWlgHKUQ=

rf^`

Gobierno Municipal de La Paz

7

BOLIVIA MINUTA DE CONTRATO SEÑOR NOTARIO DE GOBIERNO DEL DISTRITO ADMINISTRATIVO DE LA PAZ En el registro de Escrituras Públicas a su cargo se servirá usted insertar el presente contrato administrativo Ele obra, emergente del p'aceso de Contratación por Emergencia OBE-118-2008 "CONSTRUCCION EMBOVEDADO RIO SAN JOSE - ZONA MUNAYPATA", el mismo que se suscribe al tenor de las siguientes cláusulas: PRIMERA: PARTES CONTRATANTES.Son partes del presente Contrato Administrativo de Obra: - El GOBIERNO 'UNICIPAL DE LA PAZ - GMLP, representando legalmente por el Ing. Dr. Jhonny Bernal Aranibar. Oficial Mayor Técnico, debidamente autorizado para la firma del presente Contrato, segun se establece en la Resolución Muní--:ipal N°056/2008 de 26 de Febrero de 2008, que en lo sucesivo se denominará el "CONTRATANTE". - El SR. ESTANiSLAO APAZA VILLCA, con Cédula de Identidad N° 2058263 La Paz, con Tarjeta Empresarial N° 010764 emitida sor el Gobierno Municipal de El Alto, con Número de Identificación Tributaria (NIT) N° 2058263011 que en adelante se denominará el "CONTRATISTA". SEGUNDA: ANTECEDENTES DEL CONTRATO.Mediante Informe Técnico N° CEEC 274/2008 de 4 de julio de 2008, el Técnico de la Unidad de Manejo de Cuencas dependiente de la Dirección de Gestión Integral del F 'sgo de la Oficialía Mayor Técnica. manifestó que existe riesgo inminente de colroso de los muros existentes de mampostería de piedra bruta afectando propiedad privada y publica, ante la existencia de riesgo inminente, recomienda solicitar la autorización pertinente para el inicio del proceso (le Contratación por Emergencia de la obra "CONSTRUCCION EMBOVEDADO RIO SAN JOSE - ZONA MUNAYPATA". Por su parte la Asesora Legal de la Oficialia Mayor Técnica, emitió el Informe As. OMT N° 0096/2008 de 23 Ele julio de 2008, a traves del cual establece que la obra "CONSTRUCCION EMBOVEDADO RIO SAN JOSE - ZONA MUNAYPATA", debe ser realizada mediante el procedimiento de Contratación por Emergencia, conforme a la Ley N" 2140 de 25 de octubre de 2000 para la Reducción de Riesgos y Atención de Desastres y el Decreto Supremo N" 29425 de 21 de enero de 2008, por el cual el Gobierno Central ha declarado situación de Emergencia Nacional. debido a la presencia de los fenómenos hidrometeorológicos adversos inundaciones y granizadas que se vienen suscitando en diferentes regiones del territorio nacional, provocados corno consecuencia del fenómeno de La Niña 2007-2008; asimismo, se menciona al Plan de Prevención y Atención de Emergencia 2007 -2008, el cual refiere los instrumentos de la politica de gestión de riesgos del Gobierno Municipal de La Paz, estableciendo para ello mecanismos ope-ativos inherentes a desastres naturales en su jurisdicción. consecuentemente mediante Resolución Municipal N° 023'2008 de 23 de enero de 2008, se declaró Alerta Naranja en la jurisdicción del Municipio de La Paz, debido a las últimas precipitaciones pluviales que deterioraron aun más el estado vulnerable de varios sectores, ameritando la realización de la obra descrita, la misma que debe ser realizada mediante la modalidad (le Contratación por Emergencia, conforme a las previsiones del articulo 56 del Decreto Supremo N° 29190 de 11 de julio de 2007, as como el Articulo Vigésimo Noveno de la Resolución Municipal N° 056/2008 de 26 de febrero de 2008. En éste marco, el Alcalde Municipal de La Paz, mediante la Resolución Municipal N" 348/2008 Ele 8 de agosto (le 2008, autorizó instruyó al Oficial Mayor Técnico realizar todos los procedimientos que correspondan para operativizar la Contratación por Emergencia de especificas obras, entre las cuales se encuentra la obra "CONSTRUCCICN EMBOVEDADO RIO SAN JOSE - ZONA MUNAYPATA". En consecuencia se invitó al Sr Estanislao Apaza Villca, mediante oficio Cite' O.M.T. - CPX N° 104/2008 de fecha 3 de Septiembre (1c¡ 2008, a efectos de que presente su propuesta económica para la Contratación por Emergencia de la obra "CONSTRUCCION EMBOVEDADO RIO SAN JOSE -ZONA MUNAYPATA". Luego de efectuada la evaluación de la propuesta presentada, la Comisión Calificadora conformada para el efecto, ha emitido el In`e'rme N° U.M.C. N° 620/2008 de 10 de Septiembre (le 2008, documento a par r del cual el Oficial Mayor Técnico pronunció la Resolución Administrativa N° 184/2008 de 16 de Septiembre de 2 08, adjudicando la Contratación por Emergencia de la obra, "CONSTRUCCION EMBOVEDADO RIO SA JOSE - -ZONA MUNAYPATA" cJ "CONTRATISTA". al cumplir la propuesta con todos los requisitos de la inv ación y ser la más conveniente a los intereses de la Entidad Contratante. TERCERA: OBJETO DEL CONTRATO.El CONTRATISTA se compromete y obliga por el presente Contrato , a ejecutar todos los trabajos neéesarios para la obra "CONSTRUCCION EMBOVEDADO RIO SAN JOSE - ZONA MUNAYPATA", ubicada en la zona Munaypata de 1 ciudad de La Paz, hasta su acabado completo, con estricta y absoluta sujeción a las condiciones, precio, dimensior s. regulaciones, obligaciones, especificaciones, tiempo de ejecución estipulado y características técnicas establecidas 4n el presente Contrato y en los documentos que forman parte del presente instrumento legal. En adelante el objeto del contrato se denominará la OBRA. Para garantizar la correcta ejecución y conclusión de la OBRA hasta la conclusión del Contrato, el CONTRATISTA se obliga a ejecutar el trabajo, a suministrar equipo, mano de obra y materiales: así como todo lo necesario de acuerdo a los documentos de la Contratación por Emergencia y su Propuesta presentada. La obra comprende los siguientes ítems generales: N°

ITEMS

UNIDAD 1 CANT.

1 INST DE FAENAS DE OBRAS PEQUEÑAS GL 1 00 2 EXCAVACION CON RETROEXCAVADORA CASE DE 1M3 DE CAPACIDAD M3 _1 19500

n

^, 3 EXCAVACION 0-2M S/AGOTAMIENTO TERRENO SEMIDURO M3 61,001

LIDER

I M C.rlle Mercado No. 1298 10654 (`91-2) 2650000 Fax: (591-2) 2204377 •rww.lapaz .bo ;correspondencia!cclapaz.bo

ANOS LIBRES u', /urdo que no rr apaga


GMLP-2289/2008 OB5-18/2008 AIKC8CY/ S91 +hpbkzmb4BYi6sOlgsGyOitalWI9HKUQ=

Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA 4

DESVIO TIPO D DE TUBERIA PVC 8"

L-1 MAMPOSTERIA DE PIEDRA BRUTA TIPO B MORT 1:4 C/1 CARA ENCOF MAMPOSTERIA DE PIEDRA CORTADA TIPO A MORT 1 : 4 6 8

ML M3

12.00 1

58.80 f

M3

20.22 J

H"S° PARA BOVEDA

M3

5.76

CAMARA DE¡ N SPECC ION H°C" HASTA H=1,20M

PZA

1,001

LIMPIEZA Y RETIRO DE ESCOMBROS

M3 234.00

10 ` RELLENO YCOMPACTADO CON TIERRA COMUN ( NO INCLUYE MATERIAL)

M3 245.25

11 ' ESTRIBOS DE 5/8" PARA CAMARA DE INSPECCION

PZA 1 2,00

12

PZA--I

TAPA DE H°A°PARA CAMARA DE lx0,5x0 . 1M DOSIF 1.2:4

2.00

CUARTA: PLAZO DE EJECUCIÓN DE LA OBRA.El CONTRATISTA ejecutará y entregará la OBRA satisfactoriamente concluida . en estricto acuerdo con los iteras de la propuesta adjudicada , los planos del diseño final , la validación del lugar de la OBRA , las especificaciones técnicas y el cronograma de trabajos en el plazo de VEINTE ( 20) DIAS CALENDARIO , que serán computados a partir de la fecha en la que el SUPERVISOR haya expedido la Orden de Proceder , por orden del CONTRATANTE Emitida la Orden de Proceder , que constará en el Libro de ó rdenes , comenzará a correr el plazo de ejecución de la OBRA. El plazo para la movilización del CONTRATISTA, realizando los trabajos de instalación de faenas , facilidades para la Supervisión y propias . forma parte del plazo total de ejecución de la OBRA , por lo que también se computa a partir de la emisión de la Orden de Proceder. El plazo de ejecución de la OBRA establecido en la presente cláusula , podrá ser ampliado en los siguientes casos: a) Cuando el CONTRATANTE as¡ lo determine de acuerdo con el procedimiento establecido en la cláusula vigésima novena. por incremento en los volúmenes de OBRA o modificaciones en la OBRA que incidan en el plazo , lo que será consignado en la respectiva Orden de Cambio o Contrato Modificatorio. b) Por demora en el pago de planillas de avance de OBRA, c) Por otras de las causales previstas en este Contrato y documentos que forman parte del mismo. El CONTRATISTA deberá efectuar el trámite de reclamo en su favor, cumpliendo el procedimiento pertinente , el que será analizado por el SUPERVISOR para luego emitir informe y recomendación respectiva al FISCAL, a efectos (le la emisión (le la Orden de Cambio que establezca la ampliación de plazo. QUINTA : MONTO DEL CONTRATO.El atonto total propuesto y aceptado por ambas partes para la ejecución de la OBRA , objeto del presente Contrato es de Bs. 81.425 , 63 (Ochenta y un mil cuatrocientos veinticinco 63 / 100 Bolivianos ). a ser pagados en dicha moneda. El precio o valor final de la OBRA será el resultante de aplicar los precios unitarios (le la propuesta adjudicada . en base de las cantidades de OBRA que se han establecido en el Formulario de Propuesta Queda establecido que los precios unitarios consignados en la propuesta adjudicada incluyen la provisión de materiales de calidad , equipos , instalaciones auxiliares , herramientas . andamiajes y todos los demás elementos , sin excepción alguna. que sean necesarios para la realización y cumplimiento de la ejecución de la OBRA , mismos que deben estar de acuerdo con lo señalado en las especificaciones técnicas . Este precio también comprende todos los costos referidos a salarios , incidencia en ellos por leyes sociales , impuestos , aranceles, daños a terceros , reparaciones por trabajos defectuosos , gastos de seguro de equipo , maquinaria y de accidentes personales , gastos de transporte y viáticos y todo otro costo directo o indirecto incluyendo utilidades que pueda tener incidencia en el precio total de la OBRA , hasta su acabado satisfactorio y posterior entrega definitiva. Es de exclusiva responsabilidad del CONTRATISTA, efectuar los trabajos contratados dentro del precio establecido de la OBRA ya que no se reconocerán ni procederán pagos por trabajos que hiciesen exceder dicho inm rte , a excepción de aquellos autorizados expresamente por escrito mediante los instrumentos técnico - legales previstos en d ste Contrato, SEXTA : QARANTIA.El CONTRATISTA garantiza la correcta y fiel ejecución del presente Contrato, en todas sus partes n la con la siguiente garantía: 6.1 Garantía de Cumplimiento de Contrato: El CONTRATISTA . garantiza la correcta , cumplida y fiel jecución del prese e CONTRATO en todas sus partes con la Póliza de Garantía de Cumplimiento de Contrato de Obra para Entidades Públi N° 92-22- LPC00801659 con Código SPVS : 105-922212 -2007 10 076 por el monto de Bs . 2.849 , 90 (Dos mil ocho entos cuarenta y nueve 90 /100 Bolivianos ), emitida por SEGUROS ILLIMANI , con vigencia desde el 22 de septiembre de 2008 hasta el 18 de febrero de 2009 , a la orden del Gobierno Municipal de La Paz , por el tres punto cinco por ciento (3.5%) del valor del CONTRATO. El importe de dicha garantía en caso de cualquier incumplimiento contractual incurrido por el CONTRATISTA, será ejecutado en favor del CONTRATANTE sin necesidad de ningún trámite o acción judicial. a su solo requerimiento. Empero , si se procediera a la Recepción Definitiva de la OBRA dentro del plazo contractual y en forma satisfactoria, hecho que se hará constar mediante el acta correspondiente , suscrita por ambas partes contratantes , dicha garantía será devuelta después de la Liquidación del Contrato , juntamente con el Certificado de Cumplimiento de Contrato. EL CONTRATISTA, tiene la obligación de mantener actualizada la Garantía de Cumplimiento de Contrato cuantas veces lo requiera el SUPERVISOR, por razones justificadas , quien llevará el control directo de vigencia de la misma bajo su responsabilidad . El SUPERVISOR llevará el control directo de la vigencia de la garantía en cuanto al monto y plazo , a efectos de requerir su ampliación al CONTRATISTA, o solicitar al CONTRATANTE su ejecución. 6.2 La Garantía descrita precedentemente estará bajo custodia de la Unidad de Procesos de Contratación dependiente de la Direcel de Administración General del G.M.L.P ., acto que no eximirá la responsabilidad del SUPERVISOR.

4^ La Paz LE GA L

LIDER

u.At

(,( ,10654 2 v J ^ Calle Mercado No. 1298 i ANOS LIBRES ir (591-2 ) 2650000 Fax : ( 591-2) 2204377 bo ,,P R,, www . lapaz. bo f'correspondencia q lapaz .


GMLP-2289/2008 Oas-1-:8/2008 AIKC8CY/ S91+hpbkzmb4BYi6sOlgsGyOitalWI9HKUQ=

Gobierno Municipal de La Paz

BOLIVIA SÉPTIMA: DOMICILIO A EFECTOS DE NOTIFICACIÓN.Cualquier aviso o notificación que tengan que darse las partes bajo este Contrato y que no estén referidas a trabajos de la OBRA misma, será enviada: • AL CONTRATISTA: en la Av. 8 N° 64, zona Las Estrellas de Belén de la ciudad de El Alto - Bolivia. • AL CONTRATANTE: en las oficinas de la Oficialia Mayor Técnica ubicada en la Calle Colombia, Edificio Feliciano Cantuta, Piso 2 de la ciudad de La Paz - Bolivia. OCTAVA: VIGENCIA DEL CONTRATO.El presente Contrato entrará en vigencia una vez que haya sido suscrito por ambas partes, debiendo cumplirse luego con los siguientes trámites: • Ser registrado en la Contraloria General de la República. La falta de realización de estos trámites no afecta la validez y eficacia del presente documento contractual. NOVENA.- DOCUMENTOS DE CONTRATO.El presente documento, las especificaciones técnicas, planos y toda otra documentación referente a la OBRA. constituyen parte esencial de los documentos de Contrato y tienen por finalidad complementarse mutuamente: 9.1 Invitación para contratación por emergencia. 9.1.1 Especificaciones Técnicas. 9.1.2 Otros documentos necesarios para la ejecución de la OBRA, que hayan sido requeridos y presentados. 9.2 Documentos completos de propuesta del CONTRATISTA, incluyendo el formulario de propuesta económica. 9.3 Fotocopias legalizadas de: - Tarjeta Empresarial N° 010764. - Número de Identificación Tributaria (NIT) N° 2058263011 9.4 Originales de: - Certificado de Información Sobre Solvencia con el Fisco, emitido por la Contraloria General de la República N° LPZ2008/04752 - Resolución Administrativa de Adjudicación N° 184/2008 de 16 de septiembre (le 2008. - Póliza de Garantia de Cumplimiento de Contrato de Obra para Entidades Públicas N° 92-22- LP000801659 con Código SPVS: 105-922212-2007 10 076, emitida por SEGUROS ILLIMANI 9.5 Fotocopias simples de: - Registro de Beneficiario Sigma - Cédula de Identidad N° 2058263 La Paz de Estanislao Apaza Villca. DÉCIMA: IDIOMA.El presente Contrato. toda la documentación aplicable al mismo y la que emerja de la ejecución de la OBRA, debe ser elaborada en idioma español. DÉCIMA PRIMERA: LEGISLACIÓN APLICABLE AL CONTRATO.El presente contrato es un Contrato Administrativo, por lo que está sujeto a la normativa prevista en la Ley N° 1178 de Administración y Control Gubernamentales, en los aspectos de su ejecución y resultados. Asimismo, el Contrato se interpretará de conformidad cori las Leyes de la República de Bolivia. DÉCIMA SEGUNDA: DERECHOS DEL CONTRATISTA.El CONTRATISTA, tiene el derecho de plantear los reclamos que considere correctos, por cualquier omisión del CONTRATANTE, o por falta de pago de la OBRA ejecutada, o por cualquier otro aspecto consignado en el presente Contrato. Tales recamos deberán ser planteados por escrito y de fonna documentada, a la SUPERVISIÓN de la OBRA, hasta treinta (30) días hábiles posteriores al suceso que motiva el reclamo. El SUPERVISOR. dentro del lapso impostergable de diez (10) días hábiles de recibido el reclamo, lo analizará y emitirá su informe - recomendación al CONTRATANTE a través del FISCAL, para que en el plazo de diez (10) días hábiles pueda aceptarlo, solicitar su aclaración o rechazar la recomendación, lo que realizará por escrito, a los fines de la respuesta al CONTRATISTA. En los casos que as¡ corresponda por la complejidad del reclamo , la FISCALIZACIÓN o la d tendencia responsable del seguimiento de la OBRA , podrá solicitar el análisis del reclamo y del inf me - recomendación a las dependencias técnica. financiera o legal, según corresponda . a objeto de procesar Li respuesta a SUPERVISIÓN y de ésta al CONTRATISTA. Todo proceso de respuesta a reclamos, no deberá exceder los veinticinco (25) días hábiles, compí' ables desde la re*pción del reclamo documentado por la SUPERVISIÓN. La SUPERVISIÓN , FISCALIZACIÓN y el CONTRATANTE, no atenderán reclamos presentados fuera del plazo 9<tableciclo en esta cláusula 12.1 Eventos Compensables de plazo : Los siguientes eventos serán Eventos Compensables de plazo: a) El CONTRATANTE no permite el acceso a alguna parte de la Zona donde se ejecutará la OBRA en la fecha de ejecutar la Orden de Proceder. b) El Supervisor de OBRA provoca una demora o no emite oportunamente los planos, especificaciones o instrucciones requeridas para ejecución de la OBRA. c) El Supervisor de OBRA ordena al CONTRATISTA poner al descubierto o realizar pruebas adicionales respecto de trabajos que se comprueba no tienen defecto alguno. d) El Supervisor de OBRA niega sin razón la aprobación para efectuar una subcontratación, prevista en la propuesta. e) Las condiciones del terreno son mucho peores de lo que razonablemente cabria haber supuesto antes de la emisión de la carta de aceptación, tomando como base la información proporcionada (incluidos los informes (le investigaciones de la Zona de Obr s), información que es de dominio público y la que se obtenga de una inspección ocular de la Zona de Obras.

4^ La Paz

LIDER

Calle Mercado No. 1298 í ::. 10654 TY ('71-2) 2650000 Fax: (591-2) 2204377 i' .vw.lapaz.bo ?r correspondencia wlapaz.bo

Z 2UL1) UPA

ANOS t18RES


GMLP-2289/2008 OBE-118/2008 AIKC8CYIS91 + hpbkzmb4BYi6sOIgsGyOital Wl9HKUQ=

á1ir'%q

w,

Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA f) El Supervisor : .BRA imparte instrucciones para resolver una situación imprevista causada por el CONTRATANTE, o por otros trabajos acic:cnales necesarios por razones de seguridad u otros motivos. g) Autoridades p,-:Jlicas, empresas de servicios públicos o el CONTRATANTE no trabajan entre las fechas y otras restricciones es:Ipu'adas en el Contrato y ocasionan demoras o costos adicionales al CONTRATISTA. h) Los efectos sobre el CONTRATISTA de cualquiera de los riesgos del CONTRATANTE. i) El Supervisor de OBRA demora más allá de lo razonable en la emisión del Certificado de Recepción Final, j) Otros Eventos Cnmmiipensables que constan en el Contrato o que el Supervisor de OBRA determina son aplicables. Si un Evento Compensable impide que los trabajos se concluyan en la Fecha Prevista de Terminación, se prolongará la fecha prevista de concius,ón (entrega provisional). según la evaluación y determinación de la Supervisión Técnica. Tan pronto como el CONTRATISTA proporcione información sobre los efectos de cada Evento Compensable en el plazo previsto, el Superv-sor de OBRA evaluará el requerimiento y si corresponde solicitará la ampliación del plazo del Contrato correspondiente El CONTRATISTA no tendrá derecho a compensación en tiempo si este no hubiera dacio aviso dentro de los cinco ( 5) dias hábiles a la SupeR' Sión de haberse suscitado un evento compensable a su favor. DÉCIMA TERCERA: ESTIPULACIONES SOBRE IMPUESTOS.Correrá por cuenta del CONTRATISTA el pago de todos los impuestos vigentes en el pais, a la fecha de presentación de la propuesta. En caso de que posteriormente, el Gobierno de Bolivia implantara impuestos adicionales, disminuyera o incrementara, mediante disposicón legal expresa, el CONTRATANTE y el CONTRATISTA, estarán obligados al cuniplirniento de las mismas a partir de su vigencia. DÉCIMA CUARTA: CUMPLIMIENTO DE LEYES LABORALES.El CONTRATISTA deberá dar estricto cumplimiento a la legislación laboral y social vigente en la República de Bolivia y será también responsable de dicho cuniplirniento por parte de los Subcontratistas que pudiera contratar. El CONTRATISTA será responsable y deberá mantener al CONTRATANTE exonerado contra cualquier multa o penalidad de cualquier tipo o naturaleza que fuera impuesta por causa de incumplimiento o infracción de dicha legislación labern! o social. DECIMA QUINTA: REAJUSTE DE PRECIOS.No procede nir.r;irn reajuste de precios. DÉCIMA SEXTA: PROTOCOLIZACIÓN DEL CONTRATO.La presente minuta, por el monto del contrato, no requiere obligatoriamente ser protocolizada: sin embargo. a criterio del CONTRATANTE, podrá ser protocolizada con todas las formalidades de Ley ante la Notaria de Gobierno del Distrito Administrativo de La Paz por el CONTRATANTE, debiendo pagar el CONTRATISTA el importe que por concepto de Protocolización de' Contrato y otros gastos que de carácter fomnal se realicen. Esta Protocoliz.2cien contendrá los siguientes documentos: Minuta del contr ^ 'o (original). Documento legal de representación del CONTRATANTE y Poder del Representante Legal del CONTRATISTA. (Fotocopias legalizadas). - Garantia (fotocopia simple). En caso de que por cualquier circunstancia, el presente Contrato no fuese protocolizado, servirá a los efectos de Ley y de su cumpleniento, como documento suficiente a las partes. DÉCIMA SÉPTI','. 'A: SUBCONTRATOS.Si el SUPERVÍSOR autoriza la suhcontratación para la ejecución de alguna fase de la OBRA, el CONTRATISTA podrá efectuar s'.-bcontrataciones que acumuladas no deberán exceder el veinticinco por ciento (251',<?) del valor total de este Con`rato, siendo el CONTRATISTA directo y exclusivo responsable por los trabajos, su calidad y la perfección de e:'os, as¡ como también por los actos y omisiones de los subcontratistas y de todas las personas empleadas en la OBRA. En ningún caso el CONTRATISTA podrá pretender autorización para subcontratos e no hubiesen sido expresamente previstos en su propuesta. Ningún subcontrato o intervención de terceras personas relevará al CONTRATISTA del cuml limiento de todas sus obligaciones responsabilidades emergentes del presente Contrato. DÉCIMA OCTAVA: INTRANSFERIBILIDAD DEL CONTRATO.El CONTRAT'STA bajo ningún titulo podrá, ceder, transferir, subrogar. total o parcialmente este Contrato DÉCIMA NOVENA: CAUSAS DE FUERZA MAYOR Y/O CASO FORTUITO.Con el fin de exceptuar al CONTRATISTA de determinadas responsabilidades por mora durante la vige la del presente contrato, el SUPERVISOR tendrá la facultad de calificar las causas de fuerza mayor y/o caso fo ito, que pudieran tener e`ectiva consecuencia sobre la ejecución del CONTRATO. Se entiende por fuerza mayor al obstáculo externo, imprevisto o inevitable que origina una fuerza extraña al hombre y con tal medida que impide el cumplimiento de la obligación (ejemplo: incendios, inundaciones y otros desastres naturales). Se entiende por caso fortuito al obstáculo interno atribuible al hombre, imprevisto o inevitable, proveniente de las condiciones mismas en que la obligación debla ser cumplida (ejemplo: conmociones civiles, huelgas. bloqueos, revoluciones, etc.). Para que cualquiera de estos hechos puedan constituir justificación de impedimento en el proceso ole ejecución de la OBRA o de demora en el cumplimiento de lo previsto en el Cronograma de trabajos en OBRA, dando lugar a retrasos en el avance y/o entrega de ella. de modo inexcusable e imprescindible en cada caso, el CONTRATISTA deberá recabar del FISCAL DE OBRA un certificado de constancia de la existencia del impedimento, dentro de los cinco (5) dias hábiles de ocurrido el hecho, sin el cual, de ninguna manera y por ningún motivo podrá solicitar luego al SUPERVISOR por escrito dentro del plazo previsto para lo reclamos, la ampliación del plazo del Contrato o la exención del pago de penalidades.

La Paz

LIDER .m1 Calle Mercado No . 1298 ! ';10654 Tr (591-2 ) 2650000 Fax : (591-2) 2204377 „° v t ,vw.lapaz .bo '^" correspondencia a, lapaz.bo

urw^ z

2 C^v

AÑOS IIBRF S Iueso que no ,r „p.,x,


GMLP-2289/2008 OBE-118/2008 AIKC8CY/ S91-hpbkzmb4BYi6s0lgsGyOitaIW19HKUQ=

Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA En caso de que la ampliación sea procedente. el plazo será extendido mediante una Orden de Cambio procesada conforme se ha estipulado en la cláusula vigésima novena. En ningún caso y bajo ninguna circunstancia. se considerará como causa de Fuerza Mayor el mal tiempo que no sea notablemente fuera de lo común en el área de ejecución de la OBRA, por cuanto el CONTRATISTA ha tenido que prever este hecho al proponer su cronograma ajustado, en el período de movilización. Asimismo, tampoco se considerarán como fuerza mayor o caso fortuito, las demoras en la entrega en la OBRA de los materiales, equipos e implementos necesarios, por ser obligación del CONTRATISTA tomar y adoptar todas las previsiones necesarias para evitar demoras por dichas contingencias. VIGÉSIMA: TERMINACIÓN DEL CONTRATO.El presente contrató concluirá bajo una de las siguientes modalidades: 20.1 Por Cumplimiento de Contrato: De forma normal, tanto el CONTRATANTE como el CONTRATISTA, darán por terminado el presente Contrato, una vez que ambas partes hayan dado cumplimiento a todas las condiciones y estipulaciones contenidas en el, lo cual se hará constar por escrito. 20.2 Por Resolución del Contrato: Si es que se diera el caso y como una forma excepcional de terminar el Contrato a los efectos legales correspondientes, el CONTRATANTE y el CONTRATISTA, voluntariamente acuerdan dentro del marco legal vigente en Bolivia, el siguiente procedimiento para procesar la Resolución del Contrato: 20.2.1. Resolución a requerimiento del CONTRATANTE, por causales atribuibles al CONTRATISTA. El CONTRATANTE, podrá proceder al trámite de Resolución del Contrato, en los siguientes casos: a) Por incumplimiento en la iniciación de la OBRA, si emitida la Orden de Proceder demora más de quince (15) días calendario en movilizarse a la zona de los trabajos. b) Por disolución del CONTRATISTA (sea Empresa Constructora o Asociación de Empresas Constructoras). c) Por quiebra dedarada del CONTRATISTA. d) Por suspensión de los trabajos sin justificación, por mas de quince (15) días calendario continuos. sin autorización escrita del SUPERVISOR. e) Por incumplimiento en la movilización a la OBRA, de acuerdo a Cronograma. del equipo y personal ofertados. f) Por incumplimiento injustificado del cronograma de OBRA sin que el CONTRATISTA adopte medidas necesarias y oportunas para recuperar su demora y asegurar la conclusión de la OBRA dentro del plazo vigente. g) Por negligencia reiterada (3 veces) en el cumplimiento de las especificaciones, planos, o de instrucciones escritas del SUPERVISOR, h) Por subcontratación de una parte de la OBRA sin contar con la autorización escrita del SUPERVISOR. i) Cuando el monto de la multa por atraso en la entrega provisional o definitiva. alcance el diez por ciento (10%) del monto total del Contrato - decisión optativa -, o el veinte por ciento (20%), de forma obligatoria. 20.2.2 Resolución a requerimiento del CONTRATISTA por causales atribuibles al CONTRATANTE. El CONTRATISTA. podrá proceder al trámite de Resolución del Contrato, en los siguientes casos: a) Por instrucciones injustificadas emanadas del CONTRATANTE o enlanadas del SUPERVISOR con conocimiento del CONTRATANTE, para la suspensión de la ejecución de obras por más de 30 (treinta) días calendano b) Si apartándose de los términos del Contrato el CONTRATANTE a través del SUPERVISOR. pretende efectuar aumento o disminución en las cantidades de OBRA sin emisión de la necesaria Orden de Cambio o Contrato Modificatono, que en el caso de incrementos garantice el pago, c) Por incumplimiento injustificado en el pago de un certificado de avance de OBRA aprobado por el SUPERVISOR, por más de 60 (sesenta) días calendario computados a partir de la fecha de remisión del certificado o planilla cle avance de OBRA por el FISCAL a la Entidad. 20.3 Resolución por causas de fuerza mayor o caso fortuito que afecten al CONTRATANTE. Si en cualquier momento antes de la terminación de la prestación de la OBRA objeto del CONTRATÓ, 1 CONTRATANTE se encontrase con situaciones fuera de control de las partes que imposibiliten la ejecución o condusión e la OBRA, o.vayan contra los intereses del Estado, el CONTRATANTE en cualquier momento, mediante carta otariada dirigida al CONTRATISTA , suspenderá los trabajos y resolverá el CONTRATO total o parcialmente. A la entrega de dicha comunicación oficial de resolución , el CONTRATISTA su h erá las instrucciones que al efecto emita en el Libro de órdenes el SUPERVISOR. El CONTRATISTA conjuntamente con el SUPERVISOR, procederán con la medición del trabajo ejecutado hasta la fech de suspensión, el avalúo de los materiales en OBRA que pudieran ser empleados posteriornmente, la evaluación c los compromisos que el CONTRATISTA tuviera pendiente por compra y otros debidamente documentados. Asimismo el SUPERVISOR liquidará los costos proporcionales que demandase el levantamiento de las rnstal clones, desmovilización de maquinaria / equipo y algunos otros gastos que a juicio del SUPERVISOR fueran considerados sujetos a reembolso. Con estos datos el SUPERVISOR elaborará la planilla de medición final para el correspondiente pago, en caso que corresponda. 20.4 Reglas aplicables a la Resolución: Para procesar la Resolución del Contrato por cualquiera de las causales señaladas, la Garantia de Cumplimiento de Contrato debe estar plenamente vigente y el CONTRATANTE o el CONTRATISTA darán aviso escrito mediante carta notariada. a la otra parte. de su intención de resolver el Contrato, estableciendo claramente la causal que se aduce. Si dentro de los quince (15) días hábiles siguientes de la fecha de notificación, se enmendaran las fallas, se normalizara el desarrollo de los trabajos y se tornaran las medidas necesarias para continuar normalmente cori las estipulaciones del Contrato y si el requirente de la resolución expresa por escrito su conformidad a la solución, el aviso de intención de resolución será retirado.

La Paz

LIDER Ca le Mercado No. 1298 . 10654 1T (%31-2)2650000 Fax: (591-2) 2204377 www.lapaz.bo (-4: correspondencia rr lapaz.ho

2t

u

ANOS LIBRES wn /uegu fue nn ,e apng.


GMLP-2289/2008 OP.E-118/2008 AIKC8CY/S91 +hpbkzmb4BYi6s0lgsGyOitaIW19HKUQ=

Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA En caso contrario, si al vencimiento del término de los quince (15) días no existe ninguna respuesta, el proceso de resolución continuará a cuyo fin el CONTRATANTE o el CONTRATISTA, según quién haya requerido la Resolución del Contrato. notificará mediante carta notariada a la otra parte, que la Resolución del Contrato se ha hecho efectiva. Esta carta dará lugar a que: cuando la resolución sea por causales imputables al CONTRATISTA se consolide en favor del CONTRATANTE la Garantia de Cumplimiento de Contrato. El SUPERVISOR a solicitud del CONTRATANTE, procederá a establecer y certificar los montos reembolsables al CONTRATISTA por concepto de trabajos satisfactoriamente ejecutados y de los materiales, equipamiento e instalaciones temporales aptos para su utilización en la prosecución de los trabajos si corresponde. En este caso no se reconocerá al CONTRATISTA pastos de desmovilización de ninguna naturaleza. Con base en la planilla o certificado de cómputo final de volúmenes de OBRA, materiales, equipamiento e instalaciones temporales, emitida por el SUPERVISOR, el CONTRATISTA preparará la planilla o Certificado Final, estableciendo saldos en favor o en contra para su respectivo pago o cobro. Sólo en caso que la resolución no sea originada por negligencia del CONTRATISTA éste tendrá derecho a una evaluación de los gastos proporcionales que demande el levantamiento de la instalación de faenas para la ejecución de la OBRA y los compromisos adquiridos por el CONTRATISTA para su equipamiento contra la presentación (fe documentos probatorios y certificados. El CONTRATANTE quedará en libertad de continuarla OBRA a través de otro CONTRATISTA. VIGÉSIMA PRIMERA: SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS.En caso de surgir controversias entre el CONTRATANTE y el CONTRATISTA que no puedan ser solucionadas por la via de la concertación, las partes están facultadas para acudir a la via judicial, bajo la jurisdicción coactiva fiscal. VIGÉSIMA SEGUNDA: MODIFICACIONES AL CONTRATO.Los términos y condiciones contenidas en este Contrato no podrán ser modificados, excepto en los casos y mediante los instrumentos previstos de forma expresa en el presente Contrato. VIGÉSIMA TERCERA: REPRESENTANTE DEL CONTRATISTA.EL CONTRATISTA designa como su representante legal en OBRA, al RESIDENTE DE OBRA, profesional titulado, con suficiente experiencia en la dirección de Obras similares, que lo califiquen para llevar a cabo de forma satisfactoria la ejecución de la OBRA, el mismo que será presentado oficialmente antes de¡ inicio de los trabajos, mediante comunicación escrita dirigida a la FISCALIZACIÓN, para que ésta comunique y presente al RESIDENTE DE OBRA a la SUPERVISIÓN. EL RESIDENTE DE OBRA tendrá residencia en el lugar en que se ejecuta la OBRA, prestará servicios a tiempo completo y estará facultado para: a) Dirigir la realización de la OBRA. b) Representar al CONTRATISTA en la ejecución de la OBRA durante toda su vigencia. c) Mantener permanentemente informada ala SUPERVISIÓN sobre todos los aspectos relacionados con la OBRA d) Mantener coordinación permanente y efectiva con la Oficina Central del CONTRATISTA. e) Presentar el Organigrama completo del personal del CONTRATISTA, asignado a la OBRA. f) Es el responsable del control de asistencia, as¡ como de la conducta y ética profesional de todo el personal bajo su dependencia, con autoridad para asumir medidas correctivas en caso necesario En caso de ausencia temporal de la OBRA, por causas emergentes del presente Contrato, u otras de fuerza mayor o caso fortuito, con conocimiento y autorización del CONTRATANTE a través de la SUPERVISIÓN: asumirá esas funciones el profesional inmediato inferior, con total autoridad para actuar en legal representación del CONTRATISTA. Esta Suplencia será temporal y no debe exceder los treinta ( 30) días hábiles , salvo cas s de gravedad. caso contrario el CONTRATISTA deberá proceder a sustituir al RESIDENTE DE OBRA, presentan o a consideración del CONTRANTE una terna de profesionales de similar o mejor calificación que el que será reempl zado. Una vez que el CONTRATANTE acepte por escrito al nuevo RESIDENTE DE OBRA, éste reci n entrará en ejercicio de la función, cualquier acto anterior es nulo. VIGÉSIMA CUARTA: LIBRO DE ÓRDENES DE TRABAJO.Bajo su responsabilidad y en la OBRA, el CONTRATISTA llevará un Libro cfe órdenes de Trabajo con paginas numeradas y dos copias , el mismo que deberá ser aperturado con participación de Notario cfe Fe Pública en lá echa en que el CONTRATISTA reciba la Orden de Proceder. En este libro el SUPERVISOR anotará las instrucciones, órdenes y observaciones impartidas al Contratista, que se vbfieran a los trabajos. Cada orden llevará fecha y firma del SUPERVISOR y la constancia firmada del RESIDENTE DE OBRA de haberla recibido. El RESIDENTE DE OBRA también podrá utilizar el Libro de órdenes para comunicar al SUPERVISOR actividades de la OBRA, firmando en constancia y el SUPERVISOR tomará conocimiento registrando también su firma y respuesta o instrucción si corresponde. Si el CONTRATISTA desea representar una orden escrita en el Libro de órdenes, deberá hacerla conocer al CONTRATANTE por intermedio del SUPERVISOR en forma escrita en el Libro de órdenes, dentro de dos (2) cfias subsiguientes a la fecha de dicha orden, en caso contrario, quedará sobreentendido que el CONTRATISTA acepta tácitamente la orden sin derecho a reclamación posterior. Asimismo el CONTRATISTA esta facultado para hacer conocer al SUPERVISOR mediante el Libro de órdenes, los aspectos del desarrollo de la OBRA que considere relevantes, como por ejemplo en el caso de los días de lluvia que puedan afectar la ruta critica del cronograma de ejecución de la OBRA, el dia en que suceda el hecho a efectos cte que el SUPERVISOR se pronuncie de forma objetiva. El original del Libro de órdenes, será entregado al CONTRATANTE a tiempo de la Recepción Definitiva de la OBRA. queda do una copia en poder del SUPERVISOR y otra del CONTRATISTA. Las comunicaciones ciirsactas entre partes.

6 La Paz 7 LIDER Iü1C;,ile Mercado No. 1298 f-Í10654 $ (591-2) 2650000 Fax: (591-2) 2204377 www.lapaz .bo t' correspondencia@lapaz.bo

urwn^

2U

ANOS IIREES

uu largo que uo ,t up,,po


GMLP-2289/2008 OBE-118/2008 AIKC8CY/ S91 +hpbkzmb4 BYi6sOIgsGyO ital W I9HKUQ=

Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA solo entrarán en vigor cuando sean efectuadas y entregadas por escrito, a través del Libro de órdenes o notas oficiales. El CONTRATISTA tiene la obligación de mantener el Libro de órdenes en el lugar de ejecución de la OBRA, salvo instrucción escrita del SUPERVISOR con conocimiento del FISCAL DE OBRA. VIGÉSIMA QUINTA: FISCALIZACIÓN Y SUPERVISIÓN DE LA OBRA.25.1 Fiscalización: Los trabajos materia del presente CONTRATO estarán sujetos a la FISCALIZACIÓN permanente del CONTRATANTE, quien nombrará a un FISCAL DE OBRA, quien tendrá a su cargo: a) Exigir a través del SUPERVISOR el cumplimiento del Contrato de OBRA. b) Exigir directamente el cumplimiento de las funciones de la SUPERVISIÓN TÉCNICA. realizando seguimiento y control de los actos del SUPERVISOR en la Supervisión Técnica de la Obra. c) Exigir el buen uso de los recursos asignados a la OBRA. d) Tomar conocimiento y en su caso pedir adaraciones pertinentes sobre los Certificados de OBRA aprobados por el SUPERVISOR. e) Coordinar todos los asuntos relacionados con los Contratos de Construcción y Supervisión. El FISCAL tiene funciones diferentes a las del SUPERVISOR, por lo que no está facultado para suplantar en el ejercicio de sus especificas funciones y responsabilidades al SUPERVISOR. 25.2 Reemplazo del Fiscal de Obras y Supervisor: En caso de renuncia o muerte del Fiscal de Obras, o en caso de que el CONTRATANTE y el CONTRATISTA coincidieran en que el Fiscal de Obra y/o Supervisor no está cumpliendo sus funciones de confonridad con las disposiciones del Contrato, un nuevo Fiscal de Obra y/o Supervisor será nombrado por el CONTRATANTE. 25.3 Supervisión Técnica: La SUPERVISIÓN de la OBRA será realizada o por personal del CONTRATANTE o un Consultor Individual o Empresa contratada al efecto, denominada en este Contrato el SUPERVISOR, con todas las facultades inherentes al buen desempeño de las funciones de supervisión e inspección técnica: pudiendo coordinar a este efecto con la instancia municipal correspondiente. teniendo el SUPERVISOR entre dichas funciones y facultades las siguientes, que a continuación se detallan a titulo indicativo y no limitativo: a) Organizar y dirigir la Oficina Regional del SUPERVISOR en el mismo lugar de la OBRA. b) Estudiar e interpretar técnicamente los planos y especificaciones para su correcta aplicación por el CONTRATISTA. c) Exigir al CONTRATISTA la disponibilidad permanente del Libro de órdenes de Trabajo, por el cual comunicará al CONTRATISTA la iniciación de OBRA y el proceso de ejecución, d) Exigir al CONTRATISTA los respaldos técnicos necesarios, para procesar planillas o certificados de pago, e) En caso necesario, podrá proponer y sustentar la introducción de modificaciones en las características técnicas, diseño o detalles de la OBRA, que puedan originar modificaciones en los volúmenes o montos de los presupuestos. formulando las debidas justificaciones técnicas y económicas, en Orden de Cambio o en Contrato Modificatorio, para conocimiento y consideración del CONTRATANTE a efectos de su aprobación. f) Realizar mediciones conjuntas con el CONTRATISTA de la OBRA ejecutada y aprobar los Certificados o Planillas de avance de OBRA. g) Llevar el control directo de la vigencia y validez de la Garantía de Cumplimiento de Contrato, a los efectos de requerir oportunamente al CONTRATISTA su ampliación (en monto y plazo), o para solicitar al CONTRATANTE a través del FISCAL su ejecución, cuando corresponda. Para el eficiente cumplimiento de las 'creas del SUPERVISOR, el CONTRATISTA deberá prestarle todas las facilidades sin restricción ni excepción alguna y pondrá a su disposición, todo lo que se indica en los Servicios cle Campo del SUPERVISOR. La Supervisión controlará técnicamente el trabajo del CONTRATISTA y le notificará los defectos que encuentre. Dicho control no modificará de manera alguna las obligaciones del CONTRATISTA. La Supervisión, podrá ordenar al CONTRATISTA que localice un defecto y que exponga y verifique cualquier trabajo que considera que puede tener algún defecto. En el caso de localizar un defecto la Supervisión ordenará la corrección del citado d fecto. Será responsabilidad directa de la Supervisión, el control de calidad y el cumplimiento de las e ecificaciones del Contrato. 25.4 Conformidad de la obra con los planos: Todos los trabajos ejecutados, deberán en todos tdrs casos estar de acuerdo con los detalles indicados en los planos, excepto en los casos dispuestos de otro modo por escrito DiSr la Supervisión. 25.5 Trabajos topográficos : Consiste en la ejecución de todos los trabajos topográficos destinados a la ej cución. medición y verificación de los trabajos de construcción de la OBRA. así como en la preservación, conserv ción y reposición de los mojones, estacas u otros elementos que sirven de referencia planimétrica o altimétrica del diseño de la OBRA. La SUPERVISIÓN procederá a la ejecución y control (le los trabajos topográficos iniciales consistentes en el replanteo de ejes, nivelación y levantamientos, que servirán de base para la elaboración de órdenes de trabajo. Los trabajos topográficos serán considerados como una obligación subsidiaria a la ejecución del Contrato por parte del CONTRATISTA, por lo tanto, su costo deberá estar considerado en los precios unitarios contractuales (le los ítems de OBRA que lo utilizan; por lo que, el CONTRATISTA está obligado a realizar los trabajos topográficos necesarios para la ejecución de las actividades que as¡ lo ameriten, en caso de divergencia con el SUPERVISOR, el FISCAL DE OBRA definirá la alternativa correcta. 25.6 Inspección de la calidad de los materiales : Todos los materiales a ser utilizados en la OBRA deberán cumplir estrictamente con las especificaciones técnicas pertinentes y estarán sujetos a la inspección, examen y ensayos dispuestos por la Supervisión en cualquier momento y en los lugares de producción y/o utilización en la OBRA, antes de su incorporación a la misma . Los costos para la realización de ensayos están a cargo del CONTRATISTA.

La Paz LÍDER 1 , . Calle Mercado No. 1298 I T 10654 a (591-2 ) 2650000 Fax: (591-2) 2204377 n www.lapaz.bo '-*"correspondencia @ I:rpaz.bo

ANOS LIBRES un I., p, Jue rm e p.gd


AIKC8CY/S91 +hpbkzmb4BYi6s0lgsGyOitalWI9HKUQ=

Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA 25.7 Suministro de materiales , fuentes de origen : El CONTRATISTA deberá proveer todos los materiales requeridos para la realización del Contrato , de fuentes de su elección . Todos los materiales deberán llenar las exigencias de las Especificaciones Técnicas y el CONTRATISTA deberá cerciorarse personalmente en forma satisfactoria con respecto a la clase y volumen de trabajo que pueda ser necesario para el aprovisionamiento y transporte de dicho material . Este costo deberá estar considerado en el cálculo del precio unitario del itero correspondiente. 25.8 Cumplimiento de Especificaciones Técnicas: Es responsabilidad del CONTRATISTA cumplir con las especificaciones del Contrato en cualquier fase de los trabajos, garantizando la ejecución de la OBRA. 25.9 Almacenamiento y acopio de materiales : Los materiales de construcción deberán acopiarse en zonas limpias y aprobadas por la Supervisión , de forma tal que se asegure la preservación de su calidad y aceptabilidad para la OBRA . Los materiales almacenados , serán inspeccionados y aprobados por la Supervisión antes de su uso en la OBRA , para verificar si cumplen los requisitos especificados en el momento de ser utilizados. El sitio de almacenamiento de materiales , cuando se haya completado la utilización del material acumulado . la superficie del terreno natural deberá ser reacondicionada en la mejor forma posible para que pueda recuperar su condición original. corriendo los gastos por cuenta del CONTRATISTA. 25.10 Inspección de la calidad de los trabajos: a) La Supervisión ejercerá la inspección y control permanente en campo . exigiendo el cumplimiento - (le las especificaciones técnicas , en todas las fases del trabajo y en toda o cualquier parte de la OBRA. b) El CONTRATISTA deberá proporcionar rápidamente y sin cargo adicional alguno , todas las facilidades razonables, mano de obra y materiales necesarios para las inspecciones y ensayos que serán efectuados , de tal manera que no

/.-4 r9\

se demore innecesariamente el trabajo, c) La Supervisión estará autorizada para llamar la atención del CONTRATISTA sobre cualquier discordancia del trabajo con los planos o especificaciones , para suspender todo trabajo mal ejecutado y rechazar material defectuoso. Las instrucciones u observaciones verbales de la Supervisión deberán ser ratificadas poi escrito , en el Libro de órdenes que para el efecto deberá tener disponible el CONTRATISTA. d) Ningún trabajo será cubierto o puesto fuera de vista sin la previa aprobación de la Supervisión El CONTRATISTA estará obligado a solicitar dicha aprobación dando aviso a la Supervisión con la debida anticipación cuando los trabajos se encuentren listos para ser examinados. La infracción de esta condición obligará al CONTRATISTA a realizar por su parte todos los trabajos que la Supervisión considere necesarios para verificar la calidad de la OBRA cubierta sin su previa autorización. e) Es responsabilidad del CONTRATISTA cumplir con las especificaciones del Contrato: por lo que , la presencia o ausencia extraordinaria de la Supervisión en cualquier fase de los trabajos, no podrá de modo alguno , exonerar al CONTRATISTA de sus responsabilidades para la ejecución de la OBRA de acuerdo con el Contrato. 25.11 Pruebas : Si la Supervisión ordena al CONTRATISTA realizar alguna prueba que no esté contemplada en las especificaciones a fin de verificar si algún trabajo tiene defectos y la prueba revela que los tiene , el costo de la prueba y las muestras serán de cargo del CONTRATISTA . Si no encuentra ningún defecto . la prueba se considerará un Evento Compensable . Una vez determinados los trabajos con defecto, el CONTRATISTA deberá proceder a corregirlos a satisfacción de la SUPERVISIÓN. 25.12 Corrección de defectos : Dentro del plazo de ejecución de OBRA , cada vez que se notifique un defecto, el CONTRATISTA lo corregirá dentro del plazo especificado en la notificación de la Supervisión . Toda parte de la OBRA que no cumpla con los requerimientos de las especificaciones , planos u otros documentos del Contrato, será considerado trabajo defectuoso . Cualquier trabajo defectuoso observado antes de la Recepción Definitiva, que sea resultado de mala ejecución , del empleo de materiales inadecuados, deterioro por descuido o c alquier otra causa. será removido y reemplazado en forma satisfactoria para la Supervisión . La Supervisión notificar al CONTRATISTA todos los defectos que tenga conocimiento antes de la Recepción Provisional cie la OBRA p ra que estos sean reparados . Si los defectos no fuesen de importancia y se procediese a la Recepción Provisional , stas observaciones constarán en el acta respectiva para que sean enmendadas o subsanadas dentro de un plazo d hasta noventa (90) dias, previos a la Recepción Definitiva. 25.13 Defectos no corregidos : Si el CONTRATISTA no ha corregido el defecto dentro del plazo especificado en la notificación de la Supervisión durante la ejecución de la OBRA, antes de la Recepción Provisional o antes de 1 Recepción Definitiva, la Supervisión podrá estimar el precio de la corrección del defecto para ser pagado po!/e CONTRATISTA, o rechazará la Recepción Provisional o la Recepción Definitiva, según corresponda. VIGÉSIMA SEXTA : MEDICIÓN DE CANTIDADES DE OBRA.Para la medición de las cantidades de OBRA ejecutada mensualmente por el CONTRATISTA, éste notificará al SUPERVISOR con dos (2) días calendario de anticipación y preparará todo lo necesario para que se realice dicha labor, sin obstáculos y con la exactitud requerida. Los resultados de las mediciones efectuadas conjuntamente y los cálculos respectivos se consignarán en una planilla especial que será elaborada por el CONTRATISTA en dos ejemplares, uno de los cuales será entregado con fecha. en versión definitiva al SUPERVISOR para su control y aprobación. El CONTRATISTA preparará el certificado de pago o planilla mensual correspondiente en función de las mediciones realizadas conjuntamente con el SUPERVISOR. Las obras deberán medirse netas , excepto cuando los documentos cie Contrato prescriban un procedimiento diferente. No se medirán volúmenes excedentes cuya ejecución no haya sido aprobada por escrito por el SUPERVISOR. VIGÉSIMA SÉPTIMA : FORMA DE PAGO.El pago será paralelo al progreso de la OBRA, a este fin mensualmente y dentro de los cinco (5) dias hábiles siguientes a cada es vencido , el CONTRATISTA presentará al SUPERVISOR , para su revisión en versión définitiva , una planilla o certific dt die pago (debidamente fimiado , con los respaldos técnicos que el SUPERVISOR requiera , con fecha y firn 1ü el

^1 LIDER t Calle Mercado No. 1298 177 10654 3 (591-2) 2650000 Fax : (591-2) 2204377 .-^- www.lapaz.bo l correspondcnciaCc_c`lapaz.bo

ANOS LIBRES


GMLP-2289/2008 ORE-119/2008 AIKC8CY/ S91 +hpbkzmb4BYiGsOlgsGyOitaI W I9HKUQ=

Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA RESDENTE DE OBRA. documento que consignará todos los trabajos ejecutados a los precios unitarios establecidos, (le acuerdo a la medición efectuada en forma conjunta por el SUPERVISOR y el CONTRATISTA.

De no presentar el CONTRATISTA la respectiva planilla dentro del plazo previsto , los días (le demora serán contabilizados por el SUPERVISOR y/o el FISCAL, a efectos de deducir los mismos del lapso que el CONTRATANTE en su caso pueda demorar en la efectivización del pago de la citada planilla. definitiva el certificado o planilla El SUPERVISOR, dentro de los tres ( 3) días hábiles siguientes, después de recibir en versión de pago indicará por escrito su aprobación o devolverá el certificado para que se enmienden los motivos de rechazo , debiendo con la nueva el CONTRATISTA, en este último caso , realizar las correcciones necesarias y volver a presentar el certificado , fecha. El certificado aprobado por el SUPERVISOR, con la fecha de aprobación, será remitido al FISCAL DE OBRA , quien luego de tomar conocimiento del mismo , dentro del término de tres ( 3) días hábiles subsiguientes a su recepción, o lo devolverá al SUPERVISOR si requiere aclaraciones , o lo enviará a la dependencia pertinente del CONTRATANTE para el pago, con la (5) días firma „ fecha respectivas . En dicha dependencia se expedirá la orden de pago dentro del plazo máximo de cinco hábiles computables desde su recepción. En caso que el certificado de pago fuese devuelto al SUPERVISOR , para correcciones o aclaraciones , el CONTRATISTA dispondrá de hasta cinco (5) días hábiles para efectuarlas y con la nueva fecha remitir los documentos nuevamente al SUPERVISOR y este al FISCAL DE OBRA. El pago de cada certificado o planilla mensual de avance de OBRA se realizará dentro de los treinta (30) días hábiles siguientes a la fecha de remisión del FISCAL a la dependencia prevista del CONTRATANTE, para el pago. El CONTRATISTA, recibirá el pago del monto certificado menos las deducciones que correspondiesen. Si el pago del certificado mensual no se realizara dentro de los cuarenta y cinco (45) días hábiles computables a partir de la fecha de remisión del FISCAL a la dependencia prevista del CONTRATANTE, para el pago: el CONTRATISTA tendrá derecho a reclamar por el lapso transcurrido desde el día cuarenta y seis (46 ) hasta el día en que se haga efectivo el pago, la ampliación de plazo por día de demmora. Si en ese lapso , el pago que se realiza es parcial , solo podrá reclamar la compensación en tiempo por similar porcentaje al que falta recibir en pago. Si la demora de pago parcial o total, supera los sesenta (60) días calendario, desde la fecha de aprobación (le la planilla (le pago por el SUPERVISOR, el CONTRATISTA tiene el derecho de reclamar el pago de un interés equivalente a la tasa promedio pasiva anual del sistema bancario , por el monto no pagado , valor que será calculado dividiendo dicha tasa entre 365 días y multiplicándola por el número de días de retraso que incurra el CONTRATANTE. como compensación económica. independiente del plazo. En caso de que se hubiese pagado parcialmente la planilla o certificado de avance de OBRA, el relamo corresponderá al porcentaje que resta por ser pagado. A este fin el CONTRATISTA deberá hacer conocer al CONTRATANTE la demora en el pago (en días ), mediante nota dirigida al SUPERVISOR dentro de los cinco (5) días hábiles subsiguientes a la fecha de haberse hecho efectivo el pago parcial o total de la planilla , quien pondrá de inmediato a conocimiento del CONTRATANTE . para que disponga el pago del monto resultante de esta demora y establezca las causas para que asuma los ajustes correspondientes a los efectos de las responsabilidades administrativa y/o civil que emerjan. En cada caso , el Informe del SUPERVISOR consignará también la deducción de los días de demora en la presentación de la planilla en que en su caso hubiese incurrido el CONTRATISTA. En caso de que el CONTRATISTA , no presente al SUPERVISOR la respectiva planilla de avance de OBRA hasta treinta (30) días posteriores al plazo previsto en la presente cláusula , el SUPERVISOR deberá elaborar la planill en base a los datos de la medición que le cupo efectuar en forma conjunta con el CONTRATISTA y la enviará a este para 14 firma del RESIDENTE DE OBRA, con la respectiva llamada de atención por este incumplimiento contractual , advictiéndo de las implicaciones posteriores de esta omisión . El procedimiento subsiguiente de pago a ser aplicado , ser " establecido 1 'ecedentemente. VIGÉSIMA OCTAVA: FACTURACION.El CONTRATISTA emitirá la factura correspondiente a favor del CONTRATANTE una vez f ue cada planiI1 de avance de OBRA haya sido aprobada por el SUPERVISOR. En caso de que no sea emitida la factura respectiv el CONTRATANTE no hará efectivo el pago (le la planilla. VIGÉSIMA NOVENA : MODIFICACIÓN DE LAS OBRAS.29.1. La modificación de obras objeto del presente Contrato podrá efectuarse siempre que se sujete a la aplicación del Articulo 36 de las Normas Básicas del Sistema de Administración de Bienes y Servicios aprobadas por Decreto Supremo 29190 y cuando no afecten la esencia del presente Contrato. 29.2. En el marco legal citado precedentemente, queda establecido que de forma excepcional, por causas plenamente justificadas (técnica, legal y financiera), el SUPERVISOR, con la autorización expresa del CONTRATANTE, durante el periodo de ejecución de la obra, podrán efectuar modificaciones y/o ajustes necesarios al diseño (le la obra, que modifiquen el plazo o el monto de la obra, a efectos que la misma cumpla con el fin previsto. 29.3 El SUPERVISOR, previo el trámite respectivo de aprobación podrán introducir modificaciones que considere estrictamente necesarias y con tal propósito, tendrá la facultad para ordenar por escrito al CONTRATISTA y éste deberá cumplir con cualquiera de las siguientes instrucciones: a) Efectuar ajustes de rutina o especiales en el desarrollo cotidiano de la OBRA. b) Incrementar o disminuir cualquier parte de la OBRA prevista en el Contrato c) Ejecutar trabajos adicionales inherentes a la misma OBRA, que sean absolutamente necesarios, aunque no cuenten con precios unitarios establecidos en el Contrato. é s (le l os 29.4 El SUPERVISOR con conocimiento del CONTRATANTE, puede ordenar las modificaciones a trav

siguientes instrumentos: A. t lant%4ina Orden de Trabajo)

LIDER Calle Mercado No. 1298 ' ' 10654 a (591-2 ) 2650000 Fax: (591-2) 2204377 c. www.lapazbo ( 'correspondencia mlapa/.bo


GMLP-2289/2008 ORE-118/2008 AIKC8CY IS91+hpbkzmb4BYi6sOlgsGyOitaIWI9HKUQ=

Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA a un ajuste o redistribución de cantidades de OBRA, sin que ello signifique Cuando la modificación esté referida cambio sustancial en el diseño de la OBRA. en las condiciones o en el monto del Contrato. Estas órdenes serán emitidas por el SUPERVISOR, mediante carta expresa, o en el Libro de órdenes, siempre en procura de un eficiente desarrollo y ejecución de la OBRA. La emisión de órdenes de Trabajo. no deberán ciar lugar a la emisión posterior de Orden de Cambio para el mismo objeto. B. (Mediante Orden de Cambio) introducida implique una modificación del precio del La Orden de Cambio se aplicará cuando la modificación a ser Contrato o plazos del mismo, donde se pueden introducir modificación de volúmenes o cantidades de OBRA, sin ciar de los precios unitarios, ni crear nuevos iteras. Una Orden de Cambio no puede modificar las lugar al incremento caracteristicas sustanciales del diseño. El incremento o disminución mediante Orden de Cambio (una o varias sumadas) sólo admite el máximo de cinco por ciento (5%) del monto total de Contrato. El documento denominado Orden de Cambio que tendrá número correlativo y fecha del cha de emisión, será con los sustentos técnicos y de financiamiento (disponibilidad de recursos), por el SUPERVISOR y será elaborado puesto a conocimiento y consideración del FISCAL, quien con su recomendación enviará a la instancia municipal correspondiente del Gobierno Municipal de La Paz, para el procesamiento de su emisión. La Orden de Cambio será firmada por la misma autoridad (o su reemplazante si fuese el caso) que firmo el contrato . Una vez formulada la Orden de Cambio por el SUPERVISOR, el proceso de aprobación y suscripción de la original misma debe durar corno máximo quince (15) dias calendario. En el caso de SUSPENSIÓN DE LOS TRABAJOS, el SUPERVISOR elaborará una Orden de Cambio de acuerdo al procedimiento establecido en la cláusula trigésima quinta del presente Contrato, en este caso, no se considerara el monto por suspensión como parte del cinco por ciento (5%) establecido en el presente inciso. C. (Mediante Contrato Modificatorio) Sólo en caso extraordinario en que la OBRA deba ser complementada o por otras circunstancias (le Fuerza Mayor o Caso Fortuito que determinen una modificación significativa en el diseño de la OBRA y que signifique un decremento o incremento independiente a la emisión de Ordenes de Cambio, el SUPERVISOR podrá formular el documento de técnico - financiero que establezca las causas y razones por las cuales debiera ser suscrito este documento. sustento Esta modalidad de modificación de la OBRA solo es admisible hasta el diez por ciento (10%) del monto original del de la emisión de Orden (es) de Cambio. Los precios unitarios producto de creación de Contrato, e independiente nuevos items deberán ser consensuados entre el CONTRATANTE y el CONTRATISTA, no se podrán incrementar los porcentajes en lo referido a los Costos Indirectos. En el caso que signifique una disminución en la OBRA. deberá concertarse previamente con el CONTRATISTA, a efectos de evitar reclamos posteriores. El SUPERVISOR, será responsable por la elaboración de las Especificaciones Técnicas de los nuevos Ítems creados. El informe recomendación y antecedentes deberán ser cursados por el SUPERVISOR al FISCAL, quien luego de su análisis y con su recomendación enviará dicha documentación a la instancia municipal correspondiente del Gobierno Municipal de La Paz, para el procesamiento de su análisis técnico legal y formulación del Contrato, antes de su suscripción, considerando lo establecido en el Articulo 36 de las Normas Básicas del Sistema de Administración de Bienes y Servicios. Recibida la recomendación e informe la Máxima Autoridad Ejecutiva podrá instruir la c `formación de una el informe y emitirá recomendación, considerando aspectos técnic s, financieros y (le comisión técnica que analizará del Sistema Nacional de Inversión Pública. Aprobado el mismo la Máxima Autoridad jecutiva instruirá el aprobación procesamiento de su emisión. El Contrato Modificatorio será firmado por la misma autoridad (o u reemplazante si = 1 y.,., ^....... .. __.._-___ _ - de Trabajo la Orden de Cambio o el Contrato Modificatorio, deben ser emitidos y uscritos c 29 5 L de los casos constituye un documento previa a la ejecución de los trabajos por parte del CONTRATISTA, en ninguno de ct a rada 1`ara el IucJ ar del excepto en casos ue emergencia regularizador de procedimiento de ejecución de OBRA , iucac cI

Clllr.lliLa..ucn iv i,'.. 1,1 - - , ••

29.6 Una vez formulado el Contrato Modificatorio. el proceso de aprobación y suscripción del mismo debe durar cono máximo veinte (20) dias calendario. 29.7 En todos los casos son responsables por los resultados de la aplicación de los instrumentos cie modificación descritos, el FISCAL DE OBRA. SUPERVISOR y CONTRATISTA. TRIGÉSIMA : PAGO DE TRABAJOS ADICIONALES.Los trabajos adicionales ordenados conforme a una de las modalidades descritas en la cláusula vigésima novena.Modificación de las Obras. serán pagados según los precios unitarios de la propuesta aceptada y adjudicada, o de acuerdo con lo expresamente establecido en el Contrato Modificatorio, cuando se trate de iteras de nueva creación. Mensualmente el CONTRATISTA consignará los volúmenes ejecutados en el certificado o planilla de pago por avance de OBRA. TRIGÉSIMA PRIMERA : MOROSIDAD Y SUS PENALIDADES.Queda convenido entre las partes contratantes, que una vez suscrito el presente Contrato, el cronograma de ejecución de OBRA propuesto será ajustado en función de la fecha de emisión de la Orden de Proceder, dentro de los quince (15) dias calendario subsiguiente a la emisión de la Orden de Proceder y será presentado para su aprobación al SUPERVISOR. Una vez aprobado por el SUPERVISOR y aceptada por el CONTRATANTE, constituye un documento fundamental del presente Contrato a los fines del control mensual del AVANCE DE LA OBRA, as¡ como de control del plazo total. A los efectos de aplicarse morosidad en la ejecución de la OBRA, el CONTRATISTA y el SUPERVISOR deberán tener muy en cuenta el plazo estipulado en el Cronograma para cada actividad, por cuanto si el plazo total fenece sin que se haya concluido la OBRA en su integridad y en forma satisfactoria, el CONTRATISTA se constituirá en nora sin necesidad de ningun revio requerimiento del CONTRATANTE obligándose por el sólo hecho del vencimiento del plazo a pagar por cada dia ca idaia 4aZraso en el cumplimiento de Contrato, una mu l ta equ ivalente a: L

LIDER

U ^ AI

2do

U

I 1 . Calle Mercado No. 1298 10654 s (591-2) 2650000 Fax: (591-2) 2204377 .... i-... 1,..

'N' rnrrrc.nnnrirnl•i7Gl Ian87.h0

Al

)

I ^F


GMLP-2289/2008 OnE-118/2008 AlKC8CYIS91+ hpbkzmb4BYi6s0IgsGy0itaIW19HKUQ=

Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA Equivalente al 2 por 1.000 del monto total del Contrato por cada dia de atraso entre el 1 y 30 dial. Equivalente al 4 por 1.000 del monto total del Contrato por cada dia de atraso entre el 31 y 60 Bias. Equivalente al 6 por 1.000 del monto total del Contrato por cada dia de atraso entre 61 y 90 dias. Equivalente al 8 por 1.000 del monto total del Contrato por cada dia de atraso desde el dia 91 en adelante. El monto de cada multa se aplica a cada período de retraso. De establecer el SUPERVISOR que por aplicación de multas por moras por no conclusión de OBRA dentro del plazo previsto y que se ha llegado al limite máximo del diez por ciento (10%) del monto total del Contrato, comunicará oficialmente esta situación, al CONTRATANTE a efectos del procesamiento de la Resolución del Contrato, si corresponde, conforme a lo estipulado en este misnlo documento, Las multas serán cobradas mediante descuentos establecidos expresamente por el SUPERVISOR, bajo su directa responsabilidad, de los Certificados o Planillas de pago mensuales o del Certificado de Liquidación Final, sin perjuicio de que el CONTRATANTE ejecute la Garantía de Cumplimiento de Contrato y proceda al resarcimiento cte daños y perjuicios por medio de la acción coactiva fiscal por la naturaleza del Contrato, conforme lo establecido en el Articulo 47 cte la Ley 1178. TRIGÉSIMA SEGUNDA: RESPONSABILIDAD Y OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA.32.1. El CONTRATISTA y su representante en la OBRA están obligados a conocer minuciosamente los planos. instrucciones, especificaciones técnicas y demás documentos de la OBRA que le fueron proporcionados. 32.2. En caso de existir dudas, hará inmediata y oportunamente una consulta al SUPERVISOR, quién le responderá dentro de los cinco (5) días hábiles siguientes a la recepción de la solicitud. Esta consulta si es necesaria, se liará antes de proceder a la ejecución de cualquier trabajo. 32.3. En caso de no actuar en la forma indicada anteriormente. correrán por cuenta del CONTRATISTA todos los gastos necesarios para subsanar los inconvenientes ocasionados. 32.4. EL CONTRATISTA no podrá entregar OBRA defectuosa o mal ejecutada aduciendo errores, defectos y omisiones en los planos y especificaciones técnicas, debiendo el trabajo erróneo o defectuoso ser subsanado y enmendado por su exclusiva cuenta. 32.5. Cuando el CONTRATISTA incurra en negligencia durante la ejecución de los trabajos o no efectúe la corrección ele los mismos dentro del tercer día calendario de recibida la orden correspondiernte, el SUPERVISOR podrá proceder a hacer subsanar las deficiencias observadas con cargo y a cuenta del CONTRATISTA, deduciendo su costo del importe ele los certificados de avance de OBRA o la liquidación final, según corresponda. 32.6. Queda también establecido que el CONTRATANTE podrá retener el total o parte del importe ele las planillas por avance de OBRA para protegerse contra posibles perjuicios por trabajos defectuosos de la OBRA y no corregidos oportunamente pese a las instrucciones del SUPERVISOR. Desaparecidas las causales anteriores, el CONTRATANTE procederá al pago de las sumas retenidas siempre que. para la solución de ellas no se haya empleado parte o el total cte didmos fondos. 32.7. Esta retención no creará derechos en favor del CONTRATISTA para solicitar ampliación de plazo. ni i tereses. 32.8. Durante el tiempo que demanda la ejecución de la OBRA el CONTRATISTA deberá mantener en el itio de la misma al RESIDENTE DE OBRA, el personal técnico y la mano de OBRA necesaria de acuerdo a su propuesta, n aprobación del SUPERVISOR. 32.9. El RESIDENTE DE OBRA deberá ser necesariamente el profesional, con experiencia en ejecución d obras similares a las previstas en el presente Contrato y representará al CONTRATISTA en el sitio de la ejecución de la OBR . 32.10 . Sin embargo, esta previsión de ningún modo relevará al CONTRATISTA especificas y generales bajo el presente Contrato. 32.11. Personal.- EL CONTRATISTA deberá emplear el personal técnico clave, para llevar a cabo las funciones especificadas. El Fiscal de Obra aprobará el reemplazo del personal clave sólo cuando la calificación, capacidad experiencia de ellos sean iguales o superiores a las del personal que es sustituido. Si el Supervisor solicit a remoción de un miembro del personal o integrante de la fuerza laboral del CONTRATISTA, indicando las causa que motivan el pedido, el CONTRATISTA se ocupará de que dicha persona se retire de la Zona de Obras dentro d siete días y no tenga ninguna otra participación en los trabajos relacionados con el Contrato. 32.12. Otros Contratistas.- El CONTRATISTA deberá cooperar y compartir la Zona de Obras con otros Contratistas. autoridades públicas. empresas de servicios y corro el CONTRATANTE en los periodos especificados en la lista de otros Contratistas. El CONTRATANTE podrá modificar la lista de otros Contratistas y notificará al CONTRATISTA. 32.13 El CONTRATISTA deberá instalar uno o dos letreros en la OBRA (según corresponda). En el letrero se registrará que la OBRA es realizada por el GOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ, tendrá las dimensiones y características de acuerdo al modelo proporcionado por el CONTRATANTE a través del SUPERVISOR 32.14. El CONTRATISTA custodiará todos los materiales, equipo y todo trabajo ejecutado, hasta la Recepción Definitiva de la OBRA, por el CONTRATANTE. 32.15. El CONTRATISTA mantendrá permanentemente barreras, letreros, luces y señalización adecuada y en general implementará todo medio de Seguridad Industrial en el lugar de la OBRA, que prevenga y precautele a su personal y a terceros del riesgo de accidentes. Dichos elementos serán retirados por el CONTRATISTA, a la terminación de la OBRA. 32.16. El CONTRATISTA protegerá de posibles daños a las propiedades adyacentes a la OBRA. En caso de que éstos se produzcan deberán ser resarcidos bajo su exclusiva responsabilidad, debiendo inctemmnizar por daños causados por las obras del CONTRATISTA a los propietarios vecinos de la OBRA y de toda lesión causada a terceras personas como resultado de sus trabajos. 32.17. EL CONTRATISTA precautelará de daños a cañerias, árboles, conductores, tones y cables de instalación eléctrica, debiendo reparar cualquier daño o desperfecto ocasionado por su propia cuenta y riesgo. 32.18. El CONTRATISTA mantendrá el área de trabajo libre cte obstáculos y desperdicios, a la terminación de la OBRA remove``a todos los obstáculos y materiales dejando la OBRA en estado de limpieza y esmeró. a satisfacción del SUPEF j/I$OR,. del CONTRATANTE. WWWWWW LLa ¡'az

?LIDER =Calle Mercado No. 1298 : 110654 $ (591-2) 2650000 Fax: (591-2 ) 2204377 r- www.lapaz .bo ^v' correspondencia@lapaz.bo

u_^=`■■^ ANOS LIBRES


GMLP-2289/2008 ORE-118/2008 AIKC8CY/S91+hpbkzmb4BYi6sOlgsGyOitalWl9HKUQ=

Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA 32.19. El CONTRATISTA esta obligado a dar cumplimiento a las obligaciones emergentes del pago de las cargas sociales y tributarias contempladas en su propuesta, en el marco de las leyes vigentes, y presentar a requerimiento de la entidad el respaldo correspondiente. TRIGÉSIMA TERCERA: SEGURO CONTRA ACCIDENTES PERSONALES Y RESPONSABILIDAD CIVIL.Serán riesgos del CONTRATISTA los riesgos por lesiones personales, muerte y pérdida o daño a la propiedad (incluyendo sin limitación alguna, las Obras, Planta. Materiales y Equipo) desde la fecha de inicio hasta la emisión del certificado de corrección de defectos. El CONTRATISTA deberá contratar seguros a nombre conjunto del CONTRATISTA y del CONTRATANTE para cubrir las siguientes eventualidades durante el periodo comprendido entre la fecha de iniciación y el vencimiento del periodo ole responsabilidad por defectos, por !os montos totales y sumas deducibles, para los siguientes eventos que son de riesgo del CONTRATISTA: 33.1 Seguro de la Obra: Durante la ejecución de la OBRA, el CONTRATISTA deberá mantener por su cuenta y cargo una Póliza de Seguro adecuada, para asegurar contra todo riesgo, las obras en ejecución, materiales, instalaciones del SUPERVISOR, equipos que estime convenientes, vehículos, etc. 33.2 Seguro contra accidentes personales: Los empleados y trabajadores del CONTRATISTA, que trabajan en la OBRA. deberán estar asegurados contra accidentes personales, incluyendo los riesgos de muerte, invalidez parcial y total o permanente, por montos que sean por lo menos equivalentes al mínimo de las compensaciones exigidas en la Ley Boliviana por accidentes de trabajo. 33.3 Seguro de responsabilidad civil: El CONTRATISTA, antes de iniciar la ejecución de la OBRA, deberá sin que esto limite sus obligaciones y responsabilidad obtener a su propio costo, coberturas de seguro sobre daños a terceros. Dicho seguro deberá ser obtenido bajo los términos establecidos en este Contrato para ser aprobados por el SUPERVISOR, por un valor no inferior al uno por ciento (1 %) del monto total del Contrato. El CONTRATISTA deberá entregar al SUPERVISOR o al FISCAL DE OBRA, para su aprobación, las pólizas y los certificados de seguro antes (le la fecha de iniciación especificada. Dichos seguros deberán proporcionar compensación pagadera en los tipos y proporciones de monedas requeridos para rectificar la pérdida o perjuicio ocasionado. Si el CONTRATISTA no proporciona las pólizas y los certificados exigidos, el CONTRATANTE podrá contratar los seguros referidos y recuperar las primas pagadas de los pagos que se adeuden al CONTRATISTA, o bien, si no se le adeudará nada. considerarlas una deuda del CONTRATISTA. a) Las pólizas de seguro no podrán modificarse sin la aprobación del SUPERVISOR o el FISCAL DE OBRA b) Ambas partes deberán cumplir con las condiciones de las pólizas de seguro. TRIGÉSIMA CUARTA: INSPECCIONES.El CONTRATISTA deberá permitir al Supervisor Técnico, al FISCAL DE OBRA y al personal técnico del CONTRATANTE o Financiador, y a cualquier personn autorizada por éste, el acceso a la Zona ole Obras y a todo lugar donde se estén realizando o se prevea realizar trabajos relacionados con el Contrato. El CONTRATANTE entregará al CONTRATISTA la posesión de la totalidad de la Zona de Obras. Si no se entregara la posesión de alguna parte en la fecha del desembolso del anticipo , se considerará que el CONTR TANTE ha demorado el inicio de las actividades pertinentes y que ello constituye un Evento Compensable. TRIGÉSIMA QUINTA : SUSPENSION DE LOS TRABAJOS.- C EL CONTRATANTE está facultado para suspender temporalmente los trabajos en la OBRA e ualquier momento por CONTRATISTA motivos de fuerza mayor , caso fortuito y/o convenientes a los intereses del Estado , para lo cual notificará al excepto en los casos de , ( 5) días calendario con una anticipación de cinco del SUPERVISOR, por intermedio por escrito , urgencia por alguna emergencia imponderable. Esta suspensión puede ser parcial o total. En este caso , el CONTRATANTE reconocerá en favor del CONTRATISTA los gastos en que éste incurriera por conservaci y mantenimiento de la OBRA, cuando el lapso de la suspensión sea mayor a los diez (10) cuas hábiles. A efectos del pa de estos gastos el SUPERVISOR ¡levará el control respectivo de personal y equipo paralizado. del que realice ores administrativas y elaborará la respectiva Orden de Cambio conteniendo el importe y plazo que en su caso corresp cta. para que se sustente el pago y la ampliación del plazo, en ningún caso se reconocerá el pago por equipo paralizado. Asimismo, el SUPERVISOR podrá ordenar la suspensión temporal ole la OBRA por condiciones meteorológicas excepcionalmente desfavorables, por la inseguridad total de las obras o de una parte de las mismas, o si se presentan situaciones de Fuerza Mayor. Esta suspensión puede ser parcial o total. En este caso, cuando el trabajo fuera totalmente suspendido por más de diez (10) días hábiles y la(s) actividad(es) suspendida(s) se encontrará en la ruta critica del cronograma vigente, el número de días en que los trabajos se encuentren suspendidos se añadirá al plazo del Contrato, a cuyo efecto el SUPERVISOR preparará la respectiva Orden de Cambio. Para efectos de la elaboración de la Orden de Cambio, se computarán los costos a partir de transcurridos los diez (10) días hábiles establecidos para el efecto También el CONTRATISTA puede comunicar al SUPERVISOR o al CONTRATANTE la suspensión o paralización temporal de los trabajos en la OBRA, por causas atribuibles al CONTRATANTE que afecten al CONTRATISTA en la ejecución de la OBRA. Si los trabajos se suspenden parcial o totalmente por negligencia del CONTRATISTA en observar y cumplir correctamente condiciones de seguridad para el personal o para terceros, o por incumplimiento de las órdenes impartidas por el SUPERVISOR o por inobservancia de las prescripciones del Contrato, el tiempo que los trabajos permanezcan suspendidos, no merecerá ninguna ampliación de plazo para la entrega de la OBRA, ni corresponderá pago alguno por el mantenimiento ole la misma TRIGÉSIMA SEXTA: COMISIÓN DE RECEPCIÓN DE OBRAS.-

¿ La Paz

LIDER

. Calle Mercado No. 1298 [110654

4 (591-2 ) 2650000 Fax: (591-2) 2204377 c www. laoaz .bo' correspondencia@ lapazbo

u p&

2Ui)

ANOS LIBKI S u.. !urdo ^ru^ no ,e npuga


1

GMLP-2289/2008 ORE-118/2008 AIKC8CYI S91+hpbkzntb4BYi6s01gsGyOitaIW19HKUQ=

Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA Una Comisión de Recepción, tendrá actuación obligatoria en todos los procesos de recepción de obras. designada de modo especifico para cada proceso de recepción, en razón de la naturaleza de la contratación y la especialidad técnica requerida por los miembros que la constituyan La Comisión de Recepción designada por la Máxima Autoridad Ejecutiva, estará conformada por personal de linea de la entidad y según su propósito y estará integrada por: a) El Fiscal asignado a la Obra. b) Un Representante del Área Administrativa, c) Un Representante Técnico del Área Solicitante. d) Uno o más servidores públicos que la Máxima Autoridad Ejecutiva considere necesarios. La Comisión de Recepción tiene la responsabilidad de efectuar la recepción. provisional ylo definitiva de las obras contratadas. debiendo dar su conformidad luego de verificar también el cumplimiento de las especificaciones, ténninos y condiciones del Contrato. TRIGÉSIMA SÉPTIMA: RECEPCIÓN DE OBRA.A la conclusión de la OBRA, el CONTRATISTA solicitará a la Supervisión una inspección conjunta para verificar que todos los trabajos fueron ejecutados y terminados en concordancia con las cláusulas del Contrato, planos y especificaciones técnicas y que, en consecuencia, la OBRA se encuentra en condiciones adecuadas para su entrega. Cinco (5) dias hábiles antes de que fenezca el plazo de ejecución de la OBRA. o antes, mediante el Libro de Órdenes solicitará al SUPERVISOR señale día y hora para la realización del Acto de Recepción Provisional cle la OBRA. Si la OBRA, a juicio técnico del SUPERVISOR se halla correctamente ejecutada, conforme a los planos y documentos del Contrato, mediante el FISCAL DE OBRA hará conocer al CONTRATANTE su intención de proceder a la recepción provisional: este proceso no deberá exceder el plazo de tres (3) días hábiles. La Recepción de la Obra será realizada en dos etapas que se detallan a continuación: 37.1 RECEPCIÓN PROVISIONAL. Esta etapa contempla: La Limpieza final de la Obra. Para la entrega provisional de la OBRA, el CONTRATISTA deberá limpiar y eliminar todos los materiales sobrantes, escombros, basuras y obras temporales de cualquier naturaleza, excepto aquellas que necesite utilizar durante el periodo de garantía. Esta limpieza estará sujeta a la aprobación de la SUPERVISIÓN Este trabajo será considerado como indispensable para la recepción provisional y el cumplimiento del Contrato. Si esta actividad no fue incluida de manera independiente en el Presupuesto, no será sujeto de pago directo, debiendo el CONTRATISTA incluir su incidencia en el componente de Gastos Generales. La Recepción Provisional se iniciará cuando el SUPERVISOR reciba la carta de aceptación del CONTRATANTE, en este caso tiene un plazo máximo de tres (3) días hábiles, para proceder a dicha Recepción Provisional, de la cual se dejará constancia escrita en Acta circunstanciada que se levantará al efecto, en la que se harán constar todas las deficiencias. anomalías e imperfecciones que pudieran ser verificadas en esta diligencia, instruyéndose sean subsanadas por el CONTRATISTA dentro del periodo de corrección de defectos, computables a partir de la fecha de dicha Recepción Provisional. El SUPERVISOR deberá establecer de forma racional en función al tipo cte OBRA el plazo máximo para la realización de la Recepción Definitiva, mismo que no podrá exceder de ciento ochenta (180) días calerxtario La fecha de esta recepción servirá para efectos del cómputo final del plazo de ejecución de la OBRA. Si a juicio del SUPERVISOR , las deficiencias y observaciones anotadas no son (le magnitud y el ti de OBRA lo permite. podrá autorizar que dicha OBRA sea utilizada . Empero si dichas anomalias fueran mayores, el UPERVISOR tendrá la facultad de rechazar dicha recepción y consiguientemente . correrán las multas y sanciones al CON RATISTA hasta que la OBRA sea entregada en fonna satisfactoria. 37.2 RECEPCIÓN DEFINITIVA: Se realiza de acuerdo al siguiente procedimiento: Cinco (5) días hábiles antes de que concluya el plazo previsto para la recepción definitiva, posterior a a entrega provisional. I CONTRATISTA mediante carta expresa o en el Libro de órdenes, solicitará al SUPERVISOR el señalamiento cle día y h a para la Recepción Definitiva de la Obra, haciendo conocer que han sido corregidas las fallas y subsanadas las deficienci y observaciones señaladas en el Acta de Recepción Provisional (si estas existieron). El SUPERVISOR señalará la fecha y mora para el verificativo de este acto y pondrá en conocimiento del CONTRATANTE. La Comisión de Recepción realizará un recorrido e inspección técnica total de la OBRA y si uno surgen observaciones, procederá a la redacción y suscripción del Acta de Recepción Definitiva. Ningún otro documento que no sea el Acta de Recepción Definitiva de la Obra podrá considerarse como una admisión de que el Contrato, o alguna parte del mismo, ha sido debidamente ejecutado, por tanto, no se podrá considerar que el Contrato ha sido completamente ejecutado, mientras no sea suscrita el Acta de Recepción Definitiva de la Obra, en la que conste que la OBRA ha sido conduida a entera satisfacción del CONTRATANTE, y entregada a esta institución. Si en la inspección se establece que no se subsanaron o corrigieron las deficiencias observadas, no se procederá a la Recepción Definitiva hasta que la OBRA este concluida a satisfacción y en el lapso que medie desde el día en que debió hacerse efectiva la entrega hasta la fecha en que se realice, correrá la multa pertinente, aplicándose el importe estipulado en la Cláusula Trigésima Primera de¡ presente Contrato. Si el supervisor no realizará el acto de recepción de la OBRA en los treinta (30) dias posteriores a la notificación del CONTRATISTA, se aplicará el silencio positivo y se entenderá que dicha recepción ha sitio realizada sin ninguna observación, debiendo el CONTRATANTE emitir la certificación de recepción definitiva a requerimiento del CONTRATISTA. Si el CONTRATANTE uno elaborase el mencionado documento, la notificación presentada por el CONTRATISTA será el instrumento legal que dará por concluida la relación contractual. Este proceso desde la presentación de la solicitud por parte del CONTRATISTA hasta el dia de realización del acto, no debe exceder el plazo de diez (10) Bias hábiles. 372 1 Devolución de la garantia: Una vez que el CONTRATISTA haya cumplido todas sus obligaciones emergentes del Contray , g1 CCQj^JTTR TANTE procederá a la devolución de la Garantia de Cumplimiento de Contrato, si es que se e a WWL t'

LI_ DE R '10654 Calle Mercado No. 1298 : (591-2 ) 2650000 Fax : (591-2) 2204377 ,., i.,n , 1- r nlana/.ho

1A IAI

AÑOS

LIBRES °" ^°•^°'r"'"°„°P°•4"


AIKC13CY

/S91+hpbkzmb4BYi6solgsGyOitalW19HKUQ=

Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA libre de todo cargo en las Actas de Recepción Provisional, Definitiva y/o Certificado Final de Pago, después de diez (10) días siguientes a su emisión.

TRIGÉSIMA OCTAVA: PLANILLA DE LIQUIDACION FINAL.Dentro de los diez (10) dias calendario siguientes ala fecha de Recepción Definitiva, el SUPERVISOR elaborará una planilla de cantidades finales de OBRA, con base a la obra efectiva y realmente ejecutada, dicha planilla será cursada al CONTRATISTA para que el mismo dentro del plazo de diez (10) días calendario subsiguientes elabore la planilla o Certificado de Liquidación Final conjuntamente con los planos "AS BUILT" y la presente al SUPERVISOR en versión definitiva con fecha y firma del RESIDENTE DE OBRA.. El SUPERVISOR y el CONTRATANTE, no darán por finalizada la revisión de la liquidación, si el CONTRATISTA no hubiese cumplido con todas sus obligaciones de acuerdo a los términos del Contrato y de sus documentos anexos, por lo que el SUPERVISOR y el CONTRATANTE podrán efectuar correcciones en el Certificado de Liquidación Final y se reservan el derecho de que aún después del pago final, de establecerse anomalias, se pueda obtener por la via coactiva fiscal, por la naturaleza administrativa del Contrato. la restitución de saldos que resultasen como indebidamente pagados al CONTRATISTA. El cierre de Contrato deberá ser acreditado con un CERTIFICADO DE TERMINACIÓN DE OBRA, otorgado por la autoridad competente del CONTRATANTE. luego de la recepción definitiva y de concluido el trámite precedentenmente especificado TRIGÉSIMA NOVENA: PROCEDIMIENTO DE PAGO DE LA PLANILLA O CERTIFICADO DE LIQUIDACION FINAL.Se deberá tener presente que deberá descontarse del importe del Certificado Final los siguientes conceptos. a) Sumas anteriores ya pagadas en los certificados o planillas de avance de OBRA. b) Reposición de daños, si hubieren. c) Las multas y penalidades, si hubieren. Asimismo el CONTRATISTA podrá establecer el importe de los pagos a los cuales considere tener derecho, que hubiesen sido reclamados sustentada y oportunamente (dentro de los treinta dias de sucedido el hecho que originó el reclamo) y que no hubiese sitio pagado por el CONTRATANTE. Preparado as¡ el certificado final y debidamente aprobado por el SUPERVISOR en el plazo máximo de treinta (30) días calendario, éste lo remitirá al FISCAL DE OBRA, para su aprobación y conocimiento, quien en su caso requerirá las aclaraciones que considere pertinentes; caso contrario lo remitirá a la dependencia establecida por el CONTRATANTE, para el procesamiento del pago correspondiente. CUADRAGÉSIMA: APROBACION DEL H. CONCEJO MUNICIPAL.En cumplimiento del Articulo 12, Numeral 11) de la Ley de Municipalidades N" 2028 de 28 de octubre de 1999, se deja establecido que el presente Contrato se remitirá para su aprobación al H. Concejo Municipal del Gobierno Municipal de La Paz. CUADR GÉSIMA PRIMERA : CONFORMIDAD.Las part s otorgan su entera conformidad con todas y cada una de las cláusulas del presente Contrato y se obligan a su fiel estricto cumplimiento, el mismo que es suscrito en seis (6) ejemplares con el mismo tenor, igual objeto y valor e a ciudad de La Paz a los veintitrés dias del mes de septiembre de caos mil ocho años Este d umento, conforme a disposiciones legales de control fiscal vigentes, será registrado ante la Contraloria Gener de la República. Usted ñor Notario sirvase agregar las demás cláusulas de estilo y seguridad necesarias.

Ing. Jhor n rñal Aranih r ^V O TTA OFICIA YOR TECNICO 7/OBIERNO M NICIPAL DE LA P ontratist en Obras Civiles CONTRATANTE r1IT: 2058263011 .11 C. I. 2055263 - L. h!

P 2s- ?- °g ®,a. CFWÜ

NIflL1t(1 j

l'SESORA LEGAL OFICIALIA MAYOR TECIy4CA GOBItRNO ht1JNICIPAL DE LA PAZ

W La Paz

LIDER

LA PAZ

2U l

AÑOS LIBRES

J M Calle Mercado No. 1298 ,10654

I a (591-2 ) 2650000 Fax: (591-2) 2204377 ., ion 7 hn '^'/ - rnrresnondencia Ca lapaz.bo


J 2060-07 Gobierno Municipal de La Par. 23,5) BOLIVIA MINUTA DE CONTRATO SEÑOR NOTARIO DE GOBIERNO DEL DISTRITO ADMINISTRATIVO DE LA PAZ En el registro de Escrituras Públicas a su cargo se servirá usted insertar el presente contrato administrativo de obra, emergente del proceso de Contratación mediante la Modalidad de Apoyo Nacional a la Producción y Empleo - Requerimiento de Propuestas Técnicas N° LPO-087/07 "SEÑALIZACIÓN VERTICAL PREVENTIVA Y RESTRICTIVA CIUDAD DE LA PAZ" (Segunda Convocatoria), sujeto a las siguientes cláusulas: PRIMERA : PARTES CONTRATANTES.Son partes del presente Contrato Administrativo de Obra: - El GOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ - GMLP , representado legalmente por el Lic. LUIS HUMBERTO LIMPIAS CAMACHO, Responsable de la Unidad Administrativa de la Oficialía Mayor Técnica, debidamente autorizado para la firma del presente contrato, según se establece en la Resolución Municipal N° 0541/2007 de 24 de septiembre de 2007, que en adelante se denominará el "CONTRATANTE". - AGUILAR MURGUIA ARQUITECTOS, Empresa Unipersonal inscrita en la Fundación para el Desarrollo Empresarial "FUNDEMPRESA" bajo la Matrícula N° 00032776, con NIT N° 2058709012, representada legalmente por su propietario JAIME ARMANDO AGUILAR MURGUIA con C.I. N° 2058709 L.P., que en adelante se denominará el "CONTRATISTA". SEGUNDA : ANTECEDENTES DEL CONTRATO.El CONTRATANTE, mediante Requerimiento de Propuestas Técnicas N° LPO-087/07 (Segunda Convocatoria), convocó a personas naturales y jurídicas con capacidad de contratar a que presenten propuestas, de acuerdo con los términos del Documento Base de Contratación aprobado mediante Resolución Administrativa N° 255/2007 de 8 de octubre de 2007, proceso realizado bajo las normas y regulaciones de contratación establecidas en las Normas Básicas del Sistema de Administración de Bienes y Servicios aprobadas por el Decreto Supremo N° 29190 de 11 de julio de 2007 y su Reglamentación. El Responsable del Proceso de Contratación de Apoyo Nacional a la Producción y Empleo (RPA), en base al Informe de Calificación Final y Recomendación N° 658/2007 de 23 de octubre de 2007 emitido por la Comisión Calificadora designada al efecto , decidió Adjudicar la ejecución de la obra "SEÑALIZACIÓN VERTICAL PREVENTIVA Y RESTRICTIVA CIUDAD DE LA PAZ ' a la Empresa Unipersonal AGUILAR MURGUTA ARQUITECTOS, al cumplir su propuesta con todos los requisitos de la Convocatoria y ser la más conveniente a los intereses de la Entidad CONTRATANTE. TERCERA : OBJETO DEL CONTRATO.El CONTRATISTA se compromete y obliga por el presente Contrato , a ejecutar todos los trabajos necesarios para la "SEÑALIZACIÓN VERTICAL PREVENTIVA Y RESTRICTIVA CIUDAD DE LA PAZ" hasta su acabado completo, que en adelante se denominará LA OBRA, con estricta y absoluta sujeción a las condiciones , precio , dimensiones , regulaciones, obligaciones , especificaciones , tiempo de ejecución estipulado y características técnicas establecidas en el presente Contrato y en los documentos que forman parte del presente instrumento legal. Para garantizar la correcta ejecución y conclusión de la OBRA hasta la conclusión del contrato, el CONTRATISTA se obliga a ejecutar el trabajo , a suministrar equipo , mano de obra y materiales ; así como , todo lo necesario de acuerdo al Documento Base de Contratación y su Propuesta presentada. La obra comprende los siguientes ítems generales: Señales Restrictivas (0.90x0. 60) con Material Reflectivo 3M. Señal Vertical Preventiva (0.30x0. 80) Sentido Derecha con Material Reflectivo 3M. Señal Vertical Preventiva (0.30x0. 80) Sentido Izquierdo con Material Reflectivo 3M. Señal Vertical Preventiva (0.30x0. 80) Doble Sentido con Material Reflectivo 3M. CUARTA : PLAZO DE EJECUCIÓN DE LA OBRA.El CONTRATISTA ejecutará y entregará la obra satisfactoriamente concluida , en estricto acuerdo con los ítems de la propuesta adjudicada , los planos del diseño final , la validación del 23 5 lugar de la obra , las especificaciones técnicas y el cronograma de trabajos en el plazo de setenta (70) días calendario, que serán computados a partir de la fecha en la que el SUPERVISOR expida la Orden de Proceder, por orden del CONTRATANTE. En caso de La Paz . Im Calle Mercado No. 1298: ,10654 I ' (591-2) 2202000 Fax: (591-2) 2204377

^LIDE .R

www.lapaz.bo '^" correspondencia cglapaz.bo


1

Gobierno Municipal de la Paz BOLIVIA otorgarse anticipo , la Orden de Proceder no podrá ser emitida antes de que se haga efectivo el desembolso total del anticipo. QUINTA: MONTO DEL CONTRATO.El monto total propuesto y aceptado por ambas partes para la ejecución de la Obra , objeto del presente Contrato es de Bs .229.675,84 (DOSCIENTOS VEINTINUEVE MIL SEISCIENTOS SETENTA Y CINCO 84/100 BOLIVIANOS), a ser pagados en dicha moneda. El precio o valor final de la OBRA será el resultante de aplicar los precios unitarios de la propuesta adjudicada , en base de las cantidades de obra que se han establecido en el Formulario de Propuesta. Queda establecido que los precios unitarios consignados en la propuesta adjudicada incluyen la herramientas , andamiajes provisión de materiales de calidad, equipos , instalaciones auxiliares , que sean necesarios para la realización y y todos los demás elementos , sin excepción alguna , mismos que deben estar de acuerdo con lo señalado cumplimiento de la ejecución de la obra , en las especificaciones técnicas . Este precio también comprende todos los costos referidos a daños a terceros, salarios, incidencia en ellos por leyes sociales , impuestos , aranceles , maquinaria y de accidentes , reparaciones por trabajos defectuosos, gastos de seguro de equipo gastos de transporte y viáticos y todo otro costo directo o indirecto incluyendo personales , utilidades que puedan tener incidencia en el precio total de la obra, hasta su acabado satisfactorio y posterior entrega definitiva. Es de exclusiva responsabilidad del CONTRATISTA, efectuar los trabajos contratados dentro pagos por trabajos del precio establecido de la obra ya que no se reconocerán ni procederán que hiciesen exceder dicho importe, a excepción de aquellos autor i za d os exp resamente por escrito mediante los instrumentos técnico - legales previstos en este Contrato. SEXTA: GARANTÍAS.El CONTRATISTA garantiza el cumplimiento de este CONTRATO, con las siguientes garantías: correcta, 6.1 Garantía de Cumplimiento de Contrato : EL CONTRATISTA, garantiza la cumplida y fiel ejecución del presente CONTRATO en todas sus partes con la Póliza de Seguro N° CCO-LP 0209615/07 por el monto de Bs. 16.077,31 (DIECISEIS MIL SETENTA Y SIETE 31/100 BOLIVIANOS), emitida por SEGUROS Y REASEGUROS GENERALES 24 DE SEPTIEMBRE S.A., el 12 de noviembre de 2007 con vigencia desde el 14 de noviembre de 2007 hasta el 13 de marzo de 2008, a la orden del Gobierno Municipal de La Paz, por el siete por ciento (7%) del valor del CONTRATO. El importe de dicha garantía en caso de cualquier incumplimiento contractual incurrido por el CONTRATISTA, será ejecutado en favor del CONTRATANTE sin necesidad de ningún trámite o acción judicial, a su solo requerimiento. Empero, si se procediera a la Recepción Definitiva de la Obra dentro del plazo contractual y en forma satisfactoria, hecho que se hará constar mediante el Acta correspondiente, suscrita por ambas partes contratantes, dicha garantía será devuelta después de la Liquidación del Contrato, juntamente con el Certificado de Cumplimiento de Contrato. EL CONTRATISTA, tiene la obligación de mantener actualizada la Garantía de Cumplimiento de CONTRATO cuantas veces lo requiera el SUPERVISOR, por razones justificadas, quien llevará el control directo de vigencia de la misma bajo su responsabilidad. entrega al 6.2 Garantía de Correcta Inversión del Anticipo : EL CONTRATISTA CONTRATANTE, como garantía del anticipo que reciba, la Póliza de Seguro N° CIA-LP 0205416/07 por el monto de Bs.45.935,17 (CUARENTA Y CINCO MIL NOVECIENTOS TREINTA Y CINCO 17/100 BOLIVIANOS), emitida por SEGUROS Y REASEGUROS GENERALES 24 DE SEPTIEMBRE S.A., el 12 de noviembre de 2007 con vigencia desde el 14 de noviembre de 2007 hasta el 13 de marzo de 2008, a la orden del por el veinte por ciento (20%) del valor total del CONTRATO. G o bi e rno Munici p al de La Paz , en caso de que el El importe de esta Garantía podrá ser cobrado por el CONTRATANTE l os dí as es tablecidos CONTRATISTA no se haya movilizado e iniciado trabajos dentro de al efecto, después de recibir la Orden de Proceder , o en caso de que no cuente con el material , equipo y personal necesarios para la prosecución de la obra, una vez iniciada 234 esta. Esta garantía original, podrá ser sustituida periódicamente deduciéndose el monto amortizado y Las garantías substitutivas deberán mantener ser emitida por el saldo que resta por amortizar .

La Paz^^ ^ p

^1 L^DER

'

i tZ

Calle Mercado No. 1298 `.•;10654

(591-2 ) 2202000 Fax: (591-2) 2204377 www.lapaz.bo correspondencia© lapaz.bo


07 Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA

23

3

su vigencia en forma continua y hasta el plazo originalmente previsto ; por lo que, el CONTRATISTA realizará las acciones correspondientes a este fin oportunamente. 6.3 Las garantías descritas precedentemente estarán bajo custodia de la Dirección de Licitaciones y Contratos del G.M . L.P., acto que no eximirá la responsabilidad del Supervisor. SÉPTIMA : DOMICILIO A EFECTOS DE NOTIFICACIÓN.Cualquier aviso o notificación que tengan que darse las partes bajo este Contrato y que no estén referidas a trabajos en la obra misma, será enviada: Al CONTRATISTA: AGUILAR MURGUIA ARQUITECTOS, en la calle Indaburo N° 1089, zona Central de la ciudad de La Paz - Bolivia. AL CONTRATANTE: El GOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ, en el Edificio Técnico, oficina de la Oficialía Mayor Técnica , calle Colombia esquina Mariscal Santa Cruz , zona central de la ciudad de La Paz - Bolivia. OCTAVA : VIGENCIA DEL CONTRATO.El presente Contrato entrará en vigencia una vez que haya sido suscrito por ambas partes, debiendo cumplirse con los siguientes trámites: 1. Otorgarse el Anticipo. 2. Ser registrado en la Contraloría General de la República. La falta de realización de estos trámites no afecta la validez y eficacia del presente documento contractual. NOVENA .- DOCUMENTOS DE CONTRATO.El presente documento , las especificaciones técnicas , planos y toda otra documentación referente a la Obra , constituyen parte esencial de los Documentos de Contrato y tienen por finalidad complementarse mutuamente: 9.1 Documento Base de Contratación de la Modalidad de Apoyo Nacional a la Producción y Empleo - Requerimiento de Propuestas Técnicas N° LPO-087/2007 ( Segunda Convocatoria) y sus Aclaraciones. 9.2 Especificaciones Técnicas y planos. 9.3 Documentos completos de propuesta del CONTRATISTA. 9.4 Fotocopias legalizadas u originales de: - Certificado de Actualización de Matrícula de Comercio, expedido por FUNDEMPRESA. - NIT. - Certificado de Información sobre Solvencia con el Fisco , emitido por la Contraloría General de la República. - Nota de Adjudicación. - Garantías de Cumplimiento de Contrato y Correcta Inversión de Anticipo. DÉCIMA : LEGISLACIÓN APLICABLE AL CONTRATO.El presente contrato es un Contrato Administrativo, por lo que está sujeto a la normativa prevista en la Ley N ° 1178 de Administración y Control Gubernamentales, en los aspectos de su ejecución y resultados . Asimismo, el contrato se interpretará de conformidad con las Leyes de la República de Bolivia. DÉCIMA PRIMERA : CUMPLIMIENTO DE LEYES LABORALES.El CONTRATISTA deberá dar estricto cumplimiento a la legislación laboral y social vigente en la República de Bolivia y será también responsable de dicho cumplimiento por parte de los Subcontratistas que pudiera contratar. El CONTRATISTA será responsable y deberá mantener al CONTRATANTE exonerado contra cualquier multa o penalidad de cualquier tipo o naturaleza que fuera impuesta por causa de incumplimiento o infracción de dicha legislación laboral o social. DÉCIMA SEGUNDA : PROTOCOLIZACIÓN DEL CONTRATO.La presente minuta , por el monto del contrato , no requiere obligatoriamente ser protocolizada ; sin embargo , a criterio del CONTRATANTE , podrá ser protocolizada con todas las formalidades de Ley ante la Notaria de Gobierno del Distrito de La Paz, debiendo pagar el CONTRATISTA el importe que por concepto de Protocolización del contrato y otros gastos de carácter formal se realicen. Esta Protocolización contendrá los siguientes documentos: 233 - Minuta del contrato (original). - Documento legal de representación del CONTRATANTE y documento de identidad del presentante legal del CONTRATISTA (fotocopias legalizadas). í111. Calle Mercado No. 12913 10654

I V (591-2) 2202000 Fax: (591-2) 2204377 www.lapac.bo ci^Tmtpondcncia o 4apar.lxti


Gobierno Municipal de La Paz - --- BOLIVIA ---- Garantías (fotocopia simple). En caso de que por cualquier circunstancia, el presente contrato no fuese protocolizado, servirá a los efectos de Ley y de su cumplimiento, como documento suficiente a las partes. DÉCIMA TERCERA : SUBCONTRATOS.Si el SUPERVISOR autoriza la subcontratación para la ejecución de alguna fase de la obra, en ningún caso el total de subcontratos podrá exceder el veinticinco por ciento (25%) del valor total de este Contrato, y el CONTRATISTA será directa y exclusivamente responsable por los trabajos, su calidad y la perfección de ellos, así como también por los actos y omisiones de los subcontratistas y de todas las personas empleadas en la obra. En ningún caso el CONTRATISTA podrá pretender autorización para subcontratos que no hubiesen sido expresamente previstos en su propuesta. Ningún subcontrato o intervención de terceras personas relevará al CONTRATISTA del cumplimiento de todas sus obligaciones y responsabilidades emergentes del presente Contrato. DÉCIMA CUARTA: INTF.:aNSFERIBILIDAD DEL CONTRATO.El CONTRATISTA bajo n;ngún título podrá ceder, transferir, subrogar, total o parcialmente este Contrato. En caso excepcional, emergente de Caso Fortuito o Fuerza Mayor, a solicitud del CONTRATISTA, el CONTRATANTE analizará la solicitud, relacionándola con la consecución del objetivo dentro del plazo previsto y con los recursos existentes. DÉCIMA QUINTA: TERMINACIÓN DEL CONTRATO.El presente contrato conc'uirá bajo una de las siguientes modalidades: 15.1 Por Cumplimiento de Contrato : De forma normal, tanto el CONTRATANTE como el CONTRATISTA, darán por terminado el presente Contrato, una vez que ambas partes hayan dado cumplimiento a todas las condiciones y estipulaciones contenidas en él, lo cual se hará constar por escrito. 15.2 Por Resolución del Contrato : Si es que se diera el caso y como una forma excepcional de terminar el contrato a los efectos legales correspondientes, el CONTRATANTE y el CONTRATISTA, voluntariamente acuerdan dentro del marco legal vigente en Bolivia, el siguiente procedimiento para procesar la resolución del Contrato: 15.2.1 Resolución a requerimiento del CONTRATANTE, por causales atribuibles al CONTRATISTA. El CONTRATANTE, podrá proceder al trámite de resolución del Contrato, en los siguientes casos: a) Por incumplimiento en la iniciación de la obra, si emitida la Orden de Proceder demora más de quince (15) días calendario en movilizarse a la zona de los trabajos. b) Por disolución o quiebra del CONTRATISTA. c) Por suspensión de los trabajos sin justificación, por mas de quince (15) días calendario continuos, sin autorización escrita del SUPERVISOR. d) Por incumplimiento en la movilización a la obra, de acuerdo a Cronograma, del equipo y personal ofertados. e) Por incumplimiento injustificado del Cronograma de obra sin que el CONTRATISTA adopte medidas necesarias y oportunas para recuperar su demora y asegurar la conclusión de la obra dentro del plazo vigente. f) Por negligencia reiterada (3 veces) en el cumplimiento de las especificaciones, planos, o de instrucciones escritas del SUPERVISOR. g) Por subcontratación de una parte de la obra sin que esta haya sido prevista en la propuesta y/o sin contar con la autorización escrita del SUPERVISOR. h) Cuando el monto de las multas, alcance el diez por ciento (10%) del monto total del contrato decisión optativa -, o el veinte por ciento (20%), de forma obligatoria. 15.2.2 Resolución a requerimiento del CONTRATISTA por causales atribuibles al CONTRATANTE. El CONTRATISTA, podrá proceder al trámite de resolución del Contrato, en los siguientes

W La Paz

7LIDER

casos: a) Por instrucciones injustificadas emanadas del CONTRATANTE o SUPERVISOR, para la sus nción de ejecución de obras por más de 30 (treinta) días calendario.

23'',

232

MI Calle Mercado No. 1298 10654

I a (591-2)2202000 Fax: (591 -2) 2204377 www.lapaz.bo .^' corsespondcnciaCci^lapaz.bo


1

Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA

7-3'

b) Si apartándose de los términos del contrato el CONTRATANTE a través del SUPERVISOR, pretende efectuar aumento o disminución en las cantidades de obra sin emisión de la necesaria Orden de Cambio, que en el caso de incrementos garantice el pago. 15.3 Resolución por fuerza mayor o caso fortuito. Si antes de la terminación del objeto del CONTRATO, el CONTRATANTE se encontrase con situaciones fuera de control de las partes que imposibiliten la ejecución o conclusión de la obra, o vayan contra los intereses del Estado, el CONTRATANTE en cualquier momento, mediante carta dirigida al CONTRATISTA, suspenderá los trabajos y resolverá el CONTRATO total o parcialmente. A la entrega de dicha comunicación oficial de resolución, el CONTRATISTA suspenderá el trabajo de acuerdo a las instrucciones que al efecto emita en el Libro de Ordenes el SUPERVISOR. El CONTRATISTA conjuntamente con el SUPERVISOR, procederán con la medición del trabajo ejecutado hasta la fecha de suspensión, el avalúo de los materiales en obra que pudieran ser empleados posteriormente, la evaluación de los compromisos que el CONTRATISTA tuviera pendiente por compra y otros debidamente documentados. Asimismo el SUPERVISOR liquidará los costos proporcionales que demandase el levantamiento de las instalaciones, desmovilización de maquinaria / equipo y algunos otros gastos que a juicio del SUPERVISOR fueran considerados sujetos a reembolso. Con estos datos el SUPERVISOR elaborará la planilla de medición final para el correspondiente pago , en caso que corresponda. 15.4 Reglas aplicables a la Resolución : Para procesar la Resolución del Contrato por cualquiera de las causales señaladas, las garantías deben estar plenamente vigentes y el CONTRATANTE o el CONTRATISTA darán aviso escrito mediante carta, a la otra parte, de su intención de resolver el CONTRATO, estableciendo claramente la causal que se aduce. Si dentro de los quince (15) días hábiles siguientes de la fecha de notificación, se enmendaran las fallas , se normalizara el desarrollo de los trabajos y se tomaran las medidas necesarias para continuar normalmente con las estipulaciones del Contrato y si el requirente de la resolución expresa por escrito su conformidad a la solución, el aviso de intención de resolución será retirado. En caso contrario, si al vencimiento del término de los quince (15) días hábiles no existe ninguna respuesta, el proceso de resolución continuará a cuyo fin el CONTRATANTE o el CONTRATISTA, según quién haya requerido la resolución del contrato, notificará mediante carta a la otra parte, que la resolución del contrato se ha hecho efectiva. Esta carta dará lugar a que: cuando la resolución sea por causales imputables al CONTRATISTA se consolide en favor del CONTRATANTE la Garantía de Cumplimiento de Contrato manteniéndose pendiente de ejecución la Garantía de Correcta Inversión del Anticipo hasta que se efectué la conciliación de saldos, si aun la vigencia de dicha garantía lo permite, caso contrario si la vigencia está a finalizar y no se amplía , será ejecutada con cargo a esa liquidación. El SUPERVISOR a solicitud del CONTRATANTE, procederá a establecer y certificar los montos reembolsables al CONTRATISTA por concepto de trabajos satisfactoriamente ejecutados y de los materiales, equipamiento e instalaciones temporales aptos para su utilización en la prosecución de los trabajos si corresponde. En este caso no se reconocerá al Contratista gastos de desmovilización de ninguna naturaleza. Con base en la planilla o certificado de cómputo final de volúmenes de obra , materiales, equipamiento e instalaciones temporales, emitida por el SUPERVISOR, el CONTRATISTA preparará la planilla o Certificado Final, estableciendo saldos en favor o en contra para su respectivo pago o cobro de las garantías pertinentes. Solo en caso que la resolución no sea originada por negligencia del CONTRATISTA éste tendrá derecho a una evaluación de los gastos proporcionales que demande el levantamiento de la instalación de faenas para la ejecución de la obra y los compromisos adquiridos por el CONTRATISTA para su equipamiento contra la presentación de documentos probatorios y certificados. El CONTRATANTE quedará en libertad de continuar la Obra a través de otro CONTRATISTA.

V1 La Paz^l 7LIDER

231

m Calle Mercado No. 1298. 110654 $ (591-2) 2202000 Fax: (591-2) 2204377 www.lapaz.bo ;N', correspondencia r@la¢az.bn


1

07 Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA DÉCIMA SEXTA : MECANISMOS DE RESOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS.En caso de surgir controversias entre el CONTRATANTE y el CONTRATISTA que no puedan ser solucionadas por la vía de la concertación, las partes están facultadas para acudir a la vía judicial, bajo la jurisdicción coactiva fiscal. DÉCIMA SÉPTIMA: OBLIGACIONES COLATERALES DEL CONTRATISTA.Son obligaciones colaterales del proceso de ejecución de la obra hasta su entrega definitiva: a) El tener los registros y el Libro de Ordenes debidamente foleados y aperturados con las formalidades de Ley por ante Notario de Fe Pública. b) El tener designado al Residente de Obra, profesional calificado en la propuesta, titulado, con suficiente experiencia en la dirección de Obras similares, que lo califiquen para llevar a cabo de forma satisfactoria la ejecución de la obra, el mismo que será presentado oficialmente antes del inicio de los trabajos, mediante comunicación escrita dirigida a la Fiscalización, para que ésta comunique y presente al Residente de Obra a la Supervisión. c) El Someterse a la Supervisión Técnica del Supervisor y del Fiscal de la Obra y otras que el CONTRATANTE considere necesario. DÉCIMA OCTAVA : MEDICIÓN DE CANTIDADES DE OBRA.Para la medición de las cantidades de obra ejecutada mensualmente por el CONTRATISTA, éste notificará al SUPERVISOR con dos (2) días calendario de anticipación y preparará todo lo necesario para que se realice dicha labor, sin obstáculos y con la exactitud requerida. Los resultados de las mediciones efectuadas conjuntamente y los cálculos respectivos se consignarán en una planilla especial que será elaborada por el CONTRATISTA en dos ejemplares, uno de los cuales será entregado con fecha, en versión definitiva al SUPERVISOR para su control y aprobación. El CONTRATISTA preparará el certificado de pago o planilla mensual correspondiente en función de las mediciones realizadas conjuntamente con el SUPERVISOR. Las obras deberán medirse netas, excepto cuando los documentos de Contrato prescriban un procedimiento diferente. No se medirán volúmenes excedentes cuya ejecución no haya sido aprobada por escrito por el SUPERVISOR. DÉCIMA NOVENA: FORMA DE PAGO.El pago será paralelo al progreso de la obra, a este fin mensualmente y dentro de los cinco (5) días hábiles siguientes a cada mes vencido, el CONTRATISTA presentará al SUPERVISOR, para su revisión en versión definitiva, una planilla o certificado de pago debidamente firmado, con fecha y firmado por el RESIDENTE DE OBRA, documento que consignará todos los trabajos ejecutados a los precios unitarios establecidos, de acuerdo a la medición efectuada en forma conjunta por el SUPERVISOR y el CONTRATISTA. De no presentar el CONTRATISTA la respectiva planilla dentro del plazo previsto, los días de demora serán contabilizados por el SUPERVISOR y/o el FISCAL, a efectos de deducir los mismos del lapso que el CONTRATANTE en su caso pueda demorar en la efectivización del pago de la citada planilla. El SUPERVISOR, dentro de los tres (3) días hábiles siguientes, después de recibir en versión definitiva el certificado o planilla de pago indicará por escrito su aprobación o devolverá el certificado para que se enmienden los motivos de rechazo, debiendo el CONTRATISTA, en este último caso, realizar las correcciones necesarias y volver a presentar el certificado, con la nueva fecha. El certificado aprobado por el SUPERVISOR, con la fecha de aprobación, será remitido al FISCAL DE OBRA, quien luego de tomar conocimiento del mismo, dentro del término de tres (3) días hábiles subsiguientes a su recepción, o lo devolverá al SUPERVISOR si requiere aclaraciones, o lo enviará a la dependencia pertinente del CONTRATANTE para el pago, con la firma y fecha respectivas. En dicha dependencia se expedirá la orden de pago dentro del plazo máximo de cinco (5) días hábiles computables desde su recepción. En caso que el certificado de pago fuese devuelto al SUPERVISOR, para correcciones o aclaraciones, el CONTRATISTA dispondrá de hasta cinco (5) días hábiles para efectuarlas y con la nueva fecha remitir los documentos nuevamente al SUPERVISOR y este al FISCAL DE OBRA.

?3':l

230

.. Calle Mercado No . 1298. :10654 1 1 r (591-2 ) 2202000 Fax : (591-2) 2204377 www.lapaz.bo crirrrsponder^cia (i lapazkw


11

\/ Í

Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA El pago de cada certificado o planilla mensual de avance de obra se realizará dentro de los 2 l treinta (30) días hábiles siguientes a la fecha de remisión del FISCAL a la dependencia prevista

del CONTRATANTE, para el pago . El CONTRATISTA, recibirá el pago del monto certificado menos las deducciones que correspondiesen. VIGÉSIMA : FACTURACION.El CONTRATISTA emitirá la factura correspondiente a favor del CONTRATANTE una vez que cada planilla de avance de obra haya sido aprobada por el SUPERVISOR. En caso de que no sea emitida la factura respectiva , el CONTRATANTE no hará efectivo el pago de la planilla. VIGESIMA PRIMERA : MODIFICACIÓN DE LAS OBRAS.21.1 Queda establecido que de forma excepcional , por causas plenamente justificadas (técnica, legal y financiera ), el SUPERVISOR, con la autorización expresa del CONTRATANTE, durante el período de ejecución de la obra , podrán efectuar modificaciones y/o ajustes necesarios al diseño de la obra , que modifiquen el plazo o el monto de la obra , a efectos que la misma cumpla con el fin previsto. 21.2 El SUPERVISOR, previo el trámite respectivo de aprobación podrán introducir modificaciones que considere estrictamente necesarias y con tal propósito , tendrá la facultad para ordenar por escrito al CONTRATISTA y éste deberá cumplir con cualquiera de las siguientes instrucciones: 1 a) Efectuar ajustes de rutina o especiales en el desarrollo cotidiano de la obra. b) Incrementar o disminuir cualquier parte de la obra prevista en el Contrato. c) Ejecutar trabajos adicionales inherentes a la misma obra, que sean absolutamente necesarios, aunque no cuenten con precios unitarios esiaoieciaos en el k-,Onuaw. 21.3 El SUPERVISOR con conocimiento del CONTRATANTE, puede ordenar las modificaciones a través de los siguientes instrumentos: A. (Mediante una Creer de Trabajo) Cuando la modificación esté referida a un ajuste o redistribución de cantidades de obra, sin que ello signifique cambio sustancial en el diseño de la obra, en las condiciones o en el monto del Contrato . Estas órdenes serán emitidas por el SUPERVISOR, mediante carta expresa, o en el Libro de Ordenes, siempre en procura de un eficiente desarrollo y ejecución de la obra. La emisión de Ordenes de Trabajo, no deberán dar lugar a la emisión posterior de Orden de Cambio para el mismo objeto. B. (Mediante Orden de Cambio) Se aplicará cuando la modificación a ser introducida implique una modificación del precio del contrato o plazos del mismo, donde se pueden introducir modificación de volúmenes o cantidades de obra (no considerados en la licitación), sin dar lugar al incremento de los precios unitarios; si para el cumplimiento del objeto del contrato fuese necesaria la creación de nuevos ítems (volúmenes y cantidades no previstas), los precios unitarios de estos ítems deberán ser negociados. Una orden de cambio no puede modificar las características sustanciales del diseño. El incremento o disminución mediante Orden de Cambio (una o varias sumadas) solo admite el máximo de diez por ciento (10%) del monto total de Contrato. El documento denominado Orden de Cambio que tendrá número correlativo y fecha del día de emisión, será elaborado con los sustentos técnicos y de financiamiento (disponibilidad de recursos), por el SUPERVISOR y será puesto a conocimiento y consideración del FISCAL, quien con su recomendación enviará a la instancia municipal correspondiente del Gobierno Municipal de La Paz, para el procesamiento de su emisión. La Orden de Cambio será firmada por la misma autoridad (o su reemplazante si fuese el caso ) que firmo el contrato original . Una vez formulada la Orden de Cambio por el Supervisor, el proceso de aprobación y suscripción de la misma debe durar como máximo quince ( 15) días calendario. 21.4 La Orden de Trabajo y la Orden de Cambio, deben ser emitidos y suscritos de forma previa a la ejecución de los trabajos por parte del CONTRATISTA, en- ninguno de los casos constituye un documento regulador de procedimiento de ejecución de obra, excepto en casos de emergencia declarada para el lugar de emplazamiento de la obra. 229

La Par-

LIDER

cana

N

10654 12911 Mercado 4r (591-2 ) 2202000 fax: (591-2) 2204377 ,.ti \ n :,, hn N rurrc5rnmdencia á lapaz Fea


lo

Gobierno Municipal de La Paz 130LIVIA 9¿g

21.5 En todos los casos son responsables por los resultados de la aplicación de los instrumentos de modificación descritos, el FISCAL DE OBRA, el SUPERVISOR y el CONTRATISTA. VIGÉSIMA SEGUNDA : MOROSIDAD Y SUS PENALIDADES.Queda convenido entre las partes contratantes, que una vez suscrito el presente contrato, el Cronograma de ejecución de obra propuesto será ajustado en función de la fecha de emisión de la Orden de Proceder, dentro de los quince (15) días calendario subsiguientes a la emisión de la Orden de Proceder y será presentado para su aprobación al SUPERVISOR. Una vez aprobado por el SUPERVISOR y aceptada por el CONTRATANTE, constituye un documento fundamental del presente Contrato a los fines del control mensual del AVANCE DE LA OBRA, así como de control del plazo total. A los efectos de aplicarse morosidad en la ejecución de la obra, el CONTRATISTA y el SUPERVISOR deberán tener muy en cuenta el plazo estipulado en el Cronograma para cada actividad, por cuanto si el plazo total fenece sin que se haya concluido la Obra en su integridad y en forma satisfactoria, el CONTRATISTA se constituirá en mora sin necesidad de ningún previo requerimiento del CONTRATANTE obligándose por el sólo hecho del vencimiento del plazo a pagar por cada día calendario de retraso en el cumplimiento de Contrato, una multa equivalente a: - Bolivianos equivalentes al 2 por 1.000 del monto total del Contrato por cada día de atraso entre el 1 y 30 días. - Bolivianos equivalentes al 4 por 1.000 del monto total del Contrato por cada día de atraso entre el 31 y 60 días. - Bolivianos equivalentes al 6 por 1.000 del monto total del Contrato por cada día de atraso entre 61 y 90 días. - Bolivianos equivalentes al 8 por 1.000 del monto total del Contrato por cada día de atraso desde el día 91 en adelante. El monto de cada multa se aplica a cada periodo de retraso. De establecer el SUPERVISOR que como emergencia de la aplicación de multas por moras por no conclusión de obra dentro del plazo previsto y que se ha llegado al límite máximo del 10% del monto total del Contrato, comunicará oficialmente esta situación , al CONTRATANTE a efectos del procesamiento de la resolución del Contrato, si corresponde, conforme a lo estipulado en este mismo documento. Las multas serán cobradas mediante descuentos establecidos expresamente por el SUPERVISOR, bajo su directa responsabilidad, de los Certificados o Planillas de pago mensuales o del Certificado de liquidación final, sin perjuicio de que el CONTRATANTE ejecute la garantía de Cumplimiento de Contrato y proceda al resarcimiento de daños y perjuicios por medio de la acción coactiva fiscal por la naturaleza del Contrato, conforme lo establecido en el Artículo 47 de la Ley 1178. VIGÉSIMA TERCERA: RESPONSABILIDAD Y OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA.23.1. El CONTRATISTA y su representante en la obra están obligados a conocer minuciosamente los planos, instrucciones y pliegos de especificaciones y demás documentos de la Obra que le fueron proporcionados. 23.2. En caso de existir dudas, hará inmediata y oportunamente una consulta al SUPERVISOR, quién le responderá dentro de los tres (3) días hábiles siguientes a la recepción de la solicitud. Esta consulta si es necesaria, se hará antes de proceder a la ejecución de cualquier trabajo. 23.3. En caso de no actuar en la forma indicada anteriormente, correrán por cuenta del CONTRATISTA todos los gastos necesarios para subsanar los inconvenientes ocasionados. 23.4. EL CONTRATISTA no podrá entregar obra defectuosa o mal ejecutada aduciendo errores, defectos y omisiones en los planos y especificaciones técnicas, debiendo el trabajo erróneo o defectuoso ser subsanado y enmendado por su exclusiva cuenta. 23.5. Cuando el CONTRATISTA incurra en negligencia durante la ejecución de los trabajos o no efectúe la corrección de los mismos dentro del tercer día calendario de recibida la orden correspondiente, el SUPERVISOR podrá proceder a hacer subsanar las deficiencias observadas con cargo y a cuenta del CONTRATISTA, deduciendo su costo del importe de los certificados de avance de obra o la liquidación final, según corresponda. 228 23 6 Queda también establecido que el CONTRATANTE podrá retener el total o parte del

La Paz

r LIDER

importe de las planillas por avance de obra para protegerse contra posibles perjuicios por

Calle Mercado No . 1298 , .10654 F ax: (591

%r (591-2) 2202000

-2) 2204377

i^„^, hn 'N' o,vs^ tinc^ndencia ([^lapaa.lx^


1

07 Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA

22°1

trabajos defectuosos de la obra y no corregidos oportunamente pese a las instrucciones del SUPERVISOR. Desaparecidas las causales anteriores, el CONTRATANTE procederá al pago de las sumas retenidas siempre que, para la solución de ellas no se haya empleado parte o el total de dichos fondos. 23.7. Esta retención no creará derechos en favor del CONTRATISTA para solicitar ampliación de plazo, ni intereses. 23.8. Durante el tiempo que demanda la ejecución de la Obra el CONTRATISTA deberá mantener en el sitio de la misma al personal técnico y la mano de obra necesaria de acuerdo a su propuesta, con aprobación del SUPERVISOR. 23.9. El RESIDENTE DE OBRA deberá ser necesariamente el profesional, calificado en la propuesta, con experiencia en ejecución de obras similares a las previstas en el presente Contrato y representará al CONTRATISTA en el sitio de la ejecución de la obra. 23.10 . Sin embargo, esta previsión de ningún modo relevará al CONTRATISTA de sus responsabilidades contractuales específicas y generales bajo el presente CONTRATO. 23.11 . Personal .- EL CONTRATISTA deberá emplear el personal técnico clave mencionado en su propuesta y datos del Contrato, para llevar a cabo las funciones especificadas. El Fiscal de Obra aprobará el reemplazo del personal clave sólo cuando la calificación, capacidad y experiencia de ellos sean iguales o superiores a las del personal propuesto en la oferta del CONTRATISTA. Si el Supervisor solicita la remoción de un miembro del personal o integrante de la fuerza laboral del CONTRATISTA, indicando las causas que motivan el pedido, el CONTRATISTA se ocupará de que dicha persona se retire de la Zona de Obras dentro de siete días y no tenga ninguna otra participación en los trabajos relacionados con el contrato. 23.12 . Otros Contratistas .- El CONTRATISTA deberá cooperar y compartir la zona de obras con otros contratistas, autoridades públicas, empresas de servicios y con el CONTRATANTE en los periodos especificados en la lista de otros contratistas. El CONTRATANTE podrá modificar la lista de otros Contratistas y notificará al CONTRATI STA. 23.13 El CONTRATISTA deberá instalar uno o dos letreros en la obra (según corresponda). En el letrero se registrará que la obra es realizada por el GOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ, tendrá las dimensiones y características de acuerdo al modelo proporcionado por el CONTRATANTE a través del SUPERVISOR. 23.14 . El CONTRATISTA custodiará todos los materiales, equipo y todo trabajo ejecutado, hasta la Recepción Definitiva de la obra, por el CONTRATANTE. 23.15 . El CONTRATISTA mantendrá permanentemente barreras, letreros, luces y señalización adecuada y en general implementará todo medio de Seguridad Industrial en el lugar de la Obra, que prevenga y precautele a su personal y a terceros del riesgo de accidentes. Dichos elementos serán retirados por el CONTRATISTA, a la terminación de la Obra. 23.16 . El CONTRATISTA protegerá de posibles daños a las propiedades adyacentes a la Obra. En caso de que éstos se produzcan deberán ser resarcidos bajo su exclusiva responsabilidad, debiendo indemnizar por daños causados por las obras del CONTRATISTA a los propietarios vecinos de la Obra y de toda lesión causada a terceras personas como resultado de sus trabajos. 23.17. EL CONTRATISTA precautelará de daños a cañerías, árboles, conductores, torres y cables de instalación eléctrica, debiendo reparar cualquier daño o desperfecto ocasionado por su propia cuenta y riesgo. 23.18 . El CONTRATISTA mantendrá el área de trabajo libre de obstáculos y desperdicios; a la terminación de la obra removerá todos los obstáculos y materiales dejando la obra en estado de limpieza y esmero, a satisfacción del SUPERVISOR y del CONTRATANTE. 23.19 . El CONTRATISTA esta obligado a dar cumplimiento a las obligaciones emergentes del pago de las cargas sociales y tributarias contempladas en su propuesta, en el marco de las leyes vigentes, y presentar a requerimiento de la entidad el respaldo correspondiente.

227 La Paz

LIDER

Ir

Calle Mercado No. 1298 10G54 (591-2) 2202000 Fax: (591-2) 2204377 ....1---., Y- N. rnrrr^,inndrnc^S rr lapaz.^ü


i

ti

i¿i

Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA

VIGÉSIMA CUARTA: SEGURO CONTRA ACCIDENTES PERSONALES Y RESPONSABILIDAD CIVIL.Serán riesgos del CONTRATISTA los riesgos por lesiones personales, muerte y perdida o daño a la propiedad (incluyendo sin limitación alguna, las obras, Planta, materiales y Equipo) desde la fecha de inicio hasta la emisión del certificado de corrección de defectos. El CONTRATISTA deberá contratar seguros a nombre conjunto del CONTRATISTA y del CONTRATANTE para cubrir las siguientes eventualidades durante el periodo comprendido entre la fecha de iniciación y el vencimiento del periodo de responsabilidad por defectos, por los montos totales y sumas deducibles, para los siguientes eventos que son de riesgo del CONTRATISTA: 24.1 Seguro de la obra : Durante la ejecución de la obra, el CONTRATISTA deberá mantener por su cuenta y cargo una Póliza de Seguro adecuada, para asegurar contra todo riesgo, las obras en ejecución, materiales, instalaciones del SUPERVISOR, equipos que estime convenientes, vehículos, etc. 24.2 Seguro contra accidentes personales : Los empleados y trabajadores del CONTRATISTA, que trabajan en la Obra, deberán estar asegurados contra accidentes personales, incluyendo los riesgos de muerte, invalidez parcial y total o permanente, por montos que sean por lo menos equivalentes al mínimo de las compensaciones exigidas en la Ley Boliviana por accidentes de trabajo. 24.3 Seguro de responsabilidad civil: El CONTRATISTA, antes de iniciar la ejecución de la Obra, deberá sin que esto limite sus obligaciones y responsabilidad obtener a su propio costo, coberturas de seguro sobre daños a terceros. Dicho seguro deberá ser obtenido bajo los términos establecidos en este Contrato para ser aprobados por el SUPERVISOR, por un valor no inferior al uno por ciento (1 %) del monto total del Contrato. El CONTRATISTA deberá entregar al Supervisor o al Fiscal de Obra, para su aprobación, las pólizas y los certificados de seguro antes de la fecha de iniciación especificada. Dichos seguros deberán proporcionar compensación pagadera en los tipos y proporciones de monedas requeridos para rectificar la pérdida o perjuicio ocasionado. VIGÉSIMA QUINTA: SUSPENSIÓN DE LOS TRABAJOS.EL CONTRATANTE está facultado para suspender temporalmente los trabajos en la obra en cualquier momento por motivos de fuerza mayor, caso fortuito y/o convenientes a los intereses del Estado, para lo cual notificará al CONTRATISTA por escrito, por intermedio del SUPERVISOR, con una anticipación de cinco (5) días calendario, excepto en los casos de urgencia por alguna emergencia imponderable. Esta suspensión puede ser parcial o total. En este caso, el CONTRATANTE reconocerá en favor del CONTRATISTA los gastos en que éste incurriera por conservación y mantenimiento de la obra, cuando el lapso de la suspensión sea mayor a los diez (10) días hábiles. A efectos del pago de estos gastos el SUPERVISOR llevará el control respectivo de personal y equipo paralizado, del que realice labores administrativas y elaborará la respectiva Orden de Cambio conteniendo el importe y plazo que en su caso corresponda, para que se sustente el pago y la ampliación del plazo, en ningún caso se reconocerá el pago por equipo paralizado. Asimismo, el SUPERVISOR podrá ordenar la suspensión temporal de la obra por condiciones meteorológicas excepcionalmente desfavorables, por la inseguridad total de las obras o de una parte de las mismas, o si se presentan situaciones de Fuerza Mayor. Esta suspensión puede ser parcial o total. En este caso, cuando el trabajo fuera totalmente suspendido por más de diez (10) días calendario y la(s) actividad(es) suspendida(s) se encontrará en la ruta crítica del cronograma vigente, el número de días en que los trabajos se encuentren suspendidos se añadirá al plazo del CONTRATO, a cuyo efecto el SUPERVISOR preparará la respectiva Orden de Cambio. Para efectos de la elaboración de la Orden de Cambio, se computarán los costos a partir de transcurridos los diez (10) días hábiles establecidos para el efecto. También el CONTRATISTA puede comunicar al SUPERVISOR o al CONTRATANTE la suspensión o paralización temporal de los trabajos en la obra, por causas atribuibles al CONTRATANTE que afecten al CONTRATISTA en la ejecución de la obra. 226 Si los trabajos se suspenden parcial o totalmente por negligencia del CONTRATISTA en

w La Paz

\7LIDER

ervar y cumplir correctamente condiciones de seguridad para el personal o para terceros, o ^_-

I

J7iL Calle Mm-adu No. 1298 : 10654

a (591-2)

2202000

1 ax:

(591

-2)

2204377

-- 1 ,., -i b, N rrn•^nnni1ene^a Gi 1 na7.60


1

Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA por incumplimiento de las órdenes impartidas por el SUPERVISOR o por inobservancia de las prescripciones del Contrato, el tiempo que los trabajos permanezcan suspendidos, no merecerá ninguna ampliación de plazo para la entrega de la Obra, ni corresponderá pago alguno por el mantenimiento de la misma. VIGÉSIMA SEXTA: COMISIÓN DE RECEPCIÓN DE OBRAS.Una Comisión de Recepción, tendrá actuación obligatoria en todos los procesos de recepción de obras, designada de modo específico para cada proceso de recepción, en razón de la naturaleza de la contratación y la especialidad técnica requerida por los miembros que la constituyan. La Comisión de Recepción tiene la responsabilidad de efectuar la recepción, provisional y/o definitiva de las obras contratadas, luego de verificar también el cumplimiento de las especificaciones, términos y condiciones del contrato. VIGESIMA SÉPTIMA : CONDICIONES PARA LA RECEPCION DE LA OBRA.A la conclusión de la obra, el CONTRATISTA solicitará a la Supervisión una inspección conjunta para verificar que todos los trabajos fueron ejecutados y terminados en concordancia con las cláusulas del contrato, planos y especificaciones técnicas y que, en consecuencia, la obra se encuentra en condiciones adecuadas para su entrega. Cinco días hábiles antes de que fenezca el plazo de ejecución de la obra, o antes, mediante el Libro de ordenes solicitará al SUPERVISOR señale día y hora para la realización del Acto de Recepción Provisional de la Obra. Si la obra, a juicio técnico del SUPERVISOR se halla correctamente ejecutada, conforme a los planos y documentos del CONTRATO, mediante el Fiscal de Obra hará conocer al CONTRATANTE su intención de proceder a la recepción provisional; este proceso no deberá exceder el plazo de tres (3) días hábiles. La Recepción de la Obra será realizada en dos etapas que se detallan a continuación: 27.1 RECEPCIÓN PROVISIONAL. Esta etapa contempla: La Limpieza final de la Obra. Para la entrega provisional de la Obra, el CONTRATISTA deberá limpiar y eliminar todos los materiales sobrantes, escombros, basuras y obras temporales de cualquier naturaleza, excepto aquellas que necesite utilizar durante el periodo de garantía. Esta limpieza estará sujeta a la aprobación de la SUPERVISION. Este trabajo será considerado como indispensable para la recepción provisional y el cumplimiento del contrato. Si esta actividad no fue incluida de manera independiente en el Presupuesto, no será sujeto de pago directo, debiendo el CONTRATISTA incluir su incidencia en el componente de gastos Generales. La Recepción Provisional se iniciará cuando el SUPERVISOR reciba la carta de aceptación del CONTRATANTE, en este caso tiene un plazo máximo de tres (3) días hábiles, para proceder a dicha Recepción Provisional, de la cual se dejará constancia escrita en Acta circunstanciada que se levantará al efecto, en la que de existir, se harán constar todas las deficiencias, anomalías e imperfecciones que pudieran ser verificadas en esta diligencia, instruyéndose sean subsanadas por el CONTRATISTA dentro del periodo de corrección de defectos; computables a partir de la fecha de dicha Recepción Provisional. El SUPERVISOR deberá establecer de forma racional en función al tipo de obra el plazo máximo para la realización de la Recepción Definitiva, mismo que no podrá exceder de ciento ochenta (180) días calendario. La fecha de esta recepción servirá para efectos del cómputo final del plazo de ejecución de la obra. Si a juicio del SUPERVISOR, las deficiencias y observaciones anotadas no son de magnitud y el tipo de obra lo permite, podrá autorizar que dicha obra sea utilizada. Empero si dichas anomalías fueran mayores, el SUPERVISOR tendrá la facultad de rechazar dicha recepción y consiguientemente, correrán las multas y sanciones al CONTRATISTA hasta que la obra sea entregada en forma satisfactoria. 27.2 RECEPCIÓN DEFINITIVA. Se realiza de acuerdo al siguiente procedimiento: Cinco (5) días hábiles antes de que concluya el plazo previsto para la recepción definitiva, posterior a la entrega provisional, el CONTRATISTA mediante carta expresa o en el Libro de Ordenes, solicitará al SUPERVISOR el señalamiento de día y hora para la Recepción Definitiva de la obra, haciendo conocer que han sido corregidas las fallas y subsanadas las deficiencias y observaciones señaladas en el Acta de Recepción Provisional ( si estas existieron). El

La Pa

7LIDER

225

m Calle Mercado No. 1298 :10654 Ir (591-2) 2202000 fax: ( 591-2) 2204377 ^•nrrc^nondcncia-blapaz.bo www Inna^ km


1'

1

Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA SUPERVISOR señalará la fecha y hora para el verificativo de este acto y pondrá en conocimiento del CONTRATANTE. La Comisión de Recepción realizará un recorrido e inspección técnica total de la Obra y, si no surgen observaciones , procederá a la redacción y suscripción del Acta de Recepción Definitiva. Ningún otro documento que no sea el Acta de Recepción Definitiva de la Obra podrá considerarse como una admisión de que el contrato , o alguna parte del mismo , ha sido debidamente ejecutado , por tanto , no se podrá considerar que el contrato ha sido completamente ejecutado , mientras no sea suscrita el acta de recepción definitiva de la obra, en la que conste que la obra ha sido concluida a entera satisfacción del CONTRATANTE, y entregada a esta institución. Si en la inspección se establece que no se subsanaron o corrigieron las deficiencias observadas , no se procederá a la recepción definitiva hasta que la obra este concluida a satisfacción y en el lapso que medie desde el día en que debió hacerse efectiva la entrega hasta la fecha en que se realice , correrá la multa pertinente , aplicándose el importe estipulado en el presente Contrato. VIGÉSIMA OCTAVA : CONFORMIDAD.Las partes otorgan su entera conformidad con todas y cada una de las cláusulas del presente contrato y se obligan a su fiel y estricto cumplimiento , el mismo que es suscrito en cinco ejemplares con el mismo tenor , igual objeto y valor en la ciudad de La Paz a los veintisiete días del mes de noviembre de dos mil siete años. Este documento , conforme a disposiciones legales de control fiscal vigentes, será registrado ante la Contraloría General de la República. Usted Señor Notario sírvase agregar las demás cláusulas de estilo y seguridad necesarias.

RE

Jaime r ando A uilar Murguia UNIDAD ADMINISTRATIVA REP SENTANTE LEGAL

OFICIALIA MAYOR TECNICA AGUILAR MURGUTA GOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ ARQUITECTOS CONTRATANTE CONTRATISTA

La Paz

7L1DER

IM Calle Mercado No. 1298 :10654

a (591-2 ) 2202000 lax_(591-2) 2204377


1

1

10 07 Gobierno Municipal de La Par 130 L.1VIA MINUTA DE CONTRATO SEÑOR NOTARIO DE GOBIERNO DEL DISTRITO ADMINISTRATIVO DE LA PAZ En el registro de Escrituras Públicas a su cargo se servirá usted insertar el presente Contrato Administrativo de Adquisición, emergente del proceso de contratación por Licitación Pública Nacional LPA-90106 para la "ADQUISICION DE CARROS CANASTA" (Cuarta Convocatoria), Proyecto "LA PAZ ILUMINADA", sujeto a las siguientes cláusulas: PRIMERA : PARTES CONTRATANTES.Son partes del presente Contrato Administrativo de Adquisición de Bienes: - El GOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ - GMLP, representado legalmente por el Dr. Juan Del Granado Cosio, Alcalde Municipal de La Paz, con personería emergente de su nombramiento y elección mediante Resolución Municipal N° 003/2005 de 13 de enero de 2005, que en adelante se denominará el "COMPRADOR". - La SOCIEDAD COMERCIAL E INDUSTRIAL HANSA LTDA., inscrita en la Fundación para el Desarrollo Empresarial "FUNDEMPRESA" bajo la Matrícula N° 00006484, con NIT N° 1020343027, representada legalmente por BRIGITTE FRANCOISE PETIT BAUER, con C.I. N° 2014270 L.P., en mérito al Poder Notariado de Administración N° 115/2004 de 26 de octubre de 2004, otorgado por ante la Notaria de Fe Pública N° 6 del Distrito Judicial de La Paz a cargo de Luis Augusto Reguerín Guzmán, debidamente inscrito en la Fundación para el Desarrollo Empresarial "FUNDEMPRESA", que en adelante se

1

denominará el "PROVEEDOR". SEGUNDA : ANTECEDENTES DEL CONTRATO.El COMPRADOR, mediante Licitación Pública Nacional N° LPA-90/06, convocó a las Empresas o Firmas Comerciales interesadas a que presenten documentos y propuestas técnicas y económicas para su evaluación, todo bajo las normas y regulaciones para contratación del Texto Ordenado del Decreto Supremo N° 27328 y su Reglamentación. La Comisión Calificadora de la Entidad COMPRADORA, luego de efectuada la apertura de propuestas presentadas realizó análisis y evaluación de las mismas , habiendo emitido el informe N° 32/2007 de 17 de enero de 2007, mediante el cual realiza su recomendación a la correspondiente ARPC de la Entidad, el mismo que fue aprobado, en base al cual, el Ing. Dr. Jhonny Miguel Ángel Bernal Aranibar, Oficial Mayor Técnico del Gobierno Municipal de La Paz pronunció la Resolución Administrativa de Adjudicación N° 006/2007 de fecha 22 de enero de 2007, resolviendo adjudicar la adquisición de los bienes a la SOCIEDAD COMERCIAL E INDUSTRIAL HANSA LTDA., por haber sido calificada en primer lugar, al cumplir su propuesta con todos los requisitos de la Convocatoria y ser la más aceptable y conveniente a los intereses de la Entidad COMPRADORA. TERCERA: OBJETO DEL CONTRATO.El PROVEEDOR se compromete y obliga por el presente Contrato, a proveer "CINCO (5) CARROS CANASTA" para el COMPRADOR, con las siguientes características generales: Marca : Volkswagen Canasta Aérea METAL MEC. País de origen: Brasil. Modelo: 2007. Cilindrada: 4.300 c.c. Garantía: 2 años. Combustible: Diesel. El detalle de las características especificas de los cinco (5) vehículos, se encuentra en la propuesta presentada por el PROVEEDOR en la Licitación Pública; vehículos que en adelante se denominarán los BIENES, con estricta y absoluta sujeción a este Contrato, a los documentos que forman parte de él y dando cumplimiento a las normas, condiciones, precio, dimensiones, regulaciones, obligaciones, especificaciones, tiempo de entrega y características técnicas establecidas en los documentos de respaldo del proceso de contratación y en las cláusulas ontractuales contenidas en el presente instrumento legal. \ P ra la adquisición de los BIENES dentro de las especificaciones técnicas que forman parte el presente Contrato, así como para garantizar la calidad de las mismas, el PROVEEDOR se bliga a efectuar la provisión de acuerdo a los documentos de la Licitación Publica y su ropuesta.

¿ La Paz

Í LIDER

Calle Mercadte Nu. 1298 10654 a (691-2)2202000 Fax: (69 1-2)2204377 ,.{•.w> hn 'w t•nr n• titNN\(1t'itcl,t< ( i:itlat)]n


V

1

Gobierno Municipal cíe La Paz 1301,IViA

54 9

CUARTA: PLAZO DE ADQUISICIÓN.El PROVEEDOR entregará los BIENES en estricto acuerdo a la propuesta adjudicada, las especificaciones técnicas y el cronograma de entregas, en el plazo de ciento veinte (120) días calendario, que serán computados a partir de que el presente contrato este suscrito por ambas partes contratantes y el mismo haya sido numerado en la Dirección de Licitaciones y Contratos del Gobierno Municipal de La Paz. El plazo de adquisición de los BIENES, establecido en la presente cláusula, podrá ser ampliado cuando el COMPRADOR mediante el procedimiento establecido en este mismo Contrato, incremente la cantidad de los BIENES a ser provistos y ello repercuta en el plazo total o cuando por demora en el pago de las partidas entregadas o de las causales previstas en este Contrato y documentos que forman parte del mismo, el PROVEEDOR efectúe el trámite de reclamo en su favor, cumpliendo el procedimiento pertinente, el que será analizado por el COMPRADOR para luego suscribir el respectivo Contrato modificatorio que establezca la ampliación de plazo. QUINTA: PRECIO O MONTO DEL CONTRATO.El precio o monto total propuesto y aceptado por ambas partes para la ejecución del objeto del presente contrato es de Bs.2.328.700.- (DOS MILLONES TRESCIENTOS VEINTIOCHO MIL SETECIENTOS 00/100 BOLIVIANOS), a ser pagados en dicha moneda. El precio o valor final de la adquisición, será el resultante de aplicar los precios unitarios de la propuesta adjudicada a las cantidades de BIENES efectiva y realmente provistos.

Queda establecido que los precios unitarios consignados en la propuesta adjudicada obligan a la provisión de BIENES nuevos y de primera calidad, sin excepción. Este precio también comprende todos los costos de verificación, transporte, impuestos aranceles, gastos de seguro de los bienes a ser provistos, es decir, todo otro costo que pueda tener incidencia en el precio hasta su entrega definitiva de forma satisfactoria. Es de exclusiva responsabilidad del PROVEEDOR, efectuar la provisión de BIENES contratada dentro del monto establecido, ya que no se reconocerán ni procederán pagos por provisiones que hiciesen exceder dicho monto. SEXTA: GARANTÍA.El PROVEEDOR garantiza la correcta, cumplida y fiel ejecución del presente CONTRATO en todas sus partes con la Boleta de Garantía Bancaria N° BG-030136-0101 por el monto de Bs.163.009.- (CIENTO SESENTA Y TRES MIL NUEVE 00/100 BOLIVIANOS), emitida por el BANCO RISA S.A., el 7 de febrero de 2007 con vigencia hasta el 10 de julio de 2007, a la orden del Gobierno Municipal de La Paz, por el siete por ciento (7%) del valor del CONTRATO. El importe de dicha garantía en caso de cualquier incumplimiento contractual incurrido por el PROVEEDOR, será pagado a favor del COMPRADOR, sin necesidad de ningún trámite o acción judicial, a su solo requerimiento. Empero, si se procediera a la Recepción Definitiva de los BIENES objeto de la adquisición dentro del plazo contractual y en forma satisfactoria, hecho que se hará constar mediante el Acta de recepción definitiva, suscrita por ambas partes contratantes, dicha garantía será devuelta después de la Liquidación del Contrato, juntamente con el Certificado de Cumplimiento de Contrato. EL PROVEEDOR, tiene la obligación de mantener actualizada la Garantía de Cumplimiento de CONTRATO cuantas veces lo requiera por razones justificadas el COMPRADOR, quien llevará el control directo de vigencia de la misma bajo su responsabilidad. SÉPTIMA: DOMICILIO A EFECTOS DE NOTIFICACIÓN.Cualquier aviso o notificación que tengan que darse las partes bajo este Contrato será enviada: Al PROVEEDOR: SOCIEDAD COMERCIAL E INDUSTRIAL HANSA LTDA., en la calle Yanacocha , esquina calle Mercado N ° 1004, zona Central de la ciudad de La Paz - Bolivia. AL COMPRADOR: El GOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ, en el Edificio Técnico, oficina de la Oficialía Mayor Técnica, calle Colombia , esquina Mariscal Santa Cruz , zona central de la ciudad e La Paz - Bolivia. CTAVA: VIGENCIA DEL CONTRATO.presente Contrato entrará en vigencia una vez que haya sido firmado por ambas partes, debiendo luego cumplirse con los siguientes trámites; Ser Protocolizado.

ib La Paz 9LIDER

Calle Mercado Nu. 1298 10654 (591-2 ) 220200(1 fax: (591-2) 2204377


J(

1

Gobierno Municipal de La Paz ROLIV1A

1

La Paz \LtDER

54S

- Ser registrado en la Contraloría General de la República. NOVENA.- DOCUMENTOS DE CONTRATO.Para cumplimiento de lo preceptuado en el presente contrato, forman parte del mismo los siguientes documentos: 9.1. Pliego de Condiciones de la Licitación Pública Nacional N° LPA-90/06 (Cuarta Convocatoria). 9.2. Especificaciones Técnicas. 9.3. Documentos completos de propuesta del PROVEEDOR, incluyendo Propuesta Económica y Programa de entrega. Fotocopias legalizadas u originales de: 9.4. Testimonio de Constitución de la empresa Proveedora. 9.5. Certificado de Actualización de Matrícula otorgado por el Registro de Comercio administrado por FUNDEMPRESA. 9.6. NIT. 9.7. Poder General del Representante del PROVEEDOR. Originales de: 9.8. Certificado de Información sobre Solvencia con el Fisco, emitido por la Contraloría General de la República. 9.9. Resolución Administrativa de Adjudicación. 9.10. Garantía de Cumplimiento de Contrato. DÉCIMA : IDIOMA.El presente Contrato, toda la documentación aplicable al mismo y la que emerja de la adquisición, debe ser elaborada en español, por ser el idioma oficial de Bolivia. En el caso de manuales de uso de los BIENES deberán estar traducidos al idioma español. En el caso de folletos informativos, deberán estar preferentemente en idioma español. DECIMA PRIMERA : LEGISLACIÓN APLICABLE AL CONTRATO.El presente contrato es un Contrato Administrativo, por lo que está sujeto a la normativa prevista en la Ley N° 1178 de Administración y Control Gubernamentales, en los aspectos de su ejecución y resultados. DECIMA SEGUNDA: DERECHOS DEL PROVEEDOR.El PROVEEDOR, tiene el derecho a plantear los reclamos que considere correctos, por cualquier omisión del COMPRADOR, por falta de pago de la adquisición efectuada, o por cualquier otro aspecto consignado en el presente Contrato. Tales reclamos deberán ser planteados por escrito y de forma documentada, al COMPRADOR, hasta treinta (30) días hábiles posteriores al suceso. El COMPRADOR, dentro del lapso impostergable de diez (10) días hábiles siguientes, tomará conocimiento y analizará el reclamo, debiendo emitir su respuesta de forma sustentada al PROVEEDOR, para que tome conocimiento y analice la respuesta a objeto de aceptar la misma, o en su caso asumir la acción legal respectiva. Todo proceso de respuesta a reclamos, no deberá exceder los veinte (20) días hábiles, computables desde la recepción del reclamo documentado por el COMPRADOR. El COMPRADOR, no atenderá reclamos presentados fuera del plazo establecido en esta cláusula. DÉCIMA TERCERA: ESTIPULACIONES SOBRE IMPUESTOS.Correrá por cuenta del PROVEEDOR el pago de todos los impuestos vigentes en el país, a la fecha de presentación de la propuesta. En caso de que posteriormente, el Gobierno de Bolivia implantara impuestos adicionales, isminuyera o incrementara los vigentes, mediante disposición legal expresa, el PROVEEDOR eberá acogerse a su cumplimiento desde la fecha de vigencia de dicha normativa. ÉCIMA CUARTA: PROTOCOLIZACION DEL CONTRATO.La presente minuta, será protocolizada con todas las formalidades de Ley por el COMPRADOR debiendo el importe por concepto de Protocolización del contrato ser pagado I directamente por el PROVEEDOR en la Notaria de Gobierno; en caso de que este monto no

11 Calle Mercado No. 1298 10654 V (591-2) 2202000 Fax: (591-2) 2204377 www.lapaz.bn cnrretipondenciaaiapaz.bo


1

1

Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA

4

W La Paz

¶LIDER

sea cancelado por el PROVEEDOR podrá ser descontado por el COMPRADOR del pago correspondiente al p,:-ner pago. Esta Protocolización contendrá los siguientes documentos: - Minuta del contrate (original) - Documento legal de representación del COMPRADOR y poder de representación legal del PROVEEDOR (fotocopias legalizadas). - Garantía (fotocopia simple). En caso de que por cualquier circunstancia, el presente contrato no fuese protocolizado, servirá a los efectos de Ley y de su cumplimiento, como documento suficiente a las partes. DÉCIMA QUINTA: SUBCONTRATOS.El PROVEEDOR podrá realizar la subcontratación de algunos servicios que le permitan la entrega de los BIENES. El PROVEEDOR será directa y exclusivamente responsable por los servicios contratados, así como también por los actos y omisiones de los subcontratistas. Ningún subcontrato de servicios o interverción de terceras personas relevará al PROVEEDOR del cumplimiento de todas sus obligaciones y responsabilidades emergentes del presente Contrato. Las subcontrataciones que realice el PROVEEDOR de ninguna manera incidirán en el precio ofertado y dispuesto en el monto del Contrato. DÉCIMA SEXTA: IN.TRANSFERIBILIDAD DEL CONTRATO.El PROVEEDOR bajo ningún título podrá, ceder, transferir, subrogar, total o parcialmente este Contrato. En caso excepcional, emergente de Caso Fortuito o Fuerza Mayor, a solicitud del PROVEEDOR, el COMPRADOR analizará la solicitud, relacionándola con la consecución del objetivo dentro del plazo previsto y con los recursos existentes. DÉCIMA SÉPTIMA: CAUSAS DE FUERZA MAYOR Y/O CASO FORTUITO.Con el fin de exceptuar al PROVEEDOR de determinadas responsabilidades por mora durante la vigencia del presente contrato, el COMPRADOR tendrá la facultad de calificar las causas de fuerza mayor y/o caso fortuito, que pudieran tener efectiva consecuencia sobre el cumplimie"to del CONTRATO. Se entiende por fuerza mayor al obstáculo externo, imprevisto o inevitable que origina una fuerza extraña al ser humano, que impide el cumplimiento de la obligación (ejemplo: incendios, inundaciones y otros desastres naturales). Se reputa caso fortuito al obstáculo interno atribuible al hombre, imprevisto o inevitable, proveniente de las condiciones mismas en que la obligación debía ser cumplida (ejemplo: conmociones civiles, huelgas, bloqueos, revoluciones, etc.). Para que cualquiera de estos hechos puedan constituir justificación de impedimento en el proceso de adquisición o de demora en el cumplimiento de lo previsto en el plazo de entrega y en el cronograma ce entregas, dando lugar a retrasos en la entrega; de modo inexcusable e imprescindible en cada caso, el PROVEEDOR deberá recabar un certificado de constancia de la dependencia púb'ca pertinente del lugar donde se suscito el hecho que acredite la existencia del impedimento, dentro de los cinco (5) días hábiles de ocurrido el hecho, sin el cual, de ninguna manera y or ningún motivo podrá solicitar luego al COMPRADOR por escrito dentro del plazo previsto para los reclamos, la ampliación del plazo del Contrato o la exención del pago de penalidades. En caso de que la ampliación sea procedente, el plazo será extendido mediante un Contrato Modificatorio conforme se ha estipulado en la Cláusula Vigésima del presente contrato. DÉCIMA OCTAVA: TERMINACIÓN DEL CONTRATO.El presente contrato concluirá bajo una de las siguientes causas: 1 Por Cumplir-`ento de Contrato: De forma normal, tanto el COMPRADOR como el P OVEEDOR, darán por terminado el presente Contrato, una vez que ambas partes yan dado cumplimiento a todas las condiciones y estipulaciones contenidas en él, lo cual se hará constar por escrito. 18.2 Por Resoluc€ón del Contrato: Si se diera el caso y como una forma excepcional de terminar el contrato, a los efectos legales correspondientes, el COMPRADOR y el

Calle Mercado No . 1290 10654

c% (591-2) 2202000 Fax : ( 591-2) 2204377 -ww lanas ho ^' eorresoondencia QIapae.bo


Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA

54G)

PROVEEDOR, acuerdan voluntariamente las siguientes causales para procesar la resolución del Contrato: 18.2.1 . Resolución a requerimiento del COMPRADOR , por causales atribuibles al PROVEEDOR. Ei COMPRADOR, podrá proceder al trámite de resolución del Contrato, en los siguientes casos: a) Por disoluciór del PROVEEDOR (sea Empresa o Asociación Accidental). b) Por quiebra declarada del PROVEEDOR. c) Por suspensión de la adquisición sin justificación, por el lapso de siete (7) días calendario continuos, sin autorización escrita del COMPRADOR. d) Por incumplimiento injustificado del plazo de entrega o el cronograma de entregas de provisión sin que el PROVEEDOR adopte medidas necesarias y oportunas para recuperar su demora y asegurar la conclusión de la entrega dentro del plazo vigente. e) Cuando el mento de la multa por atraso en la entrega definitiva, alcance el diez por ciento (10%) del monto total del contrato (decisión optativa), o el quince por ciento (15%), de forma obligatoria. f) Por falta de estrega de la factura oficial correspondiente al pago de cada adquisición o del pago total, según corresponda. 18.2.2 . Resolución a requerimiento del PROVEEDOR por causales atribuibles al COMPRADOR. El PROVEEDOR, podrá proceder al trámite de resolución del Contrato, en los siguientes casos: a) Por instrucciones injustificadas emanadas del COMPRADOR, para la suspensión de la adquisición por más de 30 (treinta) días calendario. b) Si apartándose de los términos del contrato el COMPRADOR, pretende efectuar aumento o disminución en las cantidades de la adquisición. c) Por incumplimiento injustificado en el pago parcial o total, por más de 90 (noventa) días calendario computados a partir de la fecha de entrega definitiva de los bienes en la Entidad. 18.2.3 . Resolución por causas de fuerza mayor o caso fortuito que afecten al COMPRADOR o al PROVEEDOR. Si en cualquier momento antes de la terminación de la adquisición objeto del CONTRATO, el COMPRADOR se encontrase con situaciones fuera de control de las partes que imposibiliten la conclusión de la adquisición, o vayan contra los intereses del Estado, el COMPRADOR en cualquier momento, mediante carta notariada dirigida al PROVEEDOR, suspenderá la adquisición y resolverá el Contrato total o parcialmente. A la entrega de dicha comunicación oficial de resolución, el PROVEEDOR suspenderá la adquisición de acuerdo a las instrucciones escritas que al efecto emita el COMPRADOR. Se liquidarán los costos proporcionales que demandase el cierre de la adquisición y algunos otros gastos que a juicio del COMPRADOR fueran considerados sujetos a reembolso. Con estos datos el COMPRADOR elaborará la liquidación final y el trámite de pago será el previsto en la cláusula trigésima cuarta del presente contrato. 18.2.4. Reglas aplicables a la Resolución : Para procesar la Resolución del Contrato por cualquiera de las causales señaladas, la garantía de cumplimiento de contrato debe estar plenamente vigente y el COMPRADOR o el PROVEEDOR darán aviso escrito mediante carta notariada, a la otra parte, de su intención de resolver el CONTRATO, estableciendo claramente la causal que se aduce. Si dentro de los quince (15) días hábiles siguientes de la fecha de notificación, se enmendaran las fallas, se normalizara el desarrollo de la provisión y se tomaran las medidas necesarias para continuar normalmente con las estipulaciones del Contrato. El requirente de la resolución expresará por escrito su conformidad a !a solución, el aviso de intención de resolución será retirado. n caso contrario, si al vencimiento del término de los quince (15) días hábiles no existe guna respuesta, el proceso de resolución continuará a cuyo fin el COMPRADOR o el OVEEDOR, según quién haya requerido la resolución del contrato , notificará mediante carta que I"a d seso 1 ucion C t teh u"¡ ha h o se f cf a ec o1. e e va. [ ida a 1a ora t par te , 1 notana Esta carta dará lugar a que : cuando la resolución sea por causales imputables al PROVEEDOR se consolide en favor del COMPRADOR la Garantía de Cumplimiento de CONTRATO.

La Paz

i7LIDER

S. Callc Mercado No. 1298 10654 V (591-2 ) 2202000 hax: (591-2) 2204377


I UJWVf. ^i71121 .UU ^ l'UrrC11]( 1 R(ICRI' lii lly ld}lif 1.1 Jll

^W

I

Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA El COMPRADOR, procederá a establecer y certificar los montos reembolsables al PROVEEDOR por concepto de provisión satisfactoriamente efectuada. Con base en la liquidación final y establecidos los saldos en favor o en contra cuando corresponda se hará efectiva la ejecución y cobro de la boleta bancaria de cumplimiento de contrato. El COMPRADOR quedará en libertad de continuar la adquisición a través de otro PROVEEDOR; preferentemente podrá efectuar consulta al proponente calificado en segundo lugar en la Licitación Pública, para establecer si mantiene su propuesta y así sucesivamente, siempre que dichas propuestas sean aceptables en precio y plazo. DÉCIMA NOVENA: SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS.En caso de surgir controversias entre el COMPRADOR y el PROVEEDOR que no puedan ser solucionadas por la vía de la concertación, las partes están facultadas para acudir a la vía judicial, bajo la jurisdicción coactiva fiscal. VIGÉSIMA: MODIFICACIONES AL CONTRATO.Los términos y condiciones contenidas en este Contrato no podrán ser modificados, excepto por causas sobrevinientes al contrato, es decir, por requerimiento del propio COMPRADOR o por fuerza mayor o caso fortuito debidamente comprobados. La referida modificación, se realizará a través del contrato modificatorio, proceso que se encuentra en el pliego de condiciones. VIGÉSIMA PRIMERA: FORMA DE PAGO.El precio del contrato será pagado por el COMPRADOR a favor del PROVEEDOR, de la manera siguiente: Una vez efectuada la recepción definitiva de los BIENES objeto del presente contrato, pudiendo realizarse pagos parciales por las entregas parciales que se realicen, de acuerdo al cronograma de entregas que se establezca. El incumplimiento en los plazos de entrega de los BIENES objeto del presente contrato y las otras obligaciones que el PROVEEDOR asume mediante este Contrato, independientemente del valor de los BIENES cuya entrega se halle demorada y/o las obligaciones incumplidas, suspenderá todos y cada uno de los plazos de pago por parte del COMPRADOR. Los plazos se reiniciarán cuando el PROVEEDOR efectúe la entrega retrasada. Adicionalmente a la suspensión de los plazos de pago, el COMPRADOR aplicará las sanciones por demoras en la entrega de los BIENES objeto del Contrato en la forma prevista en la cláusula vigésima quinta del presente Contrato, pudiendo procesarse la resolución del mismo por incumplimiento del PROVEEDOR. Si el COMPRADOR incurre en la demora de pago, que supere los noventa (90) días calendario desde la fecha de emisión del certificado de cumplimiento de contrato o en cumplimiento del cronograma de entregas (cuando se realicen pagos parciales), el PROVEEDOR tiene el derecho de reclamar el pago de un interés equivalente a la tasa promedio pasiva anual del sistema bancario, por el monto no pagado, valor que será calculado dividiendo dicha tasa entre trescientos sesenta y cinco (365) días y multiplicándola por el numero de días de retraso que incurra el COMPRADOR. A este fin el PROVEEDOR deberá hacer conocer al COMPRADOR la demora en el pago (en días) mediante nota dirigida a la Autoridad Responsable del Proceso de Contratación, en sujeción al Artículo 59 de las NB-SABS. VIGÉSIMA SEGUNDA: FACTURACIÓN.El PROVEEDOR en el momento de la entrega del bien o acto equivalente que suponga la transferencia de dominio del objeto de la venta (efectuada la adquisición), deberá emitir la respectiva factura oficial a favor del COMPRADOR, por el monto de la venta. i se realizan entregas parciales, el PROVEEDOR emitirá la factura respectiva en cada u a de las entregas, a objeto de que el COMPRADOR haga efectivo el pago; caso c trario dicho pago no se realizará. VIGÉSIMA TERCERA: MODIFICACIÓN EN LA ADQUISICIÓN.E1 COMPRADOR, podrá introducir modificaciones que considere estrictamente necesarias n la adquisición y con tal propósito, tendrá la facultad para ordenar por escrito, al

LI La Paz

rLIDER

= Calle Mercado No. 1298 . 10654 Ir (591-2) 2202000 Fax: (591-2) 2204377 .....J......... -


Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA

P

L- Paz r' DER

PROVEEDOR, el incremento o la disminución en la cantidad de BIENES prevista en el Contrato. Este tipo de modificación no viciará ni invalidará el Contrato. Ninguna modificación será efectuada por el PROVEEDOR sin una orden previa escrita, esta orden escrita tendrá la siguiente modalidad: Mediante contrato modificatorio . Esta modalidad de modificación extraordinaria en la adquisición de BIENES sólo admite el incremento o la disminución hasta el quince por ciento (15%) del monto original del Contrato. En caso de que signifique una disminución en la adquisición, deberá concertarse previamente con el PROVEEDOR, a efectos de evitar reclamos posteriores. El COMPRADOR para proceder a la suscripción del Contrato Modificatorio, deberá contar con el informe - recomendación y antecedentes de la Dirección de Mantenimiento del Gobierno Municipal de La Paz, para el procesamiento de su análisis legal y formulación del Contrato antes de su suscripción. El Contrato Modificatorio, debe ser emitido y suscrito en forma previa a la adquisición de los BIENES por parte del PROVEEDOR, por lo que no constituye un documento regulador de procedimiento de incremento o disminución de BIENES. El incremento en la cantidad de BIENES a proveerse, en algunos casos puede dar lugar a la ampliación del plazo del Contrato, lo que deberá sustentarse debidamente y establecerse de forma clara el lapso de la ampliación. VIGÉSIMA CUARTA: PAGO POR ADQUISICIÓN ADICIONAL.Los BIENES adquiridos adicionalmente y autorizados previamente mediante Contrato Modificatorio, serán pagados según los precios unitarios de la propuesta aceptada y adjudicada, luego de su entrega a satisfacción, dentro del plazo previsto. VIGÉSIMA QUINTA: MOROSIDAD Y SUS PENALIDADES.Queda convenido entre las partes contratantes, que salvo casos de fuerza mayor debidamente comprobados, se aplicarán por cada periodo de retraso las siguientes multas: a) Equivalente al 2 por 1.000 del monto total del contrato por cada día de atraso entre el 1 y 30 días. b) Equivalente al 4 por 1.000 del monto total del contrato por cada día de atraso entre el 31 y 60 días. c) Equivalente al 6 por 1.000 del monto total del contrato por cada día de atraso entre 61 y 90 días. d) Equivalente al 8 por 1.000 del monto total del contrato por cada día de atraso desde el 91 en adelante. Las causales para la aplicación de multas son las siguientes: a) Cuando el PROVEEDOR, no entregara los BIENES de acuerdo a los plazos previstos en el cronograma. b) Cuando el PROVEEDOR demorará más de cinco (5) días hábiles en responder las consultas formuladas por escrito por el COMPRADOR, en asuntos relacionados con el objeto del presente contrato. De establecer el COMPRADOR que por la aplicación de multas por moras se ha llegado al límite máximo del diez por ciento (10%) del monto total del Contrato, podrá iniciar el proceso de resolución del Contrato, conforme a lo estipulado en este mismo documento. Las multas serán cobradas mediante descuentos establecidos expresamente por el COMPRADOR, con base en el informe específico y documentado, de los certificados de pago por adquisiciones parciales o del certificado de liquidación final, sin perjuicio de que el COMPRADOR ejecute la garantía de cumplimiento de contrato y proceda al resarcimiento de daños y perjuicios por medio de la acción coactiva fiscal por la naturaleza del Contrato, onforme lo establecido en el Art. 47 de la Ley 1178. GÉSIMA SEXTA: RESPONSABILIDAD Y OBLIGACIONES DEL PROVEEDOR.1. EL PROVEEDOR no podrá entregar bienes usados o defectuosos, debiendo en su caso ser sustituidos a su costo, dentro del plazo máximo de diez (10) días calendario, impostergablemente.

LL Calle Mercado No . 1298 : :10654 V (591-2 ) 2202000 fax: (591 - 2) 2204377


www.lapa7.bn cnrrrtipon Wncca!rgtapa7.nn

Gobierna Municipal de La Pai

54 3

BOLIVIA

1

La Paz LIDER

Cuando el PROVEEDOR incurra en negligencia durante la provisión de los BIENES, el COMPRADOR podrá retener el total o parte del pago para protegerse contra posibles perjuicios. Desaparecidas las causales que dieron lugar a la retención, el COMPRADOR procederá al pago de las sumas retenidas siempre que, para la solución de los problemas no se haya empleado parte o el total de dichos fondos. Esta retención no creará derechos en favor del PROVEEDOR para solicitar ampliación de plazo, ni intereses. 26.2. El PROVEEDOR custodiará todos los BIENES a ser provistos, hasta la recepción definitiva de éstos por el COMPRADOR. 26.3. El PROVEEDOR garantiza la calidad de los BIENES adquiridos y que son objeto del presente contrato por el lapso de dos (2) años, para el buen funcionamiento y fallas de fabricación. 26.4. El PROVEEDOR deberá suministrar y garantizar la permanente provisión de repuestos durante la vida útil de los BIENES. 26.5. El PROVEEDOR deberá entregar al COMPRADOR los documentos de propiedad sobre el vehículo que se transfiere por el presente contrato, dejando constancia que el precio incluye la realización del trámite de obtención de las placas y registros respectivos. 26.6. El PROVEEDOR brindará la Asistencia Técnica que sea necesaria a los funcionarios municipales que designe el COMPRADOR, que estén a cargo del uso de los BIENES objeto del presente contrato. 26.7. El PROVEEDOR realizará mantenimiento preventivo y correctivo gratuito durante la vigencia de la garantía de los BIENES. VIGÉSIMA SÉPTIMA: SUSPENSIÓN TEMPORAL DE LA ADQUISICIÓN.EL COMPRADOR está facultado para suspender temporalmente la adquisición de los BIENES en cualquier momento por motivos de fuerza mayor, caso fortuito y/o convenientes a los intereses del Estado, para lo cual notificará al PROVEEDOR por escrito, con una anticipación de quince (15) días calendario, excepto en los casos de urgencia por alguna emergencia imponderable. Esta suspensión puede ser parcial o total. En este caso, el COMPRADOR reconocerá en favor del PROVEEDOR los gastos en que éste incurriera por depósito u otro justificado documentalmente, cuando el lapso de la suspensión sea mayor a los diez (10) días calendario. También el PROVEEDOR puede comunicar al COMPRADOR la suspensión temporal de la adquisición, por causas atribuibles al COMPRADOR que afecten al PROVEEDOR en la adquisición de los BIENES. VIGÉSIMA OCTAVA: NORMAS DE CALIDAD APLICABLES.Los BIENES suministrados de conformidad con el presente Contrato se ajustarán a las normas de calidad mencionadas en las especificaciones técnicas y, cuando en ellas no se mencionen normas de calidad aplicables, a las normas de calidad existentes o cuya aplicación sea apropiada en el país de origen de los BIENES. VIGÉSIMA NOVENA : EMBALAJE.El embalaje, las marcas y los documentos que se coloquen dentro y fuera de los bultos deberán cumplir estrictamente normas internacionales, los requisitos especiales que se hayan consignado en los documentos de la Licitación Pública, cualquier otro requisito, si lo hubiere, y cualesquier otra instrucción dada por el COMPRADOR. TRIGÉSIMA: INSPECCIÓN Y PRUEBAS.30.1. Cuando así lo requiera, el COMPRADOR de acuerdo a lo estipulado en las especificaciones técnicas, a través del personal técnico especializado de IBNORCA o de nstituciones oficialmente reconocidas para verificar la calidad de los bienes, tendrá derecho a inspeccionar los bienes y/o someterlos a prueba, sin costo adicional alguno, a fin de v ificar su conformidad con las especificaciones técnicas contenidas en el pliego de condiciones. El COMPRADOR notificará por escrito al PROVEEDOR, oportunamente, la identidad de odo representante designado para estos fines

1-

a

C:Ille Mercado No. 12911 10654 (591-2 ) 2202000 Fax: (591-2) 2204377 ,., Ion-.^ hn

' N r•nrrr^nnnrl Pltt '17 ^% IA) I7.!)n


1

r_-

Gobierno Municipal de La Paz ROLIVIA 30.2. Las inspecciones y pruebas podrán realizarse en las instalaciones del PROVEEDOR o de su(s) subcontratista(s) o proveedor (es) primario(s), en el lugar de entrega , de acuerdo a lo estipulado en las especificaciones técnicas. Cuando sean realizadas en recintos del PROVEEDOR o de su (s) subcontratista(s) o proveedor (es) primario (s), se proporcionará a los inspectores todas las facilidades y asistencia razonables y los datos sobre producción permitidos, sin cargo alguno para el COMPRADOR. 30.3. La verificación de los BIENES por parte del COMPRADOR mediante inspecciones o pruebas se realizará en un plazo de quince ( 15) días calendario, debiendo estas pruebas o inspecciones iniciarse como máximo cuatro (4) días después de recibidos los BIENES. El PROVEEDOR tiene la potestad de participar en todas las pruebas e inspecciones que se realicen y tomar conocimiento si estas cumplen o no lo estipulado en el Contrato. 30.4. Si los BIENES inspeccionados o probados no se ajustan a las especificaciones técnicas , el COMPRADOR podrá rechazarlos y el PROVEEDOR deberá , sin cargo para el COMPRADOR, reemplazarlos o incorporar en ellos todas las modificaciones necesarias para que cumplan con tales especificaciones técnicas. Los eventuales rechazos por parte del COMPRADOR, no modifican el plazo de entrega , que permanecerá invariable. El plazo máximo para reemplazar los BIENES o incorporar las modificaciones necesarias, es de quince ( 15) días calendario , después de haber recibido la comunicación de rechazo. 30.5. La falta de rechazo de los BIENES dentro del plazo comprometido , implicará aceptación por parte del COMPRADOR. TRIGÉSIMA PRIMERA : DERECHOS DE PATENTE.EL PROVEEDOR asume responsabilidad de manera ilimitada y permanente en caso de reclamos de terceros por transgresiones a derechos de patente , marcas registradas , o diseño industrial causadas por la adquisición y utilización de los BIENES o parte de ellos en Bolivia. TRIGÉSIMA SEGUNDA : MANUALES DE OPERACIÓN , MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN.Junto con los BIENES objeto del Contrato, el PROVEEDOR entregará al COMPRADOR los correspondientes manuales de operación , mantenimiento y reparación . En lo posible, los manuales originales deberán ser escritos en idioma español , y cuando éstos no estuvieren disponibles , el PROVEEDOR entregará un ejemplar traducido. TRIGÉSIMA TERCERA : RECEPCION DEFINITIVA.Dentro del plazo previsto para la adquisición , se hará efectiva la entrega definitiva de los BIENES objeto de la adquisición , a cuyo efecto , el COMPRADOR designará una comisión de recepción , a esta comisión le corresponderá verificar si los BIENES provistos concuerdan plenamente con las especificaciones técnicas de la propuesta aceptada y el Contrato , debiendo la Comisión de Recepción que designe el COMPRADOR realizar las pruebas de operación en los BIENES ; así mismo , verificar y recepcionar los documentos de propiedad y los documentos de legal y correcta internación al país ( Bolivia) de los BIENES que se adquieren. Del acto de recepción definitiva se levantará el Acta de Recepción definitiva , que es un documento diferente al registro de ingreso a almacenes. TRIGÉSIMA CUARTA : CIERRE O LIQUIDACIÓN DE CONTRATO.Dentro de los diez ( 10) días siguientes a la fecha de recepción definitiva, el COMPRADOR procederá al cierre del Contrato a efectos de la devolución de la garantía de cumplimiento de contrato y emisión de la certificación de cumplimiento de contrato con la adquisición por parte del COMPRADOR. La comisión de recepción y el COMPRADOR, no darán por finalizada la adquisición y la liquidación , si el PROVEEDOR no hubiese cumplido con todas sus obligaciones de acuerdo a los términos del contrato y de sus documentos anexos. En el cierre o liquidación de contrato , se tomará en cuenta: * Las multas y penalidades , si hubieren. * or la protocolización del contrato , si este pago no se hubiere hecho efectivo oportunamente. \ A ¡mismo, el PROVEEDOR podrá estab ! ecer el importe de los pagos a los cuales considere tener derecho , que hubiesen sido reclamados sustentada y oportunamente, (dentro de los 30 días calendario de sucedido el hecho que originó el reclamo ) y que no hubiese sido pagado por ^--l COMPRADOR.

.a Paz

LID ER

Z ( IIt Mercado No. 1298 . .10654 Ir (591 -2) 2202000 Fax: (591 -2) 2204377


I WWW.IiI ^lil/.1111 111111111V11U'. '.,c.lyic•I... c..•.•

Gobierno Municipal de La Paz I30L1\'IA

Onld Inf ;

541

Este proceso utilizará los plazos previstos en la cláusula décima segunda del presente Contrato, para el pago de saldos que existiesen. TRIGÉSIMA QUINTA: APROBACIÓN DEL CONCEJO MUNICIPAL.En cumplimiento del Artículo 12, numeral 11) de la Ley de Municipalidades N° 2028 de 28 de octubre de 1999, se deja establecido que el presente contrato se remitirá para su aprobación al Concejo Municipal del Gobierno Municipal de La Paz. TRIGÉSIMA SEXTA: ACEPTACIÓN.Las partes otorgan su entera conformidad con todas y cada una de las cláusulas del presente contrato y se obligan a su fiel y estricto cumplimiento, el mismo que es suscrito en cinco ejemplares con el mismo tenor, igual objeto y valor en la ciudad de La Paz a los dos días del mes de mayo de dos mil siete años. Este documento, conforme a disposiciones legales de control fiscal vigentes, será registrado ante la Contraloría General de la República. Usted Señor Notario sírvase agregar las demás cláusulas de estilo y seguridad necesarias.

Dr. Juan Del Granado Cosio ALCALDE MUNICIPAL GOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ

Brigitte Francoise Petit Bauer REPRESENTANTE LEGAL SOCIEDAD COMERCIAL E INDUSTRIAL HANSA LTDA.

k

La Paz

\7LIDER

1 . Calle Mercado No. 1298 ' :10654 V (591-2) 2202000 Fax: (591-2) 2204377 ,,.I•... • V,n N enrrr^nnnl^P h l'I:1G/'Iffl I7. )0


: 2045 - 07 Gobierno Municipal (le La Par

BOL11'I.1 MINUTA DE CONTRATO SEÑOR NOTARIO DE GOBIERNO DEL DISTRITO ADMINISTRATIVO DE LA PAZ. En el registro de Escrituras Públicas a su cargo se servirá usted insertar el presente Contrato Administrativo de Obra, emergente del Proceso de Contratación por Excepción N° E-117-2007, correspondiente a la obra Sistema de Alcantarillado Pluvial "Obras de Desvío en las Calles 35, 35A y 36 - Zona Cota Cota", el mismo que se suscribe al tenor de las siguientes cláusulas: PRIMERA: PARTES CONTRATANTES.Son partes del presente Contrato Administrativo de Obra: - El GOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ - GMLP, representado legalmente por el Dr. Juan Del Granado Cosio, Alcalde Municipal de La Paz, con personería emergente de la Resolución Municipal N° 003/2005 de 13 de enero de 2005, que en lo sucesivo se denominará el CONTRATANTE. - LA EMPRESA CONSTRUCTORA BARROS S.R.L., inscrita en la Fundación para el Desarrollo Empresarial FUNDEMPRESA bajo la Matrícula de Comercio N° 00009400, con NIT N° 120867022, representada legalmente por Gary Arturo Ledezma Barros con C.I. N° 2663908 La Paz, en mérito al Testimonio del Poder General, Amplio, Suficiente y Bastante de Administración N° 214/98 de 3 de abril de 1998, otorgado por ante la Notaría de Fe Pública N° 35 del Distrito Judicial de La Paz, a cargo de la Abogado María Rebeca Mendoza Gallardo, debidamente inscrito en la Fundación para el Desarrollo Empresarial FUNDEMPRESA, que en adelante se denominará el CONTRATISTA. SEGUNDA: ANTECEDENTES DEL CONTRATO.El Gobierno Nacional mediante Decreto Supremo N° 29013 de 22 de enero de 2007, ha declarado emergencia nacional en todo el territorio de la República por los desastres naturales producidos por las recientes lluvias, entrando en vigencia el régimen de excepción establecido en el ordenamiento jurídico vigente sobre la materia. Mediante Informe Técnico N° CEEC-61/2007 de 8 de marzo de 2007, el Director de Gestión Integral del Riesgo, dependiente de la Oficialía Mayor Técnica, manifestó que la plaza "La Renta" ubicada en la zona de Cota Cota cuenta con un insuficiente alcantarillado pluvial que capta aportes de las calles 35, 35A y 36, situación secundada por las permanentes inundaciones y filtraciones que provocan la saturación del terreno y el deterioro de los inmuebles del sector que corren el riesgo de colapsar y provocar daños personales; razón por la cual plantea realizar las siguientes obras de captación y conducción: la construcción de un sumidero tipo "R3", el emplazamiento de un sistema de alcantarillado pluvial y la construcción de un muro de gaviones para evitar accidentes personales y pérdidas materiales, por lo que al existir un riesgo inminente recomienda solicitar autorización para realizar el Proceso de Contratación por Excepción en el marco de la atención de emergencias para la inmediata ejecución de la obra Sistema de Alcantarillado Pluvial "Obras de Desvío en las Calles 35, 35A y 36 - Zona Cota Cota". Por su parte la Asesora Legal de la Oficialía Mayor Técnica emitió el Informe AS.L.OMT.N° E4-001/2007 de 9 de marzo de 2007, a través del cual establece que amerita la realización de la obra Sistema de Alcantarillado Pluvial "Obras de Desvío en las Calles 35, 35A y 36 - Zona Cota Cota", mediante el Procedimiento para Contratación por Excepción establecido en el Artículo 33 inciso b) del Texto Ordenado del Decreto Supremo N° 27328 de 31 de enero de 2004 y Artículo 71 inciso b) de su Reglamento aprobado mediante Resolución Ministerial N° 760 de 14 de diciembre de 2005. n este marco el Alcalde Municipal de La Paz, mediante Resolución Municipal N° 0/2007 de 7 de mayo de 2007; autorizó e instruyó al Oficial Mayor Técnico realice s los procedimientos que correspondan para operativizar la Contratación por cepción de especificas Obras de Emergencia, entre las cuales se encuentra la obra Sistema de Alcantarillado Pluvial "Obras de Desvío en las Calles 35, 35A y 36 - Zona ota Cota". consecuencia se ha invitado a: • LA EMPRESA CONSTRUCTORA BARROS S . R.L., mediante Oficio Cite: O.M.T.CPX. N° 196/2007 de 22 de agosto de 2007, a efectos de que presente su propuesta

, La Paz

ILIDER

(

c,iil(- Mercado N. 1291; 10654

cV (59 1-2) 22 x: (591-2) 220437 v:ww.Iapat.bu rrnrc,pu (1eudaClap:^t.bu


Gobierno Municipal de La Pai 13OLIV'I económica para la obra de emergencia mencionada, la misma presentó propuesta con carta de 31 de agosto de 2007. • LA EMPRESA CONSTRUCTORA OLLER, mediante Oficio Cite: O.M.T.-CPX. N° 197/2007 de 22 de agosto de 2007, a efectos de que presente su propuesta económica para la obra de emergencia mencionada, la misma ha presentado propuesta con carta de 31 de agosto de 2007. • LA EMPRESA CONOBRA S.R.L., mediante Oficio Cite: O.M.T.-CPX. N° 198/2007 de 22 de agosto de 2007, a efectos de que presente su propuesta económica para la obra de emergencia mencionada, la misma ha presentado propuesta con carta sin fecha. • LA EMPRESA VELARDE CONSTRUCCIONES S.R.L., mediante Oficio Cite: O.M.T.-CPX. N° 199/2007 de 28 de agosto de 2007, a efectos de que presente su propuesta económica para la obra de emergencia mencionada, la misma ha presentado su excusa con carta de 31 de agosto de 2007. Luego de efectuada la evaluación de las propuestas presentadas, la Comisión Calificadora conformada para el efecto, ha emitido el Informe O.M.T. COORD. CPX N° 124/07 de 31 de agosto de 2007, documento a partir del cual el Oficial Mayor Técnico pronunció la Resolución Administrativa N° 234/2007 de 03 de septiembre de 2007, adjudicando la Contratación por Excepción de la Obra de Emergencia Sistema de Alcantarillado Pluvial "Obras de Desvío en las Calles 35, 35A y 36 - Zona Cota Cota" a la EMPRESA CONSTRUCTORA BARROS S.R.L. TERCERA: OBJETO DEL CONTRATO.El CONTRATISTA se compromete y obliga por el presente Contrato, a ejecutar todos los trabajos necesarios para la obra Sistema de Alcantarillado Pluvial "Obras de Desvío en las Calles 35, 35A y 36 - Zona Cota Cota", ubicada en la plaza "La Renta", Zona Cota Cota, Distrito 19 de la ciudad de La Paz hasta su acabado completo, que en adelante se denominará LA OBRA, con estricta y absoluta sujeción a las condiciones, precio, dimensiones, regulaciones, obligaciones, especificaciones, tiempo de ejecución estipulado y características técnicas establecidas en el presente Contrato y en los documentos que forman parte del presente instrumento legal. Para garantizar la correcta ejecución y conclusión de la OBRA hasta la conclusión del Contrato, el CONTRATISTA se obliga a ejecutar el trabajo, a suministrar equipo, mano de obra y materiales; así como todo lo necesario de acuerdo a los documentos de la Contratación por Excepción y Propuesta presentada. La obra comprende los siguientes ítems generales: 1. Instalación de faenas. 2. Letrero identificatorio de obra tipo 1. 3. Replanteo para tendido de conductores y politubos. 4. Excavación 0-2 m s/agotamiento terreno semiduro. 5. Excavación de 2 a 4 m sin agotamiento terreno semiduro. 6. Relleno y compactado compactador manual. 7. Relleno y compactado con material común (c/prov.mat.). 8. Tendido de tubería ASTM (PVC) 3034 DN 250 mm. 9. Tendido de tubería ASTM (PVC) 3034 DN 300 mm. 10. Tendido de tubería ASTM (PVC) 3034 DN 100 mm. f1. Tendido y provisión de tubería de concreto de 16. 11. Tendido y provisión de tubería de concreto de 18 . Cámara de inspección H=2 m. '-i . Cámara de inspección H=4 m. 15. Homiigonado tubería de concreto dosif 1:2:4. ,16. Desempiedre. 7. Reposición de empedrado. 18. Sumidero tipo RIII. 19. Limpieza y retiro de escombros. 20. Armado de gaviones incluye malla.

4^ L:i Paz L1 DER

2

S1 ('allr Mercado No 179(1 10b54 Ti (',91 ?)_21A?+t 71,ix: t:,91-2) 2204.177

u ww.lapazlx

i rrc,,pondencia«ilapaz.bo


Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA 21. Conexión para sumideros ASTM (PVC - 3034 DEN 100 mm) Y=250/100. 22. Conexión para sumideros ASTM (PVC - 3034 DEN 100 mm) Y=300/100. CUARTA: PLAZO DE EJECUCIÓN DE LA OBRA.El CONTRATISTA ejecutará y entregará la obra satisfactoriamente concluida, en estricto acuerdo con los ítems de la propuesta adjudicada, los planos del diseño final, la validación del lugar de la obra, las especificaciones técnicas y el cronograma de trabajos en el plazo de sesenta y ocho (68) días calendario, que serán computados a partir de la fecha en la que el SUPERVISOR haya expedido la Orden de Proceder, por orden del CONTRATANTE. Emitida la Orden de Proceder, que constará en el Libro de órdenes, comenzará a correr el plazo de ejecución de la ob-a. El plazo para la movilización del CONTRATISTA, realizando los trabajos de instalación de faenas, facilidades para la Supervisión y propias, forma parte del plazo total de ejecución de la obra, por lo que también se computa a partir de la emisión de la Orden de Proceder. El plazo de ejecución de la obra establecido en la presente cláusula, podrá ser ampliado en los siguientes casos: a) Cuando el CONTRATANTE modifique el alcance de la obra mediante el procedimiento establecido en la cláusula vigésima novena, por incremento en los volúmenes de obra o modificaciones en la obra que incidan en el plazo, lo que será consignado en la respectiva Orden de Cambio o Contrato Modificatorio. b) Por demora en el pago ce planillas de avance de obra. c) Por otras de las causa'es previstas en este Contrato y documentos que forman parte del mismo. El CONTRATISTA deberá efectuar el trámite de reclamo en su favor, cumpliendo el procedimiento pertinente, e que será analizado por el SUPERVISOR para luego emitir informe y recomendación respectiva al FISCAL, a efectos de la emisión de la Orden de Cambio que establezca la ampliación de plazo. QUINTA: MONTO DEL CONTRATO.El monto total propuesto y aceptado por ambas partes para la ejecución de la Obra, objeto del presente Contrato es de Bs374.794,44 (Trescientos setenta y cuatro mil setecientos noventa y cuatro 44/100 Bolivianos), a ser pagados en dicha moneda. El precio o valor final de 'a OBRA será el resultante de aplicar los precios unitarios de la propuesta adjudicada a las cantidades de obra que se han establecido en el Formulario de Propuesta que forman parte de este Contrato. Sin embargo, el monto o valor final de la obra, será el resultante de aplicar los precios unitarios de la propuesta adjudicada en base de las cantidades de obra que se han establecido en el Formulario de Propuesta. Queda establecido que los precios unitarios consignados en la propuesta adjudicada incluyen la provisión de materiales de calidad, equipos, instalaciones auxiliares, herramientas, andamiajes y todos los demás elementos, sin excepción alguna, que sean necesarios para la realización y cumplimiento de la ejecuci,-:n de la obra, mismos que deben estar de acuerdo con lo señalado en las especificaciones técnicas. Este precio también comprende todos los costos referidos a salarios, incidencia en el:os por leyes sociales, impuestos, aranceles, daños a terceros, reparaciones por trabajos defectuosos, gastos de seguro de equipo, maquinaria y de accidentes personales, gastos de transporte y viáticos y todo otro costo directo o indirecto incluyendo utilidades que pueda tener incidencia en el precio total de la obra, hasta su acabado satisfactorio y posterior entrega definitiva. Es de exclusiva responsabilidad del CONTRATISTA, efectuar los trabajos contratados dentro el precio establecido de la obra ya que no se reconocerán ni procederán pagos por trabajos e hiciesen exceder dicho importe, a excepción de aquellos autorizados expresamente por crito mediante los instrumentos técnico - legales previstos en este Contrato. SEXTA : GARANTIA.El CONTRATISTA garantiza el cumplimiento de este Contrato , con la siguiente garantía: 6.1 Garantía de Cumpi miento de Contrato : EL CONTRATISTA, garantiza la correcta, cumplida y fiel ejecución del presente Contrato en todas sus partes, con la Póliza de Seguro de Cumplimiento de Obra N ° 92-22-LP000701976 por el monto de Bs26 . 235,61 (Veintiséis mil

¿!-a Paz LIDER

3

gil Calle Mercado Nu . 1298 106 1 (5B.L. 2 O 0 Fax: ( 5o1-2) 22 www.lap,TrKo 11 corrc,pondcoriabi


5- 07 Gobierno Municipal (le La Paz I3OLIV'Ir\

1.88

doscientos treinta y cinco 61/100 Bolivianos ), emitida por Seguros Illimani, el 11 de octubre de 2007 con vigencia desde el 3 de septiembre de 2007 hasta el 1 de marzo de 2008, a la orden del Gobierno Municipal de La Paz, por el siete por ciento (7%) del valor del Contrato. El importe de dicha garantía en caso de cualquier incumplimiento contractual incurrido por el CONTRATISTA, será ejecutado en favor del CONTRATANTE sin necesidad de ningún trámite o acción judicial , a su solo requerimiento. Empero , si se procediera a la Recepción Definitiva de la Obra dentro del plazo contractual y en forma satisfactoria , hecho que se hará constar mediante el acta correspondiente , suscrita por ambas partes contratantes , dicha garantía será devuelta después de la Liquidación del Contrato , juntamente con el Certificado de Cumplimiento de Contrato. EL CONTRATISTA, tiene la obligación de mantener actualizada la Garantía de Cumplimiento de Contrato cuantas veces lo requiera el SUPERVISOR , por razones justificadas , quien llevará el control directo de vigencia de la misma bajo su responsabilidad . El SUPERVISOR llevará el control directo de la vigencia de la garantía en cuanto al monto y plazo , a efectos de requerir su ampliación al CONTRATISTA, o solicitar al CONTRATANTE su ejecución. 6.2 La garantía descrita precedentemente estará bajo custodia de la Dirección de Licitaciones y Contratos del G.M.L.P., acto que no eximirá la responsabilidad del Supervisor. SÉPTIMA : DOMICIL +O A EFECTOS DE NOTIFICACIÓN.Cualquier aviso o notificación que tengan que darse las partes bajo este Contrato y que no estén referidas a trabajos en la obra misma , será enviada: Al CONTRATISTA: EMPRESA CONSTRUCTORA BARROS S .R.L., en la Avenida Arce Esquina Pinilla , Edificio Arcadia Piso 6, Departamento 6B, Zona Sopocachi de la ciudad de La Paz - Bolivia. AL CONTRATANTE: GOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ, en las oficinas de la Dirección de Gestión Integral del Riesgo, dependiente de la Oficialía Mayor Técnica, ubicadas en la Avenida Uruguay N° 451 de la ciudad de La Paz - Bolivia. OCTAVA: VIGENCIA DEL CONTRATO.El presente Contrato entrará en vigencia una vez que haya sido suscrito por ambas partes, debiendo cumplirse luego con el siguiente trámiteSer registrado en la Contraloría General de la República. La falta de realización de este trámite no afecta la validez y eficacia del presente documento contractual. NOVENA.- DOCUMENTOS DE CONTRATO.El presente documento , las especificaciones técnicas , planos y toda otra documentación referente a la Obra , constituyen parte esencial de los Documentos de Contrato y tienen por finalidad complementarse mutuamente: 9.1 Invitación para contratación por emergencia. 9.1.1 Especificaciones Técnicas. 9.1.2 Otros documentos necesarios para la ejecución de la obra, que hayan sido requeridos y presentados 9.2 Resolución Municipal de Autorización de Inicio de Proceso de Contratación por Excepción N° 0170/2007 de 7 de mayo de 2007 ( fotocopia legalizada). 9.3 Resolución Administrativa de Adjudicación N° 234/2007 de 3 de septiembre de 2007 (original) 9.4 Documentos completos de propuesta del CONTRATISTA, incluyendo el Formulario de Propuesta Económica. 9.4.1 Fotocopias legalizadas de: - Testimonio de Escritura Pública de Constitución de Sociedad del CONTRATISTA. - Testimonio de la última modificación de la Escritura de Constitución de Sociedad del NTRATISTA. estimonio de Poder del Representante Legal del CONTRATISTA. - Número de Identificación Tributaria (NIT). 9.4.2 Originales de: -

- Certificado de Información sobre Solvencia con el Fisco , emitido por la Contraloría General de la República.

W La Paz

Í' UDER

4

. C,iilc Mercado No. 12913 10654 Ii (r,) 1-2) 2202000l,rx: (691-2) 220437

^^reYa.iafrrrt>o orre,iuindcncia<i I:iliot.l o


Gobierno Municipal (le La 1':v 130L1VIA

X87

- Certificado de lnscripc',ón en el Registro de Comercio, emitido por el Registro de Comercio concesionado a FUNDEMPRESA. - Garantía de Cumplimiento de Contrato. DÉCIMA: IDIOMA.El presente Contrato, toca la documentación aplicable al mismo y la que emerja de la ejecución de la obra, debe ser elaborada en español, por ser el idioma oficial de Bolivia. DECIMA PRIMERA: LEG SLACIÓN APLICABLE AL CONTRATO.El presente contrato es un Contrato Administrativo, por lo que está sujeto a la normativa prevista en la Ley N° 1178 de Administración y Control Gubernamentales, en los aspectos de su ejecución y resultados. Asimismo, el Contrato se interpretará de conformidad con las Leyes de la República de Bolivia. DÉCIMA SEGUNDA: DERECHOS DEL CONTRATISTA.El CONTRATISTA, tiene el derecho de plantear los reclamos que considere correctos, por cualquier omisión del CONTRATANTE, o por falta de pago de la obra ejecutada, o por cualquier otro aspecto consignado en el presente Contrato. Tales reclamos deberán ser planteados por escrito y de forma documentada, a la SUPERVISIÓN de la obra, hasta treinta (30) días hábiles posteriores al suceso que motiva el reclamo. La SUPERVISIÓN, dentro del lapso impostergable de diez (10) días hábiles de recibido el reclamo, lo analizará y emitirá su informe - recomendación al CONTRATANTE a través del FISCAL, para que en el plazo de diez (10) días hábiles pueda aceptarlo, solicitar su aclaración o rechazar la recomendación, lo que se realizará por escrito, a los fines de la respuesta al CONTRATISTA. En los casos que así corresponda por la complejidad del reclamo, la FISCALIZACIÓN o la dependencia responsable dei seguimiento de la obra, podrá solicitar el análisis del reclamo y el informe - recomendación n 'as dependencias técnica, financiera o legal, según corresponda, a objeto de procesar la respuesta a la SUPERVISIÓN y de ésta al CONTRATISTA. Todo proceso de respuesta a reclamos, no deberá exceder los veinticinco (25) días hábiles, computables desde la recepción del reclamo documentado por la SUPERVISIÓN. La SUPERVISIÓN, FISCALIZACIÓN y el CONTRATANTE, no atenderán reclamos presentados fuera del plazo establecido en esta cláusula. 12.1 Eventos Compensas?es: Los siguientes eventos serán Eventos Compensables: a) El CONTRATANTE no permite el acceso a alguna parte de la zona donde se ejecutará la Obra en la fecha de ejecutar la Orden de Proceder. b) El Supervisor de Obra provoca una demora o no emite oportunamente los planos, especificaciones o instrucciones requeridas para ejecución de la Obra. c) El Supervisor de Obra ordena al CONTRATISTA poner al descubierto o realizar pruebas adicionales respecto de trabajos que se comprueben no tienen defecto alguno. d) El Supervisor de Obra niega sin razón la aprobación para efectuar una subcontratación. e) Las condiciones del terreno son mucho peores de lo que razonablemente cabría haber supuesto antes de la emisión de la carta de aceptación, teniendo en cuenta la información proporcionada (incluidos los informes de Investigaciones de la Zona de Obras), información que es de dominio público y la que se obtenga de una inspección ocular de la Zona de Obras. f) El Supervisor de Obra imparte instrucciones para resolver una situación imprevista causada por el CONTRATANTE, o -or otros trabajos adicionales necesarios por razones de seguridad u otros motivos. g^ Autoridades públicas, empresas de servicios públicos o el CONTRATANTE no trabajan entre lal fechas y otras restrlcc:ones estipuladas en el Contrato y ocasionan demoras o costos icionales al CONTRATISTA. Los efectos sobre el CONTRATISTA de cualquiera de los riesgos del CONTRATANTE. El Supervisor de Obra demora más allá de lo razonable en la emisión del Certificado de ecepción Final. j)\ Otros Eventos Compensables que constan en el Contrato o que el Supervisor de Obra determina son aplicables.

^ La Paz

\7LIDER

5

= C dIe Mercado No. 1290 10654 v 5131 2) 2202000 1 ax: (591-2) 2204:37 www ÍpO.bn c erre lo ri Ierwia^P• lah,ii.bo


186 Gobierno Municipal de La Paz I3OLf YI.1 Si un Evento Compensable impide que los trabajos se concluyan en la Fecha Prevista de Terminación, se prolongará la fecha prevista de conclusión (entrega provisional ), según la evaluación y determinación de la Supervisión Técnica. Tan pronto como el CONTRATISTA proporcione información sobre los efectos de cada Evento Compensable en el plazo previsto , el Supervisor de Obra evaluará el requerimiento y si corresponde solicitará la ampliación del plazo del Contrato correspondiente. El CONTRATISTA no tendrá derecho a compensación en tiempo si este no hubiera dado aviso dentro de los cinco días hábiles a la Supervisión Técnica de haberse suscitado un evento compensable a su favor. DÉCIMA TERCERA: ESTIPULACIONES SOBRE IMPUESTOS.Correrá por cuenta del CONTRATISTA el pago de todos los impuestos vigentes en el país, a la fecha de presentación de la propuesta. En caso de que posteriormente , el Gobierno de Bolivia implantara impuestos adicionales, disminuyera o incrementara , mediante disposición legal expresa , el CONTRATANTE y el CONTRATISTA, estarán obligados al cumplimiento de las mismas a partir de su vigencia. DÉCIMA CUARTA : CUMPLIMIENTO DE LEYES LABORALES.El CONTRATISTA deberá dar estricto cumplimiento a la legislación laboral y social vigente en la República de Bolivia y será también responsable de dicho cumplimiento por parte de ! os Subcontratistas que pudiera contratar. El CONTRATISTA será responsable y deberá mantener al CONTRATANTE exonerado contra cualquier multa o penalidad de cualquier tipo o naturaleza que fuera impuesta por causa de incumplimiento o infracción de dicha legislación laboral o social. DÉCIMA QUINTA : REAJUSTE DE PRECIOS.El CONTRATISTA podrá reclamar al SUPERVISOR por escrito , el reajuste de precios cuando el plazo de ejecución de las obras supere un año calendario . El reajuste de precios se aplicará exclusivamente al valor que corresponda a los costos directos, excluyendo los indirectos . Se aplicará el reajuste de precios solamente a insumos (materiales ) y solo en el caso que el INE hubiera determinado un alza mayor al veinte por ciento (20%) en el ICC y en el caso de la mano de obra cuando el reajuste este debidamente respaldado por el instrumento legal correspondiente promulgado por el Poder Ejecutivo. El reajuste se aplicará a los volúmenes de obra afectados por el incremento , hasta dentro de los treinta (30) días hábiles de sucedido el hecho, de no hacerlo perderá su derecho a dicho reajuste. No corresponderá efectuar reajuste de precios sobre pagos efectuados. El SUPERVISOR analizará el reclamo , considerando que el reajuste debe corresponder a volúmenes de obra dentro del cronograma de ejecución de obra , ya que no corresponderá para volúmenes de obra que se encuentran en mora . El SUPERVISOR emitirá el respectivo informe al CONTRATANTE a los efectos del pago. El pago se efectuará en la planilla correspondiente a los volúmenes afectados por el incremento de costo. DÉCIMA SEXTA : PROTOCOLIZACION DEL CONTRATO.La presente minuta , por el monto del Contrato , no requiere obligatoriamente ser protocolizada ; sin embargo , a criterio del CONTRATANTE, podrá ser protocolizada con todas las formalidades de Ley ante la Notaria de Gobierno del Distrito de La Paz, debiendo pagar el CONTRATISTA el importe que por concepto de Protocolización del Contrato y otros gastos que de carácter formal se realicen. Esta Protocolización contendrá los siguientes documentos: Minuta del contrato (original). - gocumento legal de representación del CONTRATANTE y Poder del Representante Legal del CONTRATISTA (fotocopias legalizadas). -- Garantía (fotocopia simple). En caso de que por cualquier circunstancia , el presente Contrato no fuese protocolizado, ervirá a los efectos de Ley y de su cumplimiento, como documento suficiente a las partes.

_a Paz

LID.ER

G

= Calle Mcrcadu Nu. 12911 10664 a (691-2) 220200 ax: (6`)I-2) 22043 wvaw.l,rli;rt.bu niri,IwrttlrnCI;(a Iairri.lx)


1

85

Gobierno Municipal de La Paz 13OI,IVIA DÉCIMA SÉPTIMA: SUBCONTRATOS.Si el SUPERVISOR autoriza la subcontratación para la ejecución de alguna fase de la obra, en ningún caso el total de subcontratos podrá exceder el veinticinco por ciento (25%) del valor total de este Contrato, y el CONTRATISTA será directa y exclusivamente responsable por los trabajos, su calidad y la perfección de ellos, así como también por los actos y omisiones de los subcontratistas y de todas las personas empleadas en la obra. Ningún subcontrato o intervención de terceras personas relevará al CONTRATISTA del cumplimiento de todas sus obligaciones y responsabilidades emergentes del presente Contrato. DÉCIMA OCTAVA: INTRANSFERIBIL1DAD DEL CONTRATO.El CONTRATISTA bajo ningún título podrá, ceder, transferir, subrogar, total o parcialmente este Contrato. En caso excepcional, emergente de Caso Fortuito o Fuerza Mayor, a solicitud del CONTRATISTA, el CONTRATANTE analizará la solicitud, relacionándola con la consecución del objetivo dentro del plazo previsto y con los recursos existentes. DÉCIMA NOVENA : CAUSAS DE FUERZA MAYOR Y/O CASO FORTUITO.Con el fin de exceptuar al CONTRATISTA de determinadas responsabilidades por mora durante la vigencia del presente Contrato, el SUPERVISOR tendrá la facultad de calificar las causas de fuerza mayor y/o caso fortuito, que pudieran tener efectiva consecuencia sobre la ejecución del Contrato. Se entiende por fuerza mayor al obstáculo externo, imprevisto o inevitable que origina una fuerza extraña al hombre y con tal medida impide el cumplimiento de la obligación (ejemplo: incendios, inundaciones y otros desastres naturales). Se entiende por caso fortuito al obstáculo interno atribuible al hombre, imprevisto o inevitable, proveniente de las condiciones mismas en que la obligación debía ser cumplida (ejemplo: conmociones civiles, huelgas, bloqueos, revoluciones, etc.). Para que cualquiera de estos hechos puedan constituir justificación de impedimento en el proceso de ejecución de la obra o de demora en el cumplimiento de lo previsto en el cronograma de trabajos en obra, dando lugar a retrasos en el avance y/o entrega de ella, de modo inexcusable e imprescindible en cada caso, el CONTRATISTA deberá recabar del FISCAL DE OBRA un certificado de constancia de la existencia del impedimento, dentro de los cinco (5) días hábiles de ocurrido el hecho, sin el cual, de ninguna manera y por ningún motivo podrá solicitar luego al SUPERVISOR por escrito dentro del plazo previsto para los reclamos, la ampliación del plazo del Contrato o la exención del pago de penalidades. En caso de que la ampliación sea procedente, el plazo será extendido mediante una Orden de Cambio procesada conforme se ha estipulado en la cláusula vigésima novena. En ningún caso y bajo ninguna circunstancia, se considerará como causa de fuerza mayor el mal tiempo que no sea notablemente fuera de lo común en el área de ejecución de la Obra, por cuanto el CONTRATISTA ha tenido que prever este hecho al proponer su cronograma ajustado, en el período de movilización. Asimismo, tampoco se considerarán como fuerza mayor o caso fortuito, las demoras en la entrega en la obra de los materiales, equipos e implementos necesarios, por ser obligación del CONTRATISTA tomar y adoptar todas las previsiones necesarias para evitar demoras por dichas contingencias. VIGÉSIMA: TERMINACIÓN DEL CONTRATO.El presente Contrato concluirá bajo una de las siguientes modalidades: 29.1 Por Cumplimiento de Contrato : De forma normal, tanto el CONTRATANTE como el CONTRATISTA, darán por terminado el presente Contrato, una vez que ambas partes \yan dado cumplimiento a todas las condiciones y estipulaciones contenidas en el, lo cual se hará constar por escrito. 0.2 Por Resolución del Contrato: Si es que se diera el caso y como una forma e cepcional de terminar el Contrato a los efectos legales correspondientes, el C NTRATANTE y el CONTRATISTA, voluntariamente acuerdan dentro del marco legal vigente en Bolivia, el siguiente procedimiento para procesar la Resolución del Contrato:

LIDER

7

2 Calle M • ` 1u N,,. 1298, 1065

7r (591 01,,x: (591 -2) 220437 www.Íapaz.bo cnrntipr,ndrncia(ml^,paz.bu


Gobierno Municipal de La Poi BOLIVIA 20.2.1 . Resolución a requerimiento del CONTRATANTE, por causales atribuibles al CONTRATISTA.

El CONTRATANTE, podrá proceder al trámite de Resolución del Contrato, en los siguientes casos:

f La Paz

VLIDER

a) Por incumplimiento en la iniciación de la obra, si emitida la Orden de Proceder demora más de quince (15) días calendario en movilizarse a la zona de los trabajos. b) Por quiebra declarada del CONTRATISTA. c) Por suspensión de los trabajos sin justificación, por mas de quince (15) días calendario continuos, sin autorización escrita del SUPERVISOR. d) Por incumplimiento en la movilización a la obra, de acuerdo a cronograma, del equipo y personal ofertados. e) Por incumplimiento injustificado del cronograma de obra sin que el CONTRATISTA adopte medidas necesarias y oportunas para recuperar su demora y asegurar la conclusión de la obra dentro del plazo vigente. f) Por negligencia reiterada (3 veces) en el cumplimiento de las especificaciones, planos, o de instrucciones escritas del SUPERVISOR. g) Por subcontratación de una parte de la obra sin contar con la autorización escrita del SUPERVISOR. h) Cuando el monto de la multa por atraso en la entrega provisional o definitiva, alcance el diez por ciento (10%), 20.2.2 Resolución a requerimiento del CONTRATISTA por causales atribuibles al CONTRATANTE. El CONTRATISTA, podrá proceder al trámite de Resolución del Contrato, en los siguientes casos: a) Por instrucciones injustificadas emanadas del CONTRATANTE o emanadas del SUPERVISOR con conocimiento del CONTRATANTE, para la suspensión de la ejecución de obras por más de 30 (treinta) días calendario. b) Si apartándose de los términos del Contrato el CONTRATANTE a través del SUPERVISOR, pretende efectuar aumento o disminución en las cantidades de obra sin emisión de la necesaria Orden de Cambio o Contrato Modificatorio, que en el caso de incrementos garantice el pago. c) Por incumplimiento injustificado en el pago de un certificado de avance de obra aprobado por el SUPERVISOR, por más de 60 (sesenta) días calendario computados a partir de la fecha de remisión del certificado o planilla de avance de obra por el FISCAL a la Entidad. 20.3 Resolución por causas de fuerza mayor o caso fortuito que afecten al CONTRATANTE. Si en cualquier momento antes de la terminación de la prestación del servicio objeto del Contrato, el CONTRATANTE se encontrase con situaciones fuera de control de las partes que imposibiliten la ejecución o conclusión de la obra, o vayan contra los intereses del Estado, el CONTRATANTE en cualquier momento, mediante carta notariada dirigida al CONTRATISTA, suspenderá los trabajos y resolverá el Contrato total o parcialmente. A la entrega de dicha comunicación oficial de resolución, el CONTRATISTA suspenderá el trabajo de acuerdo a las instrucciones que al efecto emita en el Libro de órdenes el SUPERVISOR. El CONTRATISTA conjuntamente con el SUPERVISOR, procederán con la medición del trabajo ejecutado hasta la fecha de suspensión, el avalúo de los materiales en obra que pudieran ser empleados posteriormente , la evaluación de los compromisos que el CONTRATISTA tuviera pendiente por compra y otros debidamente documentados. imismo el SUPERVISOR liquidará los costos proporcionales que demandasen el ntamiento de las instalaciones, desmovilización de maquinaria/equipo y algunos otros 'ga'stos que a juicio del SUPERVISOR fueran considerados sujetos a reembolso. Con estos datos el SUPERVISOR elaborará la planilla de medición final para el correspondiente pago , en caso que corresponda. 0.4 Reglas aplicables a la Resolución : Para procesar la Resolución del Contrato por c'tlalquiera de las causales señaladas , la Garantía de Cumplimiento de Contrato debe estar plenamente vigente y el CONTRATANTE o el CONTRATISTA darán aviso escrito

8

11 (';ille Mercado N. 12!16 10654 cr (!,'.)1-2) 2l(^. í l.^x: l) -2) 2204:97/

www.I;ipaz . bo rnrn,pundcnci ;i(rlap,i^.bo


183 Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA mediante carta notariada, a la otra parte, su intención de resolver el Contrato, estableciendo claramente !a causal que se aduce. Si dentro de los quince (15) días hábiles siguientes de la fecha de notificación, se enmendaran las fallas , se normalizara el desarrollo de los trabajos y se tomaran las medidas necesarias para continuar normalmente con las estipulaciones del Contrato y si el requirente de la resolución expresa por escrito su conformidad a la solución, el aviso de intención de resolución será retirado. En caso contrario, si al vencimiento del término de los quince (15) días no existe ninguna respuesta, el proceso de resolución continuará a cuyo fin el CONTRATANTE o el CONTRATISTA, según quién haya requerido la Resolución del Contrato, notificará mediante carta notariada a la otra parte, que la Resolución del Contrato se ha hecho efectiva. Esta carta dará lugar a que: cuando la resolución sea por causales imputables al CONTRATISTA se consolide en favor del CONTRATANTE la Garantía de Cumplimiento de Contrato. El SUPERVISOR a solicitud del CONTRATANTE, procederá a establecer y certificar los montos reembolsables a' CONTRATISTA por concepto de trabajos satisfactoriamente ejecutados y de los materiales, equipamiento e instalaciones temporales aptos para su utilización en la prosecución de los trabajos si corresponde. En este caso no se reconocerá al CONTRATISTA gastos de desmovilización de ninguna naturaleza. Con base en la planilla o certificado de cómputo final de volúmenes de obra, materiales, equipamiento e instalaciones temporales, emitida por el SUPERVISOR, el CONTRATISTA preparará la planilla o certificado final, estableciendo saldos en favor o en contra para su respectivo pago o cobro. Solo en caso que la resolución no sea originada por negligencia del CONTRATISTA éste tendrá derecho a una evaluación de los gastos proporcionales que demande el levantamiento de la instalación de faenas para la ejecución de la obra y los compromisos adquiridos por el CONTRATISTA para su ecuipamiento contra la presentación de los documentos probatorios y certificados. VIGÉSIMA PRIMERA : SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS.En caso de surgir controversias entre el CONTRATANTE y el CONTRATISTA que no puedan ser solucionadas por la ví2 de la concertación, las partes están facultadas para acudir a la vía judicial, bajo la jurisdicción coactiva fiscal. VIGÉSIMA SEGUNDA : MODIFICACIONES AL CONTRATO.Los términos y condiciones contenidas en este Contrato no podrán ser modificados, excepto en los casos y mediante los instrumentos previstos de forma expresa en el presente Contrato. VIGÉSIMA TERCERA: REPRESENTANTE DEL CONTRATISTA.EL CONTRATISTA designa como su representante legal en obra, al RESIDENTE DE OBRA, profesional calif;cado, con suficiente experiencia en la Dirección de Obras similares, que lo califiquen para llevar a cabo de forma satisfactoria la ejecución de la obra, el mismo que será presentado oficialmente antes del inicio de los trabajos, mediante comunicación escrita dirigida a la FISCALIZACIÓN, para que ésta comunique y presente al RESIDENTE DE OBRA a la SUPERVISIÓN. EL RESIDENTE DE OBRA tendrá residencia en el lugar en que se ejecuta la obra, prestará servicios a tiempo completo y estará facultado para: Dirigir la realización de la obra. Representar al CONTRATISTA en la ejecución de la obra durante toda su vigencia. c)) Mantener permanentemente informada a la SUPERVISIÓN sobre todos los aspectos elacionados con la obra. d) Mantener coordinación permanente y efectiva con la Oficina Central del ONTRATISTA. Presentar el organigrama completo del personal del CONTRATISTA, asignado a la

r

obra.

;..a Paz

LIDER

9

-

. C,ill^ Mercado No 1?9l 10654

YY (541 -2) 22QZ0001f,91-2) 2204377 www.Iapaz rre,pundrocia (L Iapat.bo


2 45O7 1.8? Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA f) Es el responsable del control de asistencia , así como de la conducta y ética profesional de todo el personal bajo su dependencia, con autoridad para asumir medidas correctivas en caso necesario. En caso de ausencia temporal de la obra, por causas emergentes del presente Contrato, u otras de fuerza mayor o caso fortuito, con conocimiento y autorización del CONTRATANTE a través de la SUPERVISIÓN; asumirá esas funciones el profesional inmediato inferior , con total autoridad para actuar en legal representación del CONTRATISTA. Esta Suplencia será temporal y no debe exceder los treinta ( 30) días hábiles, salvo casos de gravedad , caso contrario el CONTRATISTA deberá proceder a sustituir al RESIDENTE DE OBRA , presentando a consideración del CONTRANTE una terna de profesionales de similar o mejor calificación que el que será reemplazado. Una vez que el CONTRATANTE acepte por escrito al nuevo RESIDENTE DE OBRA, éste recién entrará en ejercicio de la función , cualquier acto anterior es nulo. VIGÉSIMA CUARTA: LIBRO DE ÓRDENES DE TRABAJO.Bajo su responsabilidad y en la obra , el CONTRATISTA llevará un Libro de órdenes de Trabajo con páginas numeradas y dos copias, el mismo que deberá ser aperturado con participación de Notario de Fe Pública en la fecha en que el CONTRATISTA reciba la Orden de Proceder. En este libro el SUPERVISOR anotará las instrucciones , órdenes y observaciones impartidas al CONTRATISTA, que se refieran a los trabajos . Cada orden llevará fecha y firma del SUPERVISOR y la constancia firmada del RESIDENTE DE OBRA de haberla recibido. El RESIDENTE DE OBRA también podrá utilizar el Libro de órdenes para comunicar al SUPERVISOR actividades de la obra , firmando en constancia y el SUPERVISOR tomará conocimiento registrando también su firma y respuesta o instrucción si corresponde. Si el CONTRATISTA desea representar una orden escrita en el Libro de órdenes , deberá hacerla conocer al CONTRATANTE por intermedio del SUPERVISOR en forma escrita en el Libro de órdenes , dentro de dos (2) días subsiguientes a la fecha de dicha orden , en caso contrario , quedará sobreentendido que el CONTRATISTA acepta tácitamente la orden sin derecho a reclamación posterior. Asimismo el CONTRATISTA esta facultado para hacer conocer al SUPERVISOR mediante el Libro de órdenes, les aspectos del desarrollo de la obra que considere relevantes , como por ejemplo en el caso de los días de lluvia que puedan afectar la ruta crítica del cronograma de ejecución de la obra , el día en que suceda el hecho a efectos de que el SUPERVISOR se pronuncie de forma objetiva. El original del Libro de órdenes, será entregado al CONTRATANTE a tiempo de la Recepción Definitiva de la Obra, quedando una copia en poder del SUPERVISOR y otra del CONTRATISTA. Las comunicaciones cursadas entre partes , solo entrarán en vigor cuando sean efectuadas y entregadas por escrito , a través del Libro de órdenes o notas oficiales. El CONTRATISTA tiene la obligación de mantener el Libro de órdenes en el lugar de ejecución de la obra , salvo instrucción escrita del SUPERVISOR con conocimiento del FISCAL DE OBRA. VIGÉSIMA QUINTA : FISCALIZACIÓN Y SUPERVISIÓN DE LA OBRA.25.1 Fiscalización : Los trabajos materia del presente Contrato estarán sujetos a la FISCALIZACIÓN permanente del CONTRATANTE, quien nombrará a un FISCAL DE OBRA, que tendrá a su cargo: Exigir a través del SUPERVISOR el cumplimiento del Contrato de Obra. xigir directamente el cumplimiento de las funciones de la Supervisión Técnica, realizando uimiento y control de los actos del SUPERVISOR en la Supervisión Técnica de la Obra. Exigir el buen uso de los recursos asignados a la Obra. d) Tomar conocimiento y en su caso pedir aclaraciones pertinentes sobre los Certificados de bra aprobados por el SUPERVISOR. e) Coordinar todos los asuntos relacionados con los Contratos de Construcción -y Supervisión. El FISCAL tiene funciones diferentes a las del SUPERVISOR , por lo que no está facultado para suplantar en el ejercicio de sus específicas funciones y responsabilidades al SUPERVISOR.

2`i LIDER a Paz L

10

V` '°

(';elle Merr•:rdcr NU 12jU 1O(i54

Ti ('.,')1 2j71^2 (1tmx : (591-2) 2204377 wwW . lapaz . bn curn,1mrulencia (a )zIi.bu


r-

Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA 25.2 Reemplazo del Fiscal de Obras y Supervisor : En caso de renuncia o muerte del Fiscal de Obras, o en caso de que el CONTRATANTE y el CONTRATISTA coincidieran en que el Fiscal de Obra y/o Supervisor no está cumpliendo sus funciones de conformidad con las disposiciones del Contrato, un nuevo Fiscal de Obra y/o Supervisor será nombrado por el CONTRATANTE. 25.3 Supervisión Técnica: La SUPERVISIÓN de la Obra será realizada o por personal del CONTRATANTE o un Consultor Individual o Empresa contratada al efecto, denominada en este contrato el SUPERVISOR, con todas las facultades inherentes al buen desempeño de las funciones de supervisión e inspección técnica; pudiendo coordinar a este efecto con la instancia municipal correspondiente; teniendo el SUPERVISOR entre dichas funciones y facultades las siguientes, que a continuación se detallan a título indicativo y no limitativo: a) Organizar y dirigir la oficina regional del SUPERVISOR en el mismo lugar de la obra. b) Estudiar e interpretar técnicamente los planos y especificaciones para su correcta aplicación por el CONTRATISTA. c) Exigir al CONTRATISTA la disponibilidad permanente del Libro de órdenes de Trabajo, por el cual comunicará al CONTRATISTA la iniciación de obra y el proceso de ejecución. d) Exigir al CONTRATISTA los respaldos técnicos necesarios, para procesar planillas o certificados de pago. e) En caso necesario, podrá proponer y sustentar la introducción de modificaciones en las características técnicas, diseño o detalles de la obra, que puedan originar modificaciones en los volúmenes o montos de los presupuestos, formulando las debidas justificaciones técnicas y económicas, en Orden de Cambio o en Contrato Modificatorio, para conocimiento y consideración del CONTRATANTE a efectos de su aprobación. f) Realizar mediciones conjuntas con el CONTRATISTA de la obra ejecutada y aprobar los Certificados o Planillas de avance de obra. g) Llevar el control directo de la vigencia y validez de la Garantía de Cumplimiento de Contrato, a los efectos de requerir oportunamente al CONTRATISTA su ampliación (en monto y plazo), o para solicitar al CONTRATANTE a través del FISCAL su ejecución, cuando corresponda. Para el eficiente cumplimiento de las tareas del SUPERVISOR, el CONTRATISTA le prestará todas las facilidades sin restricción ni excepción alguna y pondrá a su disposición, todo lo que se indica en los Servicios de Campo del SUPERVISOR. La SUPERVISIÓN controlará técnicamente el trabajo del CONTRATISTA y le notificará los defectos que encuentre. Dicho control no modificará de manera alguna las obligaciones del CONTRATISTA. La SUPERVISIÓN, podrá ordenar al CONTRATISTA que localice un defecto y que exponga y verifique cualquier trabajo que considerare que puede tener algún defecto. En el caso de localizar un defecto la SUPERVISIÓN ordenará la corrección del citado defecto. Será responsabilidad directa de la SUPERVISIÓN, el control de calidad y el cumplimiento de las especificaciones del Contrato. 25.4 Conformidad de la obra con los planos : Todos los trabajos ejecutados, deberán en todos los casos estar de acuerdo con los detalles indicados en los planos, excepto en los casos dispuestos de otro modo por escrito por la SUPERVISIÓN. 25.5 Trabajos topográficos : Consiste en la ejecución de todos los trabajos topográficos destinados a la ejecución, medición y verificación de los trabajos de construcción de la obra, así como en la preservación, conservación y reposición de los mojones, estacas u otros elementos que sirven de referencia planimétrica o altimétrica del diseño de la obra. SUPERVISIÓN procederá a la ejecución y control de los trabajos topográficos iniciales col^sistentes en el replanteo de ejes, nivelación y levantamientos, que servirán de base para la elaboración de órdenes de trabajo. 'os trabajos topográficos serán considerados como una obligación subsidiaria a la ejecución del Contrato por parte del CONTRATISTA, por lo tanto, su costo deberá estar onsiderado en los precios unitarios contractuales de los ítems de obra que lo utilizan; por I que, el CONTRATISTA está obligado a realizar los trabajos topográficos necesarios para la ejecución de las actividades que así lo ameriten, en caso de divergencia con el SUPERVISOR, el FISCAL DE OBRA definirá la alternativa correcta.

La Paz

LIDER

J CaIIc Mercado No 12911 10654

tZ (591-2) 2202000 1 ax: (591-2) 220437 www.lapa r corresporidenciaQi)laliaz.bo


183 Gobierno Municipal de La Par. BOLIVIA 25.6 Inspección de la calidad de los materiales : Todos los materiales a ser utilizados en la obra deberán cumplir estrictamente con las especificaciones técnicas pertinentes y estarán sujetos a la inspección, examen y ensayos dispuestos por la SUPERVISIÓN en cualquier momento y en los lugares de producción y/o utilización en la obra, antes de su incorporación a la misma. Los costos para la realización de ensayos están a cargo del CONTRATI STA. 25.7 Suministro de materiales , fuentes de origen : El CONTRATISTA deberá proveer todos los materiales requeridos para la realización del Contrato, de fuentes de su elección. Todos los materiales deberán llenar las exigencias de las Especificaciones Técnicas y el CONTRATISTA deberá cerciorarse personalmente en forma satisfactoria con respecto a la clase y volumen de trabajo que pueda ser necesario para el aprovisionamiento y transporte de dicho material. Este costo deberá estar considerado en el cálculo del precio unitario del ítem correspondiente. 25.8 Cumplimiento de Especificaciones Técnicas : Es responsabilidad del CONTRATISTA cumplir con las especificaciones del Contrato en cualquier fase de los trabajos, garantizando la ejecución de la Obra. 25.9 Almacenamiento y acopio de materiales : Los materiales de construcción deberán acopiarse en zonas limpias y aprobadas por la SUPERVISIÓN, de forma tal que se asegure la preservación de su calidad y aceptabilidad para la obra. Los materiales almacenados, serán inspeccionados y aprobados por la SUPERVISIÓN antes de su uso en la obra, para verificar si cumplen los requisitos especificados en el momento de ser utilizados. El sitio de almacenamiento de materiales, cuando se haya completado la utilización del material acumulado, la superficie del terreno natural deberá ser reacondicionada en la mejor forma posible para que pueda recuperar su condición original, corriendo los gastos por cuenta del CONTRATISTA. 25.10 Inspección de la calidad de los trabajos: a) La Supervisión ejercerá la inspección y control permanente en campo, exigiendo el cumplimiento de las especificaciones técnicas, en todas las fases del trabajo y en toda o cualquier parte de la obra. b) El CONTRATISTA deberá proporcionar rápidamente y sin cargo adicional alguno, todas las facilidades razonables, mano de obra y materiales necesarios para las inspecciones y ensayos que serán efectuados, de tal manera que no se demore innecesariamente el trabajo. c) La SUPERVISIÓN estará autorizada para llamar la atención del CONTRATISTA sobre cualquier discordancia del trabajo con los planos o especificaciones, para suspender todo trabajo mal ejecutado y rechazar material defectuoso. Las instrucciones u observaciones verbales de la SUPERVISIÓN deberán ser ratificadas por escrito, en el Libro de órdenes que para el efecto deberá tener disponible el CONTRATISTA. d) Ningún trabajo será cubierto o puesto fuera de vista sin la previa aprobación de la SUPERVISIÓN. El CONTRATISTA estará obligado a solicitar dicha aprobación dando aviso a la SUPERVISIÓN con la debida anticipación cuando los trabajos se encuentren listos para ser examinados. La infracción de esta condición obligara al CONTRATISTA a realizar por su parte todos los trabajos que la SUPERVISIÓN considere necesarios para verificar la calidad de la obra cubierta sin su previa autorización. e) Es responsabilidad del CONTRATISTA cumplir con las especificaciones del Contrato; por lo que, la presencia o ausencia extraordinaria de la SUPERVISIÓN en cualquier fase r'-__je los trabajos, no podrá de modo alguno, exonerar al CONTRATISTA de sus responsabilidades para la ejecución de la Obra de acuerdo con el Contrato. 4 u .11 Pruebas: Si la SUPERVISIÓN ordena al CONTRATISTA realizar alguna prueba e no este contemplada en las especificaciones a fin de verificar si algún trabajo tiene defectos y la prueba revela que los tiene, el costo de la prueba y las muestras serán de argo del CONTRATISTA. Si no encuentra ningún defecto, la prueba se considerará un vento compensable. Una vez determinados los trabajos con defecto, el -CONTRATISTA deberá proceder a corregirlos a satisfacción de la SUPERVISIÓN.

La Paz

LIDER

12

m Calle Mercado No. 1298 10654 2P (591-2 )22(3??F>f .jx: (!,91-2) 220437 www.lapaz.bo r orr,pundcnciab^lapaz.bo


4 b-07 17 7 Gobierno - Municipal, de La Pa/, BOLIVI;\ 25.12 Corrección de defectos : Dentro del plazo de ejecución de obra, cada vez que se notifique un defecto, el CONTRATISTA lo corregirá dentro del plazo especificado en la notificación de la SUPERVISIÓN. Toda parte de la obra que no cumpla con los requerimientos de las especificaciones, planos u otros documentos del Contrato, será considerado trabajo defectuoso. Cualquier trabajo defectuoso observado antes de la Recepción Definitiva, que sea resultado de mala ejecución, del empleo de materiales inadecuados, deterioro por descuido o cualquier otra causa, será removido y reemplazado en forma satisfactoria para la SUPERVISIÓN. La SUPERVISIÓN notificará al CONTRATISTA todos los defectos que tenga conocimiento antes de la Recepción Provisional de la obra para que estos sean reparados. Si los defectos no fuesen de importancia y se procediese a la Recepción Provisional, estas observaciones constarán en el acta respectiva para que sean enmendadas o subsanadas dentro de un plazo de hasta noventa (90) días, previos a la Recepción Definitiva. 25.13 Defectos no corregidos : Si el CONTRATISTA no ha corregido el defecto dentro del plazo especificado en la notificación de la SUPERVISIÓN durante la ejecución de la obra, antes de la Recepción Provisional o antes de la Recepción Definitiva, la SUPERVISIÓN podrá estimar el precio de la corrección del defecto para ser pagado por el CONTRATISTA, o rechazará la Recepción Provisional o la Recepción Definitiva, según corresponda. VIGÉSIMA SEXTA: MEDICIÓN DE CANTIDADES DE OBRA.Para la medición de las cantidades de obra ejecutada mensualmente por el CONTRATISTA, éste notificará al SUPERVISOR con dos (2) días calendario de anticipación y preparará todo lo necesario para que se realice dicha labor, sin obstáculos y con la exactitud requerida. Los resultados de las mediciones efectuadas conjuntamente y los cálculos respectivos se consignarán en una planilla especial que será elaborada por el CONTRATISTA en dos ejemplares, uno de los cuales será entregado con fecha, en versión definitiva al SUPERVISOR para su control y aprobación. El CONTRATISTA preparará el certificado de pago o planilla mensual correspondiente en función de las mediciones realizadas conjuntamente con el SUPERVISOR. Las obras deberán medirse netas, excepto cuando los documentos de Contrato prescriban un procedimiento diferente. No se medirán volúmenes excedentes cuya ejecución no haya sido aprobada por escrito por el SUPERVISOR. VIGÉSIMA SÉPTIMA: FORMA DE PAGO.El pago será paralelo al progreso de la obra, a este fin mensualmente y dentro de los cinco (5) días hábiles siguientes a cada mes vencido, el CONTRATISTA presentará al SUPERVISOR, para su revisión en versión definitiva, una planilla o certificado de pago debidamente firmado, con fecha y firmado por el RESIDENTE DE OBRA, documento que consignará todos los trabajos ejecutados a los precios unitarios establecidos, de acuerdo a la medición efectuada en forma conjunta por el SUPERVISOR y el CONTRATISTA. De no presentar el CONTRATISTA la respectiva planilla dentro del plazo previsto, los días de demora serán contabilizados por el SUPERVISOR y/o el FISCAL, a efectos de deducir los mismos del lapso que el CONTRATANTE en su caso pueda demorar en la efectivización del pago de la citada planilla. El SUPERVISOR, dentro de los tres (3) días hábiles siguientes, después de recibir en versión definitiva el certificado o planilla de pago indicará por escrito su aprobación o devolverá el ertificado para que se enmienden los motivos de rechazo , debiendo el CONTRATISTA, en 1 e'te último caso, realizar las correcciones necesarias y volver a presentar el certificado, con la \ ntibeva fecha. 1 certificado aprobado por el SUPERVISOR, con la fecha de aprobación, será remitido al FISCAL DE OBRA, quien luego de tomar conocimiento del mismo, dentro del término de tres ^3) días hábiles subsiguientes a su recepción, o lo devolverá al SUPERVISOR si requiere aclaraciones, o lo enviará a la dependencia pertinente del CONTRATANTE para el pago, con la firma y fecha respectivas. En dicha dependencia se expedirá la orden de pago dentro del plazo máximo de cinco (5) días hábiles computables desde su recepción.

La Paz LIDER

r Calle Mercado No 1298 10654

13

U (591-2) 2202000 fax: (591-2) 2204377 www.lapai -- -mrr^,pundrnciaC^i Iapa[.bo


17'3 Gobierno Municipal de La Paz --- BOLIVIA En caso que el certificado de pago fuese devuelto al SUPERVISOR, para correcciones o aclaraciones , el CONTRATISTA dispondrá de hasta cinco (5) días hábiles para efectuarlas y con la nueva fecha remitir los documentos nuevamente al SUPERVISOR y este al FISCAL DE OBRA. El pago de cada certificado o planilla mensual de avance de obra se realizará dentro de los treinta (30) días hábiles siguientes a la fecha de remisión del FISCAL a la dependencia prevista del CONTRATANTE, para el pago. El CONTRATISTA, recibirá el pago del monto certificado menos las deducciones que correspondiesen. Si el pago del certificado mensual no se realizara dentro de los cuarenta y cinco (45) días hábiles computables a partir de la fecha de remisión del FISCAL a la dependencia prevista del CONTRATANTE, para el pago ; el CONTRATISTA tendrá derecho a reclamar por el lapso transcurrido desde el día cuarenta y seis (46) hasta el día en que se haga efectivo el pago, la ampliación de plazo por día de demora. Si en ese lapso , el pago que se realiza es parcial , solo podrá reclamar la compensación en tiempo por similar porcentaje al que falta recibir en pago. Si la demora de pago parcial o total, supera los sesenta (60) días calendario, desde la fecha de aprobación de la planilla de pago por el SUPERVISOR, el CONTRATISTA tiene el derecho de reclamar el pago de un interés equivalente a la tasa promedio pasiva anual del sistema bancario , por el monto no pagado , valor que será calculado dividiendo dicha tasa entre 365 días y multiplicándola por el número de días de retraso que incurra el CONTRATANTE, como compensación económica , independiente del plazo. En caso de que se hubiese pagado parcialmente la planilla o certificado de avance de obra, el reclamo corresponderá al porcentaje que resta por ser pagado. A este fin el CONTRATISTA deberá hacer conocer al CONTRATANTE la demora en el pago (en días), mediante nota dirigida al SUPERVISOR dentro de los cinco (5) días hábiles subsiguientes a la fecha de haberse hecho efectivo el pago parcial o total de la planilla, quien pondrá de inmediato a conocimiento del CONTRATANTE, para que disponga el pago del monto resultante de esta demora y establezca las causas para que asuma los ajustes correspondientes a los efectos de las responsabilidades administrativa y/o civil que emerjan, de acuerdo a lo establecido en el articulo 55 del Texto Ordenado del Decreto Supremo N° 27328. En cada caso , el Informe del SUPERVISOR consignará también la deducción de los días de demora en la presentación de la planilla en que en su caso hubiese incurrido el CONTRATISTA. En caso de que el CONTRATISTA, no presente al SUPERVISOR la respectiva planilla de avance de obra hasta treinta (30) días posteriores al plazo previsto en la presente cláusula, el SUPERVISOR deberá elaborar la planilla en base a los datos de la medición que le cupo efectuar en forma conjunta con el CONTRATISTA y la enviará a este para la firma del RESIDENTE DE OBRA, con la respectiva llamada de atención por este incumplimiento contractual , advirtiéndole de las implicaciones posteriores de esta omisión. El procedimiento subsiguiente de pago a ser aplicado , será el establecido precedentemente. VIGÉSIMA OCTAVA : FACTURACION.El CONTRATISTA emitirá la factura correspondiente a favor del CONTRATANTE una vez que cada planilla de avance de obra haya sido aprobada por el SUPERVISOR. En caso de que no sea emitida la factura respectiva, el CONTRATANTE no hará efectivo el pago la planilla. VI ESIMA NOVENA: MODIFICACIÓN DE LAS OBRAS.29 Queda establecido que de forma excepcional, por causas plenamente justificadas (técnica, Mejal y financiera), el SUPERVISOR, con la autorización expresa del CONTRATANTE, durante el período de ejecución de la obra, podrán efectuar modificaciones y/o ajustes necesarios al iseño de la obra, que modifiquen el plazo o el monto de la obra, a efectos que la misma mpla con el fin previsto. 29.2 El SUPERVISOR, previo el trámite respectivo de aprobación podrán introducir modificaciones que considere estrictamente necesarias y con tal propósito, tendrá la facultad

La Paz

LIDER

14

m Calle Mercado No 12911 106114

a (591 2) 21 ,ix: (!.'Il 21 22043 7 www.lapi . ^n cnrrc ^lnmdcncia(i apaz.bo


177 Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA para ordenar por escrito al CONTRATISTA y éste deberá cumplir con cualquiera de las siguientes instrucciones: a) Efectuar ajustes de rutina o especiales en el desarrollo cotidiano de la obra. b) Incrementar o disminuir cualquier parte de la obra prevista en el Contrato. c) Ejecutar trabajos adicionales inherentes a la misma obra, que sean absolutamente necesarios, aunque no cuenten con precios unitarios establecidos en el Contrato. 29.3 El SUPERVISOR con conocimiento del CONTRATANTE, puede ordenar las modificaciones a través de los siguientes instrumentos: A. (Mediante una Orden de Trabajo) Cuando la modificación esté referida a un ajuste o redistribución de cantidades de obra, sin que ello signifique cambio sustancial en el diseño de la obra, en las condiciones o en el monto del Contrato. Estas órdenes serán emitidas por el SUPERVISOR, mediante carta expresa, o en el Libro de órdenes, siempre en procura de un eficiente desarrollo y ejecución de la obra. La emisión de órdenes de Trabajo, no deberán dar lugar a la emisión posterior de Orden de Cambio para el mismo objeto. B. (Mediante Orden de Cambio) Se aplicará cuando la modificación a ser introducida implique una modificación del precio del Contrato o plazos del mismo, donde se pueden introducir modificación de volúmenes o cantidades de obra, sin dar lugar al incremento de los precios unitarios, ni crear nuevos ítems. Una orden de cambio no puede modificar las características sustanciales del diseño. El incremento o disminución mediante Orden de Cambio (una o varias sumadas) sólo admite el máximo de diez por ciento (10%) del monto total de Contrato. El documento denominado Orden de Cambio que tendrá número correlativo y fecha del día de emisión, será elaborado con los sustentos técnicos y de financiamiento (disponibilidad de recursos), por el SUPERVISOR y será puesto a conocimiento y consideración del FISCAL, quien con su recomendación enviará a la Instancia Municipal correspondiente del Gobierno Municipal de La Paz, para el procesamiento de su emisión. La Orden de Cambio será firmada por la misma autoridad (o su reemplazante si fuese el caso) que firmo el contrato original. Una vez formulada la Orden de Cambio por el Supervisor, el proceso de aprobación y suscripción de la misma debe durar como máximo quince (15) días calendario. En el caso de SUSPENSIÓN DE LOS TRABAJOS, el SUPERVISOR elaborará una Orden de Cambio de acuerdo al procedimiento establecido en la cláusula trigésima quinta del presente contrato, en este caso, no se considerará el monto por suspensión como parte del diez por ciento (10%) establecido en el presente inciso. C. (Mediante Contrato Modificatorio) Solo en caso extraordinario en que la obra deba ser complementada o por otras circunstancias de Fuerza Mayor o Caso Fortuito que determinen una modificación significativa en el diseño de la obra y que signifique un decremento o incremento independiente a la emisión de órdenes de Cambio, el SUPERVISOR podrá formular el documento de sustento técnico - financiero que establezca las causas y razones por las cuales debiera ser suscrito este documento. Esta modalidad de modificación de la obra sólo es admisible hasta el quince por ciento (15%) del monto original del contrato, e independiente de la emisión de Orden (es) de Cambio. Los precios unitarios producto de creación de nuevos ítems deberán ser co sensuados entre el CONTRATANTE y el CONTRATISTA, no se podrán incrementar los) porcentajes en lo referido a los costos indirectos. En el caso que signifique una minución en la obra, deberá concertarse previamente con el CONTRATISTA, a efectos de evitar reclamos posteriores . El SUPERVISOR, será responsable por la elaboración de as Especificaciones Técnicas de los nuevos ítems creados. El informe - recomendación y tecedentes deberán ser cursados por el SUPERVISOR al FISCAL , quien luego de su análisis y con su recomendación enviará dicha documentación a la Instancia Municipal correspondiente del Gobierno Municipal de La Paz, para el procesamiento de su análisis 'ice técnico legal y formulación del Contrato , antes de su suscripción . Recibida la°

La Paz UDER

15

¡t 1'.rllc M(->cerlu No 129U 111(;',1 .Z (h (H)j) 1;rx: (5J1-2) 2204311

W WW 1:)pazl>1) & rn tipnn icri ia(a lapat.bo


116 Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA recomendación e informe la Máxima Autoridad Ejecutiva podrá instruir la conformación de una comisión técnica que analizara el informe y emitirá recomendación, considerando aspectos técnicos, financieros y de aprobación del Sistema Nacional de Inversión Pública. Aprobado el mismo la Máxima Autoridad Ejecutiva instruirá el procesamiento de su emisión. El Contrato Modificatorio será firmado por la misma autoridad (o su reemplazante si fuese el caso) que firmo el Contrato original. 29.4 La Orden de Trabajo, la Orden de Cambio o el Contrato Modificatorio, deben ser emitidos y suscritos de forma previa a la ejecución de los trabajos por parte del CONTRATISTA, en ninguno de los casos constituye un documento regulador de procedimiento de ejecución de obra, excepto en casos de emergencia declarada para el lugar de emplazamiento de la obra. 29.5 Una vez formulado el Contrato Modificatorio, el proceso de aprobación y suscripción del mismo debe durar como máximo veinte (20) días calendario. 29.6 En todos los casos son responsables por los resultados de la aplicación de los instrumentos de modificación descritos, el FISCAL DE OBRA, SUPERVISOR y CONTRATI STA. TRIGÉSIMA : PAGO DE TRABAJOS ADICIONALES.Los trabajos adicionales ordenados conforme a una de la modalidades descritas en la cláusula vigésima novena.- Modificación de las Obras, serán pagados según los precios unitarios de la propuesta aceptada y adjudicada cuando los trabajos adicionales sean similares a los contemplados en ella, o de acuerdo a lo expresamente establecido en la Orden de Cambio o el Contrato Modificatorio, cuando se trate de ítems de nueva creación. Mensualmente el CONTRATISTA consignará los volúmenes ejecutados en el certificado o planilla de pago por avance de obra. TRIGÉSIMA PRIMERA : MOROSIDAD Y SUS PENALIDADES.Queda convenido entre las partes contratantes, que una vez suscrito el presente Contrato, el cronograma de ejecución de obra propuesto será ajustado en función de la fecha de emisión de la Orden de Proceder, dentro de los quince (15) días calendario subsiguientes a la emisión de la Orden de Proceder y será presentado para su aprobación al SUPERVISOR. Una vez aprobado por el SUPERVISOR y aceptada por el CONTRATANTE, constituye un documento fundamental del presente Contrato a los fines del control mensual del AVANCE DE LA OBRA, así como de control del plazo total. A los efectos de aplicarse morosidad en la ejecución de la obra, el CONTRATISTA y el SUPERVISOR deberán tener muy en cuenta el plazo estipulado en el cronograma para cada actividad, por cuanto si el plazo total fenece sin que se haya concluido la Obra en su integridad y en forma satisfactoria, el CONTRATISTA se constituirá en mora sin necesidad de ningún previo requerimiento del CONTRATANTE obligándose por el sólo hecho del vencimiento del plazo a pagar por cada día calendario de retraso en el cumplimiento de Contrato, una multa equivalente a: - Bolivianos equivalentes al 2 por 1.000 del monto total del Contrato por cada día de atraso entre el 1 y 30 días. - Bolivianos equivalentes al 4 por 1.000 del monto total del Contrato por cada día de atraso entre el 31 y 60 días. - Bolivianos equivalentes al 6 por 1.000 del monto total del Contrato por cada día de atraso entre 61 y 90 días. Bolivianos equivalentes al 8 por 1.000 del monto total del Contrato por cada día de atraso desde el día 91 en adelante. onto de cada multa se aplica a cada periodo de retraso. establecer el SUPERVISOR que como emergencia de la aplicación de multas por moras por r o conclusión de obra dentro del plazo previsto y que se ha llegado al límite máximo del 10% el monto total del Contrato, comunicará oficialmente esta situación , al CONTRATANTE a éstos del procesamiento de la Resolución del Contrato, si corresponde, conforme a lo e tipulado en este mismo documento. La multas serán cobradas mediante descuentos establecidos expresamente por el SUPERVISOR, bajo su directa responsabilidad , de los Certificados o Planillas de pago

La Paz LIDER

16

Z Calle mercado No. 1298 10654 V (.591 -2) 2202000 1 ax: (591-2) 220437 WWW.lapa nrr(,pundrncia<<t lapaz.bo


175 Gobierno Municipal de La Pai

mensuales o del Certificado de Liquidación Final, sin perjuicio de que el CONTRATANTE ejecute la Garantía de Cumplimiento de Contrato y proceda al resarcimiento de daños y perjuicios por medio de la acción coactiva fiscal por la naturaleza del Contrato, conforme lo establecido en el Artículo 47 de la Ley 1178. TRIGESIMA SEGUNDA: RESPONSABILIDAD Y OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA.32.1. El CONTRATISTA y su representante en la obra están obligados a conocer minuciosamente los planos, instrucciones, especificaciones técnicas y demás documentos de la Obra que le fueron proporcionados. 32.2. En caso de existir dudas, hará inmediata y oportunamente una consulta al SUPERVISOR, quién le responderá dentro de los tres (3) días hábiles siguientes a la recepción de la solicitud. Esta consulta si es necesaria, se hará antes de proceder a la ejecución de cualquier trabajo. 32.3. En caso de no actuar en la forma indicada anteriormente, correrán por cuenta del CONTRATISTA todos los gastos necesarios para subsanar los inconvenientes ocasionados. 32.4. EL CONTRATISTA no podrá entregar obra defectuosa o mal ejecutada aduciendo errores, defectos y omisiones en los planos y especificaciones técnicas, debiendo el trabajo erróneo o defectuoso ser subsanado y enmendado por su exclusiva cuenta. 32.5. Cuando el CONTRATISTA incurra en negligencia durante la ejecución de los trabajos o no efectúe la corrección de los mismos dentro del tercer día calendario de recibida la orden correspondiente, el SUPERVISOR podrá proceder a hacer subsanar las deficiencias observadas con cargo y a cuenta del CONTRATISTA, deduciendo su costo del importe de los certificados de avance de obra o la liquidación final, según corresponda. 32.6. Queda también establecido que el CONTRATANTE podrá retener el total o parte del importe de las planillas por avance de obra para protegerse contra posibles perjuicios por trabajos defectuosos de la obra y no corregidos oportunamente pese a las instrucciones del SUPERVISOR. Desaparecidas las causales anteriores, el CONTRATANTE procederá al pago de las sumas retenidas siempre que, para la solución de ellas no se haya empleado parte o el total de dichos fondos. 32.7. Esta retención no creará derechos en favor del CONTRATISTA para solicitar ampliación de plazo, ni intereses. 32.8. Durante el tiempo que demanda la ejecución de la Obra el CONTRATISTA deberá mantener en el sitio de la misma al RESIDENTE DE OBRA, el personal técnico y la mano de obra necesaria de acuerdo a su propuesta, con aprobación del SUPERVISOR. 32.9. El RESIDENTE DE OBRA deberá ser necesariamente el profesional, con experiencia en ejecución de obras similares a las previstas en el presente Contrato y representará al CONTRATISTA en el sitio de la ejecución de la obra. 32.10 . Sin embargo, esta previsión de ningún modo relevará al CONTRATISTA de sus responsabilidades contractuales específicas y generales bajo el presente Contrato. 32.11 . Personal .- EL CONTRATISTA deberá emplear el personal técnico clave, para llevar a cabo las funciones especificadas. El Fiscal de Obra aprobará el reemplazo del personal clave sólo cuando la calificación, capacidad y experiencia de ellos sean iguales o superiores a las del personal que es sustituido. Si el Supervisor solicita la remoción de un miembro del personal o integrante de la fuerza laboral del CONTRATISTA, indicando las causas que motivan el pedido, el CONTRATISTA se ocupará de que dicha persona se retire de la Zona de Obras dentro de siete días y no tenga ninguna otra participación en los trabajos relacionados con el contrato. 32.12. Otros Contratistas .- El CONTRATISTA deberá cooperar y compartir la zona de ^Q\bras con otros contratistas, autoridades públicas, empresas de servicios y con el CONTRATANTE en los periodos especificados en la lista de otros contratistas. El C NTRATANTE podrá modificar la lista de otros Contratistas y notificará al O NTRATI STA. 32.13 El CONTRATISTA deberá instalar uno o dos letreros en la obra (según orresponda). En el letrero se registrará que la obra es realizada por el GOBIERNO NICIPAL DE LA PAZ, tendrá las dimensiones y características de acuerdo al modelo proporcionado por el CONTRATANTE a través del SUPERVISOR.

^lo 17

b C;iIk Mercado No. 1298 10654 a (5) 1-2) 2202000 fax: (591-2)220437 wwwaaTr",I"+-^ r rrr^p^^ndcncia(ü lapaz.bo


174 Gobierno Municipal de La P'ai BOLIVIA 32.14. El CONTRATISTA custodiará todos los materiales, equipo y todo trabajo ejecutado, hasta la Recepción Definitiva de la Obra, por el CONTRATANTE. 32.15. El CONTRATISTA mantendrá permanentemente barreras, letreros, luces y señalización adecuada y en general implementará todo medio de Seguridad Industrial en el lugar de la Obra, que prevenga y precautele a su personal y a terceros del riesgo de accidentes. Dichos elementos serán retirados por el CONTRATISTA, a la terminación de la Obra. 32.16 . El CONTRATISTA protegerá de posibles daños a las propiedades adyacentes a la Obra. En caso de que éstos se produzcan deberán ser resarcidos bajo su exclusiva responsabilidad, debiendo indemnizar por daños causados por las obras del CONTRATISTA a los propietarios vecinos de la Obra y de toda lesión causada a terceras personas como resultado de sus trabajos. 32.17. EL CONTRATISTA precautelará de daños a cañerías, árboles, conductores, torres y cables de instalación eléctrica, debiendo reparar cualquier daño o desperfecto ocasionado por su propia cuenta y riesgo. 32.18 . El CONTRATISTA mantendrá el área de trabajo libre de obstáculos y desperdicios; a la terminación de la obra removerá todos los obstáculos y materiales dejando la obra en estado de limpieza y esmero, a satisfacción del SUPERVISOR y del CONTRATANTE. 32.19 . El CONTRATISTA esta obligado a dar cumplimiento a las obligaciones emergentes del pago de las cargas sociales y tributarias contempladas en su propuesta, en el marco de las leyes vigentes, y presentar a requerimiento de la entidad el respaldo correspondiente. TRIGÉSIMA TERCERA: SEGURO CONTRA ACCIDENTES PERSONALES Y RESPONSABILIDAD CIVIL.Serán riesgos del CONTRATISTA los riesgos por lesiones personales, muerte y pérdida o daño a la propiedad (incluyendo sin limitación alguna, las obras, planta, materiales y equipo) desde la fecha de inicio hasta la emisión del certificado de corrección de defectos. El CONTRATISTA deberá contratar seguros a nombre conjunto del CONTRATISTA y del CONTRATANTE para cubrir las siguientes eventualidades durante el periodo comprendido entre la fecha de iniciación y el vencimiento del periodo de responsabilidad por defectos, por los montos totales y sumas deducibles, para los siguientes eventos que son de riesgo del CONTRATISTA: 33.1 Seguro de la obra : Durante la ejecución de la obra, el CONTRATISTA deberá mantener por su cuenta y cargo una Póliza de Seguro adecuada, para asegurar contra todo riesgo, las obras en ejecución, materiales, instalaciones del SUPERVISOR, equipos que estime convenientes, vehículos, etc. 33.2 Seguro contra accidentes personales : Los empleados y trabajadores del CONTRATISTA, que trabajan en la Obra, deberán estar asegurados contra accidentes personales, incluyendo los riesgos de muerte, invalidez parcial y total o permanente, por montos que sean por lo menos equivalentes al mínimo de las compensaciones exigidas en la Ley Boliviana por accidentes de trabajo. 33.3 Seguro de responsabilidad civil: El CONTRATISTA, antes de iniciar la ejecución de la Obra, deberá sin que esto limite sus obligaciones y responsabilidad obtener a su propio costo, coberturas de seguro sobre daños a terceros. Dicho seguro deberá ser obtenido bajo los términos establecidos en este Contrato para ser aprobados por el SUPERVISOR, por un valor no inferior al uno por ciento (1 %) del monto total del Contrato. ÉI,CONTRATISTA deberá entregar al Supervisor o al Fiscal de Obra, para su aprobación, pólizas y los certificados de seguro antes de la fecha de iniciación especificada. jhos seguros deberán proporcionar compensación pagadera en los tipos y proporciones de monedas requeridos para rectificar la pérdida o perjuicio ocasionado. i el CONTRATISTA no proporciona las pólizas y los certificados exigidos, el ONTRATANTE podrá contratar los seguros cuyas pólizas y certificados debería haber súministrado el CONTRATISTA y podrá recuperar las primas pagadas por el CONTRATANTE de pagos que se adeuden al CONTRATISTA, o bien, si no se le adeudará nada , considerarlas una deuda del CONTRATISTA.

La Paz 7 L.'DER

:m Calle Mercado No . 1298 10654

18

a (591-7 ) 2202000 Fax: (591-2) 22043p7 w ww.1 o N cc rrespundencia (m1apatbo


^ 45-07 173 Gobierno Munici pal de La Pai BOLIVIA a', Las pólizas de seguro no podrán modificarse sin la aprobación del Supervisor o el Fiscal de Obra. í,¡ Ambas partes deberán cumplir con las condiciones de las pólizas de seguro. TRIGÉSIMA CUARTA : INSPECCIONES.E: CONTRATISTA deberá permitir al Supervisor Técnico, al Fiscal de Obra y al Personal Técnico del CONTRATANTE o Financiador , y a cualquier persona autorizada por éste, el --ceso a la Zona de obras y a todo lugar donde se estén realizando o se prevea realizar t-abajos relacionados con el Contrato. E; CONTRATANTE entregará al CONTRATISTA la posesión de la totalidad de la Zona de Cbras. -VIGÉSIMA QUINTA : SUSPENSIÓN DE LOS TRABAJOS.CONTRATANTE está facultado para suspender temporalmente los trabajos en la obra en cualquier momento por motivos de fuerza mayor , caso fortuito y/o convenientes a los intereses col Estado , para lo cual notificará al CONTRATISTA por escrito, por intermedio del SUPERVISOR, con una anticipación de cinco (5) días calendario , excepto en los casos de u-,gencia por alguna emergencia imponderable . Esta suspensión puede ser parcial o total. n este caso , el CONTRATANTE reconocerá en favor del CONTRATISTA los gastos en que éste incurriera por conservación y mantenimiento de la obra , cuando el lapso de la suspensión sea mayor a los diez ( 10) días hábiles . A efectos del pago de estos gastos el SUPERVISOR !(ovará el control respectivo de personal y equipo paralizado , del que realice labores administrativas y elaborará la respectiva Orden de Cambio conteniendo el importe y plazo que en su caso corresponda , para que se sustente el pago y la ampliación del plazo , en ningún caso so reconocerá el pago por equipo paralizado. Asimismo, el SUPERVISOR podrá ordenar la suspensión temporal de la obra por condiciones meteorológicas excepcionalmente desfavorables , por la inseguridad total de las obras o de una parte de las mismas , o si se presentan situaciones de Fuerza Mayor. Esta suspensión puede ser parcial o total. En este caso , cuando el trabajo fuera totalmente suspendido por más de diez ('0) días calendario y la(s) actividad (es) suspendida (s) se encontrará en la ruta crítica del o-onograma vigente , el número de días en que los trabajos se encuentren suspendidos se a:iadirá al plazo del Contrato , a cuyo efecto el SUPERVISOR preparará la respectiva Orden de Cambio. rara efectos de la elaboración de la Orden de Cambio , se computarán los costos a partir de `^anscurridos los diez ( 10) días hábiles establecidos para el efecto. También el CONTRATISTA puede comunicar al SUPERVISOR o al CONTRATANTE la suspensión o paralización temporal de los trabajos en la obra , por causas atribuibles al CONTRATANTE que afecten al CONTRATISTA en la ejecución de la obra. S los trabajos se suspenden parcial o totalmente por negligencia del CONTRATISTA en observar y cumplir correctamente condiciones de seguridad para el personal o para terceros, o por incumplimiento de las órdenes impartidas por el SUPERVISOR o por inobservancia de las r-escripciones del Contrato , el tiempo que los trabajos permanezcan suspendidos , no merecerá ninguna ampliación de plazo para la entrega de la Obra , ni corresponderá pago alguno por el mantenimiento de la misma. TRIGÉSIMA SEXTA: COMISIÓN DE RECEPCIÓN DE OBRAS.Una Comisión de Recepción , tendrá actuación obligatoria en todos los procesos de recepción de obras , designada de modo específico para cada proceso de recepción , en razón de la naturaleza de la contratación y la especialidad técnica requerida por los miembros que la onstltuyan. L,a Comisión de Recepción designada por la Máxima Autoridad Ejecutiva, estará conformada por persona l d e lí nea d e l a ent i da d y seg ú n su prop ó sito; estar á integrada por: a) El Fiscal asignado a la Obra. b) Un Representante del Área Administrativa . c) Un Representante Técnico del Área Solicitante. Uno o más Servidores Públicos que la Máxima Autoridad Ejecutiva considere necesarios.

La Paz ILIDER

19

2l Calle Mercado Nu. 1298 10654 Ir (591-2 )_22.ÜZQ00 fax: (591-2) 2204377 www.la . z. w rorre'pon(lcncia(!)Iapaz.bo


]7? Gobierno Municipal de La Par BOLIVIA La Comisión de Recepción tiene la responsabilidad de efectuar la recepción , provisional y/o definitiva de las obras contratadas , debiendo dar su conformidad luego de verificar también el cumplimiento de las especificaciones , términos y condiciones del Contrato. TRIGÉSIMA SÉPTIMA : RECEPCIÓN DE OBRA.A la conclusión de la obra , el CONTRATISTA solicitará a la Supervisión una inspección conjunta para verificar que todos los trabajos fueron ejecutados y terminados en concordancia con las cláusulas del Contrato, planos y especificaciones técnicas y que , en consecuencia, la obra se encuentra en condiciones adecuadas para su entrega. Cinco ( 5) días hábiles antes de que fenezca el plazo de ejecución de la obra , o antes, mediante el Libro de ó rdenes solicitará al SUPERVISOR señale día y hora para la realización del Acto de Recepción Provisional de la Obra. Si la obra, a juicio técnico del SUPERVISOR se halla correctamente ejecutada , conforme a los planos y documentos del Contrato, mediante el Fiscal de Obra hará conocer al CONTRATANTE su intención de proceder a la Recepción Provisional ; este proceso no deberá exceder el plazo de tres (3) días hábiles. La Recepción de la Obra será realizada en dos etapas que se detallan a continuación: 37.1 RECEPCIÓN PROVISIONAL . Esta etapa contempla: La Limpieza final de la Obra. Para la entrega provisional de la Obra , el CONTRATISTA deberá limpiar y eliminar todos los materiales sobrantes , escombros , basuras y obras temporales de cualquier naturaleza , excepto aquellas que necesite utilizar durante el periodo de garantía. Esta limpieza estará sujeta a la aprobación de la SUPERVISIÓN. Este trabajo será considerado como indispensable para la Recepción Provisional y el cumplimiento del Contrato . Si esta actividad no fue incluida de manera independiente en el Presupuesto , no será sujeto de pago directo , debiendo el CONTRATISTA incluir su incidencia en el componente de gastos Generales. La Recepción Provisional se iniciará cuando el SUPERVISOR reciba la carta de aceptación del CONTRATANTE, en este caso tiene un plazo máximo de tres (3) días hábiles , para proceder a dicha Recepción Provisional , de la cual se dejará constancia escrita en acta circunstanciada que se levantará al efecto , en la que de existir , se harán constar todas las deficiencias, anomalías e imperfecciones que pudieran ser verificadas en esta diligencia, instruyéndose sean subsanadas por el CONTRATISTA dentro del periodo de corrección de defectos , computables a partir de la fecha de dicha Recepción Provisional. El SUPERVISOR deberá establecer de forma racional en función al tipo de obra el plazo máximo para la realización de la Recepción Definitiva, mismo que no podrá exceder de ciento ochenta (180) días calendario . La fecha de esta recepción servirá para efectos del cómputo final del plazo de ejecución de la obra. Si a juicio del SUPERVISOR, las deficiencias y observaciones anotadas no son de magnitud y el tipo de obra lo permite, podrá autorizar que dicha obra sea utilizada . Empero si dichas anomalías fueran mayores , el SUPERVISOR tendrá la facultad de rechazar dicha recepción y consiguientemente , correrán las multas y sanciones al CONTRATISTA hasta que la obra sea entregada en forma satisfactoria. 37.2 RECEPCIÓN DEcINITIVA : Se realiza de acuerdo al siguiente procedimiento: Cinco ( 5) días hábiles antes de que concluya el plazo previsto para la recepción definitiva, posterior a la entrega provisional , el CONTRATISTA mediante carta expresa o en el Libro de órdenes , solicitará al SUPERVISOR el señalamiento de día y hora para la Recepción Definitiva de la obra , haciendo conocer que han sido corregidas las fallas y subsanadas las deficiencias y observaciones señaladas en el Acta de Recepción Provisional (si estas existieron). El PERVISOR señalará la fecha y hora para el verificativo de este acto y pondrá en ocimiento del CONTRATANTE. á Comisión de Recepción realizará un recorrido e inspección técnica total de la Obra y si no surgen observaciones, procederá a la redacción y suscripción del Acta de Recepción Definitiva. Ningún otro documento que no sea el Acta de Recepción Definitiva de la Obra podrá onsiderarse como una admisión de que el Contrato, o alguna parte del -mismo, ha sido debidamente ejecutado, por tanto, no se podrá considerar que el Contrato ha sido completamente ejecutado, mientras no sea suscrita el acta de Recepción Definitiva de la Obra, ¿'J

Paz

LIDER

20

.MI (clic Mercado No . 1298 10654

%r (591-2) 2202000 1 .)x (591-2 ) 220437 wwwJ paz.bu-^ corn^pnndencia(iplaj^az.bo


17.1 Gobierno Municipal de La Paz BOL1YY'IA

i La Paz

LIDER

en la que conste que la obra ha sido concluida a entera satisfacción del CONTRATANTE, y entregada a esta institución. Si en la inspección se establece que no se subsanaron o corrigieron las deficiencias observadas, no se procederá a la Recepción Definitiva hasta que la obra este concluida a satisfacción y en el lapso que medie desde el día en que debió hacerse efectiva la entrega hasta la fecha en que se realice, correrá la multa pertinente, aplicándose el importe estipulado en la cláusula trigésima primera del presente Contrato. Si el Supervisor no realizará el acto de recepción de la obra en los treinta (30) días posteriores a la notificación del CONTRATISTA, se aplicará el silencio positivo y se entenderá que dicha recepción ha sido realizada sin ninguna observación, debiendo el CONTRATANTE emitir la certificación de Recepción Definitiva a requerimiento del CONTRATISTA. Si el CONTRATANTE no elaborase el mencionado documento, la notificación presentada por el CONTRATISTA será el instrumento legal que dará por concluida la relación contractual. Este proceso desde la presentación de la solicitud por parte del CONTRATISTA hasta el día de realización del acto, no debe exceder el plazo de diez (10) días hábiles. 37.2.1 Devolución de la garantía : Una vez que el CONTRATISTA haya cumplido todas sus obligaciones emergentes del Contrato, el CONTRATANTE procederá a la devolución de la Garantía de Cumplimiento de Contrato, si es que se encuentra libre de todo cargo en las Actas de Recepción Provisional, Definitiva y/o Certificado Final de Pago, después de diez (10) días siguientes a su vencimiento. TRIGÉSIMA OCTAVA: PLANILLA DE LIQUIDACIÓN FINAL.Dentro de los diez (10) días calendario siguientes a la fecha de Recepción Definitiva, el SUPERVISOR elaborará una planilla de cantidades finales de obra, con base a la obra efectiva y realmente ejecutada, dicha planilla será cursada al CONTRATISTA para que el mismo dentro del plazo de diez (10) días calendario subsiguientes elabore la planilla o Certificado de Liquidación Final conjuntamente con los planos "AS BUILT' y la presente al SUPERVISOR en versión definitiva con fecha y firma del RESIDENTE DE OBRA. El SUPERVISOR y el CONTRATANTE, no darán por finalizada la revisión de la liquidación, si el CONTRATISTA no hubiese cumplido con todas sus obligaciones de acuerdo a los términos del Contrato y de sus documentos anexos, por lo que el SUPERVISOR y el CONTRATANTE podrán efectuar correcciones en el Certificado de Liquidación Final y se reservan el derecho de que aún después del pago final, de establecerse anomalías, se pueda obtener por la vía coactiva fiscal, por la naturaleza administrativa del Contrato, la restitución de saldos que resultasen como indebidamente pagados al CONTRATISTA. El cierre de Contrato deberá ser acreditado con un CERTIFICADO DE TERMINACIÓN DE OBRA, otorgado por la autoridad competente del CONTRATANTE, luego de la Recepción Definitiva y de concluido el trámite precedentemente especificado. TRIGÉSIMA NOVENA: PROCEDIMIENTO DE PAGO DE LA PLANILLA O CERTIFICADO DE LIQUIDACIÓN FINAL.Se deberá tener presente que deberá descontarse del importe del Certificado Final los siguientes conceptos: a) Sumas anteriores ya pagadas en los certificados o planillas de avance de obra. b) Reposición de daños, si hubieren. c) Las multas y penalidades, si hubieren. Asimismo el CONTRATISTA podrá establecer el importe de los pagos a los cuales considere iet er derecho, que hubiesen sido reclamados sustentada y oportunamente (dentro de los treinta dial de sucedido el hecho que originó el reclamo) y que no hubiese sido pagado por el CONTRATANTE. eparado así el certificado final y debidamente aprobado por el SUPERVISOR en el plazo áximo de treinta (30) días calendario , éste lo remitirá al FISCAL DE OBRA , para su a robación y conocimiento , quien en su caso requerirá las aclaraciones que considere pe inentes ; caso contrario lo remitirá a la dependencia establecida por el_ CONTRATANTE, para el procesamiento del pago correspondiente.

21

íTi1 Calle Mercado Pfcr: 1f18 . 10654 (591-2 ) 220 rx: ( 591-2 ) 220437 www.lapaz'bn cunrspundencia i Iapaz.bo


20 4507 Gobierno Municipal de La Paz 130LIVIA

CUADRAGÉSIMA: APROBACIÓN DEL H. CONCEJO MUNICIPAL.En cumplimiento del Artículo 12, numeral 11) de la Ley de Municipalidades N.' 2028 de 28 de octubre de 1999, se deja establecido que el presente Contrato se remitirá para su aprobación al H. Concejo Municipal del Gobierno Municipal de La Paz. CUADRAGÉSIMA PRIMERA: CONFORMIDAD.Las partes otorgan su entera conformidad con todas y cada una de las cláusulas del presente contrato y se obligan a su fiel y estricto cumplimiento, el mismo que es suscrito en cinco ejemplares con el mismo tenor, igual objeto y valor en la ciudad de La Paz a los veintidós días del mes de octubre de dos mil siete años. Este documento, conforme a disposiciones legales de control fiscal vigentes, será registrado ante la Contraloría General de la República. Usted Señor Notario sírvase agregar las demás cláusulas de estilo y seguridad necesarias.

Dr. Juan Del Granado Cbsio ALCALDE MUNICIPAL GOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ CONTRATANTE

Gary Art o L d zma Barros REP SEN NTE LEGAL EMPRESA CONSTRUCTORA BARROS S.R.L. CONTRATIS-A

/ le Í'r-a cri:; 1 }s i í ;'A D

^ í1.; H ;;Or, 0S

La Paz

\/LtDR

22

Sl

(',iIIe Mercado Nu. 12915 10654 a (591-2) 2202000 Fax: (!x'. 11-2) 2204377 w,w.1;511 ir tr^'^ currc ,pundencia ® lapaz.bo


1933 - 07 Gobierno Municipal ele La Paz l3(.)I.IVIA

467

MINUTA DE CONTRATO SEÑOR NOTARIO DE GOBIERNO DEL DISTRITO ADMINISTRATIVO DE LA PAZ En el registro de Escrituras Públicas a su cargo se servirá usted insertar el presente contrato administrativo de obra, emergente del proceso de Contratación por Licitación Pública Nacional N° LPO-089107 "AREA 13 OBRAS ORNAMENTALES", sujeto a las siguientes cláusulas: PRIMERA : PARTES CONTRATANTES.Son partes del presente Contrato Administrativo de Obra- El GOBIERNO MUNICiPAL DE LA PAZ - GMLP , representado legalmente por el Arq. Diego Vargas Farjat, Gerente General del Parque Urbano Central, debidamente autorizado para la firma del presente contrato, según se establece en la Resolución Municipal N° 0034/2006 de 13 de febrero de 2006, que en adelante se denominará el "CONTRATANTE". - CONSULTORA CONSTRUCTORA BEKO , Empresa Unipersonal inscrita en la Fundación para el Desarrollo Empresarial "FUNDEMPRESA" bajo la Matrícula N° 00126488, con NIT N° 4850051011, representada legalmente por su Propietaria la Arq. EMY DEYKO VERA CORONEL con C.I. N° 4850051 L.P., que en adelante se denominará el "CONTRATISTA". SEGUNDA: ANTECEDENTES DEL CONTRATO.El CONTRATANTE, mediante Licitación Pública Nacional N° LPO-089/07, convocó a Empresas Constructoras interesadas a que presenten documentos administrativos, legales y propuesta técnica y económica, de acuerdo con los términos del Pliego de Condiciones aprobado mediante Resolución Administrativa N° 25/2007 de 20 de agosto de 2007, proceso realizado bajo las normas y regulaciones de contratación establecidas en el Texto Ordenado del Decreto Supremo N° 27328 de 31 de enero de 2004 y su Reglamento. La Comisión Calificadora de la Entidad CONTRATANTE, luego de efectuada la apertura de propuestas presentadas realizó el análisis y evaluación de las mismas, habiendo emitido Informe de Calificación Final y Recomendación N° 552/2007 de 31 de agosto de 2007 a la correspondiente ARPC de la Entidad, el mismo que fue aprobado, con base en el cual se pronunció la Resolución Administrativa de Adjudicación N° 28/2007 de fecha 3 de septiembre de 2007, resolviendo adjudicar la ejecución de las obras correspondientes al "AREA 13 OBRAS ORNAMENTALES" a la Empresa CONSULTORA CONSTRUCTORA BEKO, al cumplir su propuesta con todos los requisitos de la Convocatoria y ser la más conveniente a los intereses de la Entidad CONTRATANTE. TERCERA : OBJETO DEL CONTRATO.El CONTRATISTA se compromete y obliga por el presente Contrato , a ejecutar todos lo trabajos necesarios correspondientes al "AREA 13 OBRAS ORNAMENTALES" del Parqu Urbano Central de la ciudad de La Paz hasta su acabado completo, que en adelante s denominará LA OBRA, con estricta y absoluta sujeción a las condiciones, precio, dimensiones, regulaciones, obligaciones, especificaciones, tiempo de ejecución estipulado y características técnicas establecidas en el presente Contrato y en los documentos que forman parte del presente instrumento legal. Para garantizar la correcta ejecución y conclusión de la OBRA hasta la conclusión del contrato, el CONTRATISTA se obliga a ejecutar el trabajo, a suministrar equipo, mano de obra y materiales; así como, todo lo necesario de acuerdo a los documentos de la Licitación Pública y su Propuesta presentada. La obra comprende los siguientes ítems generales: OBRAS CIVILES - Instalación de Faenas. - Replanteo. - Excavación 0 - 1 M. S/Agotamiento Terreno Semiduro. _ - Relleno y Compactado con Tierra Común no Incluye Mat. - Excavación 0 - 4 M. S/Agotamiento Terreno Semiduro. - Entibado y Apuntalado para Fundación de Muros. - Excavación Manual S/Agot. de 0 - 1 M. dentro de Galerías. ¿ La -14

Paz

'^,/ LIDER

11 Calle Mercado No. 1298 10654 íT (!,) 1-2) 2202000 Fax: (591-2) 2204377 www.lapaz.bo corresporidrncia^nla^,:,^ t,..


07 46G

Gobierno Municipal (le La Paz BOLIVIA Hormigón FC=210 KG/CM2 DOSIF: 1:2:3 para Vaciado de Pozo Aust. Pilote de H° A° D=0.8 M. Hormigón de 21 MPA H=10 M. sin Ademe. Zapatas de H° A° DOSIF: 1:2:3. Piso Mosaico Granit. sobre Losa de H° o Piso Frotachado. - Mampostería de Piedra Cortada Tipo A Mort. 1:4. Viga de Hormigón Armado DOSIF: 1:2:3. Columna de Hormigón Armado. Hormigón Armado para Losas DOSIF: 1:2:3. Muro de Ladrillo Gambote de 0.12 M. de Espesor Mortero 1:5. Revoque Impermeable. Provisión y Colocado de Plancha Metálica E=2 MM. Vertedero. - Pintura Anticorrosiva. Cimientos de H° C° 1:3:4 40% de Piedra Desplazadora. Sobrecimientos de H° C° 1:3:4 50% de Piedra Desplazadora. Limpieza General. INSTALACIÓN HIDROSANTARIA - Excavación 0-1 M. S/Agotamiento Terreno Semiduro. - Relleno y Compactado con Tierra Común no Incluye Mat. - Tendido y Provisión Tubería de FF de 8". - Prov. y Tendido Tubería PVC C-9 4". - Tendido y. Prov. de Tubería PVC 8" Clase 9. - Tendido y Prov. de Tubería PVC 6" Clase 9.

- Tendido y Prov. de Tubería PVC 2 1/2' Clase 9. - Tendido y Prov. de Tubería PVC 2" Clase 9. - Cámara Sum. H° Al 1.10*0.5*0.3 E=0.20 Hormigón 1:2:3. - Tapa Cámara de H° A° precio por M2 E=7 CM. DOSIF: 1:2:4. - Rejilla para Piso Colocación y Provisión. - Cámara de Insp. 0.6*0.6*1 H° Cl 70% Piedra Despl. Mortero 1:5. - Tapa de H°A° P/Cámara de 0.60*0.60*0.1 M. 1:2:3. - Elevación de Cámaras DOSIF: 1:3:4. - Cámara de Drenaje 40*40 CM. Incluye Cordón y Tapa. - Prov. y Colocado de Accesorios para Agua Potable. - Cámara de Válvulas H° C° .4*.4*.6 H 1:3:4 50% Piedra Desp. - Hormigón Armado para Losas DOSIF: 1:2:3. - Impermeabilización de Tanque de Agua. INSTALACION ELÉCTRICA - Prov. e Inst. Cable Cu. N°4 AWG THW de 7 Hilos Acom. Elec. - Prov. e Inst. de Cable de Cu. Monopolar N° 8 AWG THW. - Prov. e Inst. de Cable de Cu. Monopolar N° 10 AWG THW. - Prov. e Inst. de Cable de Cu. Monopolar N° 14 AWG THW. - Prov. e Inst. de Tubos para Inst. Eléctrica PVC 3/". - Prov. e Inst. de Accesorios Sistema Eléctrico e Iluminación. - Prov. e Inst. de Politubo de D=3/4". - Prov. Inst. Caja Deriv. Tipo A (Tabl) Hermet. IP54 30*25*20 CM. - Prov. Inst. Tablero TDC01 Hermético IP54 30*25*20 Inter. Difere. - Prov. Inst. de Accesorios P/Tabl. de Med. Bomba=80 L/Seg. 30 HP. - Caja de Derivación H° A° 0.3*0.3*0.3 M3 C/Tapa H° Al. - Prov. Inst. Sistema Puesta a Tierra 3 Jabalinas. - Excavación 0-1 M. S/Agotamiento Terreno Semiduro. - Relleno y Compactado con Tierra Común no Incluye Mat. - Prov. e Inst. de Politubo de D=1 1/2". - Prov. e Inst. de Cable Sub Acuático. Otros ítems que pudieran haber sido establecidos en la propuesta técnica y económica del CONTRATISTA.

¿ La Paz

' (`

LIDER

. Calle Mercado No. 1298 .10654 (591-2) 2202000 Fax: (591-2) www.lapaz.bo ;N: carrrs^ "


a^*11^a^y ' ^i

Sttt?1 ^

465

Gobierno M unicipal de La Paz BOLIVIA CUARTA : PLAZO DE EJECUCIÓN DE LA OBRA.El CONTRATISTA ejecutará y entregará la obra satisfactoriamente concluida , en estricto acuerdo con los ítems de la propuesta adjudicada , los planos del diseño final , la validación del lugar de la obra , las especificaciones técnicas y el cronograma de trabajos en el plazo de ciento diez (110 ) días calendario, que serán computados a partir de la fecha en la que el SUPERVISOR expida la Orden de Proceder , por orden del CONTRATANTE . En caso de otorgarse anticipo , la Orden de Proceder no podrá ser emitida antes de que se haga efectivo el desembolso total del anticipo. Emitida la Orden de Proceder , que constará en el Libro de Ordenes , comenzará a correr el plazo de ejecución de la obra . El plazo para la movilización del CONTRATISTA, realizando los trabajos de instalación de faenas , facilidades para la Supervisión y propias, forma parte del plazo total de ejecución de la obra , por lo que también se computa a partir de la emisión de la Orden de Proceder. El plazo de ejecución de la obra establecido en la presente cláusula , podrá ser ampliado en los siguientes casos: a) Cuando el CONTRATANTE así lo determine de acuerdo con el procedimiento establecido en la Cláusula Trigésima , por incremento en los volúmenes de obra o modificaciones en la obra que incidan en el plazo , lo que será consignado en la respectiva Orden de Cambio o Contrato Modificatorio. b) Por demora en el pago de planillas de avance de obra. c) Por otras de las causales previstas en este Contrato y documentos que forman parte del mismo. El CONTRATISTA deberá efectuar el trámite de reclamo en su favor , cumpliendo el procedimiento pertinente , el que será analizado por el SUPERVISOR para luego emitir informe y recomendación respectiva al FISCAL , a efectos de la emisión de la Orden de Cambio que establezca la ampliación de plazo. QUINTA : MONTO DEL CONTRATO.El monto total propuesto y aceptado por ambas partes para la ejecución de la Obra , objeto del presente Contrato es de Bs . 287.319,14 (DOSCIENTOS OCHENTA Y SIETE MIL TRESCIENTOS DIECINUEVE 14/100 BOLIVIANOS), a ser pagados en dicha moneda. El precio o valor final de la OBRA será el resultante de aplicar los precios unitarios de la propuesta adjudicada , en base de las cantidades de obra que se han establecido en el Formulario de Propuesta. Queda establecido que los precios unitarios consignados en la propuesta adjudicada incluyen la / provisión de materiales de calidad , equipos , instalaciones auxiliares , herramientas , andamiajes y todos los demás elementos , sin excepción alguna, que sean necesarios para la realización y cumplimiento de la ejecución de la obra , mismos que deben estar de acuerdo con lo señalad en las especificaciones técnicas. Este precio también comprende todos los costos referidos a salarios , incidencia en ellos por leyes sociales , impuestos, aranceles , daños a terceros reparaciones por trabajos defectuosos , gastos de seguro de equipo , maquinaria y de accidentes personales , gastos de transporte y viáticos y todo otro costo directo o indirecto incluyendo utilidades que pueda tener incidencia en el precio total de la obra , hasta su acabado satisfactorio y posterior entrega definitiva. Es de exclusiva responsabilidad del CONTRATISTA, efectuar los trabajos contratados dentro del precio establecido de la obra ya que no se reconocerán ni procederán pagos por trabajos que hiciesen exceder dicho importe , a excepción de aquellos autorizados expresamente por escrito mediante los instrumentos técnico - legales previstos en este Contrato. SEXTA: ANTICIPO.Después de ser suscrito legalmente el CONTRATO, con objeto de cubrir gastos de movilización , el CONTRATANTE entregará al CONTRATISTA, a solicitud expresa de este, un anticipo hasta un máximo del veinte por ciento ( 20%) del monto total del contrato, que estará garantizado con la Garantía de Correcta Inversión de Anticipo. por el cien por ciento ( 100%) del monto entregado . El importe del anticipo será descontado en las respectivas planillas , hasta cubrir el monto total anticipado.

La Paz

LIDER

Calle Mercado No. 1298 10654 a (591-2) 2202000 Fax:(591-2)2204377 www.1apar.6o '^ t rnntipundrneia i^.4apa^.bo


3 07 Gobierno Municipal de La Paz

464

BC)l.I\ 1A El SUPERVISOR llevará el control directo de la vigencia y validez de ésta garantía, en cuanto al monto y plazo, a efectos de requerir su ampliación al CONTRATISTA o solicitar al CONTRATANTE su ejecución. SÉPTIMA : GARANTIAS.El CONTRATISTA garantiza el cumplimiento de este CONTRATO, con las siguientes garantías: 7.1 Garantía de Cumplimiento de Contrato : EL CONTRATISTA, garantiza la correcta, cumplida y fiel ejecución del presente CONTRATO en todas sus partes con la Póliza de Seguro N° CCO-LP 0209428/07 por el monto de Bs. 20.112,33 (VEINTE MIL CIENTO DOCE 33/100 BOLIVIANOS), emitida por SEGUROS Y REASEGUROS GENERALES 24 DE SEPTIEMBRE S.A., el 18 de septiembre de 2007 con vigencia desde el 21 de septiembre de 2007 hasta el 17 de julio de 2008, a la orden del Gobierno Municipal de La Paz, por el siete por ciento (7%) del valor del CONTRATO. El importe de dicha garantía en caso de cualquier incumplimiento contractual incurrido por el CONTRATISTA, será ejecutado en favor del CONTRATANTE sin necesidad de ningún trámite o acción judicial, a su solo requerimiento. Empero, si se procediera a la Recepción Definitiva de la Obra dentro dei plazo contractual y en forma satisfactoria, hecho que se hará constar mediante el Acta correspondiente, suscrita por ambas partes contratantes, dicha garantía será devuelta después de la Liquidación del Contrato, juntamente con el Certificado de Cumplimiento de Contrato. EL CONTRATISTA, tiene la obligación de mantener actualizada la Garantía de Cumplimiento de CONTRATO cuantas veces lo requiera el SUPERVISOR, por razones justificadas, quien llevará el control directo de vigencia de la misma bajo su responsabilidad. El SUPERVISOR llevará el control directo de la vigencia de la garantía en cuanto al monto y plazo, a efectos de requerir su ampliación al CONTRATISTA, o solicitar al CONTRATANTE su ejecución. 7.2 Garantía de Correcta Inversión del Anticipo: EL CONTRATISTA entrega al CONTRATANTE, como garantía del anticipo que reciba, la Póliza de Seguro N° CIA-LP 0205259/07 por el monto de Bs. 57.463,81 (CINCUENTA Y SIETE MIL CUATROCIENTOS SESENTA Y TRES 81/100 BOLIVIANOS), emitida por SEGUROS Y REASEGUROS GENERALES 24 DE SEPTIEMBRE S.A., el 18 de septiembre de 2007 con vigencia desde el 21 de septiembre de 2007 hasta el 9 de enero de 2008, a la orden del Gobierno Municipal de La Paz, por el veinte por ciento (20%) del valor total del CONTRATO. El importe de esta Garantía podrá ser cobrado por el CONTRATANTE en caso de que el CONTRATISTA no se haya movilizado e iniciado trabajos dentro de los días establecidos al efecto, después de recibir la Orden de Proceder, o en caso de que no cuente con el material , equipo y personal necesarios para la prosecución de la obra, una vez iniciada esta. Esta garantía original, podrá ser sustituida periódicamente deduciéndose el monto amortizado y ser emitida por el saldo que resta por amortizar. Las garantías substitutivas deberán mantener su vigencia en forma continua y hasta el plazo originalmente previsto; por lo que, el CONTRATISTA realizará las acciones correspondientes a este fin oportunamente. 7.3 Las garantías descritas precedentemente estarán bajo custodia de la Dirección de Licitaciones y Contratos del G.M.L.P., acto que no eximirá la responsabilidad del Supervisor. OCTAVA: DOMICILIO A EFECTOS DE NOTIFICACIÓN.Cualquier aviso o notificación que tengan que darse las partes bajo este Contrato y que no estén referidas a trabajos en la obra misma, será enviada: Al CONTRATISTA: CONSULTORA CONSTRUCTORA BEKO, en la calle Raúl Salmón N° 11, zona de Pura Pura de la ciudad de La Paz - Bolivia. AL CONTRATANTE: El GOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ, en las oficinas del Proyecto Parque Urbano Central, calle Jáuregui N° 2269 2do. Piso, zona de Sopocachi de la ciudad de La Paz - Bolivia. NOVENA: VIGENCIA DEL CONTRATO.-

El presente Contrato entrará en vigencia una vez que haya sido suscrito por ambas partes, debiendo cumplirse con los siguientes trámites: 1. Otorgarse el Anticipo. 2. Ser registrado en la Contraloría General de la República.

La Paz

11LIDER

Calle Mercado No 17911 . 10654 a (591 2 ) 2202000 I;ix: (!>91-7) 2204377 evww .lapa1. b1) '^' U t'pi)ndei^ciaGD4apa/ kw


Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA La falta de realización de estos trámites no afecta la validez y eficacia del presente documento contractual. DÉCIMA .- DOCUMENTOS DE CONTRATO.El presente documento, las especificaciones técnicas, planos y toda otra documentación referente a la Obra, constituyen parte esencial de los Documentos de Contrato y tienen por finalidad complementarse mutuamente: 10.1 Pliego de Condiciones de la Licitación Publica Nacional N° LPO-089/07. 10.1.1 Especificaciones Técnicas. 10.1.2 Proyecto a diseño final y planos. 10.1.3 Otros documentos necesarios para la ejecución de la obra, que hayan sido requeridos y presentados. 10.2 Documentos completos de propuesta del CONTRATISTA, incluyendo el Formulario de Propuesta Económica, detalle de personal y equipo asignado a la ejecución de la obra, Programa y Método de Ejecución. 10.3 Fotocopias legalizadas u originales de: - Certificado de Actualización de Matrícula de Comercio, expedido por el Registro de Comercio administrado por FUNDEMPRESA. - NIT. 10.4 Originales de: - Certificado de Información sobre Solvencia con el Fisco, emitido por la Contraloría General de la República. - Resolución Administrativa de Adjudicación N° 28/2007 de 3 de septiembre de 2007. - Garantías de Cumplimiento de Contrato y Correcta Inversión de Anticipo. DÉCIMA PRIMERA : IDIOMA.El presente Contrato, toda la documentación aplicable al mismo y la que emerja de la ejecución de la obra, debe ser elaborada en español, por ser el idioma oficial de Bolivia. DECIMA SEGUNDA : LEGISLACIÓN APLICABLE AL CONTRATO.El presente contrato es un Contrato Administrativo, por lo que está sujeto a la normativa prevista en la Ley N° 1178 de Administración y Control Gubernamentales, en los aspectos de su ejecución y resultados. Asimismo, el contrato se interpretará de conformidad con las Leyes de la República de Bolivia. DÉCIMA TERCERA: DERECHOS DEL CONTRATISTA.El CONTRATISTA, tiene el derecho de plantear los reclamos que considere correctos, por f cualquier omisión del CONTRATANTE, o por falta de pago de la obra ejecutada, o por cualquier otro aspecto consignado en el presente Contrato. Tales reclamos deberán ser planteados por escrito y de forma documentada, a la SUPERVISION de la obra, hasta treinta (30) días hábiles posteriores al suceso que motiva el reclamo. El SUPERVISOR, dentro del lapso impostergable de diez (10) días hábiles de recibido el reclamo, lo analizará y emitirá su informe - recomendación al CONTRATANTE a través del FISCAL, para que en el plazo de diez (10) días hábiles pueda aceptarlo, solicitar su aclaración o rechazar la recomendación, lo que realizará por escrito, a los fines de la respuesta al CONTRATISTA. En los casos que así corresponda por la complejidad del reclamo, la FISCALIZACION o la dependencia responsable del seguimiento de la obra, podrá solicitar el análisis del reclamo y del informe - recomendación a las dependencias técnica, financiera o legal, según corresponda, a objeto de procesar la respuesta a la SUPERVISION y de ésta al CONTRATISTA. Todo proceso de respuesta a reclamos, no deberá exceder los veinticinco (25) días hábiles, computables desde la recepción del reclamo documentado por la SUPERVISION. La SUPERVISION, FISCALIZACION y el CONTRATANTE, no atenderán reclamos presentados fuera del plazo establecido en esta cláusula. 13.1 Eventos Compensables : Los siguientes eventos serán Eventos Compensables: a) El CONTRATANTE no permite el acceso a alguna parte de la Zona donde se ejecutará la Obra en la Fecha de ejecutar la Orden de Proceder. b) El Supervisor de Obra provoca una demora o no emite oportunamente los planos, especificaciones o instrucciones requeridas para ejecución de la Obra. = Calle Mercado No. 1298 10654 Ir (591-2) 2202000 Fax: (591-2) 2204377 WW W.IalY1L.1)U ^' n,r r esl^ un dcm la nla p i.bn


1

Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA

4 69

c) El Supervisor de Obra ordena al CONTRATISTA poner al descubierto o realizar pruebas adicionales respecto de trabajos que se comprueba no tienen defecto alguno. d) El Supervisor de Obra niega sin razón la aprobación para efectuar una subcontratación, prevista en la propuesta. e) Las condiciones del terreno son mucho peores de lo que razonablemente cabría haber supuesto antes de la emisión de la Carta de Aceptación, teniendo en cuenta la información proporcionada a los licitantes (incluidos los informes de Investigaciones de la Zona de Obras), información que es de dominio público y la que se obtenga de una inspección ocular de la Zona de Obras. f) El Supervisor de Obra imparte instrucciones para resolver una situación imprevista causada por el CONTRATANTE, o por otros trabajos adicionales necesarios por razones de seguridad u otros motivos. g) Autoridades públicas, empresas de servicios públicos o el CONTRATANTE no trabajan entre las fechas y otras restricciones estipuladas en el Contrato y ocasionan demoras o costos adicionales al CONTRATISTA. h) El anticipo se paga con atraso. i) Los efectos sobre el CONTRATISTA de cualquiera de los riesgos del CONTRATANTE. j) El Supervisor de Obra demora más allá de lo razonable la emisión del Certificado de Recepción Final. k) Otros Eventos Compensables que constan en el Contrato o que el Supervisor de Obra determina son aplicables. Si un Evento Compensable impide que los trabajos se concluyan en la Fecha Prevista de Terminación, se prolongará la fecha prevista de conclusión (entrega provisional), según la evaluación y determinación de la supervisión técnica. Tan pronto como el CONTRATISTA proporcione información sobre los efectos de cada Evento Compensable en el plazo previsto, el Supervisor de Obra evaluará el requerimiento y si corresponde solicitará la ampliación del plazo del Contrato correspondiente. El CONTRATISTA no tendrá derecho a compensación en tiempo si este no hubiera dado aviso dentro de los cinco (5) días hábiles a la Supervisión Técnica de haberse suscitado un evento compensable a su favor. DÉCIMA CUARTA: ESTIPULACIONES SOBRE IMPUESTOS.Correrá por cuenta del CONTRATISTA el pago de todos los impuestos vigentes en el país, a la fecha de presentación de la propuesta. En caso de que posteriormente, el Gobierno de Bolivia implantara impuestos adicionales, disminuyera o incrementara, mediante disposición legal expresa, el CONTRATANTE y el j CONTRATISTA , es t ar á n o bli gados a l cumplimiento de las mismas a partir de su vigencia. DÉCIMA QUINTA: CUMPLIMIENTO DE LEYES LABORALES.El CONTRATISTA deberá dar estricto cumplimiento a la legislación laboral y social vigente en la República de Bolivia y será también responsable de dicho cumplimiento por parte de los Subcontratistas que pudiera contratar. El CONTRATISTA será responsable y deberá mantener al CONTRATANTE exonerado contra cualquier multa o penalidad de cualquier tipo o naturaleza que fuera impuesta por causa de incumplimiento o infracción de dicha legislación laboral o social. DÉCIMA SEXTA: REAJUSTE DE PRECIOS.El CONTRATISTA podrá reclamar al SUPERVISOR por escrito, el reajuste de precios cuando el plazo de ejecución de las obras supere un año calendario. El reajuste de precios se aplicará exclusivamente al valor que corresponda a los costos directos, excluyendo los indirectos. Se aplicará el reajuste de precios solamente a insumos (materiales) y solo en el caso que el INE hubiera determinado un alza mayor al veinte por ciento (20%) en el ICC y en el caso de la mano de obra cuando el reajuste este debidamente respaldado por el instrumento legal correspondiente promulgado por el Poder Ejecutivo. El reajuste se aplicará a los volúmenes de obra afectados por el incremento, hasta dentro de los treinta (30) días hábiles de sucedido el hecho, de no hacerlo perderá su derecho a dicho reajuste. No corresponderá efectuar reajuste de precios sobre pagos efectuados.

La Paz

7 LI DER

11 Calle Mercado No. 1298 10654 7r (591-2) 2202000 Fax: (591-2) 2204377 www.Iapai.bo correspondencia á lapaz.bo


Gobierno Municipal (le La Pat BOLIVIA En caso de que la ampliación sea procedente, el plazo será extendido mediante una Orden de Cambio procesada conforme se ha estipulado en la Cláusula Trigésima. En ningún caso y bajo ninguna circunstancia, se considerará como causa de Fuerza Mayor el mal tiempo que no sea notablemente fuera de lo común en el área de ejecución de la Obra, por cuanto el CONTRATISTA ha tenido que prever este hecho al proponer su cronograma ajustado, en el período de movilización. Asimismo, tampoco se considerarán como fuerza mayor o caso fortuito, las demoras en la entrega en la obra de los materiales, equipos e implementos necesarios, por ser obligación del CONTRATISTA tomar y adoptar todas las previsiones necesarias para evitar demoras por dichas contingencias. VIGÉSIMA PRIMERA : TERMINACIÓN DEL CONTRATO.El presente contrato concluirá bajo una de las siguientes modalidades: 21.1 Por Cumplimiento de Contrato : De forma normal, tanto el CONTRATANTE como el CONTRATISTA, darán por terminado el presente Contrato, una vez que ambas partes hayan dado cumplimiento a todas las condiciones y estipulaciones contenidas en él, lo cual se hará constar por escrito. 21.2 Por Resolución del Contrato : Si es que se diera el caso y como una forma excepcional de terminar el contrato a los efectos legales correspondientes, el CONTRATANTE y el CONTRATISTA, voluntariamente acuerdan dentro del marco legal vigente en Bolivia, el siguiente procedimiento para procesar la resolución del Contrato: 21.2.1 . Resolución a requerimiento del CONTRATANTE, por causales atribuibles al CONTRATISTA.

El CONTRATANTE, podrá proceder al trámite de resolución del Contrato , en los siguientes casos: a) Por incumplimiento en la iniciación de la obra, si emitida la Orden de Proceder demora más de quince (15) días calendario en movilizarse a la zona de los trabajos. b) Por disolución del CONTRATISTA (sea Empresa Constructora o Asociación de Empresas Constructoras). c) Por quiebra declarada del CONTRATISTA. d) Por suspensión de los trabajos sin justificación, por mas de quince (15) días calendario continuos, sin autorización escrita del SUPERVISOR. e) Por incumplimiento en la movilización a la obra, de acuerdo a Cronograma, del equipo y personal ofertados. fl Por incumplimiento injustificado del Cronograma de obra sin que el CONTRATISTA adopte medidas necesarias y oportunas para recuperar su demora y asegurar la conclusión de la obra dentro del plazo vigente. g) Por negligencia reiterada (3 veces) en el cumplimiento de las especificaciones, planos, o de instrucciones escritas del SUPERVISOR. h) Por subcontratación de una parte de la obra sin que esta haya sido prevista en la propuesta y/o sin contar con la autorización escrita del SUPERVISOR. ¡)Cuando el monto de la multa por atraso en la entrega provisional o definitiva, alcance el diez por ciento (10%) del monto total del contrato - decisión optativa -, o el veinte por ciento (20%), de forma obligatoria. 21.2.2 Resolución a requerimiento del CONTRATISTA por causales atribuibles al CONTRATANTE. El CONTRATISTA, podrá proceder al trámite de resolución del Contrato, en los siguientes casos: a) Por instrucciones injustificadas emanadas del CONTRATANTE o emanadas del SUPERVISOR con conocimiento del CONTRATANTE, para la suspensión de la ejecución de obras por más de 30 (treinta) días calendario. b) Si apartándose de los términos del contrato el CONTRATANTE a través del SUPERVISOR, pretende efectuar aumento o disminución en las cantidades de obra sin emisión de la necesaria Orden de Cambio o Contrato Modificatorio, que en el caso de incrementos garantice el pago. c) Por incumplimiento injustificado en el pago de un certificado de avance de obra aprobado por el SUPERVISOR, por más de 60 (sesenta) días calendario computados a partir de la fecha de remisión del certificado o planilla de avance de obra por el FISCAL a la Entidad.

La Paz

LIDER

Calle Mercado No. 17911 10654

tV (591 -2) 2202000 Fax: (591 -2) 2204377 www.lapai.bo correspondrncia(ci Iilp rz.bo


Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA

451

21.3 Resolución por causas de fuerza mayor o caso fortuito que afecten al CONTRATANTE. Si en cualquier momento antes de la terminación de la prestación del servicio objeto del CONTRATO, el CONTRATANTE se encontrase con situaciones fuera de control de las partes que imposibiliten la ejecución o conclusión de la obra, o vayan contra los intereses del Estado, el CONTRATANTE en cualquier momento, mediante carta notariada dirigida al CONTRATISTA, suspenderá los trabajos y resolverá el CONTRATO total o parcialmente. A 'a entrega de dicha comunicación oficial de resolución, el CONTRATISTA suspenderá el trabajo de acuerdo a las instrucciones que al efecto emita en el Libro de Ordenes el SUPERVISOR. El CONTRATISTA conjuntamente con el SUPERVISOR, procederán con la medición del trabajo ejecutado hasta la fecha de suspensión, el avalúo de los materiales en obra que pudieran ser empleados posteriormente, la evaluación de los compromisos que el CONTRATISTA tuviera pendiente por compra y otros debidamente documentados. Asimismo el SUPERVISOR liquidará los costos proporcionales que demandase el levantamiento de las instalaciones, desmovilización de maquinaria / equipo y algunos otros gastos que a juicio del SUPERVISOR fueran considerados sujetos a reembolso. Con estos datos el SUPERVISOR elaborará la planilla de medición final para el correspondiente pago, en caso que corresponda. 21.4 Reglas aplicables a la Resolución : Para procesar la Resolución del Contrato por cualquiera de las causales señaladas, las garantías deben estar plenamente vigentes y el CONTRATANTE o el CONTRATISTA darán aviso escrito mediante carta notariada, a la otra parte, de su intención de resolver el CONTRATO, estableciendo claramente la causal que se aduce. Si dentro de los quince (15) días hábiles siguientes de la fecha de notificación, se enmendaran las fallas , se normalizara el desarrollo de los trabajos y se tomaran las medidas necesarias para continuar normalmente con las estipulaciones del Contrato y si el requirente de la resolución expresa por escrito su conformidad a la solución, el aviso de intención de resolución será retirado. En caso contrario, si al vencimiento del término de los quince (15) días no existe ninguna respuesta, el proceso de resolución continuará a cuyo fin el CONTRATANTE o el CONTRATISTA, según quién haya requerido la resolución del contrato, notificará mediante carta notariada a la otra parte, que la resolución del contrato se ha hecho efectiva. Esta carta dará lugar a que: cuando la resolución sea por causales imputables a CONTRATISTA se consolide en favor del CONTRATANTE la Garantía de Cumplimiento d Contrato manteniéndose pendiente de ejecución la Garantía de Correcta Inversión del Anticipo hasta que se efectué la conciliación de saldos, si aun la vigencia de dicha garantía lo perro caso contrario si la vigencia está a finalizar y no se amplía , será ejecutada con cargo a e liquidación. El SUPERVISOR a solicitud del CONTRATANTE, procederá a establecer y certificar 1 montos reembolsables al CONTRATISTA por concepto de trabajos satisfactoriament ejecutados y de los materiales , equipamiento e instalaciones temporales aptos para s utilización en la prosecución de los trabajos si corresponde. En este caso no se reconocerá al Contratista gastos de desmovilización de ninguna naturaleza. Con base en la planilla o certificado de cómputo final de volúmenes de obra , materiales, equipamiento e instalaciones temporales, emitida por el SUPERVISOR, el CONTRATISTA preparará la planilla o Certificado Final, estableciendo saldos en favor o en contra para su respectivo pago o cobro de las garantías pertinentes. Solo en caso que la resolución no sea originada por negligencia del CONTRATISTA éste tendrá derecho a una evaluación de los gastos proporcionales que demande el levantamiento de la instalación de faenas para la ejecución de la obra y los compromisos adquiridos por el CONTRATISTA para su equipamiento contra la presentación de documentos probatorios y certificados. El CONTRATANTE quedará en libertad de continuar la Obra a través de otro CONTRATISTA; preferentemente podrá efectuar consulta al proponente calificado en el siguiente lugar en la

¿ La Paz

^1 LIDER

lII? Calle Mercado No. 1298 10654 4P (591-2) 22020001,ix: (5511-2) 2204377 www.lapazho ^' correspondenciac&Ia{>at.bo


J-~07 makd Gobierno Municipal de La Par

45 .3

BOLIVIA Licitación Pública, para establecer si mantiene su propuesta y así sucesivamente, siempre que dichas propuestas sean aceptables en precio y plazo. VIGÉSIMA SEGUNDA: SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS.-

En caso de surgir controversias entre el CONTRATANTE y el CONTRATISTA que no puedan ser solucionadas por la vía de la concertación, las partes están facultadas para acudir a la vía judicial, bajo la jurisdicción coactiva fiscal. VIGÉSIMA TERCERA: MODIFICACIONES AL CONTRATO.Los términos y condiciones contenidas en este Contrato no podrán ser modificados, excepto en los casos y mediante los instrumentos previstos de forma expresa en el presente contrato. VIGÉSIMA CUARTA: REPRESENTANTE DEL CONTRATISTA.EL CONTRATISTA designa como su representante legal en obra, al RESIDENTE DE OBRA, profesional calificado en la propuesta, titulado, con suficiente experiencia en la dirección de Obras similares, que lo califiquen para llevar a cabo de forma satisfactoria la ejecución de la obra, el mismo que será presentado oficialmente antes del inicio de los trabajos, mediante comunicación escrita dirigida a la FISCALIZACION, para que ésta comunique y presente al RESIDENTE DE OBRA a la SUPERVISION. EL RESIDENTE DE OBRA tendrá residencia en el lugar en que se ejecuta la obra, prestará servicios a tiempo completo y estará facultado para: a) Dirigir la realización de la obra. b) Representar al CONTRATISTA en la ejecución de la obra durante toda su vigencia. c) Mantener permanentemente informada a la SUPERVISION sobre todos los aspectos relacionados con la obra. d) Mantener coordinación permanente y efectiva con la Oficina Central del CONTRATISTA. e) Presentar el Organigrama completo del personal del CONTRATISTA, asignado a la obra. f) Es el responsable del control de asistencia, así como de la conducta y ética profesional de todo el personal bajo su dependencia, con autoridad para asumir medidas correctivas en caso necesario. En caso de ausencia temporal de la obra, por causas emergentes del presente contrato, u otras de fuerza mayor o caso fortuito, con conocimiento y autorización del CONTRATANTE a través de la SUPERVISION; asumirá esas funciones el profesional inmediato inferior, con total autoridad para actuar en legal representación del CONTRATI STA. Esta Suplencia será temporal y no debe exceder los treinta (30) días hábiles, salvo casos de gravedad, caso contrario el CONTRATISTA deberá proceder a sustituir al RESIDENT DE OBRA, presentando a consideración del CONTRANTE una terna de profesionales d similar o mejor calificación que el que será reemplazado. Una vez que el CONTRATANTE acepte por escrito al nuevo RESIDENTE DE OBRA, ést recién entrará en ejercicio de la función, cualquier acto anterior es nulo. VIGÉSIMA QUINTA: LIBRO DE ORDENES DE TRABAJO.Bajo su responsabilidad y en la obra, el CONTRATISTA llevará un Libro de Ordenes de Trabajo con páginas numeradas y dos copias, el mismo que deberá ser aperturado con participación de Notario de Fe Pública en la fecha en que el CONTRATiSTA reciba la Orden de Proceder. En este libro el SUPERVISOR anotará las instrucciones, órdenes y observaciones impartidas al Contratista, que se refieran a los trabajos. Cada orden llevará fecha y firma del SUPERVISOR y la constancia firmada del RESIDENTE DE OBRA de haberla recibido. El RESIDENTE DE OBRA también podrá utilizar el Libro de Ordenes para comunicar al SUPERVISOR actividades de la obra, firmando en constancia y el SUPERVISOR tomará conocimiento registrando también su firma y respuesta o instrucción si corresponde. Si el CONTRATISTA desea representar una orden escrita en el Libro de órdenes, deberá hacerla conocer al CONTRATANTE por intermedio del SUPERVISOR en forma escrita en el Libro de Ordenes, dentro de dos (2) días subsiguientes a la fecha de dicha orden, en caso I L Falle Mercado No. 1298 10654 a (591-2 ) 2202000 Fax : ( 591-2) 2204377 www.lapa^_lw e crrc•spcindcncia ti lapat.ho


1

Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA

457

contrario, quedará sobreentendido que el CONTRATISTA acepta tácitamente la orden sin derecho a reclamación posterior. Asimismo el CONTRATISTA esta facultado para hacer conocer al SUPERVISOR mediante el Libro de Ordenes, los aspectos del desarrollo de la obra que considere relevantes, como por ejemplo en el caso de los días de lluvia que puedan afectar la ruta crítica del cronograma de ejecución de la obra, el día en que suceda el hecho a efectos de que el SUPERVISOR se pronuncie de forma objetiva. El original del Libro de Ordenes, será entregado al CONTRATANTE a tiempo de la Recepción Definitiva de la obra, quedando una copia en poder del SUPERVISOR y otra del CONTRATISTA. Las comunicaciones cursadas entre partes, solo entrarán en vigor cuando sean efectuadas y entregadas por escrito, a través del Libro de Ordenes o notas oficiales. El CONTRATISTA tiene la obligación de mantener el libro de Ordenes en el lugar de ejecución de la obra, salvo instrucción escrita del SUPERVISOR con conocimiento del FISCAL DE OBRA. VIGÉSIMA SEXTA: FISCALIZACIÓN Y SUPERVISIÓN DE LA OBRA.26.1 Fiscalización : Los trabajos materia del presente CONTRATO estarán sujetos a la FISCALIZACIÓN permanente del CONTRATANTE, quien nombrará a un FISCAL DE OBRA, que tendrá a su cargo: a) Exigir a través del SUPERVISOR el cumplimiento del Contrato de Obra. b) Exigir directamente el cumplimiento de las funciones de la SUPERVISION TECNICA, realizando seguimiento y control de los actos del SUPERVISOR en la Supervisión Técnica de la Obra. c) Exigir el buen uso de los recursos asignados a la Obra. d) Tomar conocimiento y en su caso pedir aclaraciones pertinentes sobre los Certificados de Obra aprobados por el SUPERVISOR. e) Coordinar todos los asuntos relacionados con los Contratos de Construcción y Supervisión. El FISCAL tiene funciones diferentes a las del SUPERVISOR, por lo que no está facultado para suplantar en el ejercicio de sus específicas funciones y responsabilidades al SUPERVISOR. 26.2 Reemplazo del Fiscal de Obras y Supervisor : En caso de renuncia o muerte del Fiscal de Obras, o en caso de que el CONTRATANTE y el CONTRATISTA coincidieran en que el Fiscal de Obra y/o Supervisor no está cumpliendo sus funciones de conformidad con las disposiciones del Contrato, un nuevo Fiscal de Obra y/o Supervisor será nombrado por el CONTRATANTE. 26.3 Supervisión Técnica: La SUPERVISIÓN de la Obra será realizada o por personal del CONTRATANTE o un Consultor Individual o Empresa contratada al efecto, denominada en este' contrato el SUPERVISOR, con todas las facultades inherentes al buen desempeño de ls funciones de supervisión e inspección técnica; pudiendo coordinar a este efecto con la instan la municipal correspondiente, teniendo el SUPERVISOR entre dichas funciones y facultades I s siguientes, que a continuación se detallan a título indicativo y no limitativo: a) Organizar y dirigir la oficina regional del SUPERVISOR en el mismo lugar de la obra. b) Estudiar e interpretar técnicamente los planos y especificaciones para su correcta aplicaci n por el CONTRATISTA. c) Exigir al CONTRATISTA la disponibilidad permanente del Libro de Ordenes de Trabajo, po el cual comunicará al CONTRATISTA la iniciación de obra y el proceso de ejecución. d) Exigir al CONTRATISTA los respaldos técnicos necesarios, para procesar planillas o certificados de pago. e) En caso necesario, podrá proponer y sustentar la introducción de modificaciones en las características técnicas, diseño o detalles de la obra, que puedan originar modificaciones en los volúmenes o montos de los presupuestos, formulando las debidas justificaciones técnicas y económicas, en Orden de Cambio o en Contrato Modificatorio, para conocimiento y consideración del CONTRATANTE a efectos de su aprobación. f) Realizar mediciones conjuntas con el CONTRATISTA de la obra ejecutada y aprobar los Certificados o Planillas de avance de obra. g) Llevar el control directo de la vigencia y validez de las garantías, a los efectos de requerir oportunamente al CONTRATISTA su ampliación (en monto y plazo), o para solicitar al CONTRATANTE a través del FISCAL, la ejecución de estas cuando corresponda.

La Paz

^LIDER

ffi Calle Mercado No. 1298 ;10654 V (591-2) 2202000 Fax: (591-2) 2204377 www.lapa^.bu N currc,pundcncio^ 4^1w.hc^


l

Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA

45G

Las atribuciones Técnicas de la Supervisión también están establecidas en el Pliego de Especificaciones Técnicas, por lo que deben ser ejercidas por el SUPERVISOR. Para el eficiente cumplimiento de las tareas del SUPERVISOR, el CONTRATISTA le prestará todas las facilidades sin restricción ni excepción alguna y pondrá a su disposición, todo lo que se indica en los Servicios de Campo del SUPERVISOR, y en los documentos de Licitación Pública. La Supervisión controlará técnicamente el trabajo del CONTRATISTA y le notificará los defectos que encuentre. Dicho control no modificará de manera alguna las obligaciones del CONTRATISTA. La Supervisión, podrá ordenar al CONTRATISTA que localice un defecto y que exponga y verifique cualquier trabajo que considerare que puede tener algún defecto. En el caso de localizar un defecto la Supervisión ordenará la corrección del citado defecto. Será responsabilidad directa de la Supervisión, el control de calidad y el cumplimiento de las especificaciones del contrato. 26.4 Conformidad de la obra con los planos : Todos los trabajos ejecutados, deberán en todos los casos estar de acuerdo con los detalles indicados en los planos, excepto en los casos dispuestos de otro modo por escrito por la Supervisión. 26.5 Trabajos topográficos : Consiste en la ejecución de todos los trabajos topográficos destinados a la ejecución, medición y verificación de los trabajos de construcción de la obra, así como en la preservación, conservación y reposición de los mojones, estacas u otros elementos que sirven de referencia planimétrica o altimétrica del diseño de la obra. La SUPERVISION procederá a la ejecución y control de los trabajos topográficos iniciales consistentes en el replanteo de ejes, nivelación y levantamientos, que servirán de base para la elaboración de órdenes de trabajo. Los trabajos topográficos serán considerados como una obligación subsidiaria a la ejecución del contrato por parte del CONTRATISTA, por lo tanto, su costo deberá estar considerado en los precios unitarios contractuales de los ítems de obra que lo utilizan; por lo que, el CONTRATISTA está obligado a realizar los trabajos topográficos necesarios para la ejecución de las actividades que así lo ameriten, en caso de divergencia con el SUPERVISOR, el FISCAL DE OBRA definirá la alternativa correcta. 26.6 Inspección de la calidad de los materiales : Todos los materiales a ser utilizados en la obra deberán cumplir estrictamente con las especificaciones técnicas pertinentes y estarán sujetos a la inspección, examen y ensayos dispuestos por la Supervisión en cualquier momento y en los lugares de producción y/o utilización en la obra, antes de su i ncorporac ió n a la misma. Los costos para la realización de ensayos están a cargo del CONTRATISTA. 26.7 Suministro de materiales, fuentes de origen : El CONTRATISTA deberá prove r todos los materiales requeridos para la realización del Contrato, de fuentes de u elección. Todos los materiales deberán llenar las exigencias de las Especificacion s Técnicas y el CONTRATISTA deberá cerciorarse personalmente en forma satisfacto la con respecto a la clase y volumen de trabajo que pueda ser necesario para I aprovisionamiento y transporte de dicho material. Este costo deberá estar considerado e el cálculo del precio unitario del ítem correspondiente. 26.8 Cumplimiento de Especificaciones Técnicas : Es responsabilidad del CONTRATISTA cumplir con las especificaciones del Contrato en cualquier fase de los trabajos, garantizando la ejecución de la Obra. 26.9 Almacenamiento y acopio de materiales : Los materiales de construcción deberán acopiarse en zonas limpias y aprobadas por la supervisión, de forma tal que se asegure la preservación de su calidad y aceptabilidad para la obra. Los materiales almacenados, serán inspeccionados y aprobados por la Supervisión antes de su uso en la obra, para verificar si cumplen los requisitos especificados en el momento de ser utilizados. El sitio de almacenamiento de materiales, cuando se haya completado la utilización del material acumulado, la superficie del terreno natural deberá ser reacondicionada en la mejor forma posible para que pueda recuperar su condición original, corriendo los gastos por cuenta del CONTRATISTA.

La Paz

LIDER

m Calle Mercado No. 1298. .10654 7r (591-2) 2202000 Fax: (591-2) 2204377 www.laoaz .'oO cnrntiaumclcncio^^)lapaz.bn


1

455 Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA 26.10 Inspección de la calidad de los trabajos: a) La Supervisión ejercerá la inspección y control permanente en campo, exigiendo el cumplimiento de las especificaciones técnicas, en todas las fases del trabajo y en toda o cualquier parte de la obra. b) El CONTRATISTA deberá proporcionar rápidamente y sin cargo adicional alguno, todas las facilidades razonables, mano de obra y materiales necesarios para las inspecciones y ensayos que serán efectuados, de tal manera que no se demore innecesariamente el trabajo. c) La Supervisión estará autorizada para llamar la atención del CONTRATISTA sobre cualquier discordancia del trabajo con los planos o especificaciones, para suspender todo trabajo mal ejecutado y rechazar material defectuoso. Las instrucciones u observaciones verbales de la supervisión deberán ser ratificadas por escrito, en el Libro de Ordenes que para el efecto deberá tener disponible el CONTRATISTA. d) Ningún trabajo será cubierto o puesto fuera de vista sin la previa aprobación de la supervisión. El CONTRATISTA estará obligado a solicitar dicha aprobación dando aviso a la Supervisión con la debida anticipación cuando los trabajos se encuentren listos para ser examinados. La infracción de esta condición obligara al CONTRATISTA a realizar por su parte todos los trabajos que la supervisión considere necesarios para verificar la calidad de la obra cubierta sin su previa autorización. e) Es responsabilidad del CONTRATISTA cumplir con las especificaciones del Contrato; por lo que, la presencia o ausencia extraordinaria de la supervisión en cualquier fase de los trabajos, no podrá de modo alguno, exonerar al CONTRATISTA de sus responsabilidades para la ejecución de la Obra de acuerdo con el contrato. 26.11 Pruebas : Si la Supervisión ordena al CONTRATISTA realizar alguna prueba que no este contemplada en las especificaciones a fin de verificar si algún trabajo tiene defectos y la prueba revela que los tiene, el costo de la prueba y las muestras serán de cargo del CONTRATISTA. Si no encuentra ningún defecto, la prueba se considerará un evento compensable. Una vez determinados los trabajos con defecto, el CONTRATISTA deberá proceder a corregirlos a satisfacción de la SUPERVISION. 26.12 Corrección de defectos : Dentro del plazo de ejecución de obra, cada vez que se notifique un defecto, el CONTRATISTA lo corregirá dentro del plazo especificado en la notificación de la Supervisión. Toda parte de la obra que no cumpla con los requerimientos de las especificaciones, planos u otros documentos del Contrato, será considerado trabajo defectuoso. Cualquier trabajo defectuoso observado antes de la recepción definitiva, que sea resultado de mala ejecución, del empleo de materiales inadecuados, deterioro por descuido o cualquier otra causa, será removido y reemplazado en forma satisfactoria para la Supervisión. La Supervisión notificará al CONTRATIS A todos los defectos que tenga conocimiento antes de la recepción provisional de la o ra para que estos sean reparados. Si los defectos no fuesen de importancia y se procedie e a la recepción provisional, estas observaciones constarán en el acta respectiva para q e sean enmendadas o subsanadas dentro de un plazo de hasta noventa (90) días, previos la recepción definitiva. 26.13 Defectos no corregidos : Si el CONTRATISTA no ha corregido el defecto dentro del plazo especificado en la notificación de la Supervisión durante la ejecución de la obra, antes de la recepción provisional o antes de la recepción definitiva, la Supervisión podrá estimar el precio de la corrección del defecto para ser pagado por el CONTRATISTA, o rechazará la recepción provisional o la recepción definitiva, según corresponda. VIGÉSIMA SÉPTIMA : MEDICIÓN DE CANTIDADES DE OBRA.Para la medición de las cantidades de obra ejecutada mensualmente por el CONTRATISTA, éste notificará al SUPERVISOR con dos (2) días calendario. de anticipación y preparará todo lo necesario para que se realice dicha labor, sin obstáculos y con la exactitud requerida. Los resultados de las mediciones efectuadas conjuntamente y los cálculos respectivos se consignarán en una planilla especial que será elaborada por el CONTRATISTA en dos ejemplares, uno de los cuales será entregado con fecha, en versión definitiva al SUPERVISOR para su control y aprobación.

La

Paz

=c

abe Mercado No. 12913 10654 ¿ (591-2) 22020001-ax: (591-2) 2204377 a I 1I 1 www.lapaz.bu corrctipondrnciaCri?tapa7.ho

LIDER


1

45

Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA

El CONTRATISTA preparará el certificado de pago o planilla mensual correspondiente en función de las mediciones realizadas conjuntamente con el SUPERVISOR. Las obras deberán medirse netas , excepto cuando los documentos de Contrato prescriban un procedimiento diferente. No se medirán volúmenes excedentes cuya ejecución no haya sido aprobada por escrito por el SUPERVISOR. VIGÉSIMA OCTAVA: FORMA DE PAGO.El pago será paralelo al progreso de la obra, a este fin mensualmente y dentro de los cinco (5) días hábiles siguientes a cada mes vencido , el CONTRATISTA presentará al SUPERVISOR, para su revisión en versión definitiva , una planilla o certificado de pago debidamente firmado, con fecha y firmado por el RESIDENTE DE OBRA, documento que consignará todos los trabajos ejecutados a los precios unitarios establecidos , de acuerdo a la medición efectuada en forma conjunta por el SUPERVISOR y el CONTRATISTA. De no presentar el CONTRATISTA la respectiva planilla dentro del plazo previsto , los días de demora serán contabilizados por el SUPERVISOR y/o el FISCAL , a efectos de deducir los mismos del lapso que el CONTRATANTE en su caso pueda demorar en la efectivización del pago de la citada planilla. El SUPERVISOR, dentro de los tres (3 ) días hábiles siguientes, después de recibir en versión definitiva el certificado o planilla de pago indicará por escrito su aprobación o devolverá el certificado para que se enmienden los motivos de rechazo, debiendo el CONTRATISTA, en este último caso , realizar las correcciones necesarias y volver a presentar el certificado, con la nueva fecha. El certificado aprobado por el SUPERVISOR, con la fecha de aprobación , será remitido al FISCAL DE OBRA, quien luego de tomar conocimiento del mismo , dentro del término de tres (3) días hábiles subsiguientes a su recepción , o lo devolverá al SUPERVISOR si requiere aclaraciones, o lo enviará a la dependencia pertinente del CONTRATANTE para el pago, con la firma y fecha respectivas . En dicha dependencia se expedirá la orden de pago dentro del plazo máximo de cinco (5) días hábiles computables desde su recepción. En caso que el certificado de pago fuese devuelto al SUPERVISOR , para correcciones o aclaraciones , el CONTRATISTA dispondrá de hasta cinco (5) días hábiles para efectuarlas y con la nueva fecha remitir los documentos nuevamente al SUPERVISOR y este al FISCAL DE OBRA. El pago de cada certificado o planilla mensual de avance de obra se realizará dentro de los treinta (30) días hábiles siguientes a la fecha de remisión del FISCAL a la dependencia prevista del CONTRATANTE, para el pago. El CONTRATISTA, recibirá el pago del monto certificado menos las deducciones que correspondiesen. Si el pago del certificado mensual no se realizara dentro de los cuarenta y cinco (45) día hábiles computables a partir de la fecha de remisión del FISCAL a la dependencia prevista de CONTRATANTE, para el pago ; el CONTRATISTA tendrá derecho a reclamar por el lapso transcurrido desde el día cuarenta y seis (46) hasta el día en que se haga efectivo el pago, la ampliación de plazo por día de demora. Si en ese lapso, el pago que se realiza es parcial, solo podrá reclamar la compensación en tiempo por similar porcentaje al que falta recibir en pago. Si la demora de pago parcial o total, supera los sesenta (60) días calendario, desde la fecha de aprobación de la planilla de pago por el SUPERVISOR, el CONTRATISTA tiene el derecho de reclamar el pago de un interés equivalente a la tasa promedio pasiva anual del sistema bancario, por el monto no pagado, valor que será calculado dividiendo dicha tasa entre 365 días y multiplicándola por el número de días de retraso que incurra el CONTRATANTE, como compensación económica, independiente del plazo. En caso de que se hubiese pagado parcialmente la planilla o certificado de avance de obra, el reclamo corresponderá al porcentaje que resta por ser pagado. A este fin el CONTRATISTA deberá hacer conocer al CONTRATANTE la demora en el pago (en días), mediante nota dirigida al SUPERVISOR dentro de los cinco (5) días hábiles subsiguientes a la fecha de haberse hecho efectivo el pago parcial o total de la planilla, quien pondrá de inmediato a conocimiento del CONTRATANTE, para que disponga el pago del La

Pa z

r7L!DER _

21 Ca11e Mercado No. 1298 10654 I

-

www.1ahaa.6o

caen

,}x

^.

(591 -2) 2202000 I:ix: (591-2) 2204377

mlcncla<«^lapaz.bn


t

451 Gobierno Municipal de La Paz

13(.)L.1VIA monto resultante de esta demora y establezca las causas para que asuma los ajustes correspondientes a los efectos de las responsabilidades administrativa y/o civil que emerjan, de acuerdo a lo establecido en el articulo 55 del Texto Ordenado del Decreto Supremo N°27328. En cada caso, el Informe de! SUPERVISOR consignará también la deducción de los días de demora en la presentación de la planilla en que en su caso hubiese incurrido el CONTRATISTA. En caso de que el CONTRATISTA, no presente al SUPERVISOR la respectiva planilla de avance de obra hasta treinta (30) días posteriores al plazo previsto en la presente cláusula, el SUPERVISOR deberá elaborar la planilla en base a los datos de la medición que le cupo efectuar en forma conjunta con el CONTRATISTA y la enviará a este para la firma del RESIDENTE DE OBRA, con la respectiva llamada de atención por este incumplimiento contractual, advirtiéndole de !as implicaciones posteriores de esta omisión. El procedimiento subsiguiente de pago a ser aplicado, será el establecido precedentemente. VIGÉSIMA NOVENA : FACTURACION.El CONTRATISTA emitirá la factura correspondiente a favor del CONTRATANTE una vez que cada planilla de avance de obra haya sido aprobada por el SUPERVISOR. En caso de que no sea emitida la factura respectiva, el CONTRATANTE no hará efectivo el pago de la planilla. TRIGÉSIMA : MODIFICACIÓN DE LAS OBRAS.30.1 Queda establecido que de forma excepcional, por causas plenamente justificadas (técnica, legal y financiera), el SUPERVISOR, con la autorización expresa del CONTRATANTE, durante el período de ejecución de la obra, podrán efectuar modificaciones y/o ajustes necesarios al diseño de la obra, que modifiquen el plazo o el monto de la obra, a efectos que la misma cumpla con el fin previsto. 30.2 El SUPERVISOR, previo el trámite respectivo de aprobación podrán introducir modificaciones que considere estrictamente necesarias y con tal propósito, tendrá la facultad para ordenar por escrito al CONTRATISTA y éste deberá cumplir con cualquiera de las siguientes instrucciones: a) Efectuar ajustes de rutina o especiales en el desarrollo cotidiano de la obra. b) Incrementar o disminuir cualquier parte de la obra prevista en el Contrato. c) Ejecutar trabajos adicionales inherentes a la misma obra, que sean absolutamente, necesarios, aunque no cuenten con precios unitarios establecidos en el Contrato. 30.3 El SUPERVISOR con conocimiento del CONTRATANTE, puede ordenar 1 s modificaciones a través de los siguientes instrumentos: A. (Mediante una Orden de Trabajo) Cuando la modificación esté referida a un ajuste o redistribución de cantidades de o ra, sin que ello signifique cambio sustancial en el diseño de la obra, en las condiciones o en el monto del Contrato. Estas órdenes serán emitidas por el SUPERVISOR, mediante c rta expresa, o en el Libro de Ordenes, siempre en procura de un eficiente desarroll y ejecución de la obra. La emisión de Ordenes de Trabajo, no deberán dar lugar a la emisión posterior de Orden de Cambio para el mismo objeto. B. (Mediante Orden de Cambio) Se aplicará cuando la modificación a ser introducida implique una modificación del precio del contrato o plazos del mismo, donde se pueden introducir modificación de volúmenes o cantidades de obra (no considerados en la licitación), sin dar lugar al incremento de los precios unitarios, ni crear nuevos ítems. Una orden de cambio no puede modificar las características sustanciales del diseño. El incremento o disminución mediante Orden de Cambio (una o varias sumadas) solo admite el máximo de diez por ciento (10%) del monto total de Contrato. El documento denominado Orden de Cambio que tendrá número correlativo y fecha del día de emisión, será elaborado con los sustentos técnicos y de financiamiento (disponibilidad de recursos), por el SUPERVISOR y será puesto a conocimiento y consideración del FISCAL, quien con su recomendación enviará a la instancia municipal correspondiente del Gobierno Municipal de La Paz, para el procesamiento de su emisión. La Orden de Cambio será firmada por la misma autoridad (o su reemplazante si fuese el caso) que firmo el contrato original. Una vez formulada la Orden de Cambio por el

W La Paz

ú1 Calle Mercado Nu 120)11 10654

T1t.iDER

2 (591-2) 2202000 l ix: (!,91-2) 2204371 w wv; 1. trv.l u ^ cura°,nt ;itlrncto9i lap',v hci


1

Gobierno Municipal tic l.a Paz BOLIVIA

45

Supervisor, el proceso de aprobación y suscripción de la misma debe durar como máximo quince (15) días calendario. En el caso de SUSPENSION DE LOS TRABAJOS, el SUPERVISOR elaborará una Orden de Cambio de acuerdo al procedimiento establecido en la cláusula TRIGESIMA SEXTA del presente contrato, en este caso, no se considerará el monto por suspensión como parte del diez por ciento (10%) establecido en el presente inciso. C. (Mediante Contrato Modificatorio) Solo en caso extraordinario en que la obra deba ser complementada o por otras circunstancias de Fuerza Mayor o Caso Fortuito que determinen una modificación significativa en el diseño de la obra y que signifique un decremento o incremento independiente a la emisión de Ordenes de Cambio, el SUPERVISOR podrá formular el documento de sustento técnico - financiero que establezca las causas y razones por las cuales debiera ser suscrito este documento. Esta modalidad de modificación de la obra solo es admisible hasta el quince por ciento (15%) del monto original del contrato, e independiente de la emisión de Orden (es) de Cambio. Los precios unitarios producto de creación de nuevos ítems deberán ser consensuados entre el CONTRATANTE y el CONTRATISTA, no se podrán incrementar los porcentajes en lo referido a los Costos Indirectos. En el caso que signifique una disminución en la obra, deberá concertarse previamente con el CONTRATISTA, a efectos de evitar reclamos posteriores. El SUPERVISOR, será responsable por la elaboración de las Especificaciones Técnicas de los nuevos ítems creados. El informe - recomendación y antecedentes deberán ser cursados por el SUPERVISOR al FISCAL, quien luego de su análisis y con su recomendación enviará dicha documentación a la instancia municipal correspondiente del Gobierno Municipal de La Paz, para el procesamiento de su análisis técnico legal y formulación del Contrato, antes de su suscripción, considerando lo establecido en el numeral 45 del Pliego de Condiciones. Recibida la recomendación e informe la Máxima Autoridad Ejecutiva podrá instruir la conformación de una comisión técnica que analizara el informe y emitirá recomendación, considerando aspectos técnicos, financieros y de aprobación del Sistema Nacional de Inversión Pública. Aprobado el mismo la Máxima Autoridad Ejecutiva instruirá el procesamiento de su emisión. El Contrato Modificatorio será firmado por la misma autoridad (o su reemplazante si fuese el caso) que firmo el contrato original. 30.4 La orden de Trabajo, la Orden de Cambio o el Contrato Modificatorio, deben ser emitidos y suscritos de forma previa a la ejecución de los trabajos por parte de CONTRATISTA, en ninguno de los casos constituye un documento regulador d procedimiento de ejecución de obra, excepto en casos de emergencia declarada para lugar de emplazamiento de la obra. 30.5 Una vez formulado el contrato Modificatorio, el proceso de aprobación y suscripción del mismo debe durar como máximo veinte (20) días calendario. 30.6 En todos los casos son responsables por los resultados de la aplicación de Ids instrumentos de modificación descritos , el FISCAL DE OBRA, SUPERVISOR CONTRATISTA. TRIGÉSIMA PRIMERA : PAGO DE TRABAJOS ADICIONALES.Los trabajos adicionales ordenados conforme a una de la modalidades descritas en la cláusula Trigésima.- Modificación de las obras, serán pagados según los precios unitarios de la propuesta aceptada y adjudicada cuando los trabajos adicionales sean similares a los contemplados en ella , o de acuerdo a lo expresamente establecido en la Orden de Cambio o el Contrato Modificatorio, cuando se trate de ítems de nueva creación. Mensualmente el CONTRATISTA consignará los volúmenes ejecutados en el certificado o planilla de pago por avance de obra. TRIGÉSIMA SEGUNDA : MOROSIDAD Y SUS PENALIDADES.Queda convenido entre las partes contratantes, que una vez suscrito el presente contrato, el Cronograma de ejecución de obra propuesto será ajustado en función de la fecha de emisión de la Orden de Proceder, dentro de los quince (15) días calendario subsiguientes a la emisión de la Orden de Proceder y será presentado para su aprobación al SUPERVISOR. .M Calle Mercado No. 1298 .10654 cU (591-2) 2202000 Fax: (591-2) 2204377


Gobierno Municipal de La Paz

4JL

BOLIVIA Una vez aprobado por el SUPERVISOR y aceptada por el CONTRATANTE, constituye un documento fundamental del presente Contrato a los fines del control mensual del AVANCE DE LA OBRA, así como de control del plazo total. A los efectos de aplicarse morosidad en la ejecución de la obra, el CONTRATISTA y el SUPERVISOR deberán tener muy en cuenta el plazo estipulado en el Cronograma para cada actividad, por cuanto si el plazo total fenece sin que se haya concluido la Obra en su integridad y en forma satisfactoria, el CONTRATISTA se constituirá en mora sin necesidad de ningún previo requerimiento del CONTRATANTE obligándose por el sólo hecho del vencimiento del plazo a pagar por cada día calendario de retraso en el cumplimiento de Contrato, una multa equivalente a: - Bolivianos equivalentes al 2 por 1.000 del monto total del Contrato por cada día de atraso entre el 1 y 30 días. - Bolivianos equivalentes al 4 por 1.000 del monto total del Contrato por cada día de atraso entre el 31 y 60 días. - Bolivianos equivalentes al 6 por 1.000 del monto total del Contrato por cada día de atraso entre 61 y 90 días. - Bolivianos equivalentes al 8 por 1.000 del monto total del Contrato por cada día de atraso desde el día 91 en adelante. El monto de cada multa se aplica a cada periodo de retraso. De establecer el SUPERVISOR que como emergencia de la aplicación de multas por moras por no conclusión de obra dentro del plazo previsto y que se ha llegado al límite máximo del 10% del monto total del Contrato, comunicará oficialmente esta situación, al CONTRATANTE a efectos del procesamiento de la resolución del Contrato, si corresponde, conforme a lo estipulado en este mismo documento. Las multas serán cobradas mediante descuentos establecidos expresamente por el SUPERVISOR, bajo su directa responsabilidad, de los Certificados o Planillas de pago mensuales o del Certificado de liquidación final, sin perjuicio de que el CONTRATANTE ejecute la garantía de Cumplimiento de Contrato y proceda al resarcimiento de daños y perjuicios por medio de la acción coactiva fiscal por la naturaleza del Contrato, conforme lo establecido en el Artículo 47 de la Ley 1178. TRIGÉSIMA TERCERA: RESPONSABILIDAD Y OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA.33.1. El CONTRATISTA y su representante en la obra están obligados a conocer minuciosamente los planos, instrucciones y pliegos de especificaciones y demás documentos de la Obra que le fueron proporcionados. 33.2. En caso de existir dudas, hará inmediata y oportunamente una consulta al SUPERVISOR quién le responderá dentro de los tres (3) días hábiles siguientes a la recepción de la solicitu Esta consulta si es necesaria, se hará antes de proceder a la ejecución de cualquier trabajo. 33.3. En caso de no actuar en la forma indicada anteriormente, correrán por cuenta el CONTRATISTA todos los gastos necesarios para subsanar los inconvenientes ocasionados. 33.4. EL CONTRATISTA no podrá entregar obra defectuosa o mal ejecutada aducien o errores, defectos y omisiones en los planos y especificaciones técnicas, debiendo el trab jo erróneo o defectuoso ser subsanado y enmendado por su exclusiva cuenta. 33.5. Cuando el CONTRATISTA incurra en negligencia durante la ejecución de los trabajos no efectúe la corrección de los mismos dentro del tercer día calendario de recibida la orden correspondiente, el SUPERVISOR podrá proceder a hacer subsanar las deficiencias observadas con cargo y a cuenta del CONTRATISTA, deduciendo su costo del importe de los certificados de avance de obra o la liquidación final, según corresponda. 33.6. Queda también establecido que el CONTRATANTE podrá retener el total o parte del importe de las planillas por avance de obra para protegerse contra posibles perjuicios por trabajos defectuosos de la obra y no corregidos oportunamente pese a las instrucciones del SUPERVISOR. Desaparecidas las causales anteriores, el CONTRATANTE procederá al pago de las sumas retenidas siempre que, para la solución de ellas no se haya empleado parte o el total de dichos fondos. 33.7. Esta retención no creará derechos en favor del CONTRATISTA para solicitar ampliación de plazo, ni intereses.

^^ '_a Paz LIDER

IZ U Ik Mrr(-adu No, 1 2911 10654

tT (591-2) 2202000 l ;ix: (591-2) 2204:377 wwwSouai.lx> curt'e^t^cindcncia<<)l 9i 1 bu


Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA

'5i

33.8. Durante el tiempo que demanda la ejecución de la Obra el CONTRATISTA deberá mantener en el sitio de la misma al RESIDENTE DE OBRA, el personal técnico y la mano de obra necesaria de acuerdo a su propuesta, con aprobación del SUPERVISOR. 33.9. El RESIDENTE DE OBRA deberá ser necesariamente el profesional, calificado en la propuesta, con experiencia en ejecución de obras similares a las previstas en el presente Contrato y representará al CONTRATISTA en el sitio de la ejecución de la obra. 33.10. Sin embargo, esta previsión de ningún modo relevará al CONTRATISTA de sus responsabilidades contractuales específicas y generales bajo el presente CONTRATO. 33.11. Personal .- EL CONTRATISTA deberá emplear el personal técnico clave mencionado en su propuesta y datos del Contrato, para llevar a cabo las funciones especificadas. El Fiscal de Obra aprobará el reemplazo del personal clave sólo cuando la calificación, capacidad y experiencia de ellos sean iguales o superiores a las del personal propuesto en la oferta del CONTRATISTA. Si el Supervisor solicita la remoción de un miembro del personal o integrante de la fuerza laboral del CONTRATISTA, indicando las causas que motivan el pedido, el CONTRATISTA se ocupará de que dicha persona se retire de la Zona de Obras dentro de siete días y no tenga ninguna otra participación en los trabajos relacionados con el contrato. 33.12. Otros Contratistas .- El CONTRATISTA deberá cooperar y compartir la zona de obras con otros contratistas, autoridades públicas, empresas de servicios y con el CONTRATANTE en los periodos especificados en la lista de otros contratistas. El CONTRATANTE podrá modificar la lista de otros Contratistas y notificará al CONTRATI STA. 33.13 El CONTRATISTA deberá instalar uno o dos letreros en la obra (según corresponda). En el letrero se registrará que la obra es realizada por el GOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ, tendrá las dimensiones y características de acuerdo al modelo proporcionado por el CONTRATANTE a través del SUPERVISOR. 33.14. El CONTRATISTA custodiará todos los materiales, equipo y todo trabajo ejecutado, hasta la Recepción Definitiva de la obra, por el CONTRATANTE. 33.15 . El CONTRATISTA mantendrá permanentemente barreras, letreros, luces y señalización adecuada y en general implementará todo medio de Seguridad Industrial en el lugar de la Obra, que prevenga y precautele a su personal y a terceros del riesgo de accidentes. Dichos elementos serán retirados por el CONTRATISTA, a la terminación de la Obra. 33.16 . El CONTRATISTA protegerá de posibles daños a las propiedades adyacentes a la Obra. En caso de que éstos se produzcan deberán ser resarcidos bajo su exclusiva responsabilida debiendo indemnizar por daños causados por las obras del CONTRATISTA a los propietari vecinos de la Obra y de toda lesión causada a terceras personas como resultado de si4s trabajos. 33.17. EL CONTRATISTA precautelará de daños a cañerías , árboles, conductores , torresjy cables de instalación eléctrica , debiendo reparar cualquier daño o desperfecto ocasionado p r su propia cuenta y riesgo. 33.18 . El CONTRATISTA mantendrá el área de trabajo libre de obstáculos y desperdicios; a la' terminación de la obra removerá todos los obstáculos y materiales dejando la obra en estado de limpieza y esmero, a satisfacción del SUPERVISOR y del CONTRATANTE. 33.19 . El CONTRATISTA esta obligado a dar cumplimiento a las obligaciones emergentes del pago de las cargas sociales y tributarias contempladas en su propuesta, en el marco de las leyes vigentes, y presentar a requerimiento de la entidad el respaldo correspondiente. TRIGÉSIMA CUARTA: SEGURO CONTRA ACCIDENTES PERSONALES Y RESPONSABILIDAD CIVIL.Serán riesgos del CONTRATISTA los riesgos por lesiones personales, muerte y perdida o daño a la propiedad (incluyendo sin limitación alguna, las obras, Planta, materiales y Equipo) desde la fecha de inicio hasta la emisión del certificado de corrección de defectos. El CONTRATISTA deberá contratar seguros a nombre conjunto del CONTRATISTA y del CONTRATANTE para cubrir las siguientes eventualidades durante el periodo comprendido entre la fecha de iniciación y el vencimiento del periodo de responsabilidad por defectos, por los

La Paz

rLIDER

= Calle Mercado No. 1298 10654 a (591 -2) 2202000 Fax: (591-2)2204377 www I :1 I1^% ii , N 1 1 )rreso))ndcnc)a ir lapat.bo


l

1 9 3 3M 7 Gobierno M unic ipal (le La Paz BOLIVIA

441

montos totales y sumas deducibles, para los siguientes eventos que son de riesgo del CONTRATISTA: 34.1 Seguro de la obra : Durante la ejecución de la obra, el CONTRATISTA deberá mantener por su cuenta y cargo una Pó!:za de Seguro adecuada, para asegurar contra todo riesgo, las obras en ejecución, materia'es, instalaciones del SUPERVISOR, equipos que estime convenientes, vehículos, etc. 34.2 Seguro contra accidentes personales : Los empleados y trabajadores del CONTRATISTA, que trabajan en la Obra, deberán estar asegurados contra accidentes personales, incluyendo los riesgos de muerte, invalidez parcial y total o permanente, por montos que sean por lo menos equivalentes al mínimo de las compensaciones exigidas en la Ley Boliviana por accidentes de trabajo. 34.3 Seguro de responsabilidad civil: El CONTRATISTA, antes de iniciar la ejecución de la Obra, deberá sin que esto limite sus obligaciones y responsabilidad obtener a su propio costo, coberturas de seguro sobre daños a terceros. Dicho seguro deberá ser obtenido bajo los términos establecidos en este Contrato para ser aprobados por el SUPERVISOR, por un valor no inferior al uno por ciento (1 %) del monto total del Contrato. El CONTRATISTA deberá entregar al Supervisor o al Fiscal de Obra, para su aprobación, las pólizas y los certificados de seguro antes de la fecha de iniciación especificada. Dichos seguros deberán proporcionar compensación pagadera en los tipos y proporciones de monedas requeridos para rectificar la pérdida o perjuicio ocasionado. Si el CONTRATISTA no proporciona las pólizas y los certificados exigidos, el CONTRATANTE podrá contratar los seguros cuyas pólizas y certificados debería haber suministrado el CONTRATISTA y podrá recuperar las primas pagadas por el CONTRATANTE de pagos que se adeuden al CONTRATISTA, o bien, si no se le adeudará nada, considerarlas una deuda del CONTRATISTA. a) Las pólizas de seguro no podrán modificarse sin la aprobación del Supervisor o el Fiscal de Obra. b) Ambas partes deberán cumplir con las condiciones de las pólizas de seguro. TRIGÉSIMA QUINTA: INSPECCIONES.El CONTRATISTA deberá permitir al Supervisor Técnico, al Fiscal de Obra y al personal técnico del CONTRATANTE o Financiador, y a cualquier persona autorizada por éste, el acceso a la Zona de obras y a todo lugar donde se estén realizando o se prevea realizar trabajos relacionados con el Contrato. El CONTRATANTE entregará al CONTRATISTA la posesión de la totalidad de la Zona de Obras. Si no se entregará la posesión de alguna parte en la fecha del desembolso del anticipo,, se considerará que el CONTRATANTE ha demorado el iniciado de las actividades pertinentes que ello constituye un Evento Compensable. TRIGÉSIMA SEXTA: SUSPENSION DE LOS TRABAJOS.EL CONTRATANTE está facultado para suspender temporalmente los trabajos en la obra cualquier momento por motivos de fuerza mayor, caso fortuito y/o convenientes a los interes del Estado, para lo cual notificará al CONTRATISTA por escrito, por intermedio d 1 SUPERVISOR, con una anticipación de cinco (5) días calendario, excepto en los casos d urgencia por alguna emergencia imponderable. Esta suspensión puede ser parcial o total. En este caso, el CONTRATANTE reconocerá en favor del CONTRATISTA los gastos en que éste incurriera por conservación y mantenimiento de la obra, cuando el lapso de la suspensión sea mayor a los diez (10) días hábiles. A efectos del pago de estos gastos el SUPERVISOR llevará el control respectivo de personal y equipo paralizado, del que realice labores administrativas y elaborará la respectiva Orden de Cambio conteniendo el importe y plazo que en su caso corresponda, para que se sustente el pago y la ampliación del plazo, en ningún caso se reconocerá el pago por equipo paralizado. Asimismo, el SUPERVISOR podrá ordenar la suspensión temporal de la obra por condiciones meteorológicas excepcionalmente desfavorables, por la inseguridad total de las obras o de una parte de las mismas, o si se presentan situaciones de Fuerza Mayor. Esta suspensión puede ser parcial o total. En este caso, cuando el trabajo fuera totalmente suspendido por más de diez (10) días calendario y la(s) actividad(es) suspendida(s) se encontrará en la ruta crítica del

La Paz

1LIDER

Calle Mercado Nu. 1298 1(8164 r (691-2) 2202000 1:x: (691

2) 2204x77


i

Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA

40

cronograma vigente, el número de días en que los trabajos se encuentren suspendidos se añadirá al plazo del CONTRATO, a cuyo efecto el SUPERVISOR preparará la respectiva Orden de Cambio. Para efectos de la elaboración de la Orden de Cambio, se computarán los costos a partir de transcurridos los diez (10) días hábiles establecidos para el efecto. También el CONTRATISTA puede comunicar al SUPERVISOR o al CONTRATANTE la suspensión o paralización temporal de los trabajos en la obra, por causas atribuibles al CONTRATANTE que afecten al CONTRATISTA en la ejecución de la obra. Si los trabajos se suspenden parcial o totalmente por negligencia del CONTRATISTA en observar y cumplir correctamente condiciones de seguridad para el personal o para terceros, o por incumplimiento de las órdenes impartidas por el SUPERVISOR o por inobservancia de las prescripciones del Contrato, el tiempo que los trabajos permanezcan suspendidos, no merecerá ninguna ampliación de plazo para la entrega de la Obra, ni corresponderá pago alguno por el mantenimiento de la misma. TRIGÉSIMA SÉPTIMA : COMISIÓN DE RECEPCIÓN DE OBRAS.Una Comisión de Recepción, tendrá actuación obligatoria en todos los procesos de recepción de obras, designada de modo específico para cada proceso de recepción, en razón de la naturaleza de la contratación y la especialidad técnica requerida por los miembros que la constituyan. La Comisión de Recepción designada por la Máxima Autoridad Ejecutiva, estará conformada por personal de línea de la entidad y según su propósito y estará integrada por: a) El Fiscal asignado a la Obra. b) Un representante del área Administrativa. c) Un representante técnico del área Solicitante. d) Uno o más servidores públicos que la Máxima Autoridad Ejecutiva considere necesarios. La Comisión de Recepción tiene la responsabilidad de efectuar la recepción, provisional y/o definitiva de las obras contratadas, en concordancia con lo establecido en el Pliego de Condiciones, debiendo dar su conformidad luego de verificar también el cumplimiento de las especificaciones, términos y condiciones del contrato. TRIGÉSIMA OCTAVA: RECEPCIÓN DE OBRA.A la conclusión de la obra, el CONTRATISTA solicitará a la Supervisión una inspección conjunta para verificar que todos los trabajos fueron ejecutados y terminados en concordancia con las cláusulas del contrato, planos y especificaciones técnicas y que, en consecuencia, la obra se encuentra en condiciones adecuadas para su entrega. Cinco días hábiles antes de que fenezca el plazo de ejecución de la obre, o antes, mediante el Libro de órdenes solicitará al SUPERVISOR señale día y hora para la realización del Acto de Recepción Provisional de la Obra. Si la obra, a juicio técnico del SUPERVISOR se halla correctamente ejecutada, conforme a los planos y documentos del CONTRATO, mediante el Fiscal de Obra hará conocer CONTRATANTE su intención de proceder a la recepción provisional; este proceso no deber exceder el plazo de tres (3) días hábiles. La Recepción de la Obra será realizada en dos etapas que se detallan a continuación: 38.1 RECEPCIÓN PROVISIONAL. Esta etapa contempla: La Limpieza final de la Obra . Para la entrega provisional de la Obra, el CONTRATISTA debe limpiar y eliminar todos los materiales sobrantes, escombros, basuras y obras temporales d cualquier naturaleza, excepto aquellas que necesite utilizar durante el periodo de garantía. Est limpieza estará sujeta a la aprobación de la SUPERVISION. Este trabajo será considerado como indispensable para la recepción provisional y el cumplimiento del contrato. Si esta actividad no fue incluida de manera independiente en el Presupuesto, no será sujeto de pago directo, debiendo el CONTRATISTA incluir su incidencia en el componente de gastos Generales. La Recepción Provisional se iniciará cuando el SUPERVISOR reciba la carta de aceptación del CONTRATANTE, en este caso tiene un plazo máximo de tres (3) días hábiles, para proceder a dicha Recepción Provisional, de la cual se dejará constancia escrita en Acta circunstanciada que se levantará al efecto, en la que de existir, se harán constar todas las deficiencias, anomalías e imperfecciones que pudieran ser verificadas en esta diligencia, instruyéndose sean

La Paz

LIDER

Ii C Jle Mercado N(,. 1298 10654 17 1-•`^ 12) 2202000 1 ax: (:'.f 1 •2) 2204:177 •,;-,,, •, t.. ^ ••.tnnclet.ciaG?latlat)1n


1

Gobierno Municipal de La Paz BQL1\ ¡A

44?

subsanadas por el CONTRATISTA dentro del periodo de corrección de defectos , computables a partir de la fecha de dicha Recepción Provisional. El SUPERVISOR deberá establecer de forma racional en función al tipo de obra el plazo máximo para la realización de la Recepción Definitiva , mismo que no podrá exceder de ciento ochenta ( 180) días calendario . La fecha de esta recepción servirá para efectos del cómputo final del plazo de ejecución de la obra. Si a juicio del SUPERVISOR, las deficiencias y observaciones anotadas no son de magnitud y el tipo de obra lo permite , podrá autorizar que dicha obra sea utilizada. Empero si dichas anomalías fueran mayores , el SUPERVISOR tendrá la facultad de rechazar dicha recepción y consiguientemente , correrán las multas y sanciones al CONTRATISTA hasta que la obra sea entregada en forma satisfactoria. 38.2 RECEPCIÓN DEFINITIVA. Se realiza de acuerdo al siguiente procedimiento: Cinco ( 5) días hábiles antes de que concluya el plazo previsto para la recepción definitiva, posterior a la entrega provisional , el CONTRATISTA mediante carta expresa o en el Libro de Ordenes , solicitará al SUPERVISOR el señalamiento de día y hora para la Recepción Definitiva de la obra , haciendo conocer que han sido corregidas las fallas y subsanadas las deficiencias y observaciones señaladas en el Acta de Recepción Provisional (si estas existieron). El SUPERVISOR señalará la fecha y hora para el verificativo de este acto y pondrá en conocimiento del CONTRATANTE. La Comisión de Recepción realizará un recorrido e inspección técnica total de la Obra y, si no surgen observaciones , procederá a la redacción y suscripción del Acta de Recepción Definitiva. Ningún otro documento que no sea el Acta de Recepción Definitiva de la Obra podrá considerarse como una admisión de que el contrato , o alguna parte del mismo , ha sido debidamente ejecutado , por tanto , no se podrá considerar que el con-rato ha sido completamente ejecutado , mientras no sea suscrita el acta de recepción definitiva de la obra, en la que conste que la obra ha sido concluida a entera satisfacción del CONTRATANTE, y entregada a esta institución. Si en la inspección se establece que no se subsanaron o corrigieron las deficiencias observadas , no se procederá a la recepción definitiva hasta que la obra este concluida a satisfacción y en el lapso que medie desde el día en que debió hacerse efectiva la entrega hasta la fecha en que se realice , correrá la multa pertinente , aplicándose el importe estipulado en la Cláusula Trigésima Segunda del presente Contrato. Si el supervisor no realizará el acto de recepción de la obra en los treinta (30) días posteriores a la notificación del CONTRATISTA , se aplicará el silencio positivo y se entenderá que dicha recepción ha sido realizada sin ninguna observación , debiendo el CONTRATANTE emitir la certificación de recepción definitiva a requerimiento del CONTRATISTA. Si el CONTRATANTE no elaborase el mencionado documento , la notificación presentada por el CONTRATISTA será el instrumento legal que dará por concluida la relación contractual. Este proceso desde la presentación de la solicitud por parte del CONTRATISTA hasta el día d realización del acto , no debe exceder el plazo de diez (10) días hábiles. 38.3 Devolución de la garantía : Una vez que el CONTRATISTA haya cumplido todas s s obligaciones emergentes del Contrato, el CONTRATANTE procederá a la devolución de fla Garantía de Cumplimiento de Contrato, si es que se encuentran libres de todo cargo en 1 s Actas de Recepción Provisional, Definitiva y/o Certificado Final de Pago, después de diez (1 ) días siguientes a su vencimiento. TRIGÉSIMA NOVENA: PLANILLA DE LIQUIDACIÓN FINAL.Dentro de los diez (10) días calendario siguientes a la fecha de Recepción Definitiva, el SUPERVISOR elaborará una planilla de cantidades finales de obra , con base a la obra efectiva y realmente ejecutada , dicha planilla será cursada al CONTRATISTA para que el mismo dentro del plazo de diez (10 ) días calendario subsiguientes elabore la planilla o Certificado de Liquidación Final conjuntamente con los planos "AS BUILT y la presente al SUPERVISOR en versión definitiva con fecha y firma del RESIDENTE DE OBRA.. El SUPERVISOR y el CONTRATANTE, no darán por finalizada la revisión de la liquidación , si el CONTRATISTA no hubiese cumplido con todas sus obligaciones de acuerdo a los términos del contrato y de sus documentos anexos , por lo que el SUPERVISOR y el CONTRATANTE podrán efectuar correcciones en el Certificado de

La Paz 7LIDER

IM Calle Mercado No. 1 298 10654

a (591-2) 2202000 fax: (591-2) 2204377


0 07

02 MAY X07 Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA

MINUTA DE CONTRATO MODIFICATORIO Conste por el presente documento un Contrato Modificatorio al Contrato Administrativo de servicios N° 233/07, para el SERVICIO DE INTERNET ON-LINE PARA EL PORTAL WEB Y SERVICIOS EN LINEA DEL GMLP, sujeto a las siguientes cláusulas: PRIMERA ( Partes Contratantes ).- Son partes del presente Contrato Modificatorio: 1.1. El GOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ - GMLP, representado legalmente por la Lic. Ana Maria López Michel, Directora de Administración General, debidamente autorizada para la firma del presente contrato, en mérito a la Resolución Municipal 034/2006 de 13 de febrero de 2006, que en lo sucesivo se denominará el -CONTRATANTE".

1.2. La empresa COMPUTERS & NETWORKS BOLIVIA LTDA., representada legalmente por Guillermo Cuppers con Cédula de Identidad N°5249212 Cbba. que en adelante se denominará el PROVEEDOR. ).- El CONTRATANTE en cumplimiento a las normas y regulaciones SEGUNDA ( Antecedentes establecidas en el Texto Ordenado del D.S. 27328 de 31 de enero de 2004 y su Reglamento, suscribió el Contrato N° 233/07 con la empresa COMPUTERS & NETWORKS BOLIVIA LTDA. para la prestación del SERVICIO DE INTERNET ON-LINE PARA EL PORTAL WEB Y SERVICIOS EN LINEA DEL GMLP. El Informe A . L. D.A.G. N°028/2007. establece las razones y la necesidad de la procedencia del presente Contrato Modificatorio. ).- El objeto del presente documento es modificar, de TERCERA ( Objeto del Contrato Modificatorio mutuo acuerdo, el Contrato Administrativo para la ejecución del servicio W233107, exclusivamente en lo que se refiere a su cláusula tercera. CUARTA ( Modificación ).- Se modifica la siguiente cláusula del Contrato Administrativo N°233/07

).- Se modifica el objeto del contrato, el mismo deberá indicar lo - Tercera ( Objeto del Contrato : "SERVICIO DE INTERNET ON-LINE PARA EL PORTAL WEB Y SERVICIOS EN siguiente LINEA DEL GMLP". en el Contrato N° 233/07. ).- Todas las demás cláusulas. numerales y literales estipuladas en el Contrato QUINTA ( Ratificación N°233107 con fecha 1 de marzo de 2007, para la contratación de una empresa de servicios, para la ejecución del SERVICIO DE INTERNET ON-LINE PARA EL PORTAL WEB Y SERVICIOS EN LINEA DEL GMLP, que no son modificadas por el presente documento, mantienen su plena vigencia, ratificándose en toda forma de derecho, subsistiendo en consecuencia el contenido íntegro de las mismas tal como se pactó, sin exclusión de ninguna naturaleza. Lic. Ana Maria SEXTA ( Aceptación ).- Nosotros, por una parte el CONTRATANTE representado por la ., López Michel y por otra la empresa COMPUTERS & NETWORKS BOLIVIA LTDA representada legalmente por el Sr. Guillermo Cuppers, declaramos nuestra aceptación y plena conformidad con el tenor de las cláusulas precedentes del presente contrato modificatorio, el mismo que es suscrito en cinco (5) ejemplares con el mismo tenor, igual objeto y valor a los doce días del mes de abril de dos mil siete años.

Lic. Ana Mar' Ló ez Michel C N ATANTE.á--

ermo Cuppers PROVEEDOR COMPUTERS & NETWORKS BOLIVIA LTDA

^'.PpE1ppEM^ ^,.mRp ^^CtP^

La Paz

LIDER

m Calle Mercado No. 1298..:10654 Ir (591-2 ) 2202000 1 ax: (591-2) 2204377 i www.lapaz.bo correspondenciaaIapaz.bo


233 /07 Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA MINUTA DE CONTRATO Conste por el presente documento un contrato administrativo de servicios , emergente del proceso de Contratación, para "SERVICIO DE INTERNET ON-LINE PARA EL PORTAL WEB Y SERVICIOS EN N° 07-1201 -00-48774- 3-M, sujeto a LINEA DEL GMLP", código de proceso N° 3041/07, código CUCE las siguientes cláusulas: PRIMERA : PARTES CONTRATANTES. Son partes del presente Contrato Administrativo de Servicios: Lic. Ana 1.1. El GOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ - GMLP, representado legalmente por la debidamente autorizada para la , Directora de Administración General , Maria López Michel N°034//2006 de 13 firma del presente contrato , según se establece en la Resolución Municipal el "CONTRATANTE". que en lo sucesivo se denominará de febrero de 2006 , inscrita en la Fundación para el 1.2. La empresa COMPUTERS & NETWORKS BOLIVIA LTDA., bajo la Matricula N°00009345 , con NIT Desarrollo Empresarial "FUNDEMPRESA" , con C. I.. N°5249212 Cbba, representada legalmente por Guillermo Cuppers N°1021507027, , otorgado en mérito al Poder Notariado de Administración N°482 / 2002 del 8 de julio de 2002 por ante la Notaria de Fe Pública N°21 del Distrito Judicial de Cochabamba Republica de Bolivia , a cargo del Dr. Alfredo Maldonado Oporto y que en lo sucesivo se denominará el "PROVEEDOR". SEGUNDA : ANTECEDENTES DEL CONTRATO. El CONTRATANTE en cumplimiento a las normas y regulaciones establecidas en el Texto Ordenado del D.S. 27328 de 31 de enero de 2004 y su Reglamento aprobado mediante Resolución Ministerial inició el proceso de contratación menor por comparación de N° 760/ 2005 de 14 de diciembre de 2005 , precios. , se declara desierta la Mediante Nota Declaratoria Desierta N° AL/DAG/ 001/07 de 2 de enero de 2007 convocatoria CUCE 06-1201-00-48774-1-M. 2007, se declara desierta la Mediante Nota Declaratoria Desierta N° AL/DAG/002/07 de 31 enero de -00-48774-2-M. CUCE 07-1201 convocatoria La Comisión Calificadora , luego de efectuada la apertura de las propuestas presentadas realizó el análisis y evaluación de las mismas , habiendo emitido Informe de Calificación y Recomendación la Responsable de Contrataciones Menores, el mismo que fue N°013/07 de 16 de febrero de 2007 a . 23/07 de 26 de febrero de 2007, aprobado : con base en el cual emitió Nota de Adjudicación N°Cpte del "SERVICIO DE INTERNET ON-LINE PARA EL PORTAL WEB Y adjudicando la prestación /07, código CUCE N° 07-1201-00SERVICIOS EN LINEA DEL GMLP ", código de proceso N° 3041 COMPUTERS & NETWORKS BOLIVIA LTDA representada 48774- 3-M, a favor de la empresa , al cumplir su propuesta con todos los requisitos del Requerimiento legalmente por Guillermo Cuppers de Propuestas y ser aceptable y conveniente a los intereses del CONTRATANTE. De acuerdo a los antecedentes expuestos y en cumplimiento a las Normas precitadas, las partes convienen en la suscripción del presente contrato. TERCERA : OBJETO DEL CONTRATO. a ejecutar el "SERVICIO DE INTERNET El PROVEEDOR se compromete y obliga por el presente Contrato , ON-LINE PARA USO DE LOS FUNCIONARIOS DEL EJECUTIVO MUNICIPAL". código de proceso 1-M, que en adelante se denominará EL SERVICIO, N° 3020 /06, código CUCE N° 06-1201 - 00-48009 a los documentos que forman parte de él. , con estricta y absoluta sujeción a este contrato hasta la finalización del contrato , el PROVEEDOR se del SERVICIO Para garantizar la correcta prestación obliga a prestar EL SERVICIO de acuerdo a los documentos de la contratación. CUARTA: PLAZO DE PRESTACIÓN DEL SERVICIO. desarrollará sus actividades de forma satisfactoria, el plazo para la ejecución del servicio es El PROVEEDOR a partir de la suscripción del presente contrato , hasta el 31 de diciembre de 2007. QUINTA : MONTO DEL CONTRATO, FORMA DE PAGO Y FACTURACIÓN. objeto del presente El monto total propuesto y aceptado por ambas partes para la prestación del SERVICIO, 00 (Ciento cincuenta y nueve ni¡¡ doscientos 00/100 Bolivianos): 159.200 , Contrato es de Bs . Queda establecido que el monto consignado en la propuesta adjudicada incluye todos los elementos, sin del SERVICIO. excepción alguna , que sean necesarios para la realización y cumplimiento EEDOR,restar los servicios contratados dentro del monto p PROV del Es de exclusiva responsabilidad ya que no se reconocerán ni procederán pagos por servicios que i establecido como costo del SERVICIO, hiciesen exceder dicho monto: por el CONTRATANTE de la siguiente Pagos Parciales : Los servicios contratados serán pagados manera: - ¡Para servicios continuos se realizarán pagos parciales a mes vencido. .,

i.......,

1ol ccniirin nrpStad().

1/ rala aciv"w ««« - -

A favor del PROVEEDOR, una vez efectuada la conformidad final con el servicio desarrollado, a conformidad del CONTRATANTE previo informe del SUPERVISOR. El Director de Área Solicitante autorizará el pago cumpliendo el procedimiento de acuerdo al Reglamento de Pagos del Gobierno Municipal de La Paz vigente. SEXTA: GARANTIAS. El PROVEEDOR garantiza el cumplimiento de este CONTRATO, con la siguiente garantia: 6.1 Garantía de Cumplimiento de Contrato: El PROVEEDOR, garantiza la correcta, cumplida y fiel ejecución del presente CONTRATO en todas sus partes con la Póliza de Seguro de Cumplimiento de

La Paz

LIDER

11 Calle Mercado No. 1298 s ' 10654 I -W (591-2) 2202000 Fax: (591-2) 2204377 1.1, 1 www.lapaz.bo 'y' correspondencia@lapaz.bo


07 sow

Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA Contrato N°CCS-CB 0300790/07 por el monto de Bs.11.144,00 (Once mil ciento cuarenta y cuatro 00/100 Bolivianos), emitida por Seguros y Reaseguros 24 de Septiembre S.A., el 28 de febrero de 2007 con vigencia desde el 1 de marzo de 2007 hasta el 31 de diciembre de 2007, a la orden del Gobierno Municipal de La Paz, por el siete por ciento (7%) del valor del CONTRATO. El importe de dicha garantía en caso de cualquier incumplimiento contractual incurrido por el PROVEEDOR, será ejecutado en favor del CONTRATANTE sin necesidad de ningún trámite o acción judicial. a su solo requerimiento Empero, si se procediera a la prestación del SERVICIO dentro del plazo contractual y en forma satisfactoria, hecho que se hará constar mediante el Acta de conformidad correspondiente, suscrita por ambas partes contratantes, dicha garantía será devuelta después del cierre del Contrato, conjuntamente con el Certificado de Cumplimiento de Contrato. El PROVEEDOR, tiene la obligación de mantener actualizada la Garantía de Cumplimiento de CONTRATO durante la vigencia de éste. 6.2 La garantía descrita precedentemente estará bajo custodia de la Dirección de Licitaciones y Contratos del G.M.L. P. (D.L.C.). acto que no eximirá la responsabilidad del SUPERVISOR. SÉPTIMA: DOMICILIO A EFECTOS DE NOTIFICACIÓN. Cualquier aviso o notificación que tengan que darse las partes bajo este Contrato y que no estén referidas a trabajos en la provisión del SERVICIO, será enviada: Al PROVEEDOR: empresa COMPUTERS & NETWORKS BOLIVIA LTDA, en la Av. 6 de agosto N° 2460, Zona Sopocachi, Telf, 2441404, de la ciudad de La Paz - Bolivia. Al CONTRATANTE: El GOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ. en la Calle Mercado N° 1298. Dirección de Administración Genera, Telf. 2202000 int. 1061 de la ciudad de La Paz - Bolivia. OCTAVA: DOCUMENTOS DE CONTRATO. Para cumplimiento de lo preceptuado en el presente contrato, forman parte del mismo los siguientes documentos: 8.1 Requerimiento de Propuestas. a) Especificaciones Técnicas. b) Otros documentos necesarios para la provisión del SERVICIO, como: publicación SICOES. 8.2 Documentos completos de propuesta del PROVEEDOR. 8.3 Fotocopias u originales de: a) NIT.(Fotocopia). b) Cedula de Identidad, Representante Legal (Fotocopia). c) Matricula de Fundempresa (Fotocopia). d) Sigma Municipal (Fotocopia). e) Póliza de Seguro de Garantia de Cumplimiento de Contrato (Original). NOVENA: LEGISLACIÓN APLICABLE AL CONTRATO. El presente contrato es un Contrato Administrativo, por lo que está sujeto a la normativa prevista en la Ley N° 1178 de Administración y Control Gubernamentales, en los aspectos de su ejecución y resultados. Asimismo, el contrato se interpretará de conformidad con las Leyes de la República de Bolivia. DÉCIMA: DERECHOS DEL PROVEEDOR. El PROVEEDOR, tiene el derecho de plantear los reclamos que considere correctos, por cualquier omisión del CONTRATANTE, por falta de pago del servicio prestado o por cualquier otro aspecto consignado en el presente Contrato. Tales reclamos deberán ser planteados por escrito y de forma documentada, al SUPERVISOR, hasta cinco (5) días hábiles posteriores al suceso. El SUPERVISOR, dentro del lapso impostergable de cinco (5) días hábiles, tomará conocimiento y analizará el reclamo, debiendo emitir su informe - recomendación al CONTRATANTE, para que a su vez tome conocimiento y analice la recomendación a objeto de aceptar la misma, o en su caso pedir aclaración, ampliación del informe o rechazar la recomendación, lo que realizará por escrito, a los fines de la respuesta al PROVEEDOR. Todo proceso de respuesta a reclamos, no deberá exceder los diez (10) días hábiles, computables desde la recepción del reclamo documentado por el SUPERVISOR. El SUPERVISOR y el CONTRATANTE, no atenderán reclamos presentados fuera del plazo establecido en esta cláusula. DÉCIMA PRIMERA: ESTIPULACIONES SOBRE IMPUESTOS. Correrá por cuenta del PROVEEDOR el pago de todos los impuestos vigentes en el país, a la fecha d lap rop uesta prese nt ad orde , disminuyera o En caso de que posteriormente , el Gobierno de Bolivia implantara impuestos adicionales , estará obligado al cumplimiento de las incrementara , mediante disposición legal expresa , el PROVEEDOR mismas a partir de su vigencia. DÉCIMA SEGUNDA: CUMPLIMIENTO DE LEYES LABORALES. deberá dar estricto cumplimiento a la legislación laboral y social vigente en la República de El PROVEEDOR exonerado contra cualquier Bolivia, en este sentido será responsable y deberá mantener al CONTRATANTE multa o penalidad de cualquier tipo o naturaleza que fuera impuesta por causa de incumplimiento o infracción de dicha legislación laboral o social.

La paz

LIDER

m

Calle Mercado No. 1298. ;10654

a (591-2) 2202000 Fax: (591-2) 2204377 www.lapaz.bo '^" correspondencia@lapaz.bo


Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA DÉCIMA TERCERA : INTRANSFERIBILIDAD DEL CONTRATO. El PROVEEDOR bajo ningún titulo podrá ceder, transferir. subrogar, total o parcialmente este Contrato. En caso excepcional. emergente de Caso Fortuito o Fuerza Mayor, a solicitud del PROVEEDOR, el CONTRATANTE analizará la solicitud, relacionándola con la consecución del objetivo dentro del plazo previsto y con los recursos existentes. CUARTA: CAUSAS DE FUERZA MAYOR Y/O CASO FORTUITO. DÉCIMA En caso de suscitarse imprevistos en la prestación del SERVICIO, por causas de fuerza mayor y/o caso fortuito, las partes deberán remitirse a lo dispuesto en el modelo de contrato aplicado en el Pliego de Condiciones para la Contratación de Servicios Generales, mediante Licitaciones Públicas. DÉCIMA QUINTA: TERMINACIÓN DEL CONTRATO. El presente contrató concluirá bajo una de las siguientes modalidades. : De forma normal, tanto el CONTRATANTE como el 15.1 Por Cumplimiento de Contrato PROVEEDOR, darán por terminado el presente Contrato, una vez que ambas partes hayan dado cumplimiento a todas las condiciones y estipulaciones contenidas en él, lo cual se hará constar por escrito. del Contrato: Si se diera el caso y como una forma excepcional de terminar el 15.2 Por Resolución contrato a los efectos legales correspondientes, el CONTRATANTE y el PROVEEDOR. voluntariamente acuerdan las siguientes causales para procesar la resolución del Contrato: por causales atribuibles al PROVEEDOR. 15.2.1 Resolución a requerimiento del CONTRATANTE, El CONTRATANTE, podrá proceder al trámite de resolución del Contrato, en los siguientes casos. a) Por incumplimiento en la atención del servicio a requerimiento del CONTRATANTE o del SUPERVISOR. b) Por disolución del PROVEEDOR. c) Por quiebra declarada del PROVEEDOR, d) Por suspensión del SERVICIO sin justificación. e) Por incumplimiento del SERVICIO de acuerdo a Cronograma. f) Por negligencia reiterada (2 veces) en el cumplimiento de las Especificaciones o de instrucciones escritas del SUPERVISOR. g) Por falta de pago de salarios a su personal y otras obligaciones contractuales que afecten al SERVICIO. por causales atribuibles al CONTRATANTE. 15.2.2 Resolución a requerimiento del PROVEEDOR El PROVEEDOR, podrá proceder al trámite de resolución del Contrato, en los siguientes casos: del SUPERVISOR, pretende a) Si apartándose de los términos del contrato el CONTRATANTE a través efectuar aumento o disminución en el SERVICIO. b) Por incumplimiento injustificado en el pago de la primera planilla, por más de treinta (30) días calendario computados a partir de la fecha en que debió hacerse efectivo el pago, existiendo conformidad con el servicio, emitido por el SUPERVISOR. de terceras c) Por utilizar o requerir aquellos servicios que son objeto dei presente contrato. en beneficio personas. 15.3 Reglas aplicables a la Resolución. , las garantias deben estar Para procesar la Resolución del Contrato por cualquiera de las causales señaladas , a la otra plenamente vigentes, el CONTRATANTE o el PROVEEDOR darán aviso escrito mediante carta parte, de su intención de resolver el CONTRATO, estableciendo claramente la causal que se aduce. las fallas, se Si dentro de los cinco (5) días hábiles siguientes de la fecha de notificación, se enmendaran normalizara el desarrollo de los servicios y se tomaran las medidas necesarias para continuar normalmente con los estipulaciones del Contrato y el requirente de la resolución, expresa por escrito su conformidad a la solución, el aviso de intención de resolución será retirado. En caso contrario, si al vencimiento del término de los cinco (5) días hábiles no existe ninguna respuesta, el proceso de resolución continuará a cuyo fin el CONTRATANTE o el PROVEEDOR, según quién haya parte, que la resolución del contrato se requerido la resolución del contrato, notificará mediante carta a la otra ha hecho efectiva. Esta carta dará lugar a que cuando la resolución sea por causales imputables al PROVEEDOR se consolide en favor del CONTRATANTE la Garantía de Cumplimiento de Contrato. CA 1 caso ue la resolución no sea originada por negligencia del PROVEEDOR éste tendrá derecho a una o en PROVEE D OR para evaluación de los gastos proporcionales que demande los compromisos adquiridos por el la prestación del servicio contra la presentación de documentos probatorios y certificados. I t ción del SERVICIO a través de otro r El CONTRATANTE quedará en libertad de continuar ap esa tfi c ado en segundo lugar en la / ca t su ro uesta y así / PROVEEDOR: preferentemente podrá efectuar consulta al proponente mar reme p p Contratación Menor de Servicios, por comparación de precios, para establecer si y plazo. sucesivamente , siempre que dichas propuestas sean aceptables en precio DÉCIMA SEXTA: SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS. que no puedan ser En caso de surgir controversias entre el CONTRATANTE y el PROVEEDOR solucionadas por la vía de la concertación y agotadas las instancias administrativas de ley, las partes están bajo la jurisdicción coactiva fiscal. facultadas para acudir a la vía judicial , CONTRATO MODIFICATORIO. : DÉCIMA SÉPTIMA , excepto Los términos y condiciones contenidas en este Contrato no podrán ser modificados unilateralmente SERVICIO, el cual dará lugar a cuando la modificación a ser introducida implique una ampliación del manteniendo los precios unitarios del SERVICIO. modificaciones del monto y/o plazo del Contrato ,

W

La Paz

LIDER

j i. Calle Mercado No. 1298 1•110654

a (591-2) 2202000 Fax: (591-2) 2204377

www.lapazbo ^ Correspondencia@lapaz.bo


233 í07 Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA DÉCIMA OCTAVA: SUPERVISION DEL SERVICIO. La SUPERVISION del SERVICIO será realizada a través de la Dirección de Desarrollo Organizacional del Gobierno Municipal de La Paz y de conformidad a las Especificaciones Técnicas. DÉCIMA NOVENA: REPRESENTANTE DEL QUE PRESTA EL SERVICIO. El PROVEEDOR designará mediante notificación escrita a un representante para la provisión del SERVICIO, dicho personero será denominado AGENTE DEL SERVICIO. El AGENTE DEL SERVICIO representará al PROVEEDOR durante toda la prestación del SERVICIO y mantendrá coordinación permanente y efectiva con el CONTRATANTE a través del SUPERVISOR a objeto de atender satisfactoriamente los requerimientos y dar fiel cumplimiento al contrato. VIGÉSIMA : RESPONSABILIDAD Y OBLIGACIONES DEL QUE PRESTA EL SERVICIO. Técnica: El PROVEEDOR asume la responsabilidad técnica absoluta, de los 20.1 Responsabilidad servicios profesionales prestados bajo el presente Contrato, conforme lo establecido en las Especificaciones Técnicas y propuesta, por lo que deberá desarrollar su trabajo conforme a las más altas normas técnicas de competencia profesional, conforme a las leyes, normas de conducta y costumbres locales. En consecuencia el PROVEEDOR garantiza y responde del SERVICIO prestado bajo este Contrato, por lo que en caso de ser requerida su presencia por escrito, para cualquier aclaración, de forma posterior a la liquidación del Contrato, se compromete a no negar su participación. En caso de no responder favorablemente al requerimiento, el CONTRATANTE hará conocer su negativa al para efectos de órgano Rector (Dirección General de Sistemas Administrativos del Ministerio de Hacienda) información y a la Contraloria General de la República, para los efectos legales consiguientes, en razón de que el servicio ha sido prestado bajo un contrato administrativo, por lo cual el PROVEEDOR es responsable ante el Estado. Civil: El PROVEEDOR será el único responsable por reclamos judiciales y/o 20.2 Responsabilidad extrajudiciales efectuados por terceras personas que resulten de actos u omisiones relacionadas exclusivamente con la prestación del servicio bajo este contrato. VIGÉSIMA PRIMERA : CIERRE DE CONTRATO. Concluido el plazo del presente contrato, el CONTRATANTE, procederá al cierre del mismo, estableciendo saldos a favor o en contra, elaborará el Acta de conformidad y emitirá el Certificado de Cumplimiento de Contrato. VIGÉSIMA SEGUNDA : MOROSIDAD Y SUS PENALIDADES. El PROVEEDOR se constituirá en mora sin necesidad de ningún aviso previo del CONTRATANTE, por el sólo hecho de transgredir los plazos establecidos en el cronograma de prestación del servicio, obligándose a pagar por cada dia calendario de retraso una multa equivalente al cinco por ciento (5%) del monto del Contrato por dia de retraso. Esta penalidad se aplicará salvo casos de fuerza mayor o caso fortuito debidamente comprobado por el SUPERVISOR DE SERVICIO. Cuando el SUPERVISOR DE SERVICIO establezca como emergencia de la aplicación de multas por mora durante la prestación del servicio dentro del plazo establecido en la cláusula cuarta del presente contrato que se haya llegado al limite máximo del veinte por ciento (20%) del monto del contrato, se producirá la resolución del mismo, aspecto que se comunicará al PROVEEDOR en forma inmediato. Las multas serán cobradas mediante descuentos establecidos expresamente por el SUPERVISOR DE SERVICIO, bajo su directa responsabilidad mediante las planillas de pago mensual o en su caso el certificado de liquidación final sin perjuicio de que el CONTRATANTE ejecute la garantía de cumplimiento de contrato y proceda al resarcimiento de daños y perjuicios por medio de la acción coactiva fiscal por la naturaleza del contrato, conforme lo establecido en el artículo 470 de la Ley N° 1178. VIGÉSIMA TERCERA: CONFORMIDAD. Las partes otorgan su entera conformidad con todas y cada una de las cláusulas del presente contrato y se obligan a su fiel y estricto cumplimiento, el mismo que es suscrito en cinco ejemplares con el mismo tenor, igual objeto y valoren la ciudad de La Paz a los un días del mes de marzo de dos mil siete años. Este documento, conforme a disposiciones legales de control fiscal vigentes, será registrado ante la Contraloria General de la República.

mo Cuppers PROVEEDOR "COMPUTERS & NETWORKS BOLIVIA LTDA"

Lic. Ana Má,a .51pez M ichel Directora de Admi rystrae ' n General Gobierno M icipal e La Paz

Calle Mercado No . 1298: :10654 (591-2) 2202000 Fax : ( 591-2) 2204377 www.lapaz . bo :^" correspondencia rplapaz.bo


182707 335

Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA

MINUTA DE CONTRATO SEÑOR NOTARIO DE GOBIERNO DEL DISTRITO ADMINISTRATIVO DE LA PAZ En el registro de Escrituras Públicas a su cargo se servirá usted insertar el presente Contrato Administrativo de Adquisición, emergente del proceso de contratación por Licitación Pública Nacional N° LPA-028/07 "MANTENIMIENTO Y REFACCION DE EDIFICIOS - COMPRA DE ASCENSOR" (Segunda Convocatoria), sujeto a las siguientes cláusulas: PRIMERA : PARTES CONTRATANTES.Son partes del presente Contrato Administrativo de Adquisición de Bienes: - El GOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ - GMLP, representado legalmente por el Dr. Javier Zárate Taborga, Secretario Ejecutivo, debidamente autorizado para la firma del presente contrato, según se establece en la Resolución Municipal N° 0034/2006 de 13 de febrero de 2006, que en adelante se denominará el "COMPRADOR". - La COMPAÑIA COMERCIAL GENERAL INDUSTRIAL LIMITADA "CGI LTDA.", inscrita en la Fundación para el Desarrollo Empresarial "FUNDEMPRESA" bajo la Matricula N° 00006877, con NIT N° 1018533029, representada legalmente por MARIO ELISEO PAREDES VARGAS con C.I. N° 159256 L.P., en mérito al Poder Notariado de Administración N° 226/2007 de 9 de mayo de 2007, otorgado por ante la Notaria de Fe Pública N° 068 del Distrito Judicial de La Paz a cargo del Dr. Antonio José Calderón López, debidamente inscrito en la Fundación para el Desarrollo Empresarial "FUNDEMPRESA", que en adelante se denominará el "PROVEEDOR". SEGUNDA: ANTECEDENTES DEL CONTRATO.El COMPRADOR, mediante Licitación Pública Nacional N° LPA-028/07 (Segunda Convocatoria), convocó a las Empresas o Firmas Comerciales interesadas a que presenten documentos y propuestas técnicas y económicas para su evaluación, todo bajo las normas y regulaciones para contratación del Texto Ordenado del Decreto Supremo N° 27328 y su Reglamentación. La Comisión Calificadora de la Entidad COMPRADORA, luego de efectuada la apertura de propuestas presentadas realizó análisis y evaluación de las mismas, habiendo emitido informe de Calificación Final y Recomendación N° 501/2007 de 7 de agosto de 2007 a la Autoridad competente de la Entidad, el mismo que fue aprobado, con base al cual se pronunció la Resolución Administrativa de Adjudicación N° 026/2007 de fecha 8 de agosto de 2007, resolviendo adjudicar la Segunda Convocatoria de la Licitación Pública Nacional N° LPA-028/07 "MANTENIMIENTO Y REFACCION DE EDIFICIOS - COMPRA DE ASCENSOR" a la COMPAÑIA COMERCIAL GENERAL INDUSTRIAL LIMITADA "CGI LTDA.", al cumplir su propuesta con todos los requisitos de la Convocatoria y ser la más aceptable y conveniente a los intereses de la Entidad COMPRADORA. TERCERA: OBJETO DEL CONTRATO.El PROVEEDOR se compromete y obliga por el presente Contrato, a proveer, instalar y realizar la puesta en funcionamiento de "UN ASCENSOR SOCIAL PARA OCHO (8) PERSONAS, MARCA OTIS", que en adelante se denominará los BIENES, con estricta y absoluta sujeción a este Contrato, a los documentos que forman parte de él y dando cumplimiento a las normas, condiciones, precio, dimensiones, regulaciones, obligaciones, especificaciones, tiempo de entrega y características técnicas establecidas en los documentos respaldatorios del proceso de contratación y a las cláusulas contractuales contenidas en el presente instrumento legal. Para la adquisición de los BIENES dentro de las especificaciones técnicas que forman parte del presente Contrato, así como para garantizar la calidad de la misma, el PROVEEDOR se obliga a efectuar la provisión de acuerdo a los documentos de la Licitación Pública y su propuesta. CUARTA: PLAZO DE ADQUISICIÓN.El PROVEEDOR entregará los BIENES en estricto acuerdo a la propuesta adjudicada, las pecificaciones técnicas y el cronograma de entregas, en el plazo de cien (100) días calendario, que an computados a partir del desembolso del anticipo. ázo de adquisición de los BIENES, establecido en la presente cláusula, podrá ser ampliado cuando el PRADOR mediante el procedimiento establecido en este mismo Contrato, incremente la cantidad de los BIENES a ser provistos y ello repercuta en el plazo total o cuando por demora en el pago de las partidas entregadas o de las causales previstas en este Contrato y documentos que forman parte del mismo, el PROVEEDOR efectúe el trámite de reclamo en su favor, cumpliendo el procedimiento pertinente, el que será analizado por el COMPRADOR para luego suscribir el respectivo Contrato modificatorio que establezca la ampliación de plazo.

, 4 La Paz

ZL Calle

a

Mercado Nu. 1798 10654

(591-2) 2202000 Iax: (591-2) 7204377 17 - --- www.lapai.bu ^' r erre' 1 %1(tcnci<1Ci lapae-bo

LIDER


33': Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA QUINTA: PRECIO O MONTO DEL CONTRATO.El monto total propuesto y aceptado por ambas partes para la ejecución del objeto del presente contrato es de Bs. 267.406,51 (DOSCIENTOS SESENTA Y SIETE MIL CUATROCIENTOS SEIS 51/100 BOLIVIANOS), a ser pagados en dicha moneda. El precio o valor final de la adquisición, será el resultante de aplicar los precios unitarios de la propuesta adjudicada a las cantidades de BIENES efectiva y realmente provistos. Queda establecido que los precios unitarios consignados en la propuesta adjudicada obligan a la provisión de BIENES nuevos y de primera calidad, sin excepción. Este precio también comprende todos los costos de verificación, transporte, impuestos aranceles, gastos de seguro de los BIENES a ser provistos, es decir, todo otro costo que pueda tener incidencia en el precio hasta su entrega definitiva de forma satisfactoria. Es de exclusiva responsabilidad del PROVEEDOR, efectuar la provisión de BIENES contratada dentro del monto establecido, ya que no se reconocerán ni procederán pagos por provisiones que hiciesen exceder dicho monto. SEXTA: ANTICIPO.Después de ser suscrito legalmente el CONTRATO, el COMPRADOR a solicitud expresa del PROVEEDOR, entregará un anticipo hasta un máximo del veinte por ciento (20%) del monto total de la Adquisición, contra entrega de una Garantía de Correcta Inversión de Anticipo por el cien por ciento (100%) del monto entregado. El importe del anticipo será descontado en las respectivas planillas, hasta cubrir el monto total anticipado. Esta garantía original, podrá ser sustituida periódicamente deduciéndose el monto amortizado y ser emitida por el saldo que resta por amortizar. Las Garantías substitutivas deberán mantener su vigencia en forma continua y hasta el plazo originalmente previsto, por lo que el COMPRADOR realizará las acciones correspondientes a este fin oportunamente. El COMPRADOR llevará el control directo de la vigencia y validez de ésta garantía, en cuanto al monto y plazo, a efectos de requerir su ampliación al PROVEEDOR, o si correspondiera su ejecución. SÉPTIMA: GARANTIAS.El PROVEEDOR garantiza el cumplimiento de este CONTRATO, con las siguientes garantías: 7.1 Garantía de Cumplimiento de Contrato : EL PROVEEDOR, garantiza la correcta, cumplida y fiel ejecución del presente CONTRATO en todas sus partes con la Boleta de Garantía N° BGNC-1000033853 por el monto de Bs. 18.718,45 (DIECIOCHO MIL SETECIENTOS DIECIOCHO 45/100 BOLIVIANOS), emitida por el BANCO MERCANTIL SANTA CRUZ S.A., el 20 de agosto de 2007 con vigencia hasta el 28 de noviembre de 2007, a la orden del Gobierno Municipal de La Paz, por el siete por ciento (7%) del valor del CONTRATO. El importe de dicha garantía en caso de cualquier incumplimiento contractual incurrido por el PROVEEDOR, será pagado en favor del COMPRADOR, sin necesidad de ningún trámite o acción judicial, a su solo requerimiento. Empero, si se procediera a la Recepción Definitiva de los BIENES objeto de la adquisición, dentro del plazo contractual y en forma satisfactoria, hecho que se hará constar mediante el Acta de recepción definitiva, suscrita por ambas partes contratantes, dicha garantía será devuelta después de la Liquidación del Contrato, juntamente con el Certificado de Cumplimiento de Contrato. EL PROVEEDOR, tiene la obligación de mantener actualizada la Garantía de Cumplimiento de Contrato, cuantas veces lo requiera por razones justificadas el COMPRADOR, quien llevará el control directo de vigencia de la misma bajo su responsabilidad. 7.2 Garantía de Correcta Inversión del Anticipo : EL PROVEEDOR entrega al COMPRADOR, como antía del anticipo que reciba , la Boleta de Garantía N° BGNC-1000033852 por el monto de '53.481,30 (CINCUENTA Y TRES MIL CUATROCIENTOS OCHENTA Y UNO 30/100 BOLIVIANOS), da por el BANCO MERCANTIL SANTA CRUZ S.A., el 20 de agosto de 2007 con vigencia hasta el 18 --den viembre de 2007, a la orden del Gobierno Municipal de La Paz , por el veinte por ciento ( 20%) del valor total del CONTRATO. EL PROVEEDOR, tiene la obligación de mantener actualizada la Garantía de Correcta Inversión de Anticipo, cuantas veces lo requiera por razones justificadas el COMPRADOR, quien llevará el control directo de vigencia de la misma bajo su responsabilidad. . . El importe de esta Garantía podrá ser cobrado por el COMPRADOR en caso de que el PROVEEDOR no invierta el mismo en la adquisición de los bienes , dentro del plazo de adquisición.

Le Paz

L 4 ')ER

Z

Calle Mercado No. 12911 10654

Ir ( 591-2) 2202000 l ax: (`.,91-2) 2204377 www.lapat.t u Cll(íCti11U1\(1C11C+1+ fP1ij\1+^.1w


t 3 33

Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA

7.3 Las garantías descritas precedentemente estarán bajo custodia y administración de la Dirección de Licitaciones y Contratos del G.M.L.P. OCTAVA: DOMICILIO A EFECTOS DE NOTIFICACION.Cualquier aviso o notificación que tengan que darse las partes bajo este Contrato será enviada: Al PROVEEDOR: COMPAÑÍA COMERCIAL GENERAL INDUSTRIAL LIMITADA "CGI LTDA.", en la calle Reyes Ortiz N° 73, Edificio Gundlach piso 7 Depto. 702, zona Central de la ciudad de La Paz - Bolivia. AL COMPRADOR: El GOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ, en el Palacio Consistorial, Oficina de la Dirección de Administración General, calle Colón esquina Mercado N° 1298, zona central de la ciudad de La Paz - Bolivia. NOVENA: VIGENCIA DEL CONTRATO.El presente Contrato entrará en vigencia una vez que haya sido firmado por ambas partes, debiendo luego cumplirse con el siguiente trámite: - Ser registrado en la Contraloría General de la República. DÉCIMA.- DOCUMENTOS DE CONTRATO.Para cumplimiento de lo preceptuado en el presente contrato, forman parte del mismo los siguientes documentos: 10.1. Pliego de Condiciones de la Licitación Pública Nacional N° LPA-028/07 (Segunda Convocatoria) y sus respectivas aclaraciones. 10.2. Especificaciones Técnicas. 10.3. Documentos completos de propuesta del PROVEEDOR, incluyendo Propuesta Económica y Programa de entrega. Fotocopias Legalizadas de: 10.4. Testimonio de Constitución de la empresa Proveedora. 10.5. Certificado de Actualización de Matrícula otorgado por el Registro de Comercio administrado por FUNDEMPRESA. 10.6. NIT. 10.7. Poder General del Representante del PROVEEDOR. Originales de: 10.8. Certificado de Información sobre Solvencia con el Fisco, emitido por la Contraloría General de la República. 10.9. Resolución Administrativa de Adjudicación. 10.10 . Garantía de Cumplimiento de Contrato. 10.11 . Garantía de Correcta Inversión de Anticipo. DÉCIMA PRIMERA : IDIOMA.El presente Contrato, toda la documentación aplicable al mismo y la que emerja de la adquisición, debe ser elaborada en español, por ser el idioma oficial de Bolivia. En el caso de manuales de uso de los BIENES deberán estar traducidos al idioma español. En el caso de folletos informativos, deberán estar preferentemente en idioma español. DÉCIMA SEGUNDA : LEGISLACIÓN APLICABLE AL CONTRATO.El presente contrato es un Contrato Administrativo, por lo que está sujeto a la normativa prevista en la Ley N° 1178 de Administración y Control Gubernamentales, en los aspectos de su ejecución y resultados. DÉCIMA TERCERA: DERECHOS DEL PROVEEDOR.El PROVEEDOR, tiene el derecho a plantear los reclamos que considere correctos, por cualquier efectuada o por cualquier otro q , g oad uisición p ala omision dei COMPRAD OR , porf aIt ad ede `aspecto consignado en el presente Contrato. -.-_i__

___I...........

.J..L....-:, .,

nr.r

r . I,nfnnrdnc

nnr

acrritn

v r1 forma documentada. al COMPRADOR, hasta

(30) días hábiles posteriores al suceso. siguientes , tomar á _ MPRADOR , dentro del lapso impostergable de diez (10) días hábiles i miento y analizará el reclamo, debiendo emitir su respuesta de forma sustentada al PROVEEDOR, para que tome conocimiento y analice la respuesta a objeto de aceptar la misma, o en su caso asumir la acción legal respectiva. 20) días hábiles, computables Todo proceso de respuesta a reclamos, no deberá exceder los veinte ( desde la recepción del reclamo documentado por el COMPRADOR. El COMPRADOR, no atenderá reclamos presentados fuera del plazo establecido en esta cláusula. 411 La

. i. Calle Mercado No. 1298. : 10654

Paz

LIDER -___

zr

www.lapa¡

bo

^

c

irrrtip

(591-2) 2202000 lax: (591 -2) 2204377

^ndrnria<<dlapar.bu


332

Gobierno Municipal de La Paz

ROLIVI,1 DÉCIMA CUARTA: ESTIPULACIONES SOBRE IMPUESTOS.-

Correrá por cuenta del PROVEEDOR el pago de todos los impuestos vigentes en el país, a la fecha de presentación de la propuesta. En caso de que posteriormente, el Gobierno de Bolivia implantara impuestos adicionales, disminuyera o incrementara los vigentes, mediante disposición legal expresa, el PROVEEDOR deberá acogerse a su cumplimiento desde la fecha de vigencia de dicha normativa. DÉCIMA QUINTA: PROTOCOLIZACION DEL CONTRATO.La presente minuta, por el monto del contrato, no requiere obligatoriamente ser protocolizada; sin embargo, a criterio del COMPRADOR, podrá ser protocolizada con todas las formalidades de Ley ante la Notaria de Gobierno del Distrito de La Paz, debiendo pagar el PROVEEDOR el importe que por concepto de Protocolización del contrato y otros gastos de carácter formal se realicen. Esta Protocolización contendrá los siguientes documentos: - Minuta del contrato (original) - Documento legal de representación del COMPRADOR y poder de representación legal del PROVEEDOR (fotocopias legalizadas). - Garantías (fotocopia simple). En caso de que por cualquier circunstancia, el presente documento no fuese protocollzado, servlra a los efectos de Ley y de su cumplimiento, como documento suficiente a las partes. DÉCIMA SEXTA: SUBCONTRATOS.El PROVEEDOR podrá realizar la subcontratación de algunos servicios que le permitan la entrega de los BIENES. El PROVEEDOR será directa y exclusivamente responsable por los servicios contratados, así como también por los actos y omisiones de los subcontratistas. Ningún subcontrato de servicios o intervención de terceras personas relevará al PROVEEDOR del cumplimiento de todas sus obligaciones y responsabilidades emergentes del presente Contrato. Las subcontrataciones que realice el PROVEEDOR de ninguna manera incidirán en el precio ofertado y dispuesto en el monto del Contrato. DÉCIMA SEPTIMA: INTRANSFERIBILIDAD DEL CONTRATO.El PROVEEDOR bajo ningún título podrá, ceder, transferir, subrogar, total o parcialmente este Contrato. En caso excepcional, emergente de Caso Fortuito o Fuerza Mayor, a solicitud del PROVEEDOR, el COMPRADOR analizará la solicitud, relacionándola con la consecución del objetivo dentro del plazo previsto y con los recursos existentes. DECIMA OCTAVA: CAUSAS DE FUERZA MAYOR Y/O CASO FORTUITO.Con el fin de exceptuar al PROVEEDOR de determinadas responsabilidades por mora durante la vigencia del presente contrato, el COMPRADOR tendrá la facultad de calificar las causas de fuerza mayor y/o caso fortuito, que pudieran tener efectiva consecuencia sobre el cumplimiento del CONTRATO. Se entiende por fuerza mayor al obstáculo externo, imprevisto o inevitable que origina una fuerza extraña al ser humano, que impide el cumplimiento de la obligación (ejemplo: incendios, inundaciones y otros desastres naturales). Se entiende por caso fortuito al obstáculo interno atribuible al hombre, imprevisto o inevitable, proveniente de las condiciones mismas en que la obligación debía ser cumplida (ejemplo: conmociones civiles, uelgas , bloqueos, revoluciones, etc.). a que cualquiera de estos hechos puedan constituir justificación de impedimento en e l proces o de úisición o de demora en el cumplimiento de lo previsto en el plazo de entrega y en e l cronogr ama de ^^g as , dando lugar a retrasos en la entrega; de modo inexcusable e imprescindible en cada caso, el PROVEEDOR deberá recabar un certificado de constancia de la dependencia pública pertinente del lugar donde se suscito el hecho que acredite la existencia del impedimento, dentro de los cinco (5) días hábiles de ocurrido el hecho, sin el cual, de ninguna manera y por ningún motivo podrá solicitar luego al COMPRADOR por escrito dentro del plazo previsto para los reclamos, la ampliación del plazo del Contrato o la exención del pago de penalidades. En caso de que la ampliación sea procedente, el plazo será extendido mediante un Contrato Modificatorio conforme se ha estipulado en la Cláusula Vigésima Primera del presente contrato. DÉCIMA NOVENA: TERMINACIÓN DEL CONTRATO.El presente contrato concluirá bajo una de las siguientes causas:

La Paz LIDER

1Ti Calle Mercado No. 1298 10654 (691-2 ) 2202000 Fax: (591 -2) 2204377

i zr

www.4apar.bi ^ ccures{iondenciaCa? IaQa7.bo


Gobierno Municipal de La Paz B01,1VIA

331

19.1 Por Cumplimiento de Contrato: De forma normal, tanto el COMPRADOR como el PROVEEDOR, darán por terminado el presente Contrato, una vez que ambas partes hayan dado cumplimiento a todas las condiciones y estipulaciones contenidas en él, lo cual se hará constar por escrito. 19.2 Por Resolución del Contrato : Si es que se diera el caso y como una forma excepcional de terminar el contrato, a los efectos legales correspondientes, el COMPRADOR y el PROVEEDOR, acuerdan voluntariamente las siguientes causales para procesar la resolución del Contrato: 19.2.1 . Resolución a requerimiento del COMPRADOR , por causales atribuibles al PROVEEDOR. El COMPRADOR, podrá proceder al trámite de resolución del Contrato, en los siguientes casos: a) Por disolución del PROVEEDOR (sea Empresa o Asociación Accidental). b) Por quiebra declarada del PROVEEDOR. c) Por suspensión de la provisión sin justificación, por el lapso de diez días calendario continuos, sin autorización escrita del COMPRADOR. d) Por incumplimiento injustificado del plazo de entrega o el cronograma de entregas de la provisión sin que el PROVEEDOR adopte medidas necesarias y oportunas para recuperar su demora y asegurar la conclusión de la entrega dentro del plazo vigente. e) Cuando el monto de la multa por atraso en la entrega definitiva, alcance el diez por ciento (10%) del monto total del contrato (decisión optativa), o el quince por ciento (15%), de forma obligatoria. f) Por falta de entrega de la factura oficial correspondiente al pago de cada adquisición o del pago total, según corresponda. 19.2.2 Resolución a requerimiento del PROVEEDOR por causales atribuibles al COMPRADOR. El PROVEEDOR, podrá proceder al trámite de resolución del Contrato, en los siguientes casos: a) Por instrucciones injustificadas emanadas del COMPRADOR, para la suspensión de la adquisición por más de 30 (treinta ) días calendario. b) Si apartándose de los términos del contrato el COMPRADOR, pretende efectuar aumento o disminución en las cantidades de la adquisición. c) Por incumplimiento injustificado en el pago parcial o total, por más de 90 (noventa) días calendario computados a partir de la fecha de entrega definitiva de los bienes en la Entidad. 19.3 Resolución por causas de fuerza mayor o caso fortuito que afecten al COMPRADOR o al PROVEEDOR. Si en cualquier momento antes de la terminación de la adquisición objeto del CONTRATO, el COMPRADOR se encontrase con situaciones fuera de control de las partes que imposibiliten la conclusión de la adquisición, o vayan contra los intereses del Estado, el COMPRADOR en cualquier momento, mediante carta notariada dirigida al PROVEEDOR, suspenderá la adquisición y resolverá el Contrato total o parcialmente. A la entrega de dicha comunicación oficial de resolución, el PROVEEDOR suspenderá !a adquisición de acuerdo a las instrucciones escritas que al efecto emita el COMPRADOR. Se liquidarán los costos proporcionales que demandase el cierre de la adquisición y algunos otros gastos que a juicio del COMPRADOR fueran considerados sujetos a reembolso. Con estos datos el COMPRADOR elaborará la liquidación final y el trámite de pago será el previsto en la cláusula trigésima cuarta del presente contrato. 19.4 Reglas aplicables a la Resolución : Para procesar la Resolución del Contrato por cualquiera de I,a,s causales señaladas, las garantías deben estar plenamente vigentes y el COMPRADOR o el OVEEDOR darán aviso escrito mediante carta notariada , a la otra parte, de su intención de olver el CONTRATO, estableciendo claramente la causal que se aduce. entro de los quince (15) días hábiles siguientes de la fecha de notificación , se enmendaran las fallas, se normalizara el desarrollo de la adquisición y se tomaran las medidas necesarias para continuar normalmente con las estipulaciones del Contrato . El requirente de la resolución expresará por escrito su conformidad a la solución , y el aviso de intención de resolución será retirado. En caso contrario , si al vencimiento del término de los quince ( 15) días no existe ninguna respuesta, el proceso de resolución continuará a cuyo fin el COMPRADOR o el PROVEEDOR , según quién haya requerido la resolución del contrato, notificará mediante carta notariada a la otra parte , que la resolución del Contrato se ha hecho efectiva. Esta carta dará lugar a que : cuando la resolución sea por causales imputables al PROVEEDOR se consolide en favor del COMPRADOR la Garantía de Cumplimiento de Contrato y la de Correcta Inversión n t {clpo. d e A'

La Paz

LÍDER

= Calle Mercado Nu. 1298 :10654 V (591 -2) 2202000 Fax: (591-2) 2204377 www.{ap;v.ho corre,{urndencia(r>lapazbc3


182 T07 330 Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA El COMPRADOR, procederá a establecer y certificar los montos reembolsables al PROVEEDOR por concepto de adquisición satisfactoriamente efectuada. Con base en la liquidación final y establecidos los saldos en favor o en contra cuando corresponda se hará efectiva la ejecución y cobro de la garantía de cumplimiento de contrato. El COMPRADOR quedará en libertad de continuar la adquisición a través de otro PROVEEDOR; preferentemente podrá efectuar consulta al proponente calificado en el siguiente lugar en la Licitación Pública, para establecer si mantiene su propuesta y así sucesivamente, siempre que dichas propuestas sean aceptables en precio y plazo. VIGÉSIMA: SOLUCION DE CONTROVERSIAS.En caso de surgir controversias entre el COMPRADOR y el PROVEEDOR que no puedan ser solucionadas por la vía de la concertación, las partes están facultadas para acudir a la vía judicial, bajo la jurisdicción coactiva fiscal. VIGÉSIMA PRIMERA: MODIFICACIONES AL CONTRATO.Los términos y condiciones contenidas en este Contrato no podrán ser modificados, excepto por causas sobrevinientes al contrato, es decir, por requerimiento del propio COMPRADOR o por fuerza mayor o caso fortuito debidamente comprobados. La referida modificación, se realizará a través del contrato modificatorio, proceso que se encuentra en el pliego de condiciones. VIGÉSIMA SEGUNDA: FORMA DE PAGO.El precio del contrato será pagado por el COMPRADOR a favor del PROVEEDOR, de la manera siguiente: de Anticipo, el Habiendo el PROVEEDOR entregado al COMPRADOR la Garantía de Correcta Inversión . 53.481,30 (CINCUENTA Y TRES MIL COMPRADOR entregará al PROVEEDOR la suma de Bs correspondiente al veinte por ciento (20%) CUATROCIENTOS OCHENTA Y UNO 30/100 BOLIVIANOS) del monto total del presente contrato , como anticipo. Entregado el anticipo , empezará a computarse el plazo de entrega total de los BIENES objeto del contrato Este anticipo deberá ser amortizado por el PROVEEDOR hasta la Recepción Definitiva de los Bienes. Una vez efectuada la Recepción Definitiva de los BIENES , el COMPRADOR pagara a favor del PROVEEDOR la suma de Bs . 213.925,21 (DOSCIENTOS TRECE MIL NOVECIENTOS VEINTICINCO 21/100 BOLIVIANOS) correspondiente al restante ochenta por ciento ( 80%) del precio total del presente contrato. Para hacerse efectivo este pago, deberá haberse amortizado totalmente el anticipo. El incumplimiento en los plazos de entrega y las otras obligaciones que el PROVEEDOR asume mediante este Contrato , independientemente del valor de los BIENES cuya entrega se halle demorada y/o las obligaciones incumplidas , suspenderá todos y cada uno de los plazos de pago por parte del COMPRADOR. Los plazos se reiniciarán cuando el PROVEEDOR efectúe la entrega retrasada. Adicionalmente a la suspensión de los plazos de pago , el COMPRADOR aplicará las sanciones por demoras en la entrega de los BIENES objeto del Contrato en la forma prevista en la cláusula vigésima sexta del presente Contrato , pudiendo procesarse la resolución del mismo por incumplimiento del PROVEEDOR. Si el COMPRADOR incurre en la demora de pago , que supere los noventa (90) días calendario desde la fecha de emisión del certificado de cumplimiento de contrato , el PROVEEDOR tiene el derecho de reclamar el pago de un interés equivalente a la tasa promedio pasiva anual del sistema bancario, por el monto no pagado , valor que será calculado dividiendo dicha tasa entre trescientos sesenta y cinco (365) días y multiplicándola por el numero de días de retraso que incurra el COMPRADOR. días) este fin el PROVEEDOR deberá hacer conocer al COMPRADOR la demora en el pago (en é diante nota dirigida a la Autoridad Responsable del Proceso de Contratación, en sujeción al artículo de las NB-SABS. ÉSIMA TERCERA: FACTURACIÓN.El PROVEEDOR en el momento de la entrega del bien o acto equivalente que suponga la transferencia de dominio del objeto de la venta (efectuada la adquisición ), deberá emitir la respectiva factura oficial a favor del COMPRADOR, por el monto de la venta. De acuerdo al cronograma de entregas , el PROVEEDOR emitirá la factura respectiva en cada una de las entregas , a objeto de que el COMPRADOR haga efectivo el pago ; caso contrario dicho pago no se realizará. VIGÉSIMA CUARTA: MODIFICACIÓN EN LA ADQUISICIÓN.El COMPRADOR, podrá introducir modificaciones que considere estrictamente necesarias en la , al PROVEEDOR, el adquisición y con tal propósito, tendrá la facultad para ordenar por escrito La Paz II. Calle Mercado No. 1298 .10654

1"' LIDER

-

a www.lapai.bn

N

c

(591-2) 2202000 Fax: (591-2) 2204377

rrespondcncia

^i

lapaz.bu


329 Gobierno Municipal cíe La Paz BOLIVIA incremento o la disminución en la cantidad de BIENES prevista en el Contrato. Este tipo de modificación no viciará ni invalidará el Contrato. Ninguna modificación será efectuada por el PROVEEDOR sin una orden previa escrita, esta orden escrita tendrá la siguiente modalidad: Mediante contrato modificatorio . Esta modalidad de modificación extraordinaria en la adquisición de BIENES sólo admite el incremento o la disminución hasta el quince por ciento (15%) del monto original del Contrato. En caso de que signifique una disminución en la adquisición, deberá concertarse previamente con el PROVEEDOR, a efectos de evitar reclamos posteriores. El COMPRADOR para proceder a la suscripción del Contrato Modificatorio, deberá contar con el informe - recomendación y antecedentes de la Dirección de Administración General del Gobierno Municipal de La Paz para el procesamiento de su análisis legal y formulación del Contrato antes de su suscripción. El Contrato Modificatorio, debe ser emitido y suscrito en forma previa a la provisión de los BIENES por parte del PROVEEDOR, por lo que no constituye un documento regulador de procedimiento de incremento o disminución de BIENES. El incremento en la cantidad de BIENES a proveerse, en algunos casos puede dar lugar a la ampliación del plazo del Contrato, lo que deberá sustentarse debidamente y establecerse de forma clara el lapso de la ampliación. VIGÉSIMA QUINTA: PAGO POR ADQUISICIÓN ADICIONAL.Los BIENES adquiridos adicionalmente y autorizados previamente mediante Contrato Modificatorio, ser án pagados según los precios unitarios de la propuesta aceptada y adjudicada luego de su entrega a satisfacción, dentro del plazo previsto. VIGÉSIMA SEXTA: MOROSIDAD Y SUS PENALIDADES.Queda convenido entre las partes contratantes, que salvo casos de fuerza mayor debidamente comprobados por la contraparte, se aplicarán por cada periodo de retraso las siguientes multas: a) Equivalente al 2 por 1.000 del monto total del contrato por cada día de atraso entre el 1 y 30 días. b) Equivalente al 4 por 1.000 del monto total del contrato por cada día de atraso entre el 31 y 60 días. c) Equivalente al 6 por 1.000 del monto total del contrato por cada día de atraso entre 61 y 90 días. d) Equivalente al 8 por 1.000 del monto total del contrato por cada día de atraso desde el 91 en adelante. Las causales para la aplicación de multas son las siguientes: a) Cuando el PROVEEDOR, no entregara los BIENES de acuerdo a los plazos previstos en el cronograma. b) Cuando el PROVEEDOR demorará más de cinco ( 5) días hábiles en responder las consultas en asuntos relacionados con el objeto del presente formuladas por escrito por el COMPRADOR, contrato. que por la aplicación de multas por moras se ha llegado al límite máximo De establecer el COMPRADOR del diez por ciento ( 10%) del monto total del Contrato, podrá iniciar el proceso de resolución del Contrato, conforme a lo estipulado en este mismo documento. Las multas serán cobradas mediante descuentos establecidos expresamente por el COMPRADOR, con de los certificados de pago por adquisiciones parciales o del base en el informe específico y documentado , ejecute la garantía de cump li m i ent o d e ca d o d e li qu idación final , sin perjuicio de que el COMPRADOR ato y proceda al resarcimiento de daños y perjuicios por medio de la acción coactiva fiscal por la a^ rraleza del Contrato , conforme lo establecido en el Art. 47 de la Ley 1178. VIGÉSIMA SEPTIMA : RESPONSABILIDAD Y OBLIGACIONES DEL PROVEEDOR.27.1. EL PROVEEDOR no podrá entregar bienes usados o defectuosos, debiendo en su caso ser 10) días calendario, impostergablemente. sustituidos a su costo , dentro del plazo máximo de diez ( , el COMPRADOR Cuando el PROVEEDOR incurra en negligencia durante la adquisición de los BIENES podrá retener el total o parte del pago para protegerse contra posibles perjuicios. procederá al pago de las Desaparecidas las causales que dieron lugar a la retención , el COMPRADOR para la solución de los problemas no se haya empleado parte o el total de sumas retenidas siempre que , dichos fondos.

para solicitar ampliación de plazo, ni Esta retención no creará derechos en favor del PROVEEDOR intereses. custodiará todos los BIENES a ser provistos , hasta la recepción definitiva de 27.2. El PROVEEDOR éstos por el COMPRADOR.

La Paz LIDER

)m Calle Mercado No. 1298 .10654 Ir (591-2) 2202000 Fax: (591-2) 2204377 www.lapat.bo cnrrespondencia cr la}^;rz.hn


i:. 328 Gobierno Municipal de La Paz BOL1\'IA VIGÉSIMA OCTAVA: SUSPENSIÓN TEMPORAL DE LA PROVISIÓN.-

EL COMPRADOR está facultado para suspender temporalmente la adquisición de los BIENES en cualquier momento por motivos de fuerza mayor , caso fortuito y/o convenientes a los intereses del Estado, 15) días calendario, para lo cual notificará al PROVEEDOR por escrito , con una anticipación de quince ( excepto en los casos de urgencia por alguna emergencia imponderable . Esta suspensión puede ser parcial o total. los gastos en que éste incurriera En este caso , el COMPRADOR reconocerá en favor del PROVEEDOR cuando el lapso de la suspensión sea mayor a los diez por deposito u otro justificado documentalmente , (10) días calendario. También el PROVEEDOR puede comunicar al COMPRADOR la suspensión temporal de la adquisición, por causas atribuibles al COMPRADOR que afecten al PROVEEDOR en la adquisición de los BIENES. VIGÉSIMA NOVENA : NORMAS DE CALIDAD APLICABLES.Los BIENES suministrados de conformidad con el presente Contrato se ajustarán a las normas de calidad mencionadas en las especificaciones técnicas y, cuando en ellas no se mencionen normas de calidad aplicables , a las normas de calidad existentes o cuya aplicación sea apropiada en el país de origen de los BIENES. TRIGESIMA : EMBALAJE.El embalaje , las marcas y los documentos que se coloquen dentro y fuera de los bultos deberán cumplir estrictamente normas internacionales , los requisitos especiales que se hayan consignado en los documentos de la Licitación Pública, cualquier otro requisito , si lo hubiere , y cualesquier otra instrucción dada por el COMPRADOR. TRIGÉSIMA PRIMERA : INSPECCIÓN Y PRUEBAS.31.1 Cuando así lo requiera , el COMPRADOR de acuerdo a lo estipulado en las especificaciones o de las instituciones oficialmente técnicas , a través del personal técnico especializado de IBNORCA tendrá derecho a inspeccionar los bienes y/o reconocidas para verificar la calidad de los bienes , a fin de verificar su conformidad con las someterlos a prueba , sin costo adicional alguno , especificaciones técnicas contenidas en el pliego de condiciones. El COMPRADOR notificará por escrito al PROVEEDOR, oportunamente , la identidad de todo representante designado para estos fines 31.2 Las inspecciones y pruebas podrán realizarse en las instalaciones del PROVEEDOR o de su(s) subcontratista (s) o proveedor (es) primario ( s), en el lugar de entrega, de acuerdo a lo estipulado en las especificaciones técnicas . Cuando sean realizadas en recintos del PROVEEDOR o de su(s) subcontratista ( s) o proveedor (es) primario( s), se proporcionará a los inspectores todas las facilidades y asistencia razonables y los datos sobre producción, sin cargo alguno para el COMPRADOR. 31.3 La verificación de los BIENES por parte del COMPRADOR mediante inspecciones o pruebas se realizará en un plazo de treinta ( 30) días calendario , debiendo estas pruebas o inspecciones iniciarse como máximo cuatro (4) días después de recibidos los BIENES . E! PROVEEDOR tiene la potestad de participar en todas las pruebas e inspecciones que se realicen y tomar conocimiento si estas cumplen o no lo estipulado en el Contrato. 31.4 Si los BIENES inspeccionados o probados no se ajustan a las especificaciones técnicas, el COMPRADOR podrá rechazarlos y el PROVEEDOR deberá, sin cargo para el COMPRADOR, reemplazarlos o incorporar en ellos todas las modificaciones necesarias para que cumplan con tales especificaciones técnicas. Los eventuales rechazos por parte del COMPRADOR, no modifican el plazo ntrega que permanecerá invariable. lazo máximo para reemplazar los BIENES o incorporar las modificaciones necesarias , es de diez días calendario después de haber recibido la comunicación de rechazo. 31.5 La falta de rechazo de los BIENES dentro del plazo comprometido, implicará aceptación por parte del COMPRADOR. TRIGÉSIMA SEGUNDA: DERECHOS DE PATENTE.EL PROVEEDOR asume responsabilidad de manera ilimitada y permanente en caso de reclamos de terceros por transgresiones a derechos de patente, marcas registradas, o diseño industrial causadas por la adquisición y utilización de los BIENES o parte de ellos en Bolivia. TRIGÉSIMA TERCERA: MANUALES DE OPERACIÓN, MANTENIMIENTO Y REPARACION.Junto con los BIENES objeto del Contrato, el PROVEEDOR entregará al COMPRADOR los correspondientes manuales de operación, mantenimiento y reparación. En lo posible, los manuales

5

m

La Paz LIDER -_-.

wwwlapat.h"

currrsh

Calle Mercado No. 1298 10654 (591-2) 2202000 Fax: (591-2) 2204377

^i^dcrtciaCt_í)lap:+l.ho


1827 MY 327 Gobierno Municipal de La Paz BOL1VLA originales deberán ser escritos en idioma español, y cuando éstos no estuvieren disponibles, el PROVEEDOR entregará un ejemplar traducido. TRIGÉSIMA CUARTA : RECEPCION DEFINITIVA.Dentro del plazo previsto para la adquisición , se hará efectiva la entrega definitiva de los BIENES objeto de la adquisición, a cuyo efecto , el COMPRADOR designará una comisión de recepción, a esta comisión le corresponderá verificar si los BIENES provistos concuerdan plenamente con las especificaciones técnicas de la propuesta aceptada y el Contrato, debiendo la Comisión de Recepción que designe el COMPRADOR realizar las pruebas de operación en los BIENES. Del acto de recepción definitiva se levantará el Acta de Recepción definitiva , que es un documento diferente al registro de ingreso o almacenes. TRIGÉSIMA QUINTA : CIERRE O LIQUIDACIÓN DE CONTRATO.Dentro de los diez ( 10) días siguientes a la fecha de recepción definitiva , el COMPRADOR procederá al cierre del Contrato a efectos de la devolución de garantías y emisión de la certificación de cumplimiento de contrato con la adquisición por parte del COMPRADOR. La comisión de recepción y el COMPRADOR, no darán por finalizada la adquisición y a la liquidación , si el PROVEEDOR no hubiese cumplido con todas sus obligaciones de acuerdo a los términos del contrato y de sus documentos anexos. En el cierre o liquidación de contrato , se tomará en cuenta: * El porcentaje correspondiente a la recuperación del anticipo si hubiera saldos pendientes * Las multas y penalidades , si hubieren. * Por la protocolización del contrato , si el COMPRADOR decidiera que se realice dicha formalidad y este pago no se hubiere hecho efectivo oportunamente. Asimismo , el PROVEEDOR podrá establecer el importe de los pagos a los cuales considere tener derecho, que hubiesen sido reclamados sustentada y oportunamente (dentro de los 30 días de sucedido el hecho que originó el reclamo ) y que no hubiese sido pagado por el COMPRADOR. Este proceso utilizará los plazos previstos en la cláusula Décima Tercera del presente Contrato, para el pago de saldos que existiesen. TRIGÉSIMA SEXTA : APROBACIÓN DEL H . CONCEJO MUNICIPAL.En cumplimiento del Artículo 12, numeral 11) de la Ley de Municipalidades N° 2028 de 28 de octubre de 1999 , se deja establecido que el presente contrato se remitirá para su aprobación al H. Concejo Municipal del Gobierno Municipal de La Paz. TRIGÉSIMA SÉPTIMA: ACEPTACIÓN.partes otorgan su entera conformidad con todas y cada una de las cláusulas del presente tJato o y se obligan a su fiel y estricto cumplimiento , el mismo que es suscrito en cinco ejemplares 1 mismo tenor, iqual objeto y valor en la ciudad de La Paz a los catorce días del mes de septiembre de dos mil siete años. Este documento, conforme a disposiciones legales de control fiscal vigentes, será registrado ante la Contraloría General de la República. Usted Señor Notario sírvase agregar las demás cláusulas de estilo y seguridad necesarias.

Dr. Javier Zárat _ orga ECRETARIO EJECUTIVO GOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ COMPRADOR

La Paz

11LI_DER

rio Elisleo Paredes Vargas PRESENTANTE LEGAL COMIAÑÍA COMERCIAL GENERAL INDU S TRIAL LIMITADA "CGI LTDA." PROVEEDOR

=1 Calle Mercado Ni) , 1298. : 10654 Ir (591-2 ) 220200(1 Fax: (591- 2) 2204377 www.(apaz . btr ^' ciirrt . 1+i ndencia(j :1a rrl.bui


d7 Gobierno Municipal de La Pai

281

130LIVIA

C

MINUTA DE CONTRATO SEÑOR NOTARIO DE GOBIERNO DEL DISTRITO ADMINISTRATIVO DE LA PAZ En el registro de Escrituras Públicas a su cargo se servirá usted insertar el presente Con' `o Administrativo de Adquisición, emergente del proceso de contratación por Licitación Púl ... a Nacional N° LPA-014/07 "FORTALECIMIENTO Y MODERNIZACIÓN DE LA DIRECCIÓN DE GESTION DE RECURSOS HUMANOS - RELOJES BIOMÉTRICOS" (Segunda Convocatoria), sujeto a las siguientes cláusulas: PRIMERA : PARTES CONTRATANTES.Son partes del presente Contrato Administrativo de Adquisición de Bienes: - El GOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ - GMLP, representado legalmente por el Dr. Javier Zá a Taborga, Secretario Ejecutivo, debidamente autorizado para la firma del presente contrato, segú -e establece en la Resolución Municipal N° 0034/2006 de 13 de febrero de 2006, que en adelan' denominará el "COMPRADOR". - La Empresa APPE PROCESOS TECNOLÓGICOS DE BOLIVIA S.R.L., inscrita en la Fundación para el Desarrollo Empresarial "FUNDEMPRESA" bajo la Matricula N° 0123075, con NIT N° 141593020, representada legalmente por PABLO ALEJANDRO ALANDiA SOTO con C.I N° 2687830 L.P., en mérito al Poder Notariado de Administración N° 323/2006 de 12 de agosto 2006, otorgado por ante la Notaria de Fe Pública N° 94 del Distrito Judicial de La Paz a cargc z:I Dr. Virgilio Mansilla Lizarazu, debidamente inscrito en la Fundación para el Desarrollo Empres,- ial "FUNDEMPRESA", que en adelante se denominará el "PROVEEDOR". SEGUNDA: ANTECEDENTES DEL CONTRATO.El COMPRADOR, mediante Licitación Pública Nacional N° LPA-014/07 (Segunda Convocatoria), convocó a las Empresas o Firmas Comerciales interesadas a que presenten documentos y propuestas técnicas y económicas para su evaluación, todo bajo las normas y regulaciones para contratación del Texto Ordenado del Decreto Supremo N° 27328 y su Reglamentación. La Comisión Calificadora de la Entidad COMPRADORA, luego de efectuada la apertura propuestas presentadas realizó análisis y evaluación de las mismas, habiendo emitido informa e Calificación Final y Recomendación N° 328/2007 de 4 de junio de 2007 a la Autoridad compe de la Entidad, el mismo que fue aprobado, con base al cual se pronunció la Resolución Administrativa de Adjudicación N° 022/2007 de fecha 5 de junio de 2007, resolviendo adjudicar la Segunda Convocatoria de la Licitación Pública Nacional N° LPA-014/07 "FORTALECIMIENTO Y MODERNIZACIÓN DE LA DIRECCIÓN DE GESTION DE RECURSOS HUMANOS - RELOJES BIOMÉTRICOS" a la Empresa APPE PROCESOS TECNOLOGICOS DE BOLIVIA S.R.L., por haber sido calificada en primer lugar, al cumplir su propuesta con todos los requisitos de la Convocato! , ser la más aceptable y conveniente a los intereses de la Entidad COMPRADORA. TERCERA: OBJETO DEL CONTRATO.El PROVEEDOR se compromete y obliga por el presente Contrato, a proveer "UN (1) GRABADOR DE BANDA MAGNÉTICA MARCA APPE-UNITECH y DIEZ (10) RELOJES BIOMÉTRICOS MARCA APPE-UNITECH", que en adelante se denominarán los BIENES, con estricta y absoluta sujeción a este Contrato, a los documentos que forman parte de él y dando cumplimiento a las normas, condiciones, precio, dimensiones, regulaciones, obligaciones, especificaciones, tiempo de entrega y característica' técnicas establecidas en los documentos respaldatonos del proceso de contratación y a las cláus contractuales contenidas en el presente instrumento legal. Para la adquisición de los BIENES dentro de las especificaciones técnicas que forman parte del pres Contrato, así como para garantizar la calidad de la misma, el PROVEEDOR se obliga a efectuar la provisión de acuerdo a los documentos de la Licitación Pública y su propuesta. CUARTA: PLAZO DE ADQUISICIÓN.El PROVEEDOR entregará los BIENES en estricto acuerdo a la propuesta adjudicada, las edificaciones técnicas y el cronograma de entregas, en el plazo de veinte (20) días calendario, qt n computados a partir de que el presente contrato este suscrito por ambas partes contratantes o haya sido numerado en la Dirección de Licitaciones y Contratos del Gobierno Municipal de La F E-'pla'$o de adquisición de los BIENES , establecido en la presente cláusula , podrá ser ampliado cuan I COMPRADOR mediante el procedimiento establecido en este mismo Contrato , incremente la cantid-a de los BIENES a ser provistos y ello repercuta en el plazo total o cuando por demora en el pago de las

La Paz LIDER

10654 (591 -2 ) 2202000 Fax: ( 591-2) 2204377

= Calle Mercado No. 1298

7r

www.lapai. bo ,^. correspondenciaCa 1, .,.o


Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA

281)

partidas entregadas o de las causales previstas en este Contrato y documentos que forman par' jel mismo, el PROVEEDOR efectúe el trámite de reclamo en su favor, cumpliendo el procedi- ento pertinente, el que será analizado por el COMPRADOR para luego suscribir el respectivo C :gato modificatorio que establezca la ampliación de plazo. QUINTA: PRECIO O MONTO DEL CONTRATO.El monto total propuesto y aceptado por ambas partes para la ejecución del objeto del presente contrato es de Bs. 158.624,97 (CIENTO CINCUENTA Y OCHO MIL SEISCIENTOS VEINTICUATRO 97/100 BOLIVIANOS), a ser pagados en dicha moneda. El precio o valor final de la adquisición, será el resultante de aplicar los precios unitarios de la pror ala adjudicada a las cantidades de BIENES efectiva y realmente provistos. Queda establecido que los precios unitarios consignados en la propuesta adjudicada obligan a la pr ión de BIENES nuevos y de primera calidad, sin excepción. Este precio también comprende todos los costos de verificación, transporte, impuestos aranceles, gastos de seguro de los BIENES a ser provistos, es decir, todo otro costo que pueda tener incidencia en el precio hasta su entrega definitiva de forma satisfactoria. Es de exclusiva responsabilidad del PROVEEDOR, efectuar la provisión de BIENES contratada dentro d monto establecido, ya que no se reconocerán ni procederán pagos por provisiones que hiciesen exr, ir dicho monto. SEXTA: GARANTÍA.El PROVEEDOR garantiza la correcta, cumplida y fiel ejecución del presente CONTRATO en toó .s sus partes con la Boleta de Garantía N° BG-031022-0101 por el monto de Bs. 11.103,75 (ONCE MIL CIENTO TRES 75/100 BOLIVIANOS), emitida por el BANCO BISA S.A., el 22 de junio de 2007 con vigencia hasta el 25 de septiembre de 2007, a la orden del Gobierno Municipal de La Paz, por el siete por ciento (7%) del valor del CONTRATO. El importe de dicha garantía en caso de cualquier incumplimiento contractual incurrido pr ;^ PROVEEDOR, será pagado en favor del COMPRADOR, sin necesidad de ningún trámite o .;ión judicial, a su solo requerimiento. Empero, si se procediera a la Recepción Definitiva de los BIENES objeto de la adquisición dentro d( Mazo contractual y en forma satisfactoria, hecho que se hará constar mediante el Acta de recepción definitiva, suscrita por ambas partes contratantes, dicha garantía será devuelta después de la Liquidación del Contrato, juntamente con el Certificado de Cumplimiento de Contrato. EL PROVEEDOR, tiene la obligación de mantener actualizada la Garantía de Cumplimiento d CONTRATO cuantas veces lo requiera por razones justificadas el COMPRADOR, quien llevará el c - ii directo de vigencia de la misma bajo su responsabilidad. SÉPTIMA: DOMICILIO A EFECTOS DE NOTIFICACIÓN.Cualquier aviso o notificación que tengan que darse las partes bajo este Contrato será enviada: Al PROVEEDOR: Empresa APPE PROCESOS TECNOLOGICOS DE BOLIVIA S.R.L., en la calle Andrés Muñoz N° 2413, zona de Sopocachi de la ciudad de La Paz - Bolivia. AL COMPRADOR: El GOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ, en el Palacio Consistorial, Oficina de Secretaría Ejecutiva, calle Colón esquina Mercado N° 1298, zona central de la ciudad de La Paz- Bolivia OCTAVA: VIGENCIA DEL CONTRATO.El presente Contrato entrará en vigencia una vez que haya sido firmado por ambas partes, debiendo ago cumplirse con el siguiente trámite: - Ser registrado en la Contraloría General de la República. NOVENA.- DOCUMENTOS DE CONTRATO.Para cumplimiento de lo preceptuado en el presente contrato, forman parte del mismo los siguientes documentos: 9. liego de Condiciones de la Licitación Pública Nacional N° LPA-014/07 (Segunda Convocatoria) y suectivas aclaraciones. 8 Especificaciones Técnicas. 9. . Documentos completos de propuesta del PROVEEDOR, incluyendo Propuesta Econón a y Programa de entrega.

La Paz

LIDER

LL Calle Mercad() No. 1798 10654 Sr (591-2) 2202000 fax: (591-2) 2204377 www.lapaz.bo ',^' correspondencia - z.bo


Gobierno Municipal de La I'ai BOLIVIA

(- 279

9.4. Testimonio de Constitución de la empresa Proveedora. 9.5. Certificado de Actualización de Matrícula otorgado por el Registro de Comercio administrado por FUNDEMPRESA. 9.6. NIT. 9.7. Poder General del Representante del PROVEEDOR. Originales de: 9.8. Certificado de Información sobre Solvencia con el Fisco, emitido por la Contraloría GE pral de la República. 9.9. Resolución Administrativa de Adjudicación. 9.10. Garantía de Cumplimiento de Contrato. DÉCIMA : IDIOMA.El presente Contrato, toda la documentación aplicable al mismo y la que emerja de la adquisición debe ser elaborada en español, por ser el idioma oficial de Bolivia. En el caso de manuales de uso de los BIENES deberán estar traducidos al idioma español. E a el caso de folletos informativos, deberán estar preferentemente en idioma español. DÉCIMA PRIMERA : LEGISLACIÓN APLICABLE AL CONTRATO.El presente contrato es un Contrato Administrativo, por lo que está sujeto a la normativa prevista en la Ley N° 1178 de Administración y Control Gubernamentales, en los aspectos de su ejecución y resultados. DÉCIMA SEGUNDA: DERECHOS DEL PROVEEDOR.El PROVEEDOR, tiene el derecho a plantear los reclamos que considere correctos, por cuala' omisión del COMPRADOR, por falta de pago de la adquisición efectuada, o por cualquier )tro aspecto consignado en el presente Contrato. Tales reclamos deberán ser planteados por escrito y de forma documentada, al COMPRADOR, asta treinta (30) días hábiles posteriores al suceso. El COMPRADOR, dentro del lapso impostergable de diez (10) días hábiles siguientes , tomará conocimiento y analizará el reclamo, debiendo emitir su respuesta de forma sustentada al PROVEEDOR, para que tome conocimiento y analice la respuesta a objeto de aceptar la misma, o en su caso asumir l . acción legal respectiva. Todo proceso de respuesta a reclamos, no deberá exceder los veinte (20) días hábiles, computi )les desde la recepción del reclamo documentado por el COMPRADOR. El COMPRADOR, no atenderá reclamos presentados fuera del plazo establecido en esta cláusula. DÉCIMA TERCERA: ESTIPULACIONES SOBRE IMPUESTOS.Correrá por cuenta del PROVEEDOR el pago de todos los impuestos vigentes en el país, a la fecha de presentación de la propuesta. En caso de que posteriormente, el Gobierno de Bolivia implantara impuestos adicionales, disminuyera o incrementara los vigentes, mediante disposición legal expresa, el PROVEED" deberá acogerse a su cumplimiento desde la fecha de vigencia de dicha normativa. DÉCIMA CUARTA: PROTOCOLIZACION DEL CONTRATO.La presente minuta, por el monto del contrato, no requiere obligatoriamente ser protocolizad , sin embargo, a criterio del COMPRADOR, podrá ser protocolizada con todas las formalidades de Ley ante la Notaria de Gobierno del Distrito de La Paz, debiendo pagar el PROVEEDOR el importe que por concepto de Protocolización del contrato y otros gastos de carácter formal se realicen. Esta Protocolización contendrá los siguientes documentos: - Minuta del contrato (original) Documento legal de representación del COMPRADOR y poder de representación legal uel ROVEEDOR (fotocopias legalizadas). arantía (fotocopia simple). E aso de que por cualquier circunstancia, el presente documento no fuese protocolizado, servirá a os efectos de Ley y de su cumplimiento, como documento suficiente a las partes. DÉCIMA QUINTA: SUBCONTRATOS.El PROVEEDOR podrá realizar la subcontratación de algunos servicios que le permitan la entrega de los BIENES.

La Paz

LIDER

('.,ile Mercado No. 1298 10654

íV (!,91-2) 2202000 l ax: (591-2 ) 220,.;17 www.l.apat.ho carrespondencia((lapaz.bo


Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA

(• 273

El PROVEEDOR será directa y exclusivamente responsable por los servicios contratados, así c no también por los actos y omisiones de los subcontratistas. Ningún subcontrato de servio: o intervención de terceras personas relevará al PROVEEDOR del cumplimiento de todas . us obligaciones y responsabilidades emergentes del presente Contrato. Las subcontrataciones que realice el PROVEEDOR de ninguna manera incidirán en el precio ofertado y dispuesto en el monto del Contrato. DÉCIMA SEXTA: INTRANSFERIBILIDAD DEL CONTRATO.El PROVEEDOR bajo ningún título podrá, ceder, transferir, subrogar, total o parcialmente Contrato. En caso excepcional, emergente de Caso Fortuito o Fuerza Mayor, a solicituc ..el PROVEEDOR, el COMPRADOR analizará la solicitud, relacionándola con la consecución -lel objetivo dentro del plazo previsto y con los recursos existentes. DECIMA SÉPTIMA: CAUSAS DE FUERZA MAYOR Y/O CASO FORTUITO.Con el fin de exceptuar al PROVEEDOR de determinadas responsabilidades por mora durante la vigencia del presente contrato, el COMPRADOR tendrá la facultad de calificar las causas de fuerza mayor y/o caso fortuito, que pudieran tener efectiva consecuencia sobre el cumplimiento de' CONTRATO. Se entiende por fuerza mayoral obstáculo externo, imprevisto o inevitable que origina una fuerza extra al ser humano, que impide el cumplimiento de la obligación (ejemplo: incendios, inundaciones y pos desastres naturales). Se reputa caso fortuito al obstáculo interno atribuible al hombre, imprevisto o inevitable, proveniente de las condiciones mismas en que la obligación debía ser cumplida (ejemplo: conmociones civiles, huelgas, bloqueos, revoluciones, etc.). Para que cualquiera de estos hechos puedan constituir justificación de impedimento en el proceso de adquisición o de demora en el cumplimiento de lo previsto en el plazo de entrega y en el cronograma r' . entregas, dando lugar a retrasos en la entrega; de modo inexcusable e imprescindible en cada ca: , el PROVEEDOR deberá recabar un certificado de constancia de la dependencia pública pertinente del jar donde se suscito el hecho que acredite la existencia del impedimento, dentro de los cinco (5) días r es de ocurrido el hecho, sin el cual, de ninguna manera y por ningún motivo podrá solicitar luego al COMPRADOR por escrito dentro del plazo previsto para los reclamos, la ampliación del plazo del Contrato o la exención del pago de penalidades. En caso de que la ampliación sea procedente, el plazo será extendido mediante un Contrato Modificatoric conforme se ha estipulado en la Cláusula Vigésima del presente contrato. DÉCIMA OCTAVA: TERMINACIÓN DEL CONTRATO.El presente contrato concluirá bajo una de las siguientes causas: 18.1 Por Cumplimiento de Contrato: De forma normal, tanto el COMPRADOR con el PROVEEDOR, darán por terminado el presente Contrato, una vez que ambas partes hayan cado cumplimiento a todas las condiciones y estipulaciones contenidas en él, lo cual se hará constar por escrito. 18.2 Por Resolución del Contrato : Si es que se diera el caso y como una forma excepcional de terminar el contrato, a los efectos legales correspondientes, el COMPRADOR y el PROVEEDOR acuerdan voluntariamente las siguientes causales para procesar la resolución del Contrato: 18.2.1 . Resolución a requerimiento del COMPRADOR, por causales atribuibles al PROVEEDOR El COMPRADOR, podrá proceder al trámite de resolución del Contrato, en los siguientes casos: a) Por disolución del PROVEEDOR (sea Empresa o Asociación Accidental). b) Por quiebra declarada del PROVEEDOR. c) Por suspensión de la provisión sin justificación, por el lapso de diez días calendario continuos, sin automación escrita del COMPRADOR. or incumplimiento injustificado del plazo de entrega o el cronograma de entregas de la provisión sr« el PROVEEDOR adopte medidas necesarias y oportunas para recuperar su demora y asegu la lusión de la entrega dentro del plazo vigente. e) Cuando el monto de la multa por atraso en la entrega definitiva, alcance el diez por ciento (105 del monto total del contrato (decisión optativa), o el quince por ciento (15%), de forma obligatoria. f) Por falta de entrega de la factura oficial correspondiente al pago de cada adquisición o del pago total,

según corresponda.

La Paz

LIDER

Z Calle Mercado No 1 298 10654 u (591-2) 2202000 1 ax: (591 -2) 220-,— www.lapat.bo correspondencia apaz.bo


Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA

^• 27 7

18.2.2 Resolución a requerimiento del PROVEEDOR por causales atribL bles al COMPRADOR. El PROVEEDOR, podrá proceder al trámite de resolución del Contrato, en los siguientes casos: a) Por instrucciones injustificadas emanadas del COMPRADOR, para la suspensión de la adquisición por más de 30 (treinta) días calendario. b) Si apartándose de los términos del contrato el COMPRADOR, pretende e:actuar aumento o dismin( en las cantidades de la adquisición. c) Por incumplimiento injustificado en el pago parcial o total, por más de 90 (noventa) días caler .ario computados a partir de la fecha de entrega definitiva de los bienes en la Enticad. 18.3 Resolución por causas de fuerza mayor o caso fortuito que afecten al COMPRADOR o al

si

¿ La Paz

PROVEEDOR. Si en cualquier momento antes de la terminación de la adquisición objeto del CONTRATO, el COMPRADOR se encontrase con situaciones fuera de control de las partes que imposibiliten I2 conclusión de la adquisición, o vayan contra los intereses del Estado, e. COMPRADOR en cualq(I .,: momento, mediante carta notariada dirigida al PROVEEDOR, suspenderá la adquisición y resol' erá el Contrato total o parcialmente. A la entrega de dicha comunicación oficial de resolució el PROVEEDOR suspenderá la adquisición de acuerdo a las instrucciones escritas que al efecto .,mita el COMPRADOR. Se liquidarán los costos proporcionales que demandase el cierre de la adquisición y algunos otros gastos que a juicio del COMPRADOR fueran considerados sujetos a reembolso. Con estos datos el COMPRADOR elaborará la liquidación final y el trámite de pago será el previsto en Ir cláusula trigésima cuarta del presente contrato. 18.4 Reglas aplicables a la Resolución : Para procesar la Resolución del Contrato por cualquier . de las causales señaladas, la garantía de cumplimiento de contrato debe estar plenamente vigente :1 el COMPRADOR o el PROVEEDOR darán aviso escrito mediante carta notariada, a la otra parte, de su intención de resolver el CONTRATO, estableciendo claramente la causal que se aduce. Si dentro de los quince (15) días hábiles siguientes de la fecha de notificación, se enmendaran las fallas, se normalizara el desarrollo de la adquisición y se tomaran las medidas necesarias para continuar normalmente con las estipulaciones del Contrato. El requirente de la resolución expresará por escrito su conformidad a la solución, y el aviso de intención de resolución será retirado. En caso contrario, si al vencimiento del término de los quince (15) días no existe ninguna respuest,., el proceso de resolución continuará a cuyo fin el COMPRADOR o el PROVEEDOR, según quién aya requerido la resolución del contrato, notificará mediante carta notariada a la otra parte, que la resoluci.:,, del Contrato se ha hecho efectiva. Esta carta dará lugar a que: cuando la resolución sea por causales imputables al PROVEEDOR se consolide en favor del COMPRADOR la Garantía de Cumplimiento de Contrato. El COMPRADOR, procederá a establecer y certificar los montos reembolsables al PROVEEDOR por concepto de adquisición satisfactoriamente efectuada. Con base en la liquidación final y establecidos los saldos en favor o en contra cuando corresponda se ará efectiva la ejecución y cobro de la garantía de cumplimiento de contrato. El COMPRADOR quedará en libertad de continuar la adquisición a través de otro PROVEE 3R; preferentemente podrá efectuar consulta al proponente calificado en el siguiente lugar en la Licitación Pública, para establecer si mantiene su propuesta y así sucesivamente, siempre que dichas propuestas sean aceptables en precio y plazo. DÉCIMA NOVENA: SOLUCION DE CONTROVERSIAS.En caso de surgir controversias entre el COMPRADOR y el PROVEEDOR que no puedan solucionadas por la vía de la concertación, las partes están facultadas para acudir a la vía judicial, b i la dicción coactiva fiscal. SIMA: MODIFICACIONES AL CONTRATO.términos y condiciones contenidas en este Contrato no podrán ser modificados, excepto por causas sobrevinientes al contrato, es decir, por requerimiento del propio COMPRADOR o por fuerza mayor o caso fortuito debidamente comprobados. La referida modificación, se realizará a través del contrato modificatorio, proceso que se encuentrE en el pliego de condiciones.

LIDER

=

o

Calle Mercado No. 1298 .1065,E (591 2) 2202000 Fax: (591 2) www.lapaz.bo correspondencia® lapaz.bo

-

- 22;,4377


Gobierno Municipal de La Pa, BOLIVIA

i

(• 276

VIGÉSIMA PRIMERA: FORMA DE PAGO.El precio del contrato será pagado por el COMPRADOR a favor del PROVEEDOR, de la manera siguiente: Una vez efectuada la recepción definitiva de los BIENES objeto del presente contrato. El incumplimiento en los plazos de entrega y las otras obligaciones que el PROVEEDOR asu^l mediante este Contrato, independientemente del valor de los BIENES cuya entrega se halle demc :da y/o las obligaciones incumplidas, suspenderá todos y cada uno de los plazos de pago por part del COMPRADOR. Los plazos se reiniciarán cuando el PROVEEDOR efectúe la entrega retrasada. Adicionalmente a la suspensión de los plazos de pago, el COMPRADOR aplicará las sanciones por demoras en la entrega de los BIENES objeto del Contrato en la forma prevista en la cláusula vigésima sexta del presente Contrato, pudiendo procesarse la resolución del mismo por incumplimiento del PROVEEDOR. Si el COMPRADOR incurre en la demora de pago, que supere los noventa (90) días calendario dese la fecha de emisión del certificado de cumplimiento de contrato, el PROVEEDOR tiene el derecf . de reclamar el pago de un interés equivalente a la tasa promedio pasiva anual del sistema bancario, 1 el monto no pagado, valor que será calculado dividiendo dicha tasa entre trescientos sesenta y :co (365) días y multiplicándola por el numero de días de retraso que incurra el COMPRADOR. A este fin el PROVEEDOR deberá hacer conocer al COMPRADOR la demora en el pago (en días) mediante nota dirigida a la Autoridad Responsable del Proceso de Contratación, en sujeción al artículo 59 de las NB-SABS. VIGÉSIMA SEGUNDA: FACTURACIÓN.El PROVEEDOR en el momento de la entrega del bien o acto equivalente que supone a transferencia de dominio del objeto de la venta (efectuada la adquisición), deberá emitir la resp€ :iva factura oficial a favor del COMPRADOR, por el monto de la venta. VIGÉSIMA TERCERA: MODIFICACIÓN EN LA ADQUISICIÓN.El COMPRADOR, podrá introducir modificaciones que considere estrictamente necesarias en la adquisición y con tal propósito, tendrá la facultad para ordenar por escrito, al PROVEEDOR, el incremento o la disminución en la cantidad de BIENES prevista en el Contrato. Este tipo de modificación no viciará ni invalidará el Contrato. Ninguna modificación será efectuada por el PROVEEDOR sin una orden previa escrita, esta c in escrita tendrá la siguiente modalidad: Mediante contrato modificatorio. Esta modalidad de modificación extraordinaria en la adqui: in de BIENES sólo admite el incremento o la disminución hasta el quince por ciento (15%) del rnonto original del Contrato. En caso de que signifique una disminución en la adquisición, deberá concertarse previamente con el PROVEEDOR, a efectos de evitar reclamos posteriores. El COMPRADOR para proceder a la suscripción del Contrato Modificatorio, deberá contar con e informe - recomendación y antecedentes de la Dirección de Gestión de Recursos Humanos del Gob; . ¡o Municipal de La Paz para el procesamiento de su análisis legal y formulación del Contrato antes su suscripción. El Contrato Modificatorio, debe ser emitido y suscrito en forma previa a la provisión de los BIENES por parte del PROVEEDOR, por lo que no constituye un documento regulador de procedimiento de incremento k o,d,^'i,snminución de BIENES. remento en la cantidad de BIENES a proveerse, en algunos casos puede dar lugar a la ampliación azo del Contrato, lo que deberá sustentarse debidamente y establecerse de forma clara el lapso de ación. VIGÉSIMA CUARTA: PAGO POR ADQUISICIÓN ADICIONAL.Los BIENES adquiridos adicionalmente y autorizados previamente mediante Contrato Modificatorio, :u5n pagados según los precios unitarios de la propuesta aceptada y adjudicada luego de su entroja a satisfacción, dentro del plazo previsto.

La Paz

LIDER

. Calle Mercado No. 1298 10654

2202000 Fax: (591-2) 2204377 a (591-2) www.lapaz.bo currespondencia«^lapaz.bo


Gobierno Municipal de La Paz

{

BOLIVIA

2

75

VIGÉSIMA QUINTA: MOROSIDAD Y SUS PENALIDADES.Queda convenido entre las partes contratantes, que salvo casos de fuerza mayor debidamer comprobados por la contraparte, se aplicarán por cada periodo de retraso las siguientes multas: a) Equivalente al 2 por 1.000 del monto total del contrato por cada día de atraso entre el 1 y 30 días. b) Equivalente al 4 por 1.000 del monto total del contrato por cada día de atraso entre el 31 y 60 días. c) Equivalente al 6 por 1.000 del monto total del contrato por cada día de atraso entre 61 y 90 días. d) Equivalente al 8 por 1.000 del monto total del contrato por cada día de atraso desde el 91 en adelante. Las causales para la aplicación de multas son las siguientes: a) Cuando el PROVEEDOR, no entregara los BIENES de acuerdo a los plazos previstos en cronograma. b) Cuando el PROVEEDOR demorará más de cinco (5) días hábiles en responder las consul, formuladas por escrito por el COMPRADOR, en asuntos relacionados con el objeto del presente contrato. De establecer el COMPRADOR que por la aplicación de multas por moras se ha llegado al límite máximo del diez por ciento (10%) del monto total del Contrato, podrá iniciar el proceso de resolución del Contrato, conforme a lo estipulado en este mismo documento. Las multas serán cobradas mediante descuentos establecidos expresamente por el COMPRADOR, c base en el informe específico y documentado, de los certificados de pago por adquisiciones parciales o 'I certificado de liquidación final, sin perjuicio de que el COMPRADOR ejecute la garantía de cumplimiento contrato y proceda al resarcimiento de daños y perjuicios por medio de la acción coactiva fiscal por la naturaleza del Contrato, conforme lo establecido en el Art. 47 de la Ley 1178. VIGÉSIMA SEXTA: RESPONSABILIDAD Y OBLIGACIONES DEL PROVEEDOR.26.1. EL PROVEEDOR no podrá entregar bienes usados o defectuosos, debiendo en su caso ser sustituidos a su costo, dentro del plazo máximo de diez (10) días calendario, impostergablemente. Cuando el PROVEEDOR incurra en negligencia durante la adquisición de los BIENES, el COMPRADO' podrá retener el total o parte del pago para protegerse contra posibles perjuicios. Desaparecidas las causales que dieron lugar a la retención, el COMPRADOR procederá al pago de sumas retenidas siempre que, para la solución de los problemas no se haya empleado parte o el total ae dichos fondos. Esta retención no creará derechos en favor del PROVEEDOR para solicitar ampliación de plazo, ni intereses. 26.2. El PROVEEDOR custodiará todos los BIENES a ser provistos, hasta la recepción definitiva de éstos por el COMPRADOR. 26.3. El PROVEEDOR garantiza la calidad de los BIENES adquiridos y que son objeto del preser contrato por el lapso de tres (3) años calendario, contra defectos de fabricación con soporte inclu para el hardware, computables a partir de la fecha de la Recepción Definitiva de los BIENES por parte del COMPRADOR. 26.4. El PROVEEDOR deberá suministrar y garantizar la permanente provisión de repuestos durante la vida útil de los BIENES. 26.5. El PROVEEDOR brindará la Asistencia Técnica que sea necesaria a los funcionario municipales que designe el COMPRADOR, que estén a cargo de la recepción de los BIENES obj€ del presente contrato. 26.6. La Instalación y puesta en marcha de los BIENES, corre por cuenta del PROVEEDOR, costo adicional para el COMPRADOR. 26.7. El PROVEEDOR realizará el mantenimiento preventivo y correctivo gratuito de los BIENES, nte los primeros 24 meses de la garantía. SIMA SÉPTIMA : SUSPENSIÓN TEMPORAL DE LA PROVISIÓN.COMPRADOR está facultado para suspender temporalmente la adquisición de los BIENES en cualquier momento por motivos de fuerza mayor, caso fortuito y/o convenientes a los intereses del Estad para lo cual notificará al PROVEEDOR por escrito, con una anticipación de quince (15) días calendar excepto en los casos de urgencia por alguna emergencia imponderable. Esta suspensión puede ser pare o total.

W La Paz

LIDER

= Calle Mercad', No. 12138 10654 -2) 22043 (591 2) 2202000 Fax: www.lapaz.bo correspondcnciaci paz.bo

a

(591

--


p'

27 '!

Gobierno Municipal de La Par

BOLIVIA En este caso , el COMPRADOR reconocerá en favor del PROVEEDOR los gastos en que éste incurrie -a por deposito u otro justificado documentalmente , cuando el lapso de la suspensión sea mayor a los diez ( 10) días calendario. También el PROVEEDOR puede comunicar al COMPRADOR la suspensión temporal de la adquisición, por causas atribuibles al COMPRADOR que afecten al PROVEEDOR en la adquisición de los BIENES. VIGÉSIMA OCTAVA: NORMAS DE CALIDAD APLICABLES.Los BIENES suministrados de conformidad con el presente Contrato se ajustarán a las normas c' calidad mencionadas en las especificaciones técnicas y , cuando en ellas no se mencionen norm,s de calidad aplicables , a las normas de calidad existentes o cuya aplicación sea apropiada en el pa;s de origen de los BIENES. VIGÉSIMA NOVENA : EMBALAJE.El embalaje , las marcas y los documentos que se coloquen dentro y fuera de los bultos deberán cumplir estrictamente normas internacionales , los requisitos especiales que se hayan consignado en los documentos de la Licitación Pública , cualquier otro requisito , si lo hubiere , y cualesquier otra instrucción dada por el COMPRADOR. TRIGÉSIMA : INSPECCIÓN Y PRUEBAS.30.1 Cuando así lo requiera , el COMPRADOR de acuerdo a lo estipulado en las especificacior :s técnicas , a través del personal técnico especializado de IBNORCA o de las instituciones oficialmente reconocidas para verificar la calidad de los bienes , tendrá derecho a inspeccionar los bienes y/o someterlos a prueba, sin costo adicional alguno , a fin de verificar su conformidad con las especificaciones técnicas contenidas en el pliego de condiciones. El COMPRADOR notificará por escrito al PROVEEDOR, oportunamente, la identidad de todo representante designado para estos fines

r

30.2 Las inspecciones y pruebas podrán realizarse en las instalaciones del PROVEEDOR o de su(3) subcontratista (s) o proveedor (es) primario ( s), en el lugar de entrega, de acuerdo a lo estipulado en 1 s especificaciones técnicas . Cuando sean realizadas en recintos del PROVEEDOR o de su,s) subcontratista (s) o proveedor (es) primario ( s), se proporcionará a los inspectores todas las facilidades y asistencia razonables y los datos sobre producción, sin cargo alguno para el COMPRADOR. 30.3 La verificación de los BIENES por parte del COMPRADOR mediante inspecciones o pruebas se realizará en un plazo de treinta (30) días calendario, debiendo estas pruebas o inspecciones iniciarse como máximo cuatro ( 4) días después de recibidos los BIENES . El PROVEEDOR tiene la potestad r+participar en todas las pruebas e inspecciones que se realicen y tomar conocimiento si estas cumpler i no lo estipulado en el Contrato. 30.4 Si los BIENES inspeccionados o probados no se ajustan a las especificaciones técnicas, el COMPRADOR podrá rechazarlos y el PROVEEDOR deberá, sin cargo para el COMPRADOR, reemplazarlos o incorporar en ellos todas las modificaciones necesarias para que cumplan con tales especificaciones técnicas . Los eventuales rechazos por parte del COMPRADOR, no modifican el plazo de entrega , que permanecerá invariable. El plazo máximo para reemplazar los BIENES o incorporar las modificaciones necesarias , es de diez ( 10) días calendario , después de haber recibido la comunicación de rechazo. 30.5 La falta de rechazo de los BIENES dentro del plazo comprometido , implicará aceptación por par del COMPRADOR. TRIGÉSIMA PRIMERA : DERECHOS DE PATENTE.EL PROVEEDOR asume responsabilidad de manera ilimitada y permanente en caso de reclamos de terceros por transgresiones a derechos de patente , marcas registradas , o diseño industrial causadas por la sición y utilización de los BIENES o parte de ellos en Bolivia. fGÉSIMA SEGUNDA : MANUALES DE OPERACIÓN , MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN.con los BIENES objeto del Contrato, el PROVEEDOR entregará al COMPRADOR k , cúrr spondientes manuales de operación, mantenimiento y reparación . En lo posible , los manual::s originales deberán ser escritos en idioma español , y cuando éstos no estuvieren disponibles, I PROVEEDOR entregará un ejemplar traducido. TRIGÉSIMA TERCERA : RECEPCION DEFINITIVA.Dentro del plazo previsto para la adquisición , se hará efectiva la entrega definitiva de los BIENES objeto de la adquisición , a cuyo efecto , el COMPRADOR designará una comisión de recepción, a

La Paz

LIDER

= Ctillc Menadll N o . 12911 10654

a

(591 -2) 2202000 fax: (591 -2) 220437,

www.Iapaz . bo correspondenciaa

'az.bo


Gobierno Municipal de La Paz BOLI\`l A esta comisión le corresponderá verificar si los BIENES provistos concuerdan plenamente con las especificaciones técnicas de la propuesta aceptada y el Contrato, debiendo la Comisión de Recepción que designe el COMPRADOR realizar las pruebas de operación en los BIENES. Del acto de recepción definitiva se levantará el Acta de Recepción definitiva, que es un documer'., diferente al registro de ingreso o almacenes. TRIGÉSIMA CUARTA: CIERRE O LIQUIDACIÓN DE CONTRATO.Dentro de los diez (10) días siguientes a la fecha de recepción definitiva, el COMPRADOR procederá al cierre del Contrato a efectos de la devolución de garantías y emisión de la certificación de cumplimiento de contrato con la adquisición por parte del COMPRADOR. La comisión de recepción y el COMPRADOR, no darán por finalizada la adquisición y a la liquidación, si el PROVEEDOR no hubiese cumplido con todas sus obligaciones de acuerdo a los términos del contrato y de sus documentos anexos. En el cierre o liquidación de contrato, se tomará en cuenta: * Las multas y penalidades, si hubieren. * Por la protocolización del contrato, si el COMPRADOR decidiera que se realice dicha formalidad y este pago no se hubiere hecho efectivo oportunamente. Asimismo, el PROVEEDOR podrá establecer el importe de los pagos a los cuales considere tener derecho, que hubiesen sido reclamados sustentada y oportunamente (dentro de los 30 días de sucedido el hecho que originó el reclamo) y que no hubiese sido pagado por el COMPRADOR. Este proceso utilizará los plazos previstos en la cláusula décima segunda del presente Contrato, para f pago de saldos que existiesen. TRIGÉSIMA QUINTA: APROBACIÓN DEL H. CONCEJO MUNICIPAL.En cumplimiento del Artículo 12, numeral 11) de la Ley de Municipalidades N° 2028 de 28 de octubre de 1999, se deja establecido que el presente contrato se remitirá para su aprobación al H. Concejo Municipal del Gobierno Municipal de La Paz. TRIGÉSIMA SEXTA: ACEPTACIÓN.Las partes otorgan su entera conformidad con todas y cada una de las cláusulas del presente trato y se obligan a su fiel y estricto cumplimiento, el mismo que es suscrito en cinco ejemplar' 1 mismo tenor, igual objeto y valor en la ciudad de La Paz a los cuatro días del mes de bullo de mil siete años. documento, conforme a disposiciones legales de control fiscal vigentes, será registrado ante la Contraloría General de la República. Usted Señor Notario sírvase agregar las demás cláusulas de estilo y seguridad necesarias.

áT7aborga SECRETARIO EJECUTIVO GOÑERNO MUNICIPAL DE LA PAZ COMPRADOR

Pablo/Alejandro A ANTE LEGAL APPEROCESOS TECNOLOGICOc DE BOLIVIA S.R.L. PROVEEDOR

Calle Mercado No. 1298 10654 cR (591-2) 2202000 Fax: (591-2) 2204377 www.lapai..bo correspnnciencia«Plapaz.b ,


1 ^ 5 6 - 07 Ru Revive el Centro

380

f^roryrama de RevltatizoaM^ y Ck^ .,rrolro Urbano Ced,erno Mudppat de la vv - GM1P

PrCStaow Bi0 1557¡5F-(á)

CONTRATO N° "ADQUISICIÓN DE EQUIPO DE MONITOREO DE IMPACTO AMBIENTAL: ANALIZADOR DE GASES PARA FUENTES FIJAS" PROGRAMA DE REVITALIZACION Y DESARROLLO URBANO I. CONDICIONES GENERALES DEL CONTRATO

GOBIERNO PRIMERA .- (PARTES CONTRATANTES). Las partes CONTRATANTES son: el LA PAZ, representado legalmente por el Lic. Marco A. Camacho Peña, con Documento MUNICIPAL DE

de Identidad N° 2869249 expedido en Cochabamba, con domicilio en Edificio San Pablo Piso 17, Av. 16 de Julio El Prado No. 1479 de La Paz, Bolivia, en su calidad de Coordinador de la Unidad Ejecutora del Programa de Revitalización y Desarrollo Urbano de La Paz, de acuerdo a las facultades otorgadas mediante Resolución Municipal No. 034/2006 de Secretaría Ejecutiva, que en adelante se denominará el COMPRADOR y la empresa APLICACIONES TECNOLÓGICAS S.R.L., legalmente constituida y existente conforme a la legislación boliviana, inscrita en FUNDEMPRESA bajo la matrícula N° 00012530, representada mediante testimonio de poder N° 28/2005, otorgado el 24 de enero de 2005 en la Notaría de

Fe Pública de Primera Clase N° 039, del Distrito Judicial de La Paz, a cargo de la abogada Mónica S. Reyes Claros, a favor de Willams Mauricio Achá Selaya, con Cédula de Identidad N°3116976 Oruro, que en adelante se denominará el PROVEEDOR, quienes celebran y suscriben el presente Contrato de Provisión. .- (ANTECEDENTES LEGALES DEL CONTRATO). El COMPRADOR, mediante Licitación SEGUNDA Pública Nacional No. III-3.2-003/2007, convocó a las Empresas o Firmas Comerciales interesadas a que presenten documentos y propuestas técnicas y económicas para su evaluación, todo bajo las normas y regulaciones para contratación del organismo financiador: Banco Interamericano de Desarrollo, según el Contrato de Préstamo 1557/SF-BO suscrito entre este organismo y el Gobierno de la República de Bolivia, y de las Normas Nacionales de contratación vigentes que no contravengan a las primeras. Debe tenerse en cuenta que el presente contrato forma parte de los documentos estándar del Banco Interamericano de Desarrollo (BID).

Que la Comisión de Calificación de la Entidad COMPRADORA, luego de efectuada la apertura de propuestas presentadas realizó análisis y evaluación del sobre ÚNICO - Propuesta Técnica y Propuesta Económica, habiendo emitido informe y recomendación a la Autoridad competente de la entidad, el mismo que fue aprobado y, con base en el cual, se pronunció la Resolución Administrativa de Adjudicación N° 077/2007 de 05 de septiembre de 2007, resolviendo adjudicar la provisión del Lote N° 2, Analizador de Gases para Fuentes Fijas a la empresa APLICACIONES TECNOLÓGICAS S.R.L., por haber sido evaluada como la más conveniente al cumplir su propuesta con todos los requisitos de la Convocatoria y ser la más aceptable a los intereses de la Entidad COMPRADORA. TERCERA.- (OBJETO DEL CONTRATO). El PROVEEDOR se compromete y obliga por el presente Contrato, a proveer el equipo: Analizador de Gases para Fuentes Fijas, que en adelante se denominará los BIENES , con estricta y absoluta sujeción a este Contrato, a los documentos que forman parte de él y dando cumplimiento a las normas, condiciones, precio, dimensiones, regulaciones, obligaciones, especificaciones, tiempo de entrega, lugar de entrega y características técnicas establecidas en los documentos de Contrato y a las cláusulas contractuales contenidas en el presente instrumento legal.

JtAv l'^ d^^ J..^1 u N

elefonos l ^9 1. llol _ _v' n o cl1.z

www.laoaz.bo

1. Tri- r.:d -

3.u'^ (':^Slo f'!W 1

4 - 2"315': ^?

i orv( laoaz.bo

La Paz LIDER


07 Revive el Centro Prcxir .. ,... ., ^..'..:.rrv.nyUa• sanolioUrbaa t'.,z 4MIP C,+i!,^,•r

373

r•,,.,.. x+iu0 ^1i7!$G NC)

dentro de las especificaciones técnicas que forman parte del Para la completa provisión de los BIENES la calidad de la misma, el PROVEEDOR se obliga a efectuar garantizar presente Contrato, así como para la provisión de acuerdo a los documentos de licitación y propuesta. CUARTA.- (PLAZO DE PROVISIÓN Y LUGAR DE ENTREGA). El PROVEEDOR entregará los BIENES en estricto acuerdo a la propuesta adjudicada y las especificaciones técnicas, en el plazo de setenta y cinco (75) días calendario, que serán computados a partir de la firma del contrato. , establecido en la presente cláusula, podrá ser ampliado cuando el El plazo de provisión de los BIENES COMPRADOR mediante el procedimiento establecido en este mismo Contrato, incremente la cantidad de los BIENES a ser provistos y ello repercuta en el plazo total o cuando por demora en el pago de las partidas entregadas o de las causales previstas en este Contrato y documentos que forman parte del mismo, el PROVEEDOR efectúe el trámite de reclamo en su favor, cumpliendo el procedimiento pertinente, el que será analizado por el COMPRADOR para luego suscribir el respectivo Contrato modificatorio que establezca la ampliación de plazo.

El lugar de entrega de los bienes es la Dirección de Calidad Ambiental del Gobierno Municipal de La Paz (Calle Colombia, Edificio Técnico). El plazo comprendido entre el momento que los bienes lleguen a los Almacenes Aduaneros de El Alto, incluyendo los documentos para el trámite de desaduanización, y el momento que concluyan los trámites y el retiro de los bienes de los Almacenes Aduaneros no serán contabilizados para establecer el plazo final de entrega de los bienes. QUINTA.- (PRECIO O MONTO DEL CONTRATO). El monto total propuesto y aceptado por ambas partes para la ejecución del objeto del presente contrato es de: Bs78.500,00 (SETENTA Y OCHO MIL QUINIENTOS 00/100 BOLIVIANOS). la provisión Queda establecido que los precios unitarios consignados en la propuesta adjudicada obligan a de BIENES nuevos y de primera calidad, sin excepción.

Este precio también comprende todos los costos de verificación, transporte, gastos de seguro de los BIENES a ser provistos, es decir, todo otro costo que pueda tener incidencia en el precio hasta su entrega definitiva en el lugar o lugares de entrega convenidos, de forma satisfactoria. Es de exclusiva responsabilidad del PROVEEDOR, efectuar la provisión contratada dentro del monto

establecido, ya que no se reconocerán ni procederán pagos por provisiones que hiciesen exceder dicho monto. , cumplida y fiel ejecución del presente SEXTA .- ( GARANTÍA ). El PROVEEDOR garantiza la correcta emitida por el Fondo Financiero No.0005334, Contrato en todas sus partes con la Boleta de Garantía con vigencia hasta el 20 de enero de 2008 , a la orden del Gobierno Privado , el 19 de septiembre de 2007, 7%) del valor del Contrato que corresponde a Bs5 . 495,00 ( por el siete por ciento Municipal de La Paz , (CINCO MIL CUATROCIENTOS NOVENTA Y CINCO 00/100 BOLIVIANOS).

El importe de dicha garantía en caso de cualquier incumplimiento contractual incurrido pcr el PROVEEDOR , será pagado en favor del COMPRADOR, sin necesidad de ningún trámite o acción judicial, a su solo requerimiento. c4

, dentro del plazo Empero , si se procediera a la recepción definitiva de los BIENES objeto de la provisión contractual y en forma satisfactoria , hecho que se hará constar mediante el Acta de recepción definitiva, dicha garantía será devuelta después de la Liquidación del suscrita por ambas partes CONTRATANTES, Contrato , juntamente con el Certificado de Cumplimiento de Contrato.

^- .. la, !J 1 1 F ad r. F'.,t,I I'ISG

„noror^ olrt'- t r..^•ni^.u Dru (^Ia DBZ bo WWW.IB$d2.bQ

W La Paz LIDER


Revive el Centro Progr .^u e d^• trvn a'va. KK, y Desarrollo Urbano ('.1 <c^NUn4 pA de La°a7- GMLP r•, <,,," o BID 155NSf 80

El PROVEEDOR, tiene la obligación de mantener actualizada la garantía de cumplimiento de contrato, cuantas veces lo requiera por razones justificadas el COMPRADOR, quien llevará el control directo de vigencia de la misma bajo su responsabilidad. SÉPTIMA .- ( DOMICILIO A EFECTOS DE NOTIFICACION ). Cualquier aviso o notificación que tengan que darse las partes bajo este Contrato será enviada: Al PROVEEDOR : Calle Pedro Salazar N° 489 Teléfonos: 2417461 -2145512 La Paz - Bolivia Ciudad:

Al COMPRADOR Edificio San Pablo , Piso 17, Av. 16 de Julio N° 1479, Domicilio: Teléfonos: 2316624- 2316632 Ciudad:

La Paz - Bolivia

OCTAVA.- (VIGENCIA DEL CONTRATO). El presente Contrato entrará en vigencia una vez que haya sido firmado, debiendo luego cumplirse con los siguientes trámites: 1. Ser registrado en la Contraloría General de la República. NOVENA .- (DOCUMENTOS DE CONTRATO). Para cumplimiento de lo preceptuado en el presente contrato, forman parte del mismo los siguientes documentos:

9.1. Pliego de condiciones de la Licitación Pública Nacional No. 111-3.2-003/2007; y las modificaciones y enmiendas aprobadas mediante Resolución Administrativa N° 065/07 de 20 de junio de 2007.

9.1.1 Especificaciones técnicas. 9.1. Documentos completos de propuesta del PROVEEDOR, incluyendo propuesta económica y programa de entrega. 9.2. Fotocopias legalizadas de: • Testimonio de constitución de la empresa Proveedora exceptuando a empresas unipersonales. • Registro de Matrícula vigente, otorgado por FUNDEMPRESA. • Certificado de Número de Identificación Tributaria (NIT), Poder general del representante legal del PROVEEDOR.

9.3. Originales de: • Certificado de Información Sobre Solvencia con el Fisco, emitido por la Contraloría General de la República.

• Resolución Administrativa de Adjudicación. • Garantía de cumplimiento de contrato.

DÉCIMA.- (IDIOMA). El presente Contrato, toda la documentación aplicable al mismo y la que emerja de la provisión, deben ser elaboradas en español, por ser el idioma oficial de Bolivia. En el caso de manuales de uso de los BIENES deberán estar traducidos al idioma español. En el caso de folletos informativos, deberán estar preferentemente en idioma español. DÉCIMA PRIMERA.- (LEGISLACIÓN APLICABLE AL CONTRATO). El presente contrato es un Contrato Administrativo, por lo que está sujeto a la normativa prevista en la Ley N° 1178 de Administración y Control Gubernamentales, en los aspectos de su ejecución y resultados.

DÉCIMA SEGUNDA.- (DERECHOS DEL PROVEEDOR). El PROVEEDOR, tiene derecho a plantear los reclamos que considere correctos, por cualquier omisión del COMPRADOR, por falta de pago de la provisión efectuada, o por cualquier otro aspecto consignado en el presente Contrato. .

1 Ad

Nrd e.jul i o N ` 1479- Edil San Pablo Piso 17

Te éfcnos 159'-21 23 !i3( 24 - 231rr3 n-.r•n;:':.1r: pru h?lapa7. bo

www.a1) az.bn

W La Paz

r7LIDER


R Revive el Centro Programa do hev^;a4:acinn y (k•torrolio Urb,, C,ob+ , M,.r •.'i .' do ( a Paz - G~

3 77

P,r>tr,w Hip :SSS%Sr GU

Tales reclamos deberán ser planteados por escrito y de forma documentada, al COMPRADOR, hasta treinta (30) días hábiles posteriores al suceso.

El COMPRADOR, dentro del lapso impostergable de diez (10) días hábiles siguientes, tomará conocimiento y analizará el reclamo, debiendo emitir su respuesta de forma sustentada al PROVEEDOR, para que tome conocimiento y analice la respuesta a objeto de aceptar la misma, o en su caso asumir la acción legal respectiva. Todo proceso de respuesta a reclamos, no deberá exceder los veinte (20) días hábiles, computables desde la recepción del reclamo documentado por el COMPRADOR. El COMPRADOR no atenderá reclamos presentados fuera del plazo establecido en esta cláusula. DÉCIMA TERCERA.- (ESTIPULACIONES SOBRE IMPUESTOS). El proveedor se halla exento de realizar los trámites aduaneros, impuestos y cargas exigibles en la importación de los BIENES.

El Pliego de Condiciones modificado, en el numeral 23.2 establece que: "El proponente deberá cotizar sus precios en condiciones del destino final requerido por el Convocante. Al efecto, las condiciones de acuerdo a los Términos Comerciales, Internacionales, lncoterms 2000 son: DDU - (Delivered Duty Unpaid) Entregado con derechos no pagados -, donde a) el vendedor realiza la entrega de la mercancía al comprador a su llegada al lugar convenido con el comprador y, b) el vendedor asume todos los riesgos hasta la entrega de la mercancía en el lugar convenido, excepto los trámites aduaneros, impuestos y cargas exigibles en la importación". DÉCIMA CUARTA.- (PROTOCOLIZACIÓN DEL CONTRATO). Al no corresponder la protocolización del contrato en razón del monto, el presente documento servirá a los efectos de Ley y de su cumplimiento, como documento suficiente a las partes. DÉCIMA QUINTA.- (SUBCONTRATOS). El PROVEEDOR podrá realizar la subcontratación de algunos servicios que le permitan la entrega de los BIENES.

El PROVEEDOR será directa y exclusivamente responsable por los servicios contratados, así como también por los actos y omisiones de los subcontratistas. En ningún caso el PROVEEDOR podrá subcontratar la provisión de los BIENES objeto del presente Contrato. Ningún subcontrato de servicios o intervención de terceras personas relevará al PROVEEDOR del cumplimiento de todas sus obligaciones y responsabilidades emergentes del presente Contrato.

Las subcontrataciones que realice el PROVEEDOR de ninguna manera incidirán en el precio ofertado y dispuesto en el monto del Contrato. DÉCIMA SEXTA.- (INTRANSFERIBILIDAD DEL CONTRATO). El PROVEEDOR bajo ningún título podrá, ceder, transferir, subrogar, total o parcialmente este Contrato. En caso excepcional, emergente de caso fortuito o fuerza mayor, a solicitud del PROVEEDOR, el COMPRADOR analizará la solicitud, relacionándola con la consecución del objetivo dentro del plazo previsto y con los recursos existentes.

DÉCIMA SÉPTIMA.- (CAUSAS DE FUERZA MAYOR Y/O CASO FORTUITO). Con el fin de exceptuar al PROVEEDOR de determinadas responsabilidades por mora durante la vigencia del presente contrato, el COMPRADOR tendrá la facultad de calificar las causas de fuerza mayor y/o caso fortuito, que pudieran tener efectiva consecuencia sobre el cumplimiento del Contrato. r^^u^• ^. 'J i4', Ec,t ar: Pa tilo Pise 1 Gorre,, i^•.:! ru.,: : prurtl7lapaz.b0 www.Iapaz .bo

Lo Paz

L.-PER


R Revive el Centro

376

Pnx}rar . u da k, vdaG:auins y Lk,s :,,rolb UybUw ^l•IH^^nn Mlln^ ( II,;,I l11' LJ PJl-GM.P p,r1l4' ?BI O ISS7.SF-BO

Se entiende por fuerza mayor al obstáculo externo , imprevisto o inevitable que origina una fuerza extraña al hombre y que impide el cumplimiento de la obligación ( ejemplo : incendios , inundaciones y otros desastres naturales). Se reputa caso fortuito al obstáculo interno atribuible al hombre , imprevisto o inevitable , proveniente de las

condiciones mismas en que la obligación debía ser cumplida ( ejemplo : conmociones civiles, huelgas, bloqueos , revoluciones , etc.). Para que cualquiera de estos hechos puedan constituir justificación de impedimento en el proceso de provisión o de demora en el cumplimiento de lo previsto en el plazo de entrega , dando lugar a retrasos en el PROVEEDOR deberá recabar un la entrega , de modo inexcusable e imprescindible en cada caso , certificado de constancia de la dependencia pública pertinente del lugar donde se suscitó el hecho que acredite la existencia del impedimento , dentro de los cinco ( 5) días hábiles de ocurrido el hecho, sin el cual, de ninguna manera y por ningún motivo podrá solicitar luego al COMPRADOR , por escrito dentro del plazo previsto para los reclamos, la ampliación del plazo del Contrato o la exención del pago de penalidades. En caso de que la ampliación sea procedente , el plazo será extendido mediante un Contrato Modificatorio conforme se ha estipulado en la cláusula vigésima del presente Contrato. DÉCIMA OCTAVA .- ( TERMINACIÓN DEL CONTRATO ). El presente contrato concluirá por una de las siguientes causas:

18.1 Por Cumplimiento de Contrato: De forma normal, tanto el COMPRADOR como el PROVEEDOR , darán por terminado el presente Contrato , una vez que ambas partes hayan dado cumplimiento a todas las condiciones y estipulaciones contenidas en él, lo cual se hará constar por escrito. 18.2 Por Resolución del Contrato : Si se diera el caso y como una forma excepcional de terminar el acuerdan Contrato , a los efectos legales correspondientes , el COMPRADOR y el PROVEEDOR , voluntariamente las siguientes causales para procesar la resolución del Contrato de puro derecho sin intervención judicial: 18.2.1 Resolución a requerimiento del COMPRADOR, por causales atribuibles al PROVEEDOR. El COMPRADOR , podrá proceder al trámite de resolución del Contrato , en los siguientes casos: a) Por disolución del PROVEEDOR. b) Por quiebra declarada del PROVEEDOR.

c) Por incumplimiento injustificado del plazo de entrega de provisión sin que el PROVEEDOR adopte medidas necesarias y oportunas para recuperar su demora y asegurar la conclusión de la entrega dentro del plazo vigente. d) Cuando el monto de la multa por atraso en la entrega definitiva, alcance el diez por ciento (10%) del monto total del contrato (decisión optativa), o el veinte por ciento (20%), de forma obligatoria. e) Por falta de entrega de la factura oficial correspondiente al pago de cada provisión o del pago total, según corresponda. 18.2.2 Resolución a requerimiento COMPRADOR.

Ct(, de J!Iho W 14. f, F d + :-,in Pablo Piso 1 x.524 -- 2'ttbr•'i? 'ele'o.,c•, SJ' '.I, ru afila arbo wwwlapazbó

del PROVEEDOR

por causales atribuibles al

La Paz

C'LIDER


R Revive el Cen'-ro N,pj,e .ne ,1r Ncr"el^e.i^ v,,, y lb,arrollo tl,t^ano

1J

El PROVEEDOR, podrá proceder al trámite de resolución del Contrato, en los siguientes casos: a) Por instrucciones injustificadas emanadas del COMPRADOR para la suspensión de la provisión por más de treinta (30) días calendario. b) Si aparténdose de los términos del contrato el COMPRADOR pretende efectuar aumento o disminución en las cantidades de la provisión.

c) Por incumplimiento injustificado en el pago parcial o total, por más de noventa (90) días calendario computados a partir de la fecha de entrega definitiva de los bienes en la entidad. 18.3 Reglas aplicables a la Resolución: Para procesar la resolución del Contrato por cualquiera de las causales señaladas, las garantías deben estar plenamente vigentes y el COMPRADOR o el PROVEEDOR darán aviso escrito mediante carta notariada, a la otra parte, de su intención de resolver el Contrato, estableciendo claramente la causal que se aduce. Si dentro de los diez (10) días hábiles siguientes de la fecha de notificación, se enmendaran las fallas, se normalizan el desarrollo de la provisión y se tomarán las medidas necesarias para continuar normalmente con las estipulaciones del Contrato. El requeriente de la resolución expresará por escrito su conformidad a la solución, el aviso de intención de resolución será retirado.

En caso contrario, si al vencimiento del término de los diez (10) días no existe ninguna respuesta, el proceso de resolución continuará a cuyo fin el COMPRADOR o el PROVEEDOR, según quién haya requerido la resolución del contrato, notificará mediante carta notariada a la otra parte, que la resolución del Contrato se ha hecho efectiva. Esta carta dará lugar a que: cuando la resolución sea por causales imputables al PROVEEDOR, se consolide en favor del COMPRADOR la garantía de cumplimiento de contrato y la de correcta inversión de anticipo.-

El COMPRADOR, procederá a establecer los montos reembolsables al PROVEEDOR por concepto de provisión satisfactoriamente efectuada.

Con base en la lic:.lidación final y establecidos los saldos en favor o en contra cuando corresponda se hará efectiva la ejecución y cobro de la garantía de cumplimiento de contrato. El COMPRADOR quedará en libertad de continuar la provisión a través de otro PROVEEDOR; preferentemente podrá efectuar consulta al Proponente calificado en segundo lugar en la licitación, para establecer si mantiene su propuesta y así sucesivamente, siempre que dichos propuestos sean aceptables en precio y plazo. 18.4 Resolución por causas de fuerza mayor o caso fortuito que afecten al COMPRADOR o al PROVEEDOR. Si en cualquier momento antes de la terminación de la provisión objeto del Contrato, el COMPRADOR se encontrase con situaciones fuera de control de las partes que imposibiliten la conclusión de la provisión , o vayan contra los intereses del Estado, el COMPRADOR en cualquier momento , mediante carta notariada dirigida al PROVEEDOR , suspenderá la provisión y resolverá el Contrato total o parcialmente . A la entrega de dicha comunicación oficial de resolución, el PROVEEDOR suspenderá la provisión de acuerdo a las instrucciones escritas que al efecto emita el COMPRADOR.

Se liquidarán los costos proporcionales que demandase el cierre de la provisión y algunos otros gastos que a juicio del COMPRADOR fueran considerados sujetos a reembolso. hv

rele'orc-

+!',

,.,hu

tJ

14,9

tr^ c a- , ts

.;orrerolc '.t 1•1::n

www.Iapaz.bo

pru(Wlapaz.bo

-

Frd

:,.>

;a,

Patao

41

F'.

La

.,

)

Paz

C'LIDER


R Revive el Centro Proq,arn.. dr Ii, y l 1 1.100 , y Gesarrolb Urbano

374

4oL,a•» , rAr'. r yal (lela Paz - GMIP Pr..,r.,mo nt 4 t5i)rSi-fSt^

Con estos datos el COMPRADOR elaborará la liquidación final y el trámite de pago será el previsto en la cláusula trigésima sexta del presente Contrato.

DÉCIMA NOVENA .- (SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS). En caso de surgir controversias entre el CONTRATANTE y el PROVEEDOR que no puedan ser solucionadas por la vía de la concertación, las partes están facultades para acudir a la vía judicial, bajo la jurisdicción coactivo fiscal. VIGÉSIMA.- (MODIFICACIONES AL CONTRATO). Los términos y condiciones contenidos en este contrato no podrán ser modificados, excepto por causas sobrevinientes al contrato, es decir, por requerimiento del propio Contratante o por fuerza mayor o caso fortuito debidamente comprobados.

La referida modificación, se realizará a través de contrato modificatorio, previa no objeción del BID, proceso que se encuentra en el Pliego de Condiciones.

II. CONDICIONES PARTICULARES DEL CONTRATO VIGÉSIMA PRIMERA .- ( REPRESENTANTE DEL FABRICANTE). No aplica. VIGÉSIMA SEGUNDA.- (FORMA DE PAGO).

El precio del contrato será pagado por el COMPRADOR a favor del PROVEEDOR, de la manera siguiente: Una vez efectuada la Recepción Definitiva y satisfactoria de los BIENES objeto del presente Contrato, en el lugar de entrega convenido, el COMPRADOR pagará a favor del PROVEEDOR la suma de Bs78 .500,00 (SETENTA Y OCHO MIL QUINIENTOS 00/100 BOLIVIANOS).

En caso del incumplimiento en los plazos de entrega y las otras obligaciones que el PROVEEDOR asume mediante este Contrato, dará lugar a que el COMPRADOR aplique las sanciones por demoras en la entrega de los BIENES objeto del Contrato en la forma prevista en la cláusula vigésima sexta del presente Contrato , pudiendo procesarse la resolución del mismo por incumplimiento del PROVEEDOR. Si el COMPRADOR incurre en la demora de pago, que supere los ciento veinte ( 120) días calendario desde la fecha de emisión del certificado de cumplimiento de contrato, el PROVEEDOR tiene el derecho de reclamar el pago de un interés equivalente a la tasa promedio pasiva anual del sistema bancario, por el monto no pagado , valor que será calculado dividiendo dicha tasa entre trescientos sesenta y cinco (365) días y multiplicándola por el numero de días de retraso que incurra el COMPRADOR. A este fin el PROVEEDOR deberá hacer conocer al COMPRADOR la demora en el pago (en días) mediante nota dirigida a la Autoridad Responsable del Proceso de Contratación.

VIGÉSIMA TERCERA .- ( FACTURACIÓN). El PROVEEDOR en el momento de la entrega del bien o acto equivalente que suponga la transferencia de dominio del objeto de la venta (efectuada la provisión), deberá emitir la respectiva factura oficial en favor del COMPRADOR, por el monto de la venta. VIGÉSIMA CUARTA .- ( MODIFICACIÓN EN LA PROVISIÓN). El COMPRADOR, con la previa No Objeción del BID, podrá introducir modificaciones que considere estrictamente necesarias en la provisión y con tal propósito , tendrá la facultad para ordenar por escrito , al PROVEEDOR , el incremento o la disminución en la cantidad de BIENES prevista en el Contrato. Este tipo de modificación no viciará ni invalidará el Contrato.

^l,

Ninguna modificación será efectuada por el PROVEEDOR sin una orden previa escrita , esta orden escrita tendrá la siguiente modalidad: AY- 16 de á, lio N 1479- Edil an Pablo Piso i eléfonos- (591-21 - 22,16G24 - 2316632 Correo electrónico pru(a)lapaz.bo www.lapaz.bo

L LIDER a E


^

,

ca-.

e+ls

^1 1)

cr^

07

R Revive el Centro

X73

P<"-- d. üe y ,tDesarrollo ., , ión Urbano Gnb4,,ov ,.tunrupal de la f'az - GMLP

i 55 nsc-tW

Mediante contrato modificatorio Esta modalidad de modificación extraordinaria en la provisión de BIENES sólo admite el incremento o la disminución hasta el quince per ciento (15%) del monto original del Contrato.

En caso de que signifique una disminución en la provisión, deberá concertarse previamente con el PROVEEDOR, a efectos de evitar reclamos posteriores. El COMPRADOR para proceder a la suscripción del Contrato Modificatorio, deberá contar con el informe recomendación y antecedentes de la Dirección de Calidad Ambiental del Gobierno Municipal de La Paz, para el procesamiento de su análisis legal y formulación del Contrato antes de su suscripción.

El Contrato Modificatorio, debe ser emitido y suscrito en forma previa a la provisión de los BIENES por parte del PROVEEDOR , por lo que no constituye un documento regulador de procedimiento de incremento o disminución de SIENES. El incremento en la cantidad de BIENES a proveerse, en algunos casos puede dar lugar a la ampliación del plazo del Contrato, lo que deberá sustentarse debidamente y establecerse de forma clara el lapso de la ampliación. VIGÉSIMA QUINTA.- (PAGO POR PROVISIÓN ADICIONAL). Los BIENES adquiridos adicionalmente y autorizados previamente mediante Contrato Modificatorio, serán pagados según los precios unitarios de la propuesta aceptada y adjudicado luego de su entrega a satisfacción, dentro del plazo previsto.

VIGÉSIMA SEXTA.- (MOROSIDAD Y SUS PENALIDADES). Queda convenido entre las partes que el plazo de la provisión empieza a correr a partir de la fecha de firma de contrato, por lo que el plazo de entrega se debe ajustar a dicha fecha, que es aceptada por el PROVEEDOR. Constituye un documento fundamental a los fines del control de la provisión según la modalidad prevista. A los efectos de aplicarse morosidad en la provisión, el COMPRADOR y el PROVEEDOR tendrán muy en cuenta el plazo total estipulado, por cuanto si el plazo total fenece sin que se haya concluido con la provisión en su integridad y en forma satisfactoria, el PROVEEDOR se constituirá en mora sin necesidad de ningún previo requerimiento del COMPRADOR obligándose por el sólo hecho del vencimiento del plazo a pagar por cada día calendario de re,-aso en el cumplimiento de Contrato, una multa equivalente a: 0.5 por mil por cada día de atraso.

De establecer el COMPRADOR que como emergencia de la aplicación de multas por moras en la provisión se ha llegado al límite máximo del diez por ciento (10%) del monto total del Contrato, evaluará esta situación a efectos del procesamiento de la resolución del Contrato, si corresponde, conforme a lo estipulado en este mismo documento. Las multas serán cobradas mediante descuentos establecidos expresamente por el COMPRADOR, del pago o pagos pendientes, sin perjuicio de que el COMPRADOR ejecute la garantía de cumplimiento de contrato y proceda al cobro de las multas y al resarcimiento de daños y perjuicios por medio de la acción coactiva fiscal por la naturaleza del Contrato, conforme lo establecido en el Art. 47 de la Ley 1178. VIGÉSIMA SÉPTIMA.- ( RES?ONSABILIDAD Y OBLIGACIONES DEL PROVEEDOR). 27.1 EL PROVEEDOR no podrá entregar bienes usados o defectuosos, debiendo en sustituidos a su coste, dentro del plazo máximo de 5 días, impostergablemente.

su caso ser

Cuando el PROVEEDOR incurra en negligencia durante la provisión de los BIENES, el COMPRADOR podre retener el total o parte del pago para protegerse contra posibles perjuicios.

Av I ue J,:ho N 14 —9- E,11 ',an Pablo Piso r, Icforc:a S. L2i

" orut^iaoaz §4

La Paz

C'LIDER


R Revive el Centro Ptp(^rJmi,JC RCVitJii2JLi0r^ y tk .,,,OUO 11rba,ti <")N.~ Moni(Ipni d lJ '.z -GMt i' Vr<>tmrw 8lp i 11iS^ [f0

372

Desaparecidas las causales que dieron lugar a la retención, el COMPRADOR procederá al pago de las sumas retenidas siempre que, para la solución de los problemas no se haya empleado parte o el total de dichos fondos.

Esta retención no creará derechos en favor del PROVEEDOR para solicitar ampliación de plazo, ni intereses. 27.2 El PROVEEDOR custodiará todos los BIENES a ser provistos, hasta la recepción definitiva y satisfactoria de éstos por el COMPRADOR. VIGÉSIMA OCTAVA.- (SEGUROS). No aplica.

VIGÉSIMA NOVENA.- ( SUSPENSIÓN TEMPORAL DE LA PROVISIÓN). EL COMPRADOR está facultado para suspender temporalmente la provisión de los BIENES en cualquier momento por motivos de fuerza mayor, caso fortuito y/o convenientes a los intereses del Estado, para lo cual notificará al

PROVEEDOR por escrito, con una anticipación de quince (15) días calendario, excepto en los casos de urgencia por alguna emergencia imponderable. Esta suspensión puede ser parcial o total. En este caso el COMPRADOR reconocerá en favor del PROVEEDOR los gastos en que éste incurriera por depósito u otro justificado documentadamente, cuando el lapso de la suspensión sea mayor a los diez (10) días calendario. También el PROVEEDOR puede comunicar al COMPRADOR la suspensión temporal de la provisión, por causas atribuibles al COMPRADOR que afecten al PROVEEDOR en la provisión de los BIENES. TRIGÉSIMA.- ( NORMAS DE CALIDAD APLICABLES). Los BIENES suministrados de conformidad con el presente Contrato se ajustarán a las normas de calidad mencionadas en las especificaciones técnicas y, cuando en ellas no se mencionen normas de calidad aplicables, a las normas de calidad existentes o cuya aplicación sea apropiada en el país de origen de los BIENES.

TRIGÉSIMA PRIMERA.- (EMBALAJE). El embalaje, las marcas y los documentos que se coloquen dentro y fuera de los bultos deberán cumplir estrictamente normas internacionales, los requisitos especiales que se hayan consignado en los documentos de la licitación, cualquier otro requisito, si lo hubiere, y cualesquier otra instrucción dada por el COMPRADOR. TRIGÉSIMA SEGUNDA.- (INSPECCIÓN Y PRUEBAS). 32.1 Cuando así lo requiera, el COMPRADOR, de acuerdo a lo estipulado en las especificaciones técnicas y a través del personal técnico especializado de IBNORCA (Instituto Boliviano de Normalización y Calidad) o de instituciones oficialmente reconocidas para verificar la calidad de los bienes, tendrá derecho a inspeccionar los bienes y/o someterlos a prueba, así como el Banco Interamericano de Desarrollo (el Banco) en su calidad de organismo financiador, a fin de verificar su conformidad con las especificaciones técnicas contenidas en el Pliego de Condiciones.

El COMPRADOR, o el Banco, notificará por escrito al PROVEEDOR, oportunamente, la identidad de todo representante designado para estos fines.

a

32.2 Las inspecciones y pruebas podrán realizarse en las instalaciones del PROVEEDOR o de su(s) subcontratista(s) o proveedor(es) primario(s), en el lugar de entrega, de acuerdo a lo estipulado en las especificaciones técnicas. Cuando sean realizadas en recintos del PROVEEDOR o de su(s) subcontratista(s) o proveedor(es) primario(s), se proporcionará a los inspectores todas las facilidades y asistencia razonables y los datos sobre producción permitidas, sin cargo alguno para el COMPRADOR.

Av 16 ce Julio N 1479- F19 San Pablo Piso 17 -elefonos (591-21 - 2316624 - 22316632 Correo electronoco pruCálapaz.bo www.lapaz.bo

W La Paz LIDER


R Revive el Centro V.ogra

1

<iML.V

(.' /

37

, ^ d, ^.. ^aa uoc .. a, y (' jarrollo u,tMoo

P"

10t) 1551 sF hO

32.3 La verificación de los BIENES por parte del COMPRADOR, o del Banco, mediante inspecciones o pruebas se realizará en un plazo de 10 días calendario, debiendo estas pruebas o inspecciones iniciarse como máximo cuatro (4) días después de recibidos los BIENES . El PROVEEDOR tiene la potestad de participar en todas las pruebas e inspecciones que se realicen y tomar conocimiento si estas cumplen o no lo estipulado en el Contrato.

32.4 Si los BIENES inspeccionados o probados no se ajustan a las especificaciones Técnicas, el COMPRADOR podrá rechazarlos y el PROVEEDOR deberá, sin cargo para el COMPRADOR, reemplazarlos o incorporar en ellos todas las modificaciones necesarias para que cumplan con

tales especificaciones técnicas. Los eventuales rechazos por parte del COMPRADOR, no modifican el plazo de entrega, que permanecerá invariable. El plazo máximo para reemplazar los BIENES o incorporar las modificaciones necesarias, es de diez (10) días calendario, después de haber recibido la comunicación de rechazo. 32.5 La falta de rechazo de los BIENES dentro del plazo comprometido, implicará aceptación por parte del COMPRADOR. TRIGÉSIMA TERCERA.- (DERECHOS DE PATENTE). El PROVEEDOR asume responsabilidad de manera ilimitada y permanente en caso de reclamos de terceros por transgresiones a derechos de patente, marcas registradas, o diseño industrial causados por la provisión y utilización de los SIENES o parte de ellos en Bolivia.

TRIGÉSIMA CUARTA.- (MANUALES DE OPERACIÓN).Junto con los BIENES objeto del Contrato, el PROVEEDOR entregará al COMPRADOR los correspondientes manuales de operación. En lo posible, los manuales originales deberán ser escritos en idioma español, y cuando éstos no estuvieron disponibles, el PROVEEDOR entregará un ejemplar traducido. TRIGÉSIMA QUINTA.- (RECEPCIÓN DEFINITIVA). Dentro del plazo previsto para la provisión, se hará efectiva la entrega definitiva de los BIENES objeto de la adquisición, a cuyo efecto, el COMPRADOR designará una comisión de recepción, a esta comisión le corresponderá verificar si los BIENES provistos concuerdan plenamente con las especificaciones técnicas de la propuesta aceptada y el Contrato y si funciona adecuadamente. Del acto de recepción definitiva se levantará el Acta de Recepción definitiva, que es un documento diferente al registro de ingreso al lugar de entrega convenido o almacenes. TRIGÉSIMA SEXTA .- (CIERRE O LIQUIDACIÓN DE CONTRATO). Dentro de los diez (10) días siguientes a la fecha de recepción definitiva y satisfactoria de los BIENES, el COMPRADOR procederá al cierre del Contrato a efectos de la devolución de garantías y emisión de la certificación de cumplimiento de contrato con la provisión por parte del PROVEEDOR.

La comisión de recepción y el COMPRADOR, no darán por finalizada la provisión y la liquidación, si el

PROVEEDOR no hubiese cumplido con todas sus obligaciones de acuerdo a los términos del contrato y de sus documentos anexos. En el cierre o liquidación de contrato, se tomará en cuenta: • Las multas y penalidades, si hubieren. Asimismo, el PROVEEDOR podrá establecer el importe de los pagos a los cuales considere tener derecho, que hubiesen sido reclamados sustentada y oportunamente dentro de los 30 días calendario de sucedido el hecho que originó el reclamo y que no hubiese sido pagado por el COMPRADOR.

'^ 11; de J'dq) 14 14 -Ci F tld `Dan i'dlll0 1' 15,1 11

.krre,• ei.•.' 1': nle!• pru(&Iapaz.bo www.Iapaz.bo

¿ La Paz LIDER


185 6 - 07 Revive el Centro

37.3

Proq : ama dn He ✓^:., ,: n,O, y DlMa,,oIIo Urbano H-„ „—n 8-o :.S//Si-BO

Este proceso utilizará los plazos previstos en la cláusula décima segunda del presente Contrato, para el pago de saldos que existiesen.

TRIGÉSIMA SÉPTIMA.- (CONFORMIDAD). En señal de conformidad y para su fiel y estricto cumplimiento firman el presente CONTRATO en cinco ejemplares de un mismo tenor y validez el Lic. Marco A. Camacho Peña, en representación legal del COMPRADOR, y el señor Willams Mauricio Achá Selaya en representación legal del PROVEEDOR. Este documento, conforme a disposiciones legales de control fiscal vigentes, será registrado ante la Contraloría General de la República. La Paz , septiembre 25 de 2007

Lic arco A. CaPeña COORDINADOR DEL PRU COMPRADOR

Sr. Wi/lams Mauricio Achá Selaya REPRESENTANTE LEGAL PROVEEDOR

Pedr o Salaran 4tJ Ivl;:r;, .:., la rBQ&va -Ten : t, J1 7 >J6t

Mendoza Vá ASESORA LEGAL PRU - G.M.L.P.

Av 1 5 de Julio N" 1479- Edif San Pablo Piso 17 32 La -elé1o ias 5 ^ ^ -2'r - 23 ! € 624 - 2316 z Corre-. , .. pruCrDlaoaz . bo www.lapaz.bo ++---

Pa

(?LIDER


1860 ~07

üit

R Revive el Centro

36q

Programa de Rrmr aL,aNf.n y Dcwrrdb Urbano Gob:crno M^nic^yn; d.'l a Pa. - CMI.P PrF^tamo BID 1551 /jFHQ

CONTRATO N° "ADQUISICIÓN DE EQUIPO DE MONITOREO DE IMPACTO AMBIENTAL: ESPECTROFOTÓMETRO DE ABSORCIÓN ATÓMICA" PROGRAMA DE REVITALIZACION Y DESARROLLO URBANO 1. CONDICIONES GENERALES DEL CONTRATO PRIMERA.- (PARTES CONTRATANTES). Las partes CONTRATANTES son: el GOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ, representado legalmente por el Lic. Marco A. Camacho Peña, con Documento de Identidad N° 2869249 expedido en el Departamento de Cochabamba, con domicilio en Edificio San Pablo Piso 17, Av. 16 de Julio El Prado No. 1479 de La Paz, Bolivia, en su calidad de Coordinador de la Unidad Ejecutora del Programa de Revitalización y Desarrollo Urbano de La Paz, de acuerdo a las facultades otorgadas mediante Resolución Municipal No. 034/2006 de Secretaría Ejecutiva, que en adelante se denominará el COMPRADOR y la empresa BECO INTERNACIONAL LTDA., legalmente constituida y existente conforme a la legislación boliviana, inscrita en FUNDEMPRESA bajo la matrícula N° 00006497, representada mediante testimonio de poder N° 669/2005, otorgado el 06 de abril de 2005 en la Notaría de Fe Pública de Primera Clase N° 033, del Distrito Judicial de La Paz, a cargo de la abogada María Rosa Barrón de Cordero, a favor de Jorge Marcelo Saavedra Gerke, con Cédula de Identidad N°2299611 L.P., que en adelante se denominará el PROVEEDOR, quienes celebran y suscriben el presente Contrato de Provisión.

SEGUNDA.- (ANTECEDENTES LEGALES DEL CONTRATO). El COMPRADOR, mediante Licitación Pública Nacional No. 111-3.2-003/2007, convocó a las Empresas o Firmas Comerciales interesadas a que presenten documentos y propuestas técnicas y económicas para su evaluación, todo bajo las normas y regulaciones para contratación del organismo financiados: Banco Interamericano de Desarrollo, según el Contrato de Préstamo 1557/SF-BO suscrito entre este organismo y el Gobierno de la República de Bolivia, y de las Normas Nacionales de contratación vigentes que no contravengan a las primeras. Debe tenerse en cuenta que el presente contrato forma parte de los documentos estándar del Banco Interamericano de Desarrollo (BID). Que la Comisión de Calificación de la Entidad COMPRADORA, luego de efectuada la apertura de propuestas presentadas realizó análisis y evaluación del sobre ÚNICO - Propuesta Técnica y Propuesta Económica, habiendo emitido informe y recomendación a la Autoridad competente de la entidad, el mismo que fue aprobado y, con base en el cual, se pronunció la Resolución Administrativa de Adjudicación N° 077/2007 de 05 de septiembre de 2007, resolviendo adjudicar la provisión del Lote N° 1, Espectrofotómetro de Absorción Atómica, a BECO INTERNACIONAL LTDA., por haber sido evaluada como la más conveniente al cumplir su propuesta con todos los requisitos de la Convocatoria y ser la más aceptable a los intereses de la Entidad COMPRADORA. TERCERA.- (OBJETO DEL CONTRATO). El PROVEEDOR se compromete y obliga por el presente Contrato, a proveer el equipo: Espectrofotómetro de Absorción Atómica, que en adelante se denominará los BIENES, con estricta y absoluta sujeción a este Contrato, a los documentos que forman parte de él y dando cumplimiento a las normas, condiciones, precio, dimensiones, regulaciones, obligaciones, especificaciones, tiempo de entrega, lugar de entrega y características técnicas establecidas en los documentos de Contrato y a las cláusulas contractuales contenidas en el presente instrumento legal. R.

cletonn ; . a pru(&laoaz bo www la paz.bo

La Paz

r'LIDER


Revive el Centró Proryr4m4 de Rcgrtallrnc .pn y !)narrotto V,Uano Cwlticrno MunitipJ^t1r•t n P., -GMlP P, ,T.,n+o dlU i557!5F dp

Para la completa provisión de los BIENES dentro de las especificaciones técnicas que forman parte dei presente Contrato, así como para garantizar la calidad de la misma, el PROVEEDOR se obliga a efectuar la provisión de acuerdo a los documentos de licitación y propuesta. CUARTA.- (PLAZO DE PROVISIÓN Y LUGAR DE ENTREGA). El PROVEEDOR entregará los BIENES en estricto acuerdo a la propuesta adjudicada y las especificaciones técnicas, en el plazo de cuarenta y cinco (45) días calendario, que serán computados a partir de la firma del contrato. El plazo de provisión de los BIENES , establecido en la presente cláusula, podrá ser ampliado cuando el COMPRADOR mediante el procedimiento establecido en este mismo Contrato, incremente la cantidad de los BIENES a ser provistos y ello repercuta en el plazo total o cuando por demora en el pago de las partidas entregadas o de las causales previstas en este Contrato y documentos que forman parte del mismo, el PROVEEDOR efectúe el trámite de reclamo en su favor, cumpliendo el procedimiento pertinente, el que será analizado por el COMPRADOR para luego suscribir el respectivo Contrato modificatorio que establezca la ampliación de plazo.

El lugar de entrega de los bienes es la Dirección de Calidad Ambiental del Gobierno Municipal de La Paz (Calle Colombia, Edificio Técnico). El plazo comprendido entre el momento que los bienes lleguen a los Almacenes Aduaneros de El Alto, incluyendo los documentos para el trámite de desaduanización, y el momento que concluyan los trámites y el retiro de los bienes de los Almacenes Aduaneros no serán contabilizados para establecer el plazo final de entrega de los bienes. QUINTA.- (PRECIO O MONTO DEL CONTRATO). El monto total propuesto y aceptado por ambas partes para la ejecución del objeto del presente contrato es de: Bs335.581,43 (TRESCIENTOS TREINTA Y CINCO MIL QUINIENTOS OCHENTA Y UNO 43/100 BOLIVIANOS). Queda establecido que los precios unitarios consignados en la propuesta adjudicada provisión de BIENES nuevos y de primera calidad, sin excepción.

obligan a la

Este precio también comprende todos los costos de verificación, transporte, impuestos y aranceles (en lo referente a la provisión de insumos y accesorios licitados en la modalidad DDP) gastos de seguro de los BIENES a ser provistos, es decir, todo otro costo que pueda tener incidencia en el precio hasta su entrega definitiva en el lugar o lugares de entrega convenidos, de forma satisfactoria. Es de exclusiva responsabilidad del PROVEEDOR, efectuar la provisión contratada dentro del monto establecido, ya que no se reconocerán ni procederán pagos por provisiones que hiciesen exceder dicho monto. SEXTA.- (GARANTÍA). El PROVEEDOR garantiza la correcta, cumplida y fiel ejecución del presente Contrato en todas sus partes con la Boleta de Garantía (Fianza Bancaria) No.0426785, emitida por el Banco Mercantil Santa Cruz S.A., el 17 de septiembre de 2007, con vigencia hasta el 27 de diciembre de 2007, a la orden del Gobierno Municipal de La Paz, por el siete por ciento (7%) dei valor del Contrato que corresponde a Bs23.490,70 (VEINTITRÉS MIL CUATROCIENTOS NOVENTA 70/100 BOLIVIANOS).

El importe de dicha garantía en caso de cualquier incumplimiento contractual incurrido por el

PROVEEDOR, será pagado en favor del COMPRADOR, sin necesidad de ningún trámite o acción judicial, a su solo requerimiento. Empero, si se procediera a la recepción definitiva de los BIENES objeto de la provisión, dentro del plazo contractual y en forma satisfactoria, hecho que se hará constar mediante el Acta de recepción

k I1( c^

,G6'7

, nrui iaoaz bo

www.lapaz .bo

.

r

La Paz

L^DER

..................


R Revive el Centro ¡',-,,.-a de Rrvitali>aciM> y (>rwrrr^llo Vrb-K> Gobierno Municipal de la Paz - GMIP Ptéitamo BID 1557151 -1W

36 7 definitiva , suscrita por ambas partes CONTRATANTES , dicha garantía será devuelta después de la Liquidación del Contrato, juntamente con el Certificado de Cumplimiento de Contrato. El PROVEEDOR, tiene la obligación de mantener actualizada la garantía de cumplimiento de contrato, cuantas veces lo requiera por razones justificadas el COMPRADOR, quien llevará el control directo de vigencia de la misma bajo su responsabilidad. SÉPTIMA.- (DOMICILIO A EFECTOS DE NOTIFICACIÓN). Cualquier aviso o notificación que tengan que darse las partes bajo este Contrato será enviada: Al PROVEEDOR: Calle Rosendo Gutiérrez N° 608 Teléfonos: 2415446 -2410639

sw_

Ciudad: La Paz - Bolivia Al COMPRADOR Domicilio: Edificio San Pablo, Piso 17, Av. 16 de Julio N° 1479, Teléfonos: 2316624- 2316632

Ciudad: La Paz - Bolivia OCTAVA.- (VIGENCIA DEL CONTRATO). El presente Contrato entrará en vigencia una vez que haya sido firmado, debiendo luego cumplirse con los siguientes trámites: 1. Ser registrado en la Contraloría General de la República.

NOVENA.- (DOCUMENTOS DE CONTRATO). Para cumplimiento de lo preceptuado en el presente contrato, forman parte del mismo los siguientes documentos: 9.1. Pliego de condiciones de la Licitación Pública Nacional No. 111-3.2-003/2007; y las modificaciones y enmiendas aprobadas mediante Resolución Administrativa N° 065/07 de 20 de junio de 2007. 9.1.1 Especificaciones técnicas. 9.1. Documentos completos de propuesta del PROVEEDOR, incluyendo propuesta económica y programa de entrega. 9.2. Fotocopias legalizadas de: • Testimonio de constitución de la empresa Proveedora exceptuando a empresas unipersonales. • Registro de Matrícula vigente, otorgado por FUNDEMPRESA. • Certificado de Número de Identificación Tributaria (NIT), Poder general del representante legal del PROVEEDOR. 9.3. Originales de:

• Certificado de Información Sobre Solvencia con el Fisco, emitidc por la Contraloría General de la República. • Resolución Administrativa de Adjudicación. • Garantía de cumplimiento de contrato. DÉCIMA .- ( IDIOMA ). El presente Contrato, toda la documentación aplicable al mismo y la que emerja de la provisión, deben ser elaboradas en español, por ser el idioma oficial de Bolivia. En el caso de manuales de uso de los BIENES deberán estar traducidos al idioma español. En el caso de folletos informativos, deberán estar preferentemente en idioma español.

DÉCIMA PRIMERA .- (LEGISLACIÓN APLICABLE AL CONTRATO). El presente contrato es un

Contrato Administrativo, por lo que está sujeto a la normativa prevista en la Ley N° 1178 de Administración y Control Gubernamentales, en los aspectos de su ejecución y resultados.

-Av 16 ne Julio N 1-1; Fdó ;an Pablo Piro 'e¡ ¿1ono, 159' -2 3 1 CG24 - 2`,1 b3.. erren eler,trrvucu pru(cblapaz.bo www.Iapaz.bo

La Paz J LIDER


R Revive el Centro Vrp^rn ^.^ ,f.• r,,.,,,,:, t^^nc^:•n y (>'$nrr.^lk , tlrha r,

366

Gut^i.r ,>Mes,.r ^p.+^t3,. t., /'a: GMIP

DÉCIMA SEGUNDA.- (DERECHOS DEL PROVEEDOR). El PROVEEDOR, tiene derecho a plantear los reclamos que considere correctos, por cualquier omisión del COMPRADC.ti, por falta de pago de la provisión efectuada, o por cualquier otro aspecto consignado en el presente Contrato. Tales reclamos deberán ser planteados por escrito y de forma documentada, al COMPRADOR, hasta treinta (30) días hábiles posteriores al suceso. El COMPRADOR, dentro del lapso impostergable de diez (10) días hGóiles siguientes, tomará conocimiento y analizará el reclamo, debiendo emitir su respuesta ce forma sustentada al PROVEEDOR, para que tome conocimiento y analice la respuesta a objeto ce aceptar la misma, o en su caso asumir la acción legal respectiva. Todo proceso de respuesta a reclamos, no deberá exceder los veinte (20) cías hábiles, computables desde la recepción del reclamo documentado por el COMPRADOR.

El COMPRADOR no atenderá reclamos presentados fuera del plazo establecido en esta cláusula. DÉCIMA TERCERA.- (ESTIPULACIONES SOBRE IMPUESTOS). Correrá por cuenta del PROVEEDOR el pago de todos los impuestos vigentes en el país, a la fecha de presentación de la propuesta, para los insumos y accesorios adquiridos bajo la modalidad DDP , no así para el equipo adquirido bajo la modalidad DDU. En caso de que en el lapso en que se hace efectiva la provisión el Gobierno de Bolivia implantara impuestos adicionales, incrementara o disminuyera los vigentes, mediante disposición legal expresa y que afecten directamente al precio de la provisión, el COMPRADOR reconocerá el reembolso neto de los montos que se establezcan, sin recargos de ninguna naturaleza, desde la fecha de vigencia de dicha normativa.

El PROVEEDOR deberá efectuar su requerimiento de reembolso por este concepto, dentro del plazo previsto en este Contrato para los reclamos (30 días hábiles de la vigencia de la nueva normativa).

DÉCIMA CUARTA .- ( PROTOCOLIZACIÓN DEL CONTRATO ). Al no corresponder la protocolización del contrato en razón del monto, el presente documento servirá a los efectos de Ley y de su cumplimiento , como documento suficiente a las partes. DÉCIMA QUINTA.- (SUBCONTRATOS). El PROVEEDOR podrá realizar la subcontratación de algunos servicios que le permitan la entrega de los BIENES. El PROVEEDOR será directa y exclusivamente responsable por los servicios contratados, así como también por los actos y omisiones de los subcontratistas.

En ningún caso el PROVEEDOR podrá subcontratar la provisión de los BIENES objeto del presente Contrato. Ningún subcontrato de servicios o intervención de terceras personas relevará al PROVEEDOR del cumplimiento de todas sus obligaciones y responsabilidades emergentes del presente Contrato. Las subcontrataciones que realice el PROVEEDOR de ninguna manera incidirán en el precio ofertado y dispuesto en el monto del Contrato.

DÉCIMA SEXTA.- (INTRANSFERIBILIDAD DEL CONTRATO). El PROVEEDOR bajo ningún título podrá, ceder, transferir, subrogar, total o parcialmente este Contrato. En caso excepcional, emergente de caso fortuito o fuerza mayor, a solicitud del PROVEEDOR, el COMPRADOR analizará la solicitud, relacionándola con la consecución del objetivo dentro dei plazo previsto y con los recursos existentes. ?w 'Tí re „alto N' t479- Ed 1 San P,9tlc "s,ton.. 2`1 159 -1 23 166224 - 23 1663 7

Cnrreo electro Iro Druiólaoaz.bo www.laoaz.bo

Lo Paz

rLIDER


R Revive el Centro y r — Revnali>ac,Mi es ainÁI,, .~In Urbano Proq,amn de C, 'Clr"l Munkipal delaPez GMLP Prc>Ianw bID SST/SI-bO

DÉCIMA S=?TIMA.- (CAUSAS DE FUERZA MAYOR Y/O CASO FORTUITO). Con el fin de exceptuar aI ?ROVEEDOR de determinadas responsabilidades por mora durante la vigencia del presente contrato, el COMPRADOR tendrá la facultad de calificar las causas de fuerza mayor y/o caso fortuito, que pudieran tener efectiva consecuencia sobre el cumplimiento del Contrato.

Se entiende por fuerza mayor al obstáculo externo, imprevisto o inevitable que origina una fuerza extraña al hombre y que impide el cumplimiento de la obligación (ejemplo: incendios, inundaciones y otros desastres naturales).

Se reputa caso fortuito al obstáculo interno atribuible al hombre, imprevisto o inevitable, proveniente de las condiciones mismas en que la obligación debía ser cumplida (ejemplo: conmociones civiles, huelgas, bloqueos, revoluciones, etc.). Para que cualquiera de estos hechos puedan constituir justificación de impedimento en el proceso de provisión o de demora en el cumplimiento de lo previsto en el plazo de entrega, dando lugar a retrasos en la entrega, de modo inexcusable e imprescindible en cada caso, el PROVEEDOR deberá recabar un certificado de constancia de la dependencia pública pertinente del lugar donde se suscitó el hecho que acredite la existencia del impedimento, dentro de los cinco (5) días hábiles de ocurrido el hecho, sin el cual, de ninguna manera y por ningún motivo podrá solicitar luego al COMPRADOR, por escrito dentro del plazo previsto para los reclamos, la ampliación del, plazo del Contrato o la exención del pago de penalidades.

En caso de que la ampliación sea procedente, el plazo será extendido mediante un Contrato Modificatorio conforme se ha estipulado en la cláusula vigésima del presente Contrato. DÉCIMA OCTAVA.- (TERMINACIÓN DEL CONTRATO). El presente contrato concluirá por una de las siguientes causas: 18.1 Por Cumplimiento de Contrato: De forma normal, tanto el COMPRADOR como el PROVEEDOR, darán por terminado el presente Contrato, una vez que ambas partes hayan dado cumplimiento a todas las condiciones y estipulaciones contenidas en él, lo cual se hará constar por escrito. 18.2 Por Resolución del Contrato: Si se diera el caso y como una forma excepcional de terminar el Contrato, a los efectos legales correspondientes , el COMPRADOR y el PROVEEDOR, acuerdan voluntariamente las siguientes causales para procesar la resolución del Contrato de puro derecho sin intervención judicial: 18.2.1 Resolución a requerimiento del COMPRADOR , por causales atribuibles al PROVEEDOR.

El COMPRADOR, podrá proceder al trámite de resolución del Contrato, en los siguientes casos: a) Por disolución del PROVEEDOR. b) Por quiebra declarada del PROVEEDOR. c) Por incumplimiento injustificado del plazo de entrega de provisión sin que el PROVEEDOR adopte medidas necesarias y oportunas para recuperar su demora y asegurar la conclusión de la entrega dentro del plazo vigente.

d) Cuando el monto de la multa por atraso en la entrega definitiva, alcance el diez por ciento (10%) del monto total del contrato (decisión optativa), o el veinte por ciento (20%), de forma obligatoria.

ML Av 16 ril' Julio N 14'9- Ld 1 ;,an P:ILI'^ eletonns , 59 1-2 1r,. 'r pru(Wlapaz.bo www.lapaz.bo

¿La Paz ^LIDER


R Revive el Centro erogmm ., de rc^rt+ lundAn y DcsnrrdR , Grtu^,o

364

Go!>u•rno M1lun^c^p. sl de l^ R z-LM!P PrCStamo 812 1557/$6 tLO

e) Por falta de entrega de la factura oficial correspondiente al pago de cada provisión o del pago total, según corresponda. 18.2.2

Resolución a requerimiento del PROVEEDOR por causales atribuibles al COMPRADOR. El PROVEEDOR, podrá proceder al trámite de resolución del Contrato, en los siguientes casos: a) Por instrucciones injustificadas emanadas del COMPRADOR para la suspensión de la provisión por más de treinta (30) días calendario.

b) Si apartándose de los términos del contrato el COMPRADOR pretende efectuar aumento o disminución en las cantidades de la provisión. c) Por incumplimiento injustificado en el pago parcial o total, por más de noventa (90) días calendario computados a partir de la fecha de entrega definitiva de los bienes en la entidad. 18.3 Reglas aplicables a la Resolución : Para procesar la resolución del Contrato por cualquiera de las causales señaladas, las garantías deben estar plenamente vigentes y el COMPRADOR o el PROVEEDOR darán aviso escrito mediante carta notariada, a la otra parte, de su intención de resolver el Contrato, estableciendo claramente la causal que se aduce.

Si dentro de los diez (10) días hábiles siguientes de la fecha de notificación, se enmendaran las fallas, se normalizara el desarrollo de la provisión y se tomaran las medidas necesarias para continuar normalmente con las estipulaciones del Contrato. El requeriente de la resolución expresará por escrito su conformidad a la solución, el aviso de intención de resolución será retirado.

En caso contrario, si al vencimiento del término de los diez (10) días no existe ninguna respuesta, el proceso de resolución continuará a cuyo fin el COMPRADOR o el PROVEEDOR, según quién haya requerido la resolución del contrato, notificará mediante carta notariada a la otra parte, que la resolución del Contrato se ha hecho efectiva. Esta carta dará lugar a que: cuando la resolución sea por causales imputables al PROVEEDOR, se consolide en favor del COMPRADOR la garantía de cumplimiento de contrato y la de correcta inversión de antici p o . El COMPRADOR , procederá a establecer los montos reembolsables al PROVEEDOR por concepto de provisión satisfactoriamente efectuada.

Con base en la liquidación final y establecidos los saldos en favor o en contra cuando corresponda se hará efectiva la ejecución y cobro de la garantía de cumplimiento de contrato. El COMPRADOR quedará en libertad de continuar la provisión a través de otro PROVEEDOR; preferentemente podrá efectuar consulta al Proponente calificado en segundo lugar en la licitación, para establecer si mantiene su propuesta y así sucesivamente, siempre que dichos propuestos sean aceptables en precio y plazo. 18.4 Resolución por causas de fuerza mayor o caso fortuito que afecten al COMPRADOR o al PROVEEDOR. Si en cualquier momento antes de la terminación de la provisión objeto del Contrato, el COMPRADOR se encontrase con situaciones fuera de control de las partes que imposibiliten la conclusión de la provisión, o vayan contra los intereses del Estado, el COMPRADOR en cualquier momento, mediante carta notariada dirigida al PROVEEDOR, suspenderá la AA provisión y resolverá el Contrato total o parcialmente. A la entrega de dicha comunicación Av" 1f, de Jo1,o N" 1479 E1^' `sar•, Pabl:, l cr, 'eli•'onos.

1591-2)

i.i^iir _^ ^•le Ctron^r .. pruolapaz.bo WWW.Iapaz .bo

23IGi?24

-

23

¡6632

La

Paz

^LIDER


R revive el Centro Pr^.Jma %;r k,v.r., i ^:.. ^. utr. y Ih.errr,ll„ tl. hann C ^ilinr ron M.inc itxll di' L. PJ: - GMl P

363

oficial de resolución, el PROVEEDOR suspenderá la provisión de acuerdo a las instrucciones escritas que al efecto emita el COMPRADOR. Se liquidarán los costos proporcionales que demandase el cierre de la provisión y algunos otros gastos que a juicio del COMPRADOR fueran considerados sujetos a reembolso. Con estos datos el COMPRADOR elaborará la liquidación final y el trámite de pago será el previsto en la cláusula trigésima sexta del presente Contrato. DÉCIMA NOVENA.- (SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS). Judicial:

En caso de surgir controversias entre el CONTRATANTE y el PROVEEDOR que no puedan ser solucionadas por la vía de la concertación, las partes están facultades para acudir a la vía judicial, bajo la jurisdicción coactivo fiscal. VIGÉSIMA.- (MODIFICACIONES AL CONTRATO). Los términos y condiciones contenidos en este contrato no podrán ser modificados, excepto por causas sobrevinientes al contrato, es decir, por requerimiento del propio Contratante o por fuerza mayor o caso fortuito debidamente comprobados. La referida modificación, se realizará a través de contrato modificatorio, previa no objeción del BID, proceso que se encuentra en el Pliego de Condiciones. II. CONDICIONES PARTICULARES DEL CONTRATO

VIGÉSIMA PRIMERA .- (REPRESENTANTE DEL FABRICANTE). No aplica. VIGÉSIMA SEGUNDA.- (FORMA DE PAGO).

El precio del contrato será pagado por el COMPRADOR a favor del PROVEEDOR, de la manera siguiente: Una vez efectuada la Recepción Definitiva y satisfactoria de los BIENES objeto del presente Contrato, en el lugar de entrega convenido, el COMPRADOR pagará a favor del PROVEEDOR la suma de Bs335.581,43 (TRESCIENTOS TREINTA Y CINCO MIL QUINIENTOS OCHENTA Y UNO 43/100 Bolivianos). En caso del incumplimiento en los plazos de entrega y las otras obligaciones que el PROVEEDOR asume mediante este Contrato, dará lugar a que el COMPRADOR aplique las sanciones por demoras en la entrega de los BIENES objeto del Contrato en la forma prevista en la cláusula vigésima sexta del presente Contrato, pudiendo procesarse la resolución del mismo por incumplimiento del PROVEEDOR.

Si el COMPRADOR incurre en la demora de pago, que supere los ciento veinte (120) días calendario desde la fecha de emisión del certificado de cumplimiento de contrato, el PROVEEDOR tiene el derecho de reclamar el pago de un interés equivalente a la tasa promedio pasiva anual del sistema bancario, por el monto no pagado, valor que será calculado dividiendo dicha tasa entre trescientos sesenta y cinco (365) días y multiplicándola por el numero de días de retraso que incurra el COMPRADOR. A este fin el PROVEEDOR deberá hacer conocer al COMPRADOR la demora en el pago (en días) mediante nota dirigida a la Autoridad Responsable del Proceso de Contratación.

Ay 16 (le Sulto N" 1479- Ed,f ;ale Pat,l ^ 2isn 1 '<elelorl,,s 159'-2! - 2:31(624 - 23 :;orreo electrorlc,l prurrblapaz.bo www.fapaz.bo

La Paz LIDER


Revive el Centro

26

Programa Ar RrvN.,!, aci o y Desarrolk. U,h no C.^Irf•.n o M oO(^y. d de L. Paz - GM( P PrCt:.in^o BID 1 S',»SF-bO

VIGÉSIMA TERCERA.- (FACTURACIÓN). El PROVEEDOR en el momento de la entrega del bien o acto equivalente que suponga la transferencia de dominio del objeto de la venta (efectuada la provisión), deberá emitir la respectiva factura oficial en favor del COMPRADOR, por el monto de la venta, VIGÉSIMA CUARTA.- (MODIFICACIÓN EN LA PROVISIÓN). El COMPRADOR, con la previa No Objeción del BID, podrá introducir modificaciones que considere estrictamente necesarias en la provisión y con tal propósito, tendrá la facultad para ordenar por escrito, al PROVEEDOR, el incremento o la disminución en la cantidad de BIENES prevista en el Contrato. Este tipo de modificación no viciará ni invalidará el Contrato.

Ninguna modificación será efectuada por el PROVEEDOR sin una orden previa escrita, esta orden escrita tendrá la siguiente modalidad: Mediante contrato modificatorio Esta modalidad de modificación extraordinaria en la provisión de BIENES sólo admite el incremento o la disminución hasta el quince por ciento (15%) del monto original del Contrato. En caso de que signifique una disminución en la provisión, deberá concertarse previamente con el PROVEEDOR, a efectos de evitar reclamos posteriores. El COMPRADOR para proceder a la suscripción del Contrato Modificatorio, deberá contar con el informe - recomendación y antecedentes de la Dirección de Calidad Ambiental del Gobierno Municipal de La Paz, para el procesamiento de su análisis legal y formulación del Contrato antes de su suscripción. El Contrato Modificatorio, debe ser emitido y suscrito en forma previa a la provisión de los BIENES por parte del PROVEEDOR, por lo que no constituye un documento regulador de procedimiento de incremento o disminución de BIENES.

El incremento en la cantidad de BIENES a proveerse, en algunos casos puede dar lugar a la ampliación del plazo del Contrato, lo que deberá sustentarse debidamente y establecerse de forma clara el lapso de la ampliación. VIGÉSIMA QUINTA.- (PAGO POR PROVISIÓN ADICIONAL). Los BIENES adquiridos adicionalmente y autorizados previamente mediante Contrato Modificatorio, serán pagados según los precios unitarios de la propuesta aceptada y adjudicado luego de su entrega a satisfacción, dentro del plazo previsto. VIGÉSIMA SEXTA.- (MOROSIDAD Y SUS PENALIDADES). Queda convenido entre las partes que el plazo de la provisión empieza a correr a partir de la fecha de firma de contrato, por lo que el plazo de entrega se debe ajustar a dicha fecha, que es aceptada por el PROVEEDOR.

Constituye un documento fundamental a los fines del control de la provisión según la modalidad prevista. A los efectos de aplicarse morosidad en la provisión, el COMPRADOR y el PROVEEDOR tendrán muy en cuenta el plazo total estipulado, por cuanto si el plazo total fenece sin que se haya concluido con la provisión en su integridad y en forma satisfactoria, el PROVEEDOR se constituirá en mora sin necesidad de ningún previo requerimiento del COMPRADOR obligándose por el sólo hecho del vencimiento del plazo a pagar por cada día calendario de retraso en el cumplimiento de Contrato, una multa equivalente a: 0.5 por mil por cada día de atraso.

1 n. ,u^'1 1 EdI S1 I'.IL6; 1: 1 i^ ;S 2,1

pru((lapaz.bo www.Iapazbo

La Paz L DER


Revive el Centro P,Wya . ., :,.. ItrvWluat jAn y C,cs, molla U,WpO C,, l,.. .. .. v. riN.. c1.•I., Vez-GMri'

361

De establecer el COMPRADOR que como emergencia de la aplicación de multas por moras en la provisión se ha llegado al límite máximo del diez por ciento (10%) del monto total del Contrato, evaluará esta situación a efectos del procesamiento de la resolución del Contrato, si corresponde, conforme a lo estipulado en este mismo documento. Las multas serán cobradas mediante descuentos establecidos expresamente por el COMPRADOR, del pago o pagos pendientes, sin perjuicio de que el COMPRADOR ejecute la garantía de cumplimiento de contrato y proceda al cobro de las multas y al resarcimiento de daños y perjuicios por medio de la acción coactiva fiscal por la naturaleza del Contrato, conforme lo establecido en el Art. 47 de la Ley 1178. VIGÉSIMA SÉPTIMA.- (RESPONSABILIDAD Y OBLIGACIONES DEL PROVEEDOR). 27.1 EL PROVEEDOR no podrá entregar bienes usados o defectuosos, debiendo en su caso ser sustituidos a su costo, dentro del plazo máximo de 5 días, impostergablemente.

Cuando el PROVEEDOR incurra en negligencia durante la provisión de los BIENES, el COMPRADOR podrá retener el total o parte del pago para protegerse contra posibles perjuicios. Desaparecidas las causales que dieron lugar a la retención, el COMPRADOR procederá al pago de las sumas retenidas siempre que, para la solución de los problemas no se haya empleado parte o el total de dichos fondos. Esta retención no creará derechos en favor del PROVEEDOR para solicitar ampliación de plazo, ni intereses. 27.2 El PROVEEDOR custodiará todos los BIENES a ser provistos, hasta la recepción definitiva y satisfactoria de éstos por el COMPRADOR. VIGÉSIMA OCTAVA.- (SEGUROS). No aplica.

VIGÉSIMA NOVENA.- (SUSPENSIÓN TEMPORAL DE LA PROVISIÓN). EL COMPRADOR está facultado para suspender temporalmente la provisión de los BIENES en cualquier momento por motivos de fuerza mayor, caso fortuito y/o convenientes a los intereses del Estado, para lo cual notificará al PROVEEDOR por escrito, con una anticipación de quince (15) días calendario, excepto en los casos de urgencia por alguna emergencia imponderable. Esta suspensión puede ser parcial o total. En este caso el COMPRADOR reconocerá en favor del PROVEEDOR los gastos en que éste incurriera por depósito u otro justificado documentadamente, cuando el lapso de la suspensión sea mayor a los diez (10) días calendario. También el PROVEEDOR puede comunicar al COMPRADOR la suspensión temporal de la provisión, por causas atribuibles al COMPRADOR que afecten al PROVEEDOR en la provisión de los BIENES. TRIGÉSIMA.- ( NORMAS DE CALIDAD APLICABLES). Los BIENES suministrados de conformidad con el presente Contrato se ajustarán a las normas de calidad mencionadas en las especificaciones técnicas y, cuando en ellas no se mencionen normas de calidad aplicables, a las normas de calidad existentes o cuya aplicación sea apropiada en el país de origen de los BIENES.

TRIGÉSIMA PRIMERA.- (EMBALAJE). El embalaje, las marcas y los documentos que se coloquen dentro y fuera de los bultos deberán cumplir estrictamente normas internacionales, los requisitos especiales que se hayan consignado en los documentos de la licitación, cualquier otro requisito, si lo hubiere, y cualesquier otra instrucción dada por el COMPRADOR.

—Av 16 de Julio N" 1479- Edif San Panic; ,o 17 ^eléton. ^^. (591-21 - 2316624 - 231G672 C,c,rreo eledromco Pru(klapaz.bo ^ ww.l apaz.bo

La Paz LIDER


Revive el Centro

36.E

Programa Ue Rrntalización y lkwrroib Urbano (pblerrM Moo µr7 dr 1 a r'a, - GM10 PrMlamo BID 1S5715F-60

TRIGÉSIMA SEGUNDA.- (INSPECCIÓN Y PRUEBAS).

32.1 Cuando así lo requiera, el COMPRADOR, de acuerdo a lo estipulado en las especificaciones técnicas y a través del personal técnico especializado de IBNORCA (Instituto Boliviano de Normalización y Calidad) o de instituciones oficialmente reconocidas para verificar la calidad de los bienes, tendrá derecho a inspeccionar los bienes y/o someterlos a prueba , así como el Banco Interamericano de Desarrollo (el Banco) en su calidad de organismo financiador, a fin de verificar su conformidad con las especificaciones técnicas contenidas en el Pliego de Condiciones.

, oportunamente, la El COMPRADOR, o el Banco, notificará por escrito al PROVEEDOR identidad de todo representante designado para estos fines. del PROVEEDOR o de 32.2 Las inspecciones y pruebas podrán realizarse en las instalaciones su(s) subcontratista(s) o proveedor(es) primario(s), en el lugar de entrega, de acuerdo a lo en recintos del estipulado en las especificaciones técnicas. Cuando sean realizadas PROVEEDOR o de su(s) subcontratista(s) o proveedor(es) primario(s), se proporcionará a los inspectores todas las facilidades y asistencia razonables y los datos sobre producción permitidas, sin cargo alguno para el COMPRADOR.

, o del Banco, mediante 32.3 La verificación de los BIENES por parte del COMPRADOR inspecciones o pruebas se realizará en un plazo de 10 días calendario, debiendo estas pruebas o inspecciones iniciarse como máximo cuatro (4) días después de recibidos los BIENES . El PROVEEDOR tiene la potestad de participar en todas las pruebas e inspecciones que se realicen y tomar conocimiento si estas cumplen o no lo estipulado en el Contrato. inspeccionados o probados no se ajustan a las especificaciones Técnicas, el 32.4 Si los BIENES podrá rechazarlos y el PROVEEDOR deberá, sin cargo para el COMPRADOR, COMPRADOR para que cumplan con reemplazarlos o incorporar en ellos todas las modificaciones necesarias COMPRADOR, no tales especificaciones técnicas. Los eventuales rechazos por parte del modifican el plazo de entrega, que permanecerá invariable. o incorporar las modificaciones necesarias, es El plazo máximo para reemplazar los BIENES de diez (10) días calendario, después de haber recibido la comunicación de rechazo.

32.5 La falta de rechazo de los BIENES parte del COMPRADOR.

dentro del plazo comprometido, implicará aceptación por

TERCERA.- (DERECHOS DE PATENTE). El PROVEEDOR asume responsabilidad de TRIGÉSIMA manera ilimitada y permanente en caso de reclamos de terceros por transgresiones a derechos de los BIENES , marcas registradas, o diseño industrial causados por la provisión y utilización de patente o parte de ellos en Bolivia. los BIENES TRIGÉSIMA CUARTA.- (MANUALES Y CATÁLOGOS DE OPERACIÓN). Junto con objeto del Contrato, el PROVEEDOR entregará al COMPRADOR los correspondientes manuales y catálogos de operación. En lo posible, los manuales y catálogos originales deberán ser escritos en entregará un ejemplar idioma español, y cuando éstos no estuvieron disponibles, el PROVEEDOR traducido.

TRIGÉSIMA QUINTA.- (RECEPCIÓN DEFINITIVA). Dentro del plazo previsto para la provisión, se objeto de la adquisición, a cuyo efecto, e hará efectiva la entrega definitiva de los BIENES COMPRADOR designará una comisión de recepción, a esta comisión le corresponderá verificar si lo, (ENES previstos concuerdan plenamente con las especificaciones tecnicas

deI arop ---ta aceptada p

La Paz -7eléfoncs (55'1 11 - .11, 1W',-'4 - 23 12632 Gorreo PIF Otro iic, www.la paaz.bo

pru(rñlapaz.bo

LIDER


R Revive el Centro

35a

Programa de 11-11,1cIón y Desarrollo Urbano Gob orno Mt.n.i pal de la Pa: - GML P Prestanw bID 1557/Sf-8O

y el Contrato y si funciona adecuadamente. Del acto de recepción definitiva se levantará el Acta de Recepción definitiva, que es un documento diferente al registro de ingreso al lugar de entrega convenido o almacenes. TRIGÉSIMA SEXTA.- (CIERRE O LIQUIDACIÓN DE CONTRATO). Dentro de los diez (10) días siguientes a la fecha de recepción definitiva y satisfactoria de los BIENES, el COMPRADOR procederá al cierre del Contrato a efectos de la devolución de garantías y emisión de la certificación de cumplimiento de contrato con la provisión por parte del PROVEEDOR. La comisión de recepción y el COMPRADOR, no darán por finalizada la provisión y la liquidación, si el PROVEEDOR no hubiese cumplido con todas sus obligaciones de acuerdo a los términos del contrato y de sus documentos anexos. En el cierre o liquidación de contrato, se tomará en cuenta: • Las multas y penalidades, si hubieren. Asimismo, el PROVEEDOR podrá establecer el importe de los pagos a los cuales considere tener derecho, que hubiesen sido reclamados sustentada y oportunamente dentro de los 30 días calendario de sucedido el hecho que originó el reclamo y que no hubiese sido pagado por el COMPRADOR.

Este proceso utilizará los plazos previstos en la cláusula décima segunda del presente Contrato, para el pago de saldos que existiesen. TRIGÉSIMA SÉPTIMA.- (CONFORMIDAD). En señal de conformidad y para su fiel y estricto cumplimiento firman el presente CONTRATO en cuatro ejemplares de un mismo tenor y validez el Lic. Marco A. Camacho Peña, en representación legal del COMPRADOR, y el señor Jorge Marcelo Saavedra Gerke en representación legal del PROVEEDOR. Este documento , conforme a disposiciones legales de control fiscal vigentes, será registrado ante la Contraloría General de la República. La Paz, septiembre 24 de 2007

ÚMO n Lic

arco A. Camacho Peña REPRESENTANTE LEGAL PROVEEDOR

COORDINADOR DEL PRU COMPRADOR

BK,n INTERNACIONAL LTDA Hild Rada ralo A SOBA LEGAL CAEP - PRU - Gh1LP

Av 1F rae Julin h" 1479- Edd San PabIn 1 ii.o -e1cronos 165 ;-2) - 2316624 - 2316632 Gouecelt•ciror,^r,. ^ pru(ffi lapaz.bo www.lapaz.bo

éndoza G ASESORA LEGAL PRU - G . M.L.P.

La Paz CYLIDER


11

Gobierno Municipal de La Paz - --- BOLIVIA verbales de la supervisión deberán ser ratificadas por escrito, en el Libro de Ordenes que para el efecto deberá tener disponible el CONTRATISTA. d) Ningún trabajo será cubierto o puesto fuera de vista sin la previa aprobación de la supervisión. El CONTRATISTA estará obligado a solicitar dicha aprobación dardo aviso a listos para ser la Supervisión con la debida anticipación cuando los trabajos se encuentren a realizar por su examinados. La infracción de esta condición obligara al CONTRATISTA la calidad parte todos los trabajos que la supervisión considere necesarios para verificar de la obra cubierta sin su previa autorización. e) Es responsabilidad del CONTRATISTA cumplir con las especificaciones del Contrato; por lo que, la presencia o ausencia extraordinaria de la supervisión en cualquier fase de los trabajos, no podrá de modo alguno, exonerar al CONTRATISTA de sus responsabilidades para la ejecución de la Obra de acuerdo con el contrato. : Si la Supervisión ordena al CONTRATISTA realizar alguna prueba que no 26.11 Pruebas este contemplada en las especificaciones a fin de verificar si algún trabajo tiene defectos y la prueba revela que los tiene, el costo de la prueba y las muestras serán de cargo del CONTRATISTA. Si no encuentra ningún defecto, la prueba se considerará un evento compensable. Una vez determinados los trabajos con defecto, el CONTRATISTA deberá proceder a corregirlos a satisfacción de la SUPERVISION. : Dentro del plazo de ejecución de obra, cada vez que se 26.12 Corrección de defectos notifique un defecto, el CONTRATISTA lo corregirá dentro del plazo especificado en la notificación de la Supervisión. Toda parte de la obra que no cumpla con los requerimientos de las especificaciones, planos u otros documentos del Contrato, será antes de la considerado trabajo defectuoso. Cualquier trabajo defectuoso observado materiales recepción definitiva, que sea resultado de mala ejecución, del empleo de inadecuados, deterioro por descuido o cualquier otra causa, será removido y reemplazado en forma satisfactoria para la Supervisión. La Supervisión notificará al CONTRATISTA de la obra todos los defectos que tenga conocimiento antes de la recepción provisional para que estos sean reparados. Si los defectos no fuesen de importancia y se procediese a la recepción provisional, estas observaciones constarán en el acta respectiva para que sean enmendadas o subsanadas dentro de un plazo de hasta noventa (90) días, previos a la recepción definitiva. : Si el CONTRATISTA no ha corregido el defecto dentro 26.13 Defectos no corregidos del plazo especificado en la notificación de la Supervisión durante la ejecución de la obra, antes de la recepción provisional o antes de la recepción definitiva, la Supervisión podrá estimar el precio de la corrección del defecto para ser pagado por el CONTRATISTA, o rechazará la recepción provisional o la recepción definitiva, según corresponda. DE OBRA.VIGÉSIMA SÉPTIMA : MEDICIÓN DE CANTIDADES Para la medición de las cantidades de obra ejecutada mensualmente por el CONTRATISTA, éste notificará al SUPERVISOR con dos (2) días calendario de anticipación y preparará todo lo necesario para que se realice dicha labor, sin obstáculos y con la exactitud requerida. Los resultados de las mediciones efectuadas conjuntamente y los cálculos respectivos se consignarán en una planilla especial que será elaborada por el CONTRATISTA en dos ejemplares, uno de los cuales será entregado con fecha, en versión definitiva al SUPERVISOR para su control y aprobación. El CONTRATISTA preparará el certificado de pago o planilla mensual correspondiente en as obras deberán as conj untamente con el función de las , mediciones realizadlos documentos de ContratoEprescribanLun procedimie to pto cuando edirse netas, excepto di rente. o se medirán volúmenes excedentes cuya ejecución no haya sido aprobada por escrito por el SUPERVISOR. VIGÉSIMA OCTAVA: FORMA DE PAGO.1 1 ro retro de la obra a este fin mensualmente y dentro de los cinco (5) El pago sera para l e o a p g días hábiles siguientes a cada mes vencido, el CONTRATISTA presentará al SUPERVISOR, para su revisión en versión definitiva, una planilla o certificado de pago debidamente firmado, con fecha y firmado por el RESIDENTE DE OBRA, documento que consignará todos los

La Paz

LIDER

LT. Calle Mercado No- 1298 . 106 V (591-2)2202000 Fax: (591-2)2 4377 www.lapat.hn correspondcnci>i®lapaz.bo


L,

Gobierno Municipal de La Pai 13O1.1\'1A trabajos ejecutados a los precios unitarios establecidos, de acuerdo a la medición efectuada en forma conjunta por el SUPERVISOR y el CONTRATISTA. De no presentar el CONTRATISTA la respectiva planilla dentro del plazo previsto, los días de demora serán contabilizados por el SUPERVISOR y/o el FISCAL, a efectos de deducir los mismos del lapso que el CONTRATANTE en su caso pueda demorar en la efectivización del pago de la citada planilla. El SUPERVISOR, dentro de los tres (3) días hábiles siguientes, después de recibir en versión definitiva el certificado o planilla de pago indicará por escrito su aprobación o devolverá el certificado para que se enmienden los motivos de rechazo, debiendo el CONTRATISTA, en este último caso, realizar las correcciones necesarias y volver a presentar el certificado, con la nueva fecha. El certificado aprobado por el SUPERVISOR, con la fecha de aprobación, será remitido al FISCAL DE OBRA, quien luego de tomar conocimiento del mismo, dentro del término de tres (3) días hábiles subsiguientes a su recepción, o lo devolverá al SUPERVISOR si requiere aclaraciones, o lo enviará a la dependencia pertinente del CONTRATANTE para el pago, con la firma y fecha respectivas. En dicha dependencia se expedirá la orden de pago dentro del plazo máximo de cinco (5) días hábiles computables desde su recepción. En caso que el certificado de pago fuese devuelto al SUPERVISOR, para correcciones o aclaraciones, el CONTRATISTA dispondrá de hasta cinco (5) días hábiles para etectuarlas y con la nueva fecha remitir los documentos nuevamente al SUPERVISOR y este al FISCAL DE OBRA. El pago de cada certificado o planilla mensual de avance de obra se realizará dentro de los treinta (30) días hábiles siguientes a la fecha de remisión del FISCAL a la dependencia prevista del CONTRATANTE, para el pago. El CONTRATISTA, recibirá el pago del monto certificado menos las deducciones que correspondiesen. Si el pago del certificado mensual no se realizara dentro de los cuarenta y cinco (45) días hábiles computables a partir de la fecha de remisión del FISCAL a la dependencia prevista del CONTRATANTE, para el pago; el CONTRATISTA tendrá derecho a reclamar por el lapso transcurrido desde el día cuarenta y seis (46) hasta el día en que se haga efectivo el pago, la ampliación de plazo por día de demora. Si en ese lapso, el pago que se realiza es parcial, solo podrá reclamar la compensación en tiempo por similar porcentaje al que falta recibir en pago. Si la demora de pago parcial o total, supera los sesenta (60) días calendario, desde la fecha de aprobación de la planilla de pago por el SUPERVISOR, el CONTRATISTA tiene el derecho de reclamar el pago de un interés equivalente a la tasa promedio pasiva anual del sistema bancario, por el monto no pagado, valor que será calculado dividiendo dicha tasa entre 365 días y multiplicándola por el número de días de retraso que incurra el CONTRATANTE, como compensación económica, independiente del plazo. En caso de que se hubiese pagado parcialmente la planilla o certificado de avance de obra, el reclamo corresponderá al porcentaje que resta por ser pagado. A este fin el CONTRATISTA deberá hacer conocer al CONTRATANTE la demora en el pago (en días), mediante nota dirigida al SUPERVISOR dentro de los cinco (5) días hábiles subsiguientes a la fecha de haberse hecho efectivo el pago parcial o total de la planilla, quien pondrá de inmediato a conocimiento del CONTRATANTE, para que disponga el pago del monto resultante de esta demora y establezca las causas para que asuma los ajustes órrespondientes a los efectos de las responsabilidades administrativa y/o civil que emerjan, de erdo a lo establecido en el articulo 55 del Texto Ordenado del Decreto Supremo N°27328. cada caso , el Informe del SUPERVISOR consignará también la deducción de los días de demora en la presentación de la planilla en que en su caso hubiese incurrido el CONTRATISTA. En caso de que el CONTRATISTA , no presente al SUPERVISOR la respectiva planilla de avance de obra hasta treinta (30) días posteriores al plazo previsto en la presente cláusula, el SUPERVISOR deberá elaborar la planilla en base a los datos de la medición que le cupo efectuar en forma conjunta con el CONTRATISTA y la enviará a este para la firma del

a^

La Paz

LIDER

lit Calle Mercado No. 1298 10(,:,4

(591 2) 2202000 Fax: (591-2) 2204377

V www.lapaz.bo w correspondenciaQlapa!.bo


Gobierno Municipal de La Par. BOLIVIA RESIDENTE DE OBRA, con la respectiva llamada de atención por este incumplimiento contractual, advirtiéndole de las implicaciones posteriores de esta omisión. El procedimiento subsiguiente de pago a ser aplicado, será el establecido precedentemente. VIGÉSIMA NOVENA: FACTURACION.El CONTRATISTA emitirá la factura correspondiente a favor del CONTRATANTE una vez que cada planilla de avance de obra haya sido aprobada por el SUPERVISOR. En caso de que no sea emitida la factura respectiva, el CONTRATANTE no hará efectivo el pago de la planilla. TRIGÉSIMA: ;.MODIFICACIÓN DE LAS OBRAS.30.1 Queda establecido que de forma excepcional, por causas plenamente justificadas (técnica, legal y financiera), el SUPERVISOR, con la autorización expresa del CONTRATANTE, durante el período de ejecución de la obra, podrán efectuar modificaciones y/o ajustes necesarios al diseño de la obra, que modifiquen el plazo o el monto de la obra, a efectos que la misma cumpla con el fin previsto. 30.2 El SUPERVISOR, previo el trámite respectivo de aprobación podrán introducir modificaciones que considere estrictamente necesarias y con tal propósito, tendrá la facultad para ordenar por escrito al CONTRATISTA y éste deberá cumplir con cualquiera de las siguientes instrucciones: a) Efectuar ajustes de rutina o especiales en el desarrollo cotidiano de la obra. b) Incrementar o disminuir cualquier parte de la obra prevista en el Contrato. c) Ejecutar trabajos adicionales inherentes a la misma obra, que sean absolutamente necesarios, aunque no cuenten con precios unitarios establecidos en el Contrato. 30.3 El SUPERVISOR con conocimiento del CONTRATANTE, puede ordenar las modificaciones a través de los siguientes instrumentos: A. (Mediante una Orden de Trabajo) Cuando la modificación esté referida a un ajuste o redistribución de cantidades de obra, sin que ello signifique cambio sustancial en el diseño de la obra, en las condiciones o en el monto del Contrato. Estas órdenes serán emitidas por el SUPERVISOR, mediante carta expresa, o en el Libro de Ordenes, siempre en procura de un eficiente desarrollo y ejecución de la obra. La emisión de órdenes de Trabajo, no deberán dar lugar a la emisión posterior de Orden de Cambio para el mismo objeto. B. (Mediante Orden de Cambio) Se aplicará cuando la modificación a ser introducida implique una modificación, del precio del contrato o plazos del mismo, donde se pueden introducir modificación de volúmenes o cantidades de obra (no considerados en la licitación), sin dar lugar al incremento de los precios unitarios, ni crear nuevos ítems. Una orden de cambio no puede modificar las características sustanciales del diseño. El incremento o disminución mediante Orden de Cambio (una o varias sumadas) solo admite el máximo de diez por ciento (10%) del monto total de Contrato. El documento denominado Orden de Cambio que tendrá número correlativo y fecha del día de emisión, será elaborado con los sustentos técnicos y de financiamiento (disponibilidad de recursos), por el SUPERVISOR y será puesto a conocimiento y consideración del FISCAL, quien con su recomendación enviará a la instancia municipal correspondiente del Gobierno Municipal de La Paz, para el procesamiento de su emisión. La Orden de Cambio será firmada por la misma autoridad (o su reemplazante si fuese el caso) que firmo el contrato original. Una vez formulada la Orden de Carr,bio por el upervisor, el proceso de aprobación y suscripción de la misma debe durar como máximo ince (15) días calendario. el caso de SUSPENSION DE LOS TRABAJOS, el SUPERVISOR elaborará una Orden de Cambio de acuerdo al procedimiento establecido en la cláusula TRIGESIMA SEXTA del presente contrato, en este caso, no se considerará el monto por suspensión como parte del diez por ciento (10%) establecido en el presente inciso. C. (Mediante Contrato Modificatorio)

Solo en caso extraordinario en que la obra deba ser complementada o por otras circunstancias de Fuerza Mayor o Caso Fortuito que determinen una modificación 10= Calle tv1crcado No. 1298 -2) -2) 2202000 Fax: (591 V (591 corresponde www.lapaz.bo

' 04377 ¡91apaz.bo


Gobierno Municipal de La PaL - BOLIVIA significativa en el diseño de la obra y que signifique un decremento o incremento independiente a la emisión de Ordenes de Cambio, el SUPERVISOR podrá formular el documento de sustento técnico - financiero que establezca las causas y razones por las cuales debiera ser suscrito este documento. Esta modalidad de modificación de la obra solo es admisible hasta el quince por ciento (15%) del monto original del contrato, e independiente de la emisión de Orden (es) de Cambio. Los precios unitarios producto de creación de nuevos ítems deberán ser consensuados entre el CONTRATANTE y el CONTRATISTA, no se podrán incrementar los porcentajes en lo referido a los Costos Indirectos. En el caso que signifique una disminución en la obra, deberá concertarse previamente con el CONTRATISTA, a efectos de evitar reclamos posteriores. El SUPERVISOR, será responsable por la elaboración de las Especificaciones Técnicas de los nuevos ítems creados. El informe - recomendación y antecedentes deberán ser cursados por el SUPERVISOR al FISCAL, quien luego de su análisis y con su recomendación enviará dicha documentación a la instancia municipal correspondiente del Gobierno Municipal de La Paz, para el procesamiento de su análisis técnico legal y formulación del Contrato, antes de su suscripción, considerando lo establecido en el numeral 45 del Pliego de Condiciones. Recibida la recomendación e informe la Máxima Autoridad Ejecutiva podrá instruir la conformación de una comisión técnica que analizara el informe y emitirá recomendación, considerando aspectos técnicos, financieros y de aprobación del Sistema Nacional de Inversión Pública. Aprobado el mismo la Máxima Autoridad Ejecutiva instruirá el procesamiento de su emisión. El Contrato Modificatorio será firmado por la misma autoridad (o su reemplazante si fuese el caso) que firmo el contrato original. 30.4 La orden de Trabajo, la Orden de Cambio o el Contrato Modificatorio, deben ser emitidos y suscritos de forma previa a la ejecución de los trabajos por parte del CONTRATISTA, en ninguno de los casos constituye un documento regulador de procedimiento de ejecución de obra, excepto en casos de emergencia declarada para el lugar de emplazamiento de la obra. 30.5 Una vez formulado el contrato Modificatorio, el proceso de aprobación y suscripción del mismo debe durar como máximo veinte (20) días calendario. 30.6 En todos los casos son responsables por los resultados de la aplicación de los instrumentos de modificación descritos, el FISCAL DE OBRA, SUPERVISOR y CONTRATISTA. TRIGÉSIMA PRIMERA: PAGO DE TRABAJOS ADICIONALES.Los trabajos adicionales ordenados conforme a una de la modalidades descritas en la cláusula Trigésima.- Modificación de las obras, serán pagados según los precios unitarios de la propuesta aceptada y adjudicada cuando los trabajos adicionales sean similares a los contemplados en ella, o de acuerdo a lo expresamente establecido en la Orden de Cambio o el Contrato Modificatorio, cuando se trate de ítems de nueva creación. Mensualmente el CONTRATISTA consignará los volúmenes ejecutados en el certificado o planilla de pago por avance de obra. TRIGÉSIMA SEGUNDA: MOROSIDAD Y SUS PENALIDADES.Queda convenido entre las partes contratantes, que una vez suscrito el presente contrato, el Cronograma de ejecución de obra propuesto será ajustado en función de la fecha de emisión de la Orden de Proceder, dentro de los quince (15) días calendario subsiguientes a la emisión de la Orden de Proceder y será presentado para su aprobación al SUPERVISOR. na vez aprobado por el SUPERVISOR y aceptada por el CONTRATANTE, constituye un cumento fundamental del presente Contrato a los fines del control mensual del AVANCE DE OBRA, así como de control del plazo total. A los efectos de aplicarse morosidad en la ejecución de la obra , el CONTRATISTA y el SUPERVISOR deberán tener muy en cuenta el plazo estipulado en el Cronograma para cada actividad , por cuanto si el plazo total fenece sin que se haya concluido la Obra en su integridad y en forma satisfactoria , el CONTRATISTA se constituirá en mora sin necesidad de ningún previo requerimiento del CONTRATANTE obligándose por el sólo hecho del vencimiento del

¿j La Paz

LIDER

Mi (allr Mercarlo No. 1298

a

106'

(!>91 -2) 2202000 Fax: (591-212.' 4377 www.lapaz.bn N currespondcr^ i.uua lapaz.bo


. ^ SHI

Gobierno Municipal de La Paz (BOLIVIA plazo a pagar por cada día calendario de retraso en el cumplimiento de Contrato , una multa equivalente a: - Bolivianos equivalentes al 2 por 1 . 000 del monto total del Contrato por cada día de atraso entre el 1 y 30 días. - Bolivianos equivalentes al 4 por 1.000 del monto total del Contrato por cada día de atraso entre el 31 y 60 días. - Bolivianos equivalentes al 6 por 1 . 000 del monto total del Contrato por cada día de atraso entre 61 y 90 días. - Bolivianos equivalentes al 8 por 1 . 000 del monto total del Contrato por cada día de atraso desde el día 91 en adelante. El monto de cada multa se aplica a cada periodo de retraso. De establecer el SUPERVISOR que como emergencia de la aplicación de multas por moras por no conclusión de obra dentro del plazo previsto y que se ha llegado al límite máximo del 10% del monto total del Contrato , comunicará oficialmente esta situación , al CONTRATANTE a efectos del procesamiento de la resolución del Contrato , si corresponde , conforme a lo estipulado en este mismo documento. Las multas serán cobradas mediante descuentos establecidos expresamente por el SUPERVISOR , bajo su directa responsabilidad , de los Certificados o Planillas de pago mensuales o del Certificado de liquidación final, sin perjuicio de que el CONTRATANTE ejecute la garantía de Cumplimiento de Contrato y proceda al resarcimiento de daños y perjuicios por medio de la acción coactiva fiscal por la naturaleza del Contrato , conforme lo establecido en el Artículo 47 de la Ley 1178. TRIGÉSIMA TERCERA : RESPONSABILIDAD Y OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA.33.1. El CONTRATISTA y su representante en la obra están obligados a conocer minuciosamente los planos , instrucciones y pliegos de especificaciones y demás documentos de la Obra que le fueron proporcionados. 33.2. En caso de existir dudas , hará inmediata y oportunamente una consulta al SUPERVISOR, quién le responderá dentro de los tres (3) días hábiles siguientes a la recepción de la solicitud. Esta consulta si es necesaria , se hará antes de proceder a la ejecución de cualquier trabajo. 33.3. En caso de no actuar en la forma indicada anteriormente , correrán por cuenta del CONTRATISTA todos los gastos necesarios para subsanar los inconvenientes ocasionados. 33.4. EL CONTRATISTA no podrá entregar obra defectuosa o mal ejecutada aduciendo errores , defectos y omisiones en los planos y especificaciones técnicas , debiendo el trabajo erróneo o defectuoso ser subsanado y enmendado por su exclusiva cuenta. 33.5. Cuando el CONTRATISTA incurra en negligencia durante la ejecución de los trabajos o no efectúe la corrección de los mismos dentro del tercer día calendario de recibida la orden correspondiente , el SUPERVISOR podrá proceder a hacer subsanar las deficiencias observadas con cargo y a cuenta del CONTRATISTA, deduciendo su costo del imI orte de los certificados de avance de obra o la liquidación final, según corresponda. 33.6. Queda también establecido que el CONTRATANTE podrá retener el total o parte del importe de las planillas por avance de obra para protegerse contra posibles perjuicios por trabajos defectuosos de la obra y no corregidos oportunamente pese a las instrucciones del SUPERVISOR. Desaparecidas las causales anteriores , el CONTRATANTE procederá al pago de las sumas retenidas siempre que, para la solución de ellas no se haya empleado parte o el total de dichos fondos. 33 7 Esta retención no creará derechos en favor del CONTRATISTA para solicitar ampliación e plazo , ni intereses. 3 .8. Durante el tiempo que demanda la ejecución de la Obra el CONTRATISTA deberá antener en el sitio de la misma al RESIDENTE DE OBRA, el personal técnico y la mano de obra necesaria de acuerdo a su propuesta , con aprobación del SUPERVISOR. 33.9. El RESIDENTE DE OBRA deberá ser necesariamente el profesional , califl,^ado en la propuesta , con experiencia en ejecución de obras similares a las previstas en el presente Contrato y representará al CONTRATISTA en el sitio de la e uuclon d e l ao bra. CONTRATISTA de sus 33.10. Sin embargo , esta previsión de ningún modo relevará al responsabilidades contractuales específicas y generales bajo el presente CONTRATO.

Paz

LIDER

11 Calle Mcr^ ado No. 1298 106`' (5`91-2) 2102000 Fax: (591 -2) " J77 I www {apaz.00 ^ correspondei a@iapaz.bo


Gobierno Municipal de La Paz BOI IVIA 33.11. Personal .- EL CONTRATISTA deberá emplear el personal técnico clave mencionado en su propuesta y datos del Contrato , para llevar a cabo las funciones especificadas . El Fiscal de Obra aprobará el reemplazo del personal clave sólo cuando la calificación , capacidad y experiencia de ellos sean iguales o superiores a las del personal propuesto en la oferta del CONTRATISTA. Si el Supervisor solicita la remoción de un miembro del personal o integrante de la fuerza laboral del CONTRATISTA, indicando las causas que motivan el pedido , el CONTRATISTA se ocupará de que dicha persona se retire de la Zona de Obras dentro de siete días y no tenga ninguna otra participación en los trabajos relacionados con el contrato. 33.12. Otros Contratistas .- El CONTRATISTA deberá cooperar y compartir la zona de obras con otros contratistas , autoridades públicas , empresas de servicios y con el CONTRATANTE en los periodos especificados en la lista de otros contratistas. El CONTRATANTE podrá modificar la lista de otros Contratistas y notificará al CONTRATISTA. 33.13 El CONTRATISTA deberá instalar uno o dos letreros en la obra (según corresponda ). En el letrero se registrará que la obra es realizada por el GOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ, tendrá las dimensiones y características de acuerdo al modelo proporcionado por el CONTRATANTE a través del SUPERVISOR. 33.14. El CONTRATISTA custodiará todos los materiales , equipo y todo trabajo ejecutado, hasta la Recepción Definitiva de la obra , por el CONTRATANTE. 33.15. El CONTRATISTA mantendrá permanentemente barreras , letreros , luces y señalización adecuada y en general implementará todo medio de Seguridad Industrial en el lugar de la Obra , que prevenga y precautele a su personal y a terceros del riesgo de accidentes . Dichos elementos serán retirados por el CONTRATISTA, a la terminación de la Obra. 33.16 . El CONTRATISTA protegerá de posibles daños a las propiedades adyacentes a la Obra. En caso de que éstos se produzcan deberán ser resarcidos bajo su exclusiva respnnsabilidad, debiendo indemnizar por daños causados por las obras del CONTRATISTA a los propietarios vecinos de la Obra y de toda lesión causada a terceras personas como resultado de sus trabajos. 33.17. EL CONTRATISTA precautelará de daños a cañerías , árboles , conductores, torres y cables de instalación eléctrica , debiendo reparar cualquier daño o desperfecto ocasionado por su propia cuenta y riesgo. 33.18. El CONTRATISTA mantendrá el área de trabajo libre de obstáculos y desperdicios; a la terminación de la obra removerá todos los obstáculos y materiales dejando la obra en estado de limpieza y esmero , a satisfacción del SUPERVISOR y del CONTRATANTE. 33.19. El CONTRATISTA esta obligado a dar cumplimiento a las obligaciones emergentes del pago de las cargas sociales y tributarias contempladas en su propuesta , en el marco de las leyes vigentes , y presentar a requerimiento de la entidad el respaldo correspondiente. SEGURO CONTRA ACCIDENTES PERSONALES Y TRIGÉSIMA CUARTA : RESPONSABILIDAD CIVIL.Serán riesgos del CONTRATISTA los riesgos por lesiones personales , muerte y perdida o daño a la propiedad ( incluyendo sin limitación alguna , las obras , Planta, materiales y Equipo ) desde la fecha de inicio hasta la emisión del certificado de corrección de defectos. El CONTRATISTA deberá contratar seguros a nombre conjunto del CONTRATISTA y del CONTRATANTE para cubrir las siguientes eventualidades durante el periodo comprendido tre la fecha de iniciación y el vencimiento del periodo de responsabilidad por defectos, por los ntos totales y sumas deducibles, para los siguientes eventos que son de riesgo del NTRATISTA: 34.1 Seguro de la obra : Durante la ejecución de la obra, el CONTRATISTA deberá mantener por su cuenta y cargo una Póliza de Seguro adecuada, para asegurar contra todo riesgo, las obras en ejecución, materiales, instalaciones del SUPERVISOR, equipos que estime convenientes, vehículos, etc. 34.2 Seguro contra accidentes personales : Los empleados y trabajadores del CONTRATISTA, que trabajan en la Obra, deberán estar asegurados contra accidentes

La Paz

r?LIDER

i LZ. (,,lile Mercado No. 1298 10' c (591-2) 2202000 Fax: (591- 2)' ;4377 www.lapai. hu correspondc ?ilapaz.bo


11

Gobierno Municipal de La PaL BOLIVIA personales , incluyendo los riesgos de muerte , invalidez parcial y total o permanente , por montos que sean por lo menos equivalentes al mínimo de las compensaciones exigidas en la Ley Boliviana por accidentes de trabajo. 34.3 Seguro de responsabilidad civil: El CONTRATISTA, antes de iniciar la ejecución de la Obra , deberá sin que esto limite sus obligaciones y responsabilidad obtener a su propio costo, coberturas de seguro sobre daños a terceros. Dicho seguro deberá ser obtenido bajo los términos establecidos en este Contrato para ser aprobados por el SUPERVISOR, por un valor no inferior al uno por ciento ( 1%) del monto total del Contrato. El CONTRATISTA deberá entregar al Supervisor o al Fiscal de Obra , para su aprobación, las pólizas y los certificados de seguro antes de la fecha de iniciación especificada. Dichos seguros deberán proporcionar compensación pagadera en los tipos y proporciones de monedas requeridos para rectificar la pérdida o perjuicio ocasionado. Si el CONTRATISTA no proporciona las pólizas y los certificados exigidos, el CONTRATANTE podrá contratar los seguros cuyas pólizas y certificados debería haber suministrado el CONTRATISTA y podrá recuperar las primas pagadas por el CONTRATANTE de pagos que se adeuden al CONTRATISTA, o bien , si no se le adeudará nada , considerarlas una deuda del CONTRATISTA. a) Las pólizas de seguro no podrán modificarse sin la aprobación del Supervisor o el Fiscal de Obra. b) Ambas partes deberán cumplir con las condiciones de las pólizas de seguro. TRIGÉSIMA QUINTA : INSPECCIONES.El CONTRATISTA deberá permitir al Supervisor Técnico, al Fiscal de Obra y al personal técnico del CONTRATANTE o Financiador, y a cualquier persona autorizada por éste , el acceso a la Zona de obras y a todo lugar donde se estén realizando o se prevea realizar trabajos relacionados con el Contrato. El CONTRATANTE entregará al CONTRATISTA la posesión de la totalidad de la Zona de Obras . Si no se entregará la posesión de alguna parte en la fecha del desembolso del anticipo, se considerará que el CONTRATANTE ha demorado el iniciado de las actividades pertinentes y que ello constituye un Evento Compensable. TRIGÉSIMA SEXTA : SUSPENSION DE LOS TRABAJOS.EL CONTRATANTE está facultado para suspender temporalmente los trabajos en la obra en cualquier momento por motivos de fuerza mayor, caso fortuito y/o convenientes a los intereses del Estado , para lo cual notificará al CONTRATISTA por escrito , por intermedio del SUPERVISOR, con una anticipación de cinco (5) días calendario , excepto en los casos de urgencia por alguna emergencia imponderable. Esta suspensión puede ser parcial o total. En este caso , el CONTRATANTE reconocerá en favor del CONTRATISTA los gastos en que éste incurriera por conservación y mantenimiento de la obra , cuando el lapso de la suspensión sea mayor a los diez ( 10) días hábiles. A efectos del pago de estos gastos el SUPERVISOR llevará el control respectivo de personal y equipo paralizado , del que realice labore:, administrativas y elaborará la respectiva Orden de Cambio conteniendo el importe y plazo que en su caso corresponda , para que se sustente el pago y la ampliación del plazo , en ningún caso se reconccerá e l pago por equipo paralizado. Asimismo, el SUPERVISOR podrá ordenar la suspensión temporal de la obra por condiciones meteorológicas excepcionalmente desfavorables, por la inseguridad total de las obras o de una arte de 'as mismas, o si se presentan situaciones de Fuerza Mayor. Esta suspensión puede r parcial o total. En este caso, cuando el trabajo fuera totalmente suspendido por más de diez 0) días calendario y la(s) actividad(es) suspendida(s) se encontrará en la ruta crítica de, cronograma vigente , el número de días en que los trabajos se encuentren suspendidos se añadirá al plazo del CONTRATO , a cuyo efecto el SUPERVISOR preparará la respectiva Orden de Cambio. Para efectos de la elaboración de la Orden de Cambio , se computarán los costos a partir de ^^ es ó ranscurridos los diez ( 10) días hábiles establecidos para el efecto. m

LaJ Paz

LIDER

(';i k Merecido No. 1298 10654

íi (5`1) 1 -2) 2202000 Fax: (591-2 ) 2204371 www .lapaz.ho correspondencia@l :.bo


Gobierno tilunicipal de La Paz - 13OI,IVIA -- También el CONTRATISTA puede comunicar al SUPERVISOR o al CONTRATANTE la suspensión o paralización temporal de los trabajos en la obra, por causas atribuibles al CONTRATANTE que afecten al CONTRATISTA en la ejecución de la obra. Si los trabajos se suspenden parcial o totalmente por negligencia del CONTRATISTA en observar y cumplir correctamente condiciones de seguridad para el personal o para terceros, o por incumplimiento de las órdenes impartidas por el SUPERVISOR o por inobservancia de las prescripciones del Contrato, el tiempo que los trabajos permanezcan suspendidos, no merecerá ninguna ampliación de plazo para la entrega de la Obra, ni corresponderá pago alguno por el mantenimiento de la misma. TRIGÉSIMA SÉPTIMA : COMISIÓN DE RECEPCIÓN DE OBRAS.Una Comisión de Recepción, tendrá actuación obligatoria en todos los procesos de recepción de obras, designada de modo específico para cada proceso de recepción, en razón de la naturaleza de la contratación y la especialidad técnica requerida por los miembros que la constituyan. La Comisión de Recepción designada por la Máxima Autoridad Ejecutiva , estará conformada por personal de línea de la entidad y según su propósito y estará integrada por: a) El Fiscal asignado a la Obra. b) Un representante del área Administrativa. c) Un representante técnico del área Solicitante. d) Uno o más servidores públicos que la Máxima Autoridad Ejecutiva considere necesarios. La Comisión de Recepción tiene la responsabilidad de efectuar la recepción, provisional y/o definitiva de las obras contratadas, en concordancia con lo establecido en el Pliego de Condiciones, debiendo dar su conformidad luego de verificar también el cumplimiento de las especificaciones, términos y condiciones del contrato. TRIGÉSIMA OCTAVA: RECEPCIÓN DE OBRA.A la conclusión de la obra, el CONTRATISTA solicitará a la Supervisión una inspección conjunta para verificar que todos los trabajos fueron ejecutados y terminados en concordancia con las cláusulas del contrato, planos y especificaciones técnicas y que, en consecuencia, la obra se encuentra en condiciones adecuadas para su entrega. Cinco días hábiles antes de que fenezca el plazo de ejecución de la obra, o antes, mediante el Libro de órdenes solicitará al SUPERVISOR señale día y hora para la realización del Acto de Recepción Provisional de la Obra. Si la obra, a juicio técnico del SUPERVISOR se halla correctamente ejecutada, conforme a los planos y documentos del CONTRATO, mediante el Fiscal de Obra hará conocer al CONTRATANTE su intención de proceder a la recepción provisional; este proceso no deberá exceder el plazo de tres (3) días hábiles. La Recepción de la Obra será realizada en dos etapas que se detallan a continuación: 38.1 RECEPCIÓN PROVISIONAL. Esta etapa contempla: La Limpieza final de la Obra . Para la'entrega provisional de la Obra, el CONTRATISTA deberá limpiar y eliminar todos los materiales sobrantes, escombros, basuras y obras temporales de cualquier naturaleza, excepto aquellas que necesite utilizar durante el periodo de garantía. Esta limpieza estará sujeta a la aprobación de la SUPERVISION. Este trabajo será considerado como indispensable para la recepción provisional y el cumplimiento del contrato. Si esta actividad no fue incluida de manera independiente en el Presupuesto, no será sujeto de pago directo, debiendo el CONTRATISTA incluir su incidencia en el componente de gastos Generales, Recepción Provisional se iniciará cuando el SUPERVISOR reciba la carta de aceptación del CÓ¡VTRATANTE, en este caso tiene un plazo máximo de tres ( 3) días hábiles , para proceder a die a Recepción Provisional , de la cual se dejará constancia escrita en Acta circunstanciada que se levantará al efecto, en la que de existir, se harán constar todas las deficiencias, anomalías e imperfecciones que pudieran ser verificadas en esta diligencia, instruyéndose sean subsanadas por el CONTRATISTA dentro del periodo de corrección de defectos, computables a partir de la fecha de dicha Recepción Provisional. El SUPERVISOR deberá establecer de forma racional en función al tipo de obra el plazo máximo para la realización de la Recepción Definitiva, mismo que no podrá exceder de ciento

1P . LIDER

C,iIk

Mercado

No.

12913 10654 -a 1591 2) 22071100 r.,x^ (591-2) 2 evwb^r.lapat.bo ^' corresponde,. ,^(blapaz.bo


\' M

Gobierno Municipal de La Paz BOL 1VIA ochenta ( 180) días calendario . La fecha de esta recepción servirá para efectos del cómputo final del plazo de ejecución de la obra. Si a juicio del SUPERVISOR, las deficiencias y observaciones anotadas no son de magnitud y el tipo de obra lo permite , podrá autorizar que dicha obra sea utilizada . Empero si dichas anomalías fueran mayores , el SUPERVISOR tendrá la facultad de rechazar dicha recepción y consiguientemente , correrán las multas y sanciones al CONTRATISTA hasta que la obra sej entregada en forma satisfactoria. 38.2 RECEPCIÓN DEFINITIVA: Se realiza de acuerdo al siguiente procedimiento: Cinco ( 5) días hábiles antes de que concluya el plazo previsto para la recepción definitiva, posterior a la entrega provisional , el CONTRATISTA mediante carta expresa o en el Libro de Ordenes , solicitará al SUPERVISOR el señalamiento de día y hora para la Recepción Definitiva de la obra , haciendo conocer que han sido corregidas las fallas y subsanadas las deficiencias y observaciones señaladas en el Acta de Recepción Provisional (si estas existieron). E' SUPERVISOR señalará la fecha y hora para el verificativo de este acto y pondrá e r conocimiento del CONTRATANTE. La Comisión de Recepción realizará un recorrido e inspección técnica total de la Obra y, si no surgen observaciones , procederá a la redacción y suscripción del Acta de Recepción Definitiva. Ningún otro documento que no sea el Acta de Recepción Definitiva de la Obra podrá considerarse como una admisión de que el contrato , o alguna parte del mismo , ha sido debidamente ejecutado , por tanto, no se podrá considerar que el contrato ha sido completamente ejecutado , mientras no sea suscrita el acta de recepción definitiva de la obra, er la que conste que la obra ha sido concluida a entera satisfacción del CONTRATANTE, 1 entregada a esta institución. Si en la inspección se establece que no se subsanaron o corrigieron las deficiencias observadas , no se procederá a la recepción definitiva hasta que la obra este concluida a satisfacción y en el lapso que medie desde el día en que debió hacerse efectiva la entrega hasta la fecha en que se realice, correrá la multa pertinente , aplicándose el importe estipulado en la Cláusula Trigésima Segunda del presente Contrato. Si el supervisor no realizará el acto de recepción de la obra en los treinta (30) días posteriores la notificación del CONTRATISTA, se aplicará el silencio positivo y se entenderá que dich recepción ha sido realizada sin ninguna observación, debiendo el CONTRATANTE emitir la certificación de recepción definitiva a requerimiento del CONTRATISTA. Si el CONTRATANTE no elaborase el mencionado documento, la notificación presentada por el CONTRATISTA será el instrumento legal que dará por concluida la relación contractual. Este proceso desde la presentación de la solicitud por parte del CONTRATISTA hasta el día de realización del acto, no debe exceder el plazo de diez (10) días hábiles. 38.2.1 Devolución de la garantía : Una vez que el CONTRATISTA haya cumplido todas sus obligaciones emergentes del Contrato , el CONTRATANTE procederá a la devolución de 1. Garantía de Cumplimiento de Contrato , si es que se encuentran libres de todo cargo en las Actas de Recepción Provisional , Definitiva y/o Certificado Final de Pago , después de diez (10) días siguientes a su vencimiento. TRIGÉSIMA NOVENA : PLANILLA DE LIQUIDACIÓN FINAL.Dentro de los diez ( 10) días calendario siguientes a la fecha de Recepción Definitiva, el SUPERVISOR elaborará una planilla de cantidades finales de obra , con base a la obra efectiva realmente ejecutada, dicha planilla será cursada al CONTRATISTA para que el mismo dentro plazo de diez ( 10) días calendario subsiguientes elabore la planilla o Certificado de idación Final conjuntamente con los planos "AS BUILT" y la presente al SUPERVISOR en versión definitiva con fecha y firma del RESIDENTE DE OBRA.. El SUPERVISOR y el CONTRATANTE, no darán por finalizada la revisión de la liquidación, si el CONTRATISTA no hubiese cumplido con todas sus obligaciones de acuerdo a los términos del contrato y de sus documentos anexos, por lo que el SUPERVISOR y el CONTRATANTE podrán efectuar correcciones en el Certificado de Liquidación Final y se reservan el derecho de que aún después del pago final, de establecerse anomalías, se pueda obtener por la vía coactiva fiscal, por la naturalez,

4^ tia Paz LIDER -

.1 ('allc Mi%rca l

N o. 1298 10654

(591-2) 2202000

-

22041

fax: (591 -2) www. lap,rz.bo corresponder, -:- _rz.bo

4


Gobierno Municipal de La P.1z 13 0!, 1 VI A administrativa del Contrato , la restitución de saldos que resultasen como indebidamente pagados a: CONTRATISTA. El cierre de Contrato deberá ser acreditado con un CERTIFICADO DE TERMINACIÓN DE OBRA, otorgado por la autoridad competente del CONTRATANTE, luego de la recepciór definitiva y de concluido el trámite precedentemente especificado. CUADRAGEISIMA : PROCEDIMIENTO DE PAGO DE LA PLANILLA O CERTIFICADO C._ LIQUIDACIÓN FINAL.Se deberá tener presente que deberá descontarse del importe del Certificado Final los siguientes conceptos: a) Sumas anteriores ya pagadas en los certificados o planillas de avance de obra. b) Reposición de daños , si hubieren. c) El porcer .:aje correspondiente a la recuperación del anticipo si hubiera saldos pendientes. d) Las multas y penalidades , si hubieren. Asimismo el CONTRATISTA podrá establecer el importe de los pagos a los cuales conside tener derech a , que hubiesen sido reclamados sustentada y oportunamente ( dentro de los treinta días de sucedido el hecho que originó el reclamo ) y que no hubiese sido pagado por el CONTRATANTE. Preparado así el certificado final y debidamente aprobado por el SUPERVISOR en el plazo máximo de t reinta (30) días calendario , éste lo remitirá al FISCAL DE OBRA, para su aprobación y conocimiento , quien en su caso requerirá las aclaraciones que considere pertinentes ; caso contrario lo remitirá a la dependencia establecida por el CONTRATANTE para el procesamiento del pago correspondiente. CUADRAGÉSIMA PRIMERA : APROBACIÓN DEL H . CONCEJO MUNICIPAL.En cumplimiento del Artículo 12, numeral 11 de la Ley de Municipalidades N°2028 de 28 de octubre de 1999 , se deja establecido que el presente contrato se remitirá para su aprobación al H. Concejo Municipal del Gobierno Municipal de La Paz. CUADRAGÉSIMA SEGUNDA : CONFORMIDAD.Las partes otorgan su entera conformidad con todas y cada una de las cláusulas del presente contrato y se obligan a su fiel y estricto cumplimiento, el mismo que es suscrito en cinco ejemplares con el mismo tenor , igual objeto y valor en la ciudad de La Paz a los veintitrés días del mes de agosto de dos mil seis años. Este documento , conforme a disposiciones legales de control fiscal vigentes, será registrado ante la Contraloría General de la República. Usted Señor Notario sírvase agregar las demás cláusulas de estilo y seguridad necesarias.

Dr. Juan Del Granado C. ALCALDE MUNICIPAL

bin De Celis

GOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ

TANTE LEGAL

L"AN SRL

AFC IRATOS FE UU.O DE CCION CE UG IOti^S,V C^

L0 Paz

L IDER

u úJfc id1crc^idu Nu. 17138 10654 tZ (5131 2) 2202000 I,ix: (591 -2) 22049-

www.lapai.bn ' 1 urrespondenc .; ,az.bo


A

V Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA

ir 251

MINUTA DE CONTRATO SEÑOR NOTARIO DE GOBIERNO DEL DISTRITO ADMINISTRATIVO DE LA PAZ En el registro de Escrituras Públicas a su cargo se servirá usted insertar el presente Contrato Administrativo de Obra, emergente del Proceso de Contratación por Licitación Pública Nacional N° LPO-64/07 "Obras Complementarias Mejoramiento de Barrios Pacasa Central" Primera Convocatoria, sujeto a las siguientes cláusulas: PRIMERA: PARTES CONTRATANTES.Son partes del presente Contrato Administrativo de Obra: - El GOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ - GMLP , representado legalmente por el Arq. Ramiro Burgos Siñani, Coordinador Programa Barrios de Verdad, debidamente autorizado para la firma del presente Contrato, según se establece en la Resolución Municipal N° 0034/2006 de 13 de febrero de 2006, que en adelante se denominará el CONTRATANTE. - LA EMPRESA CONSTRUCTORA SEPA S .R.L., inscrita en la Fundación para el Desarrollo Empresarial "FUNDEMPRESA" bajo la matrícula de Comercio N° 00011783, con NIT N° 1006581023, representada legalmente por el Ing. Civil Juan Carlos González Leytón con C.I. N° 2213426 LP, en mérito al Poder Especial, Amplio y Suficiente de Administración N° 1.907/99 de 1 de noviembre de 1999, otorgado por ante la Notaria de Fe Pública N° 014 del Distrito Judicial de La Paz a cargo del Dr. Ronald J. Calderón Crespo, debidamente inscrito en "FUNDEMPRESA", que en adelante se denominará el CONTRATISTA. SEGUNDA: ANTECEDENTES DEL CONTRATO.El CONTRATANTE, mediante Licitación Pública Nacional N° LPO-64/07 Primera Convocatoria, convocó a Empresas Constructoras interesadas a que presenten documentos administrativos, legales y propuesta técnica y económica, de acuerdo con los términos del Pliego de Condiciones aprobado mediante Resolución Administrativa P.B.V. N° 011/2007 de 22 de mayo de 2007, proceso realizado bajo las normas y regulaciones de contratación establecidas en el Texto Ordenado del Decreto Supremo N° 27328 de 31 de enero de 2004 y su Reglamento. La Comisión Calificadora de la Entidad CONTRATANTE, luego de efectuada la apertura de propuestas presentadas realizó el análisis y evaluación de las mismas, habiendo emitido Informe de Calificación y Recomendación N° 319/2007 de 1 de junio de 2007 a la correspondiente ARPC de la Entidad, el mismo que fue aprobado, con base en el cual se pronunció la Resolución Administrativa P.B.V. N° 0013/2007 de fecha 4 de junio de 2007, resolviendo adjudicar la ejecución de la obra "Obras Complementarias Mejoramiento de Barrios Pacasa Central " a la EMPRESA CONSTRUCTORA SEPA S.R.L., al cumplir su propuesta con todos los requisitos de la Convocatoria y ser conveniente a los intereses de la Entidad CONTRATANTE. TERCERA: OBJETO DEL CONTRATO.El CONTRATISTA se compromete y obliga por el presente Contrato, a ejecutar todos los trabajos necesarios para la obra "Obras Complementarias Mejoramiento de Barrios Pacasa Central" ubicada en la Zona Pacasa Central, Distrito 4 de la ciudad de La Paz hasta su acabado completo, que en adelante se denominará LA OBRA, con estricta y absoluta sujeción a las condiciones, precio, dimensiones, regulaciones, obligaciones, especificaciones, tiempo de ejecución estipulado y características técnicas establecidas en el presente Contrato y en los documentos que forman parte del presente instrumento legal. Para garantizar la correcta ejecución y conclusión de la OBRA hasta la conclusión del Contrato, el CONTRATISTA se obliga a ejecutar el trabajo, a suministrar equipo, mano de obra y materiales; así como todo lo necesario de acuerdo a los documentos de la Licitación Púbica y .Propuesta presentada. <.q La obra comprende los siguientes ítems generales: `:1. Trazado y replanteo de graderías. -.2. Transporte a menos de 100 metros con carretilla. (, 3. Excavaclon ce u a 2 m sin aaotamlento terreno semlauro.

La Paz

LIDER

'

1298 '.10654 Calle Mercado (591-2 ) 2202000 Fax: (591-2) 2204377 www.lapaz . bo N: correspondencia@ I apaz o


Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA

251

4. Excavación de 2 a 4 m sin agotamiento terreno semiduro. 5. H°C° en graderías 50% piedra desplazadora fck=150 kg/muros y muretes en vías peatonales, afinado caras vistas con acarreo libre a 30m. 6. Relleno y compactado compactador manual. 7. Peldaños de H°C° en graderías 50% desplazadora 180 fck, afinado caras vistas, con acarreo libre a 30 m. 8. Piso de cemento más contrapiso carpeta de H° e 5 cm 1:3:4. 9. Sumidero tipo RI platinas de fe (0.40m*0.72m). 10. Tendido de tubería de PVC de 4". 11. Elevación de cámaras dosif. 1:3:4. 12. Baranda de F.G . de 2". 13. Excavación de 4 a 6 m sin agotamiento. 14. H°S° de fc= 210 kg /cm2 dosif: 1:2:3 para vaciado de tubulones. 15. Hormigón armado 1:2:3. 16. Limpieza y retiro de escombros. CUARTA : PLAZO DE EJECUCIÓN DE LA OBRA.El CONTRATISTA ejecutará y entregará la obra satisfactoriamente concluida , en estricto acuerdo con los ítems de la propuesta adjudicada , los planos del diseño final , la validación del` lugar de la obra , las especificaciones técnicas y el cronograma de trabajos en el plazo de sesenta (60) días calendario , que serán computados a partir de la fecha en la que el SUPERVISOR expida la Orden de Proceder, por orden del CONTRATANTE . En caso de otorgarse anticipo, la Orden de Proceder no podrá ser emitida antes de que se haga efectivo el desembolso total del anticipo. Emitida la Orden de Proceder , que constará en el Libro de órdenes , comenzará a correr el plazo de ejecución de la obra. El plazo para la movilización del CONTRATISTA, realizando los trabajos de instalación de faenas , facilidades para la Supervisión y propias , forma parte del plazo total de ejecución de la obra , por lo que también se computa a partir de la emisión de la Orden de Proceder. El plazo de ejecución de la obra establecido en la presente cláusula , podrá ser ampliado en los siguientes casos: a) Cuando el CONTRATANTE así lo determine de acuerdo con el procedimiento establecido en la Cláusula Vigésima Novena , por incremento en los volúmenes de obra o modificaciones en la obra que incidan en el plazo , lo que será consignado en la respectiva Orden de Cambio o Contrato Modificatorio. b) Por demora en el pago de planillas de avance de obra. c) Por otras de las causales previstas en este Contrato y documentos que forman parte del mismo. El CONTRATISTA deberá efectuar el trámite de reclamo en su favor , cumpliendo el procedimiento pertinente, el que será analizado por el SUPERVISOR para luego emitir informe y recomendación respectiva al FISCAL, a efectos de la emisión de la Orden de Cambio que establezca la ampliación de plazo. QUINTA: MONTO DEL CONTRATO.El monto total propuesto y aceptado por ambas partes para la ejecución de la Obra , objeto del presente Contrato es de Bs262 .393,70 ( Doscientos sesenta y dos mil trescientos noventa y tres 70/100 BOLIVIANOS), a ser pagados en dicha moneda. El precio o valor final de la OBRA será el resultante de aplicar los precios unitarios de la propuesta adjudicada , en base de las cantidades de obra que se han establecido en el Formulario de Propuesta. Queda establecido que los precios unitarios consignados en la propuesta adjudicada incluyen la ,provisión de materiales de calidad , equipos , instalaciones auxiliares , herramientas , andamiajes y todos los demás elementos, sin excepción alguna, que sean necesarios para la realización y 'cumplimiento de la ejecución de la obra, mismos que deben estar de acuerdo con lo señalado den las especificaciones técnicas.

La Paz

LIDER

=i1 Calle Mercado No. 1298 . :10654 ir (591-2)2202000 Fax: (591 -2) 2204377 www.lapaz.bo ^ ;correspondencia t@lapa,


Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA

2 '^ 9

Este precio también comprende todos los costos referidos a salarios, incidencia en e':os por leyes sociales, impuestos, aranceles, daños a terceros, reparaciones por trabajos defectuosos, gastos de seguro de equipo, maquinaria y de accidentes personales, gastos de transporte y viáticos y todo otro costo directo o indirecto incluyendo utilidades que pueda tener incidencia en el precio total de la obra, hasta su acabado satisfactorio y posterior entrega definitiva. Es de exclusiva responsabilidad del CONTRATISTA, efectuar los trabajos contratados dentro del precio establecido de la obra ya que no se reconocerán ni procederán pagos por trabajos que hiciesen exceder dicho importe, a excepción de aquellos autorizados expresarre.-1te por escrito mediante los instrumentos técnico - legales previstos en este Contrato. SEXTA: GARANTIAS.El CONTRATISTA garantiza el cumplimiento de este Contrato, con la siguiente garantía: 6.1 Garantía de Cumplimiento de Contrato: EL CONTRATISTA, garantiza la correcta, cumplida y fiel ejecución del presente Contrato en todas sus partes con la Póliza de Se. - uro de Cumplimiento de Obra N° 92-22-LPCO0701075 por el monto de Bs18.367,56 (Dieciocho mil trescientos sesenta y siete 56/100 BOLIVIANOS), emitida por Seguros Illimani, el 18 de;unio de 2007 con vigencia desde e! 12 de junio de 2007 hasta el 11 de junio de 2008, a la oí den del Gobierno Municipal de La Paz, por el siete por ciento (7%) del valor del Contrato. El importe de dicha garantía en caso de cualquier incumplimiento contractual incur,;do por el CONTRATISTA, será ejecutado en favor del CONTRATANTE sin necesidad de ningún trámite o acción judicial, a su solo requerimiento. Empero, si se procediera a la Recepción Definitiva de la Obra dentro del plazo contrac .al y en forma satisfactoria, hecho que se hará constar mediante el acta correspondiente, suscrita por ambas partes contratantes, dicha garantía será devuelta después de la Liquidación del Contrato, juntamente con el Certificado de Cumplimiento de Contrato. EL CONTRATISTA, tiene la obligación de mantener actualizada la Garantía de Cumplimiento de Contrato cuantas veces lo requiera el SUPERVISOR, por razones justificadas, quiere llevará el control directo de vigencia de la misma bajo su responsabilidad. El SUPERVISOR !;ovará el control directo de la vigencia de la garantía en cuanto al monto y plazo, a efectos de rey;_Jerir su ampliación al CONTRATISTA, o solicitar al CONTRATANTE su ejecución. 6.2 La garantía descrita precedentemente estarán bajo custodia de la Dirección de Licitaciones y Contratos del G.M.L.P., acto que no eximirá la responsabilidad del SUPERVISOR. SÉPTIMA: DOMICILIO A EFECTOS DE NOTIFICACIÓN.Cualquier aviso o notificación que tengan que darse a las partes bajo este Contrato ' que no estén referidas a trabajos en la obra misma, será enviada: Al CONTRATISTA: EMPRESA CONSTRUCTORA SEPA S.R.L., en la Calle Crespo 1696, Zona San Pedro de la ciudad de La Paz - Bolivia. AL CONTRATANTE: El GOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ, en la Oficina del Programa Barrios de Verdad, ubicada en la Calle Potosí, Edificio Tobía Piso 7, Zona Central de la ciudad de La Paz - Bolivia. OCTAVA: VIGENCIA DEL CONTRATO.El presente Contrato entrará en vigencia una vez que haya sido suscrito por ambas partes, debiendo cumplirse con los siguientes trámites: • Ser registrado en la Contraloría General de la República. La falta de realización de estos trámites no afecta la validez y eficacia del presente documento contractual. NOVENA.- DOCUMENTOS DE CONTRATO.El presente documento, las especificaciones técnicas, planos y toda otra documentación referente a la Obra, constituyen parte esencial de los Documentos de Contrato y ti-e^en por finalidad complementarse mutuamente: 9.1 Pliego de Condiciones de la Licitación Publica Nacional N° LPO-64/07 sus aclaraciones y enmiendas, aprobadas mediante Resolución Administrativa P.B.V. N° 01112007 de 22 de mayo de 2007. 9.1.1 Especificaciones Técnicas.

2. Calle Merco No. 1298 1,-'.10654 U (591-2) 02000 Fax: (591-2) 220 )17 www.lapaz.bo ..,: corrrespondencia@lapaz.bo


Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA

248

9.1.2 Proyecto a diseño final y planos.

9.1.3 Otros documentos necesarios para la ejecución de la obra

, que hayan sido requeridos y presentados. 9.2 Documentos completos de propuesta del CONTRATISTA, incluyendo el Formulario de Propuesta Económica, detalle de personal y equipo asignado a la ejecución de la obra, Programa y Método de Ejecución. 9.3 Fotocopias legalizadas: - Testimonio de Constitución de la Empresa CONTRATISTA. - Poder del Representante Legal de la Empresa CONTRATISTA. - Número de Identificación Tributaria (NIT).

9.4 Originales de: - Certificado de Información sobre Solvencia con el Fisco, emitido por la Contraloría General de la República. - Certificado de Actualización de Matrícula de Comercio, expedido por el Registro de Comercio administrado por FUNDEMPRESA. - Resolución Administrativa de Adjudicación P.B.V. N° 0013/2007 de fecha 4 de junio de 2007. - Garantía de Cumplimiento de Contrato. DÉCIMA : IDIOMA.El presente Contrato, toda la documentación aplicable al mismo y la que emerja de la ejecución de la obra, debe ser elaborada en español, por ser el idioma oficial de Bolivia. DÉCIMA PRIMERA : LEGISLACIÓN APLICABLE AL CONTRATO.El presente contrato es un Contrato Administrativo, por lo que está sujeto a la normativa prevista en la Ley N° 1178 de Administración y Control Gubernamentales, en los aspectos de su ejecución y resultados. Asimismo, el Contrato se interpretará de conformidad con las Leyes de la República de Bolivia. DÉCIMA SEGUNDA : DERECHOS DEL CONTRATISTA.El CONTRATISTA, tiene el derecho de plantear los reclamos que considere correctos, por cualquier omisión del CONTRATANTE, por falta de pago de la obra ejecutada o por cualquier otro aspecto consignado en el presente Contrato. Tales reclamos deberán ser planteados por escrito y de forma documentada, a la SUPERVISIÓN de la obra, hasta treinta (30) días hábiles posteriores al suceso que motiva el reclamo. La SUPERVISIÓN, dentro del lapso impostergable de diez (10) días hábiles de recibido el reclamo, lo analizará y emitirá su informe - recomendación al CONTRATANTE a través del FISCAL, para que en el plazo de diez (10) días hábiles pueda aceptarlo, solicitar su aclaración o rechazar la recomendación, lo que realizará por escrito, a los fines de la respuesta al CONTRATISTA. En los casos que así corresponda por la complejidad del reclamo, la FISCALIZACIÓN o la dependencia responsable del seguimiento de la obra, podrá solicitar el análisis del reclamo y el informe - recomendación a las dependencias técnica, financiera o legal, según corresponda, a objeto de procesar la respuesta a la SUPERVISIÓN y de ésta al CONTRATISTA. Todo proceso de respuesta a reclamos, no deberá exceder los veinticinco (25) días hábiles, computables desde la recepción del reclamo documentado por la SUPERVISIÓN. La SUPERVISIÓN, FISCALIZACIÓN y el CONTRATANTE, no atenderán reclamos presentados fuera del plazo establecido en esta cláusula. 12.1 Eventos Compensables : Los siguientes eventos serán Eventos Compensables: a) El CONTRATANTE no permite el acceso a alguna parte de la Zona donde se ejecutará la Obra en la fecha de ejecutar la Orden de Proceder. b) El Supervisor de Obra provoca una demora o no emite oportunamente los planos, especificaciones o instrucciones requeridas para ejecución de la Obra. c) El Supervisor de Obra ordena al CONTRATISTA poner al descubierto o realizar pruebas adicionales respecto de trabajos que se comprueben no tienen defecto alguno.

Calle Mercado No. 1298 . .1065, $ (591-2) 2202000 Fax: (591-2)22U4377 www.lapaz.bo correspondencia@lapaz.bo


Gobierno Municipal de La Paz

BOLIVIA

247

c) El Supervisor de Obra niega sin razón la aprobación para efectuar una subcon tratación, prevista en la propuesta. e) Las condiciones del terreno son mucho peores de lo que razonablemente cabria haber supuesto antes de la emisión de la Carta de Aceptación , teniendo en cuenta la infcrmación proporcionada a los licitantes ( incluidos los informes de Investigaciones de la Zona de Obras), información que es de dominio público y la que se obtenga de una inspección ocular de la Zona de Obras. r) El Supervisor de Obra imparte instrucciones para resolver una situación imprevista causada por el CONTRATANTE, o por otros trabajos adicionales necesarios por razones de seguridad u otros motivos. g) Autoridades públicas , empresas de servicios públicos o el CONTRATANTE no trabaJan entre las fechas y otras restricciones estipuladas en el Contrato y que ocasionan demoras o costos adicionales al CONTRATISTA. h) Los efectos sobre el CONTRATISTA de cualquiera de los riesgos del CONTRATAN-1-E. i) El Supervisor de Obra demora más allá de lo razonable en la emisión del Certi . cado de Recepción Final. j) Otros Eventos Compensables que constan en el Contrato o que el Supervisor de Obra determina son aplicables. Si un Evento Compensable impide que los trabajos se concluyan en la Fecha Prevista de Terminación , se prolongará la fecha prevista de conclusión (entrega provisional ), según la evaluación y determinación de la Supervisión Técnica. Tan pronto como el CONTRATISTA proporcione información sobre los efectos de caca Evento Compensable en el plazo previsto , el Supervisor de Obra evaluará el requerimiento y si corresponde solicitará la ampliación del plazo del Contrato correspondiente. El CONTRATISTA no tendrá derecho a compensación en tiempo si este no hubiera dado aviso dentro de los cinco ( 5) días hábiles a la Supervisión Técnica de haberse suscitado un evento compensable a su favor. DÉCIMA TERCERA : ESTIPULACIONES SOBRE IMPUESTOS.Correrá por cuenta del CONTRATISTA el pago de todos los impuestos vigentes en el país, a la fecha de presentación de la propuesta. En caso de que posteriormente , el Gobierno de Bolivia implantara impuestos adicionales, disminuyera o incrementara , mediante disposición legal expresa , el CONTRATANTE y el CONTRATISTA, estarán obiigados al cumplimiento de las mismas a partir de su vigencia. DÉCIMA CUARTA : CUMPLIMIENTO DE LEYES LABORALES.El CONTRATISTA deberá dar estricto cumplimiento a la legislación laboral y social vigente en la República de Bolivia y será también responsable de dicho cumplimiento por parte de los Subcontratistas que pudiera contratar. El CONTRATISTA será responsable y deberá mantener al CONTRATANTE exonerado contra cualquier multa o penalidad de cualquier tipo o naturaleza que fuera impuesta por causa de incumplimiento o infracción de dicha legislación laboral o social. DÉCIMA QUINTA : REAJUSTE DE PRECIOS.EI CONTRATISTA podrá reclamar al SUPERVISOR por escrito , el reajuste de precios cuando el plazo de ejecución de las obras supere un año calendario. El reajuste de precios se aplicará exclusivamente al valor que corresponda a los costos directos, excluyendo los indirectos . Se aplicará el reajuste de precios solamente a insumos (materiales ) y solo en el caso que el INE hubiera determinado un alza mayor al veinte por ciento ( 20%) en el ICC y en el caso de la mano de obra cuando el reajuste este debidamente respaldado por el instrumento legal correspondiente promulgado por el poder Ejecutivo. =1 reajuste se aplicará a los volúmenes de obra afectados por el incremento hasta dentro ,de los treinta ( 30) días hábiles de sucedido el hecho , de no hacerlo perderá su derecho a reajuste . No corresponderá efectuar reajuste de precios sobre pa g os efectuados. .fr 1771 .5 w' } dicho > El SUPERVISOR analizará el reclamo , considerando que el reajuste debe corresponder a volúmenes de obra dentro del cronograma de ejecución de obra, ya que no corresponderá

La Paz

^LIDER

. Calle Merca do Wr_1298 '10654 (591-2 ) 2202000 Fax : (591-2) 22( •77 www.lapaz . bo ^', correspondenci ipaz.bo


246

Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA

para volúmenes de obra que se encuentran en mora. El SUPERVISOR emitirá el respectivo informe al CONTRATANTE a los efectos del pago. El pago se efectuará en la planilla correspondiente a los volúmenes afectados por el incremento de costo. DÉCIMA SEXTA: PROTOCOLIZACION DEL CONTRATO.La presente minuta, por el monto del contrato, no requiere obligatoriamente ser protocolizada; sin embargo, a criterio del CONTRATANTE, podrá ser protocolizada con todas las formalidades de Ley ante la Notaria de Gobierno del Distrito de La Paz, debiendo pagar el CONTRATISTA el importe que por concepto de Protocolización del contrato y otros gastos de carácter formal se realicen. Esta Protocolización contendrá los siguientes documentos: - Minuta del Contrato (original). - Documento Legal de Representación del CONTRATANTE y Poder de Representación Legal del CONTRATISTA. (fotocopias legalizadas). - Garantía (fotocopia simple). En caso de que por cualquier circunstancia, el presente contrato no fuese protocolizado, servirá a los efectos de Ley y de su cumplimiento, como documento suficiente a las partes. DÉCIMA SÉPTIMA: SUBCONTRATOS.Si el SUPERVISOR autoriza la subcontratación para la ejecución de alguna fase de la obra, en ningún caso el total de subcontratos podrá exceder el veinticinco por ciento (25%) del valor total de este Contrato y el CONTRATISTA será directa y exclusivamente responsable por los trabajos, su calidad y la perfección de ellos, así como también por los actos y omisiones de los subcontratistas y de todas las personas empleadas en la obra. En ningún caso el CONTRATISTA podrá pretender autorización para subcontratos que no hubiesen sido expresamente previstos en su propuesta. Ningún subcontrato o intervención de terceras personas relevará al CONTRATISTA del cumplimiento de todas sus obligaciones y responsabilidades emergentes del presente Contrato. DÉCIMA OCTAVA: INTRANSFERIBILIDAD DEL CONTRATO.El CONTRATISTA bajo ningún título podrá, ceder, transferir, subrogar, total o

^L•• -

La Paz

LIDER

parcialmente este Contrato. En caso excepcional, emergente de Caso Fortuito o Fuerza Mayor, a solicitud del CONTRATISTA, el CONTRATANTE analizará la solicitud, relacionándola con la consecución del objetivo dentro del plazo previsto y con los recursos existentes. DÉCIMA NOVENA: CAUSAS DE FUERZA MAYOR Y/O CASO FORTUITO.Con el fin de exceptuar al CONTRATISTA de determinadas responsabilidades por mora durante la vigencia del presente Contrato, el SUPERVISOR tendrá la facultad de calificar las causas de fuerza mayor y/o caso fortuito, que pudieran tener efectiva consecuencia sobre la ejecución del Contrato. Se entiende por fuerza mayor al obstáculo externo, imprevisto o inevitable que origina una fuerza extraña al hombre y con tal medida impide el cumplimiento de la obligación (ejemplo: incendios, inundaciones y otros desastres naturales). Se entiende por caso fortuito al obstáculo interno atribuible al hombre, imprevisto o inevitable, proveniente de las condiciones mismas en que la obligación debía ser cumplida (ejemplo: conmociones civiles, huelgas, bloqueos, revoluciones, etc.). Para que cualquiera de estos hechos puedan constituir justificación de impedimento en el proceso de ejecución de la obra o de demora en el cumplimiento de lo previsto en el cronograma de trabajos en obra, dando lugar a retrasos en el avance y/o entrega de ella, de modo inexcusable e imprescindible en cada caso, el CONTRATISTA deberá recabar del ' F`SCAL DE OBRA un certificado de constancia de la existencia del impedimento, dentro de los cl o (5) días hábiles de ocurrido el hecho sin el cual, de ninguna manera y por ningun mo tivo Ip— rá solicitar luego al SUPERVISOR por escrito dentro del plazo previsto para los reclamos, la pliación del plazo del Contrato o la exención del pago de penalidades.

i%,lercado'No. 1298 1 106 U (591-212202000 Fax: (991-2) 2 ',377 www. lapaz . bo ^ corresponden iapaz.bo

11 Calle


Gobierno Municipal de La Paz BOI_ IVIA

4 245

En caso de que la ampliación sea procedente, el plazo será extendido mediante una Orden de Cambio procesada conforme se ha estipulado en la Cláusula Vigésima Novena. En ningún caso y bajo ninguna circunstancia, se considerará como causa de Fuerza Mayor el mal tiempo que no sea notablemente fuera de lo común en el área de ejecución de la Obra, por cuanto el CONTRATISTA ha tenido que prever este hecho al proponer su cronograma ajustado, en el período de movilización. Asimismo, tampoco se considerarán como fuerza mayor o caso fortuito, las demoras en la entrega en la obra de los materiales, equipos e implementos necesarios, por ser obligación del CONTRATISTA tomar y adoptar todas las previsiones necesarias para evitar demoras por dichas contingencias. VIGÉSIMA: TERMINACIÓN DEL CONTRATO.El presente Contrato concluirá bajo una de las siguientes modalidades: 20.1 Por Cumplimiento de Contrato : De forma normal, tanto el CONTRATANTE como el CONTRATISTA, darán por terminado el presente Contrato, una vez que ambas partes hayan dado cumplimiento a todas las condiciones y estipulaciones contenidas en el, lo cual se hará constar por escrito. 20.2 Por Resolución del Contrato : Si es que se diera el caso y como una forma excepcional de terminar el Contrato a los efectos legales correspondientes, el CONTRATANTE y el CONTRATISTA, voluntariamente acuerdan dentro del marco legal vigente en Bolivia, el siguiente procedimiento para procesar la Resolución del Contrato: 20.2.1 . Resolución a requerimiento del CONTRATANTE, por causales atribuibles al CONTRATISTA. El CONTRATANTE, podrá proceder al trámite de Resolución del Contrato, en los siguientes casos: a) Por incumplimiento en la iniciación de la obra, si emitida la Orden de Proceder demora más de quince (15) días calendario en movilizarse a la zona de los trabajos. b) Por disolución del CONTRATISTA (sea Empresa Constructora o Asociación de Empresas Constructoras). c) Por quiebra declarada del CONTRATISTA. d) Por suspensión de los trabajos sin justificación, por mas de quince (15) días calendario continuos, sin autorización escrita del SUPERVISOR. e) Por incumplimiento en la movilización a la obra, de acuerdo a cronograma, del equipo y personal ofertados. f) Por incumplimiento injustificado del cronograma de obra sin que el CONTRATISTA adopte medidas necesarias y oportunas para recuperar su demora y asegurar la conclusión de la obra dentro del plazo vigente. g) Por negligencia reiterada (3 veces) en el cumplimiento de las especificaciones, planos, o de instrucciones escritas del SUPERVISOR. h) Por subcontratación de una parte de la obra sin que esta haya sido prevista en la propuesta y/o sin contar con la autorización escrita del SUPERVISOR. i) Cuando el monto de la multa por atraso en la entrega provisional o definitiva, alcance el diez por ciento (10%) del monto total del Contrato. 20.2.2 Resolución a requerimiento del CONTRATISTA por causales atribuibles al CONTRATANTE. El CONTRATISTA, podrá proceder al trámite de Resolución del Contrato, en los siguientes casos: a) Por instrucciones injustificadas emanadas del CONTRATANTE o emanadas del SUPERVISOR con conocimiento del CONTRATANTE, para la suspensión de la ejecución de opras por más de 30 (treinta) días calendario. b) Si apartándose de los términos del Contrato el CONTRATANTE a través del SUPERVISOR, 'pretende efectuar aumento o disminución en las cantidades de obra sin emisión de la necesaria ,Orden de Cambio o Contrato Modificatorio, que en el caso de incrementos garantice el pago.

La Paz

7 LIDER

IIi Calle Mercado No. 1298 l

.10654

Ir (591 -2) 2202000 Fax: (591-2) 2204.2apaz.bo www.lapaz.bo ^' correspondencia


24 í

Gobierno Municipal de La Pai BOLIVIA

c) Por incumplimiento injustificado en el pago de un certificado de avance de obra aprobado por el SUPERVISOR, por más de 60 (sesenta ) días calendario computados a partir de la fecha de remisión del certificado o planilla de avance de obra por el FISCAL a la Entidad. 20.3 Resolución por causas de fuerza mayor o caso fortuito que afecten al CONTRATANTE. Si en cualquier momento antes de la terminación de la prestación del servicio objeto del Contrato, el CONTRATANTE se encontrase con situaciones fuera de control de las partes que imposibiliten la ejecución o conclusión de la obra , o vayan contra los intereses del Estado, el CONTRATANTE en cualquier momento , mediante carta notariada dirigida al CONTRATISTA, suspenderá los trabajos y resolverá el Contrato total o parcialmente. A la entrega de dicha comunicación oficial de resolución , el CONTRATISTA suspenderá el trabajo de acuerdo a las instrucciones que al efecto emita en el Libro de órdenes el SUPERVISOR. El CONTRATISTA conjuntamente con el SUPERVISOR, procederán con la medición del trabajo ejecutado hasta la fecha de suspensión , el avalúo de los materiales en obra que pudieran ser empleados posteriormente , la evaluación de los compromisos que el CONTRATISTA tuviera pendiente por compra y otros debidamente documentados. Asimismo el SUPERVISOR liquidará los costos proporcionales que demandase el levantamiento de las instalaciones , desmovilización de maquinaria /equipo y algunos otros gastos que a juicio del SUPERVISOR fueran considerados sujetos a reembolso. Con estos datos el SUPERVISOR elaborará la planilla de medición final para el correspondiente pago , en caso que corresponda. 20.4 Reglas aplicables a la Resolución : Para procesar la Resolución del Contrato por cualquiera de las causales señaladas , la Garantía de Cumplimiento de Contrato debe estar plenamente vigente y el CONTRATANTE o el CONTRATISTA darán aviso escrito mediante carta notariada , a la otra parte , de su intención de resolver el Contrato, estableciendo claramente la causal que se aduce. Si dentro de los quince ( 15) días hábiles siguientes de la fecha de notificación, se enmendaran las fallas , se normalizara el desarrollo de los trabajos y se tomaran las medidas necesarias para continuar normalmente con las estipulaciones del Contrato y si el requirente de la resolución expresa por escrito su conformidad a la solución , el aviso de intención de resolución será retirado. En caso contrario, si al vencimiento del término de los quince ( 15) días no existe ninguna respuesta , el proceso de resolución continuará a cuyo fin el CONTRATANTE o el CONTRATISTA, según quién haya requerido la Resolución del Contrato , notificará mediante carta notariada a la otra parte , que la Resolución del Contrato se ha hecho efectiva. Esta carta dará lugar a que : cuando la resolución sea por causales imputables al CONTRATISTA se consolide en favor del CONTRATANTE la Garantía de Cumplimiento de Contrato. El SUPERVISOR a solicitud del CONTRATANTE , procederá a establecer y certificar los montos reembolsables al CONTRATISTA por concepto de trabajos satisfactoriamente ejecutados y de los materiales , equipamiento e instalaciones temporales aptos para su utilización en la prosecución de los trabajos si corresponde. En este caso no se reconocerá al CONTRATISTA gastos de desmovilización de ninguna naturaleza . Con base en la planilla o certificado de cómputo final de volúmenes de obra, materiales , equipamiento e instalaciones temporales, emitida por el SUPERVISOR, el CONTRATISTA preparará la planilla o Certificado Final, estableciendo saldos en favor o en contra para su respectivo pago o cobro de la Garantía de Cumplimiento de Contrato. Solo en caso que la resolución no sea originada por negligencia del CONTRATISTA éste tendrá trecho a una evaluación de los gastos proporcionales que demande el levantamiento de la `instalación de faenas para la ejecución de la obra y los compromisos adquiridos por el 9NTRATISTA para su equipamiento contra la presentacion ae los aocumentos pruoaruiius y rtificados.

La Paz

LIDER

Lfi Calce Mercada No. 1298 ! : 1065•

V

(591-2 ) 2202000 Fax: ( 591-2) 22 -, J /7

www.lapaz.bo correspondencia © Iapaz.bo


Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA

t

2113

El CONTRATANTE quedará en libertad de continuar la Obra a través de otro CONTRATISTA; preferentemente podrá efectuar consulta al proponente calificado en el siguiente lugar en la Licitación Pública, para establecer si mantiene su propuesta y así sucesivamente , siempre que dichas propuestas sean aceptables en precio y plazo. VIGÉSIMA PRIMERA : SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS.En caso de surgir controversias entre el CONTRATANTE y el CONTRATISTA que no puedan ser solucionadas por la vía de la concertación , las partes están facultadas para acudir a la vía judicial, bajo la jurisdicción coactiva fiscal. VIGÉSIMA SEGUNDA : MODIFICACIONES AL CONTRATO.Los términos y condiciones contenidas en este Contrato no podrán ser modificados unilateralmente , excepto en los casos y mediante los instrumentos previstos de forma expresa en el presente Contrato. VIGÉSIMA TERCERA : REPRESENTANTE DEL CONTRATISTA.EL CONTRATISTA designa como su representante legal en obra , al RESIDENTE DE OBRA , profesional calificado en la propuesta, titulado , con suficiente experiencia en la Dirección de Obras similares , que lo califiquen para llevar a cabo de forma satisfactoria la ejecución de la obra , el mismo que será presentado oficialmente antes del inicio de los trabajos, mediante comunicación escrita dirigida a la FISCALIZACIÓN , para que ésta comunique y presente al RESIDENTE DE OBRA a la SUPERVISIÓN. EL RESIDENTE DE OBRA tendrá residencia en el lugar en que se ejecuta la obra, prestará servicios a tiempo completo y estará facultado para: a) Dirigir la realización de la obra. b) Representar al CONTRATISTA en la ejecución de la obra durante toda su vigencia. c) Mantener permanentemente informada a la SUPERVISIÓN sobre todos los aspectos relacionados con la obra. d) Mantener coordinación permanente y efectiva con la Oficina Central del CONTRATI STA. e) Presentar el Organigrama completo del personal del CONTRATISTA , asignado a la obra. f) Es el responsable del control de asistencia , así como de la conducta y ética profesional de todo el personal bajo su dependencia , con autoridad para asumir medidas correctivas en caso necesario. En caso de ausencia temporal de la obra , por causas emergentes del presente Contrato, u otras de fuerza mayor o caso fortuito, con conocimiento y autorización del CONTRATANTE a través de la SUPERVISION; asumirá esas funciones el profesional inmediato inferior , con total autoridad para actuar en legal representación del CONTRATISTA. Esta suplencia será temporal y no debe exceder los treinta (30) días hábiles , salvo casos de gravedad , caso contrario el CONTRATISTA deberá proceder a sustituir al RESIDENTE DE OBRA, presentando a consideración del CONTRANTE una terna de profesionales de similar o mejor calificación que el que será reemplazado. Una vez que el CONTRATANTE acepte por escrito al nuevo RESIDENTE DE OBRA, éste recién entrará en ejercicio de la función, cualquier acto anterior es nulo. VIGÉSIMA CUARTA: LIBRO DE ÓRDENES DE TRABAJO.Bajo su responsabilidad y en la obra , el CONTRATISTA llevará un Libro de órdenes de Trabajo con páginas numeradas y dos copias , el mismo que deberá ser aperturado con participación de Notario de Fe Pública en la fecha en que el CONTRATISTA reciba la Orden de Proceder. En este libro el SUPERVISOR anotará las instrucciones , órdenes y observaciones impartidas al Contratista, que se refieran a los trabajos . Cada orden llevará fecha y firma del SUPERVISOR y la constancia firmada del RESIDENTE DE OBRA de haberla recibido. El RESIDENTE DE OBRA también podrá utilizar el Libro de órdenes para comunicar al SUPERVISOR actividades de la obra , firmando en constancia y el SUPERVISOR tomará conocimiento registrando también su firma y respuesta o instrucción si corresponde.

La

Paz

LIDER

Calle

Mercado

No.

1298 11065 4 a 591-2) 2202000 Fax: (591-2) 2204377 www.lapaz.bo correspondencia @lapaz.bo

(


Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA Si el CONTRATISTA desea representar una orden escrita en el Libro de órdenes, deberá hacerla conocer al CONTRATANTE por intermedio del SUPERVISOR en forma escrita en el Libro de órdenes , dentro de dos ( 2) días subsiguientes a la fecha de dicha orden , en caso contrario , quedará sobreentendido que el CONTRATISTA acepta tácitamente la creen sin derecho a reclamación posterior. Asimismo el CONTRATISTA esta facultado para hacer conocer al SUPERVISOR me--.,ante el Libro de órdenes , los aspectos del desarrollo de la obra que considere relevantes , corno por ejemplo en el caso de los días de lluvia que puedan afectar la ruta crítica del cronoc. ama de ejecución de la obra , el día en que suceda el hecho a efectos de que el SUPERVISOR se pronuncie de forma objetiva. El original del Libro de órdenes , será entregado al CONTRATANTE a tiempo de la Recepción Definitiva de la Obra , quedando una copia en poder del SUPERVISOR y cIra del CONTRATISTA. Las comunicaciones cursadas entre partes , solo entrarán en vigor cuando sean efectuadas y entregadas por escrito , a través del Libro de órdenes o notas c`'oiales. El CONTRATISTA tiene la obligación de mantener el Libro de órdenes en el :.gar de ejecución de la obra , salvo instrucción escrita del SUPERVISOR con conocimio •-ito del FISCAL DE OBRA. VIGÉSIMA QUINTA : FISCALIZACIÓN Y SUPERVISIÓN DE LA OBRA.25.1 Fiscalización : Los trabajos materia del presente Contrato estarán sujetos a la FISCALIZACIÓN permanente del CONTRATANTE, quien nombrará a un FISCAL D OBRA, que tendrá a su cargo: a) Exigir a través del SUPERVISOR el cumplimiento del Contrato de Obra. b) Exigir directamente el cumplimiento de las funciones de la SUPERVISIÓN T. CNICA, realizando seguimiento y control de los actos del SUPERVISOR en la Supervisión Técr..ca de la Obra. c) Exigir el buen uso de los recursos asignados a la Obra. d) Tomar conocimiento y en su caso pedir aclaraciones pertinentes sobre los Certificados de Obra aprobados por el SUPERVISOR. e) Coordinar todos los asuntos relacionados con los Contratos de Construcción y Supervisión. El FISCAL tiene funciones diferentes a las del SUPERVISOR , por lo que no está facultado para suplantar en el ejercicio de sus específicas funciones y responsabilidades al SUPERVIS DR. 25.2 Reemplazo del Fiscal de Obras y Supervisor : En caso de renuncia o muerte c:.l Fiscal de Obras , o en caso de que el CONTRATANTE y el CONTRATISTA coincidieran e que el Fiscal de Obra y/o Supervisor no está cumpliendo sus funciones de conformldac con las disposiciones del Contrato, un nuevo Fiscal de Obra y/o Supervisor será nombrad por el CONTRATANTE. 25.3 Supervisión Técnica: La SUPERVISIÓN de la Obra será realizada o por personal del CONTRATANTE o un Consultor Individual o Empresa contratada al efecto, denominad en este contrato el SUPERVISOR, con todas las facultades inherentes al buen desempeño, de las funciones de supervisión e inspección técnica; pudiendo coordinar a este efecto con la .:stancia municipal correspondiente, teniendo el SUPERVISOR entre dichas funciones y facu,:.;des las siguientes, que a continuación se detallan a título indicativo y no limitativo: a) Organizar y dirigir la Oficina Regional del SUPERVISOR en el mismo lugar de la ob b) Estudiar e interpretar técnicamente los planos y especificaciones para su correcta s clicación por el CONTRATISTA. c) Exigir al CONTRATISTA la disponibilidad permanente del Libro de órdenes de Traaajo, por el cual comunicará al CONTRATISTA la iniciación de obra y el proceso de ejecución. d) Exigir al CONTRATISTA los respaldos técnicos necesarios, para procesar p.anillas o certificados de pago. e)'En caso necesario, podrá proponer y sustentar la introducción de modificacionc:c en las racterísticas técnicas, diseño o detalles de la obra, que puedan originar modificacioros en los !vóllúmenes o montos de los presupuestos, formulando las debidas justificaciones técnicas y económicas, en Orden de Cambio o en Contrato Modificatorio, para conoci, -Jento y , consideración del CONTRATANTE a efectos de su aprobación.

La Paz

LIDER

= Calle M • ado No. 1298 i 11065 (5 91-2 ) 2202000 ax: (591-2) 221

F o www.lapaz. bo *' correspondena

377

alapaz.bo


Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA

^ • 241

de la obra ejecutada y aprobar los f) Realizar mediciones conjuntas con el CONTRATISTA Certificados o Planillas de avance de obra. g) Llevar el control directo de la vigencia y validez de la Garan-,ía de Cumplimiento de Obra, a en monto y plazo), o los efectos de requerir oportunamente al CONTRATISTA su ampliación ( la ejecución de estas cuando para solicitar al CONTRATANTE a través del FISCAL, corresponda. Las atribuciones Técnicas de la Supervisión también están establecidas en el Pliego de por el SUPERVISOR. Especificaciones Técnicas , por lo que deben ser ejercidas del SUPERVISOR, el CONTRATISTA le Para el eficiente cumplimiento de las tareas prestará todas las facilidades sin restricción ni excepción alguna y pondrá a su Campo del SUPERVISOR, y en los disposición , todo lo que se indica en los Servicios de documentos de Licitación Pública. La Supervisión controlará técnicamente el trabajo del CONTRATISTA y le notificará los defectos que encuentre . Dicho control no modificará de manera alguna las obligaciones que localice un del CONTRATISTA. La Supervisión , podrá ordenar al CONTRATISTA defecto y que exponga y verifique cualquier trabajo que considerare que puede tener algún defecto . En el caso de localizar un defecto la Supervisión ordenará la corrección del citado defecto. Será responsabilidad directa de la Supervisión , el control de calidad y el cumplimiento de las especificaciones del Contrato. , deberán 25.4 Conformidad de la obra con los planos : Todos los trabajos ejecutados en todos los casos estar de acuerdo con los detalles indicados en los planos, excepto en los casos dispuestos de otro modo por escrito por la Supervisión. 25.5 Trabajos topográficos : Consiste en la ejecución de todos los trabajos topográficos destinados a la ejecución , medición y verificación de los t, abajos de construcción de la obra, así como en la preservación, conservación y reposlc:on de los olones, es tacas u otros elementos que sirven de referencia planimétrica o altimétrica del diseño de la obra. La SUPERVISIÓN procederá a la ejecución y control de los trabajos topográficos iniciales consistentes en el replanteo de ejes, nivelación y levantamientos, que servirán de base para la elaboración de órdenes de trabajo. Los trabajos topográficos serán considerados como una obligación subsidiaria a la ejecución del Contrato por parte del CONTRATISTA, por lo tanto, su costo deberá estar considerado en los precios unitarios contractuales de los ítems de obra que lo utilizan; por lo que, el CONTRATISTA está obligado a realizar los trabajos topográficos necesarios para la ejecución de las actividades que así lo ameriten, en caso de divergencia con el SUPERVISOR, el FISCAL DE OBRA definirá la alternativa correcta. 25.6 Inspección de la calidad de los materiales : Todos los materiales a ser utilizados en la obra deberán cumplir estrictamente con las especificaciones técnicas pertinentes y estarán sujetos a la inspección, examen y ensayos dispuestos por la Supervisión en cualquier momento y en los lugares de producción y/o utilización en la obra, antes de su incorporación a la misma. Los costos para la realización de ensayos están a cargo del CONTRATISTA. : El CONTRATISTA deberá proveer 25.7 Suministro de materiales , fuentes de origen todos los materiales requeridos para la realización del Contrato, de fuentes de su elección. Todos los materiales deberán llenar las exigencias de las Especificaciones Técnicas y el CONTRATISTA deberá cerciorarse personalmente en forma satisfactoria con respecto a la clase y volumen de trabajo que pueda ser necesario para el aprovisionamiento y transporte de dicho material. Este costo deberá estar considerado en el cálculo del precio unitario del ítem correspondiente. 25,8 Cumplimiento de Especificaciones Técnicas : Es responsabilidad del CONTRATISTA cumplir con las especificaciones del Contrato en cualquier fase de los d la de la Obra. I n oejecución r irabajos, ganan tIza Almacenamiento y acopio de materiales : Los materiales de construcción deberán ;, ;opiarse en zonas limpias y aprobadas por la Supervlslon, deforma tal que se asegure

La Paz

LIDER

. lercaoo . 1298 '.. X 1065 = C;]¡¡( ú (591-2) 2202000 Fax: (591 -2) 2í 377 www.lapaz.bo correspondencia@lapaz.bo


Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA

(' 240

la preservación de su calidad y aceptabilidad para la obra. Los materiales almacenados, serán inspeccionados y aprobados por la Supervisión antes de su uso en la obra, para verificar si cumplen los requisitos especificados en el momento de ser utilizados. El sitio de almacenamiento de materiales, cuando se haya completado la utilización del material acumulado, la superficie del terreno natural deberá ser reacondicionada en la mejor forma posible para que pueda recuperar su condición original, corriendo los gastos por cuenta del CONTRATISTA. 25.10 Inspección de la calidad de los trabajos: a) La Supervisión ejercerá la inspección y control permanente en campo, exigiendo el cumplimiento de las especificaciones técnicas, en todas las fases del trabajo y en toda o cualquier parte de la obra. b) El CONTRATISTA deberá proporcionar rápidamente y sin cargo adicional alguno, todas las facilidades razonables, mano de obra y materiales necesarios para las inspecciones y ensayos que serán efectuados, de tal manera que no se demore innecesariamente el trabajo. c) La Supervisión estará autorizada para llamar la atención del CONTRATISTA sobre cualquier discordancia del trabajo con los planos o especificaciones, para suspender todo trabajo mal ejecutado y rechazar material defectuoso. Las instrucciones u observaciones verbales de la Supervisión deberán ser ratificadas por escrito, en el Libro de órdenes que para el efecto deberá tener disponible el CONTRATISTA. d) Ningún trabajo será cubierto o puesto fuera de vista sin la previa aprobación de la Supervisión. El CONTRATISTA estará obligado a solicitar dicha aprobación dando aviso a la Supervisión con la debida anticipación cuando los trabajos se encuentren listos para ser examinados. La infracción de esta condición obligará al CONTRATISTA a realizar por su parte todos los trabajos que la Supervisión considere necesarios para verificar la calidad de la obra cubierta sin su previa autorización. e) Es responsabilidad del CONTRATISTA cumplir con las especificaciones del Contrato; por lo que, la presencia o ausencia extraordinaria de la Supervisión en cualquier fase de los trabajos, no podrá de modo alguno, exonerar al CONTRATISTA de sus responsabilidades para la ejecución de la Obra de acuerdo con el contrato. 25.11 Pruebas : Si la Supervisión ordena al CONTRATISTA realizar alguna prueba que no este contemplada en las especificaciones a fin de verificar si algún trabajo tiene defectos y la prueba revela que los tiene, el costo de la prueba y las muestras serán de cargo del CONTRATISTA. Si no encuentra ningún defecto, la prueba se considerará un evento compensable. Una vez determinados los trabajos con defecto, el CONTRATISTA deberá proceder a corregirlos a satisfacción de la SUPERVISIÓN. 25.12 Corrección de defectos : Dentro del plazo de ejecución de obra, cada vez que se notifique un defecto, el CONTRATISTA lo corregirá dentro del plazo especificado en la notificación de la Supervisión. Toda parte de la obra que no cumpla con los requerimientos de las especificaciones, planos u otros documentos del Contrato, será considerado trabajo defectuoso. Cualquier trabajo defectuoso observado antes de la recepción definitiva, que sea resultado de mala ejecución, del empleo de materiales inadecuados, deterioro por descuido o cualquier otra causa, será removido y reemplazado en forma satisfactoria para la Supervisión. La Supervisión notificará al CONTRATISTA todos los defectos que tenga conocimiento antes de la Recepción Provisional de la Obra para que estos sean reparados. Si los defectos no fuesen de importancia y se procediese a la recepción provisional, estas observaciones constarán en el acta respectiva para que sean enmendadas o subsanadas dentro de un plazo de hasta noventa (90) días, previos a la recepción definitiva. --25. 1'3 Defectos no corregidos : Si el CONTRATISTA no ha corregido el defecto dentro •^1plazo especificado en la notificación de la Supervisión durante la ejecución de la obra, ntés de la recepción provisional o antes de la recepción definitiva, la Supervisión podrá ^, ° ° ^stjmar el precio de la corrección del defecto para ser pagado por el CONTRATISTA, o la chazará la recepción provisional o la recepción definitiva, según corresponda.

La Paz

LIDER

lül Calle Mercado No. 1298: .10654 ^ Ir (591-2) 2202000 Fax: (591-2) 220' www.lapaz.bo , , correspondcnci t lapaz.bo


Gobierno Municipal de La Par BOLIVIA

239

VIGÉSIMA SEXTA : MEDICIÓN DE CANTIDADES DE OBRA.Para la medición de las cantidades de obra ejecutada mensualmente por el CONTRATISTA, 2) días calendario de anticipación y preparará todo lo éste notificará al SUPERVISOR con dos ( sin obstáculos y con la exactitud requerida. necesario para que se realice dicha labor , Los resultados de las mediciones efectuadas conjuntamente y los cálculos respectivos se consignarán en una planilla especial que será elaborada por el CONTRATISTA en dos , en versión definitiva al SUPERVISOR ejemplares , uno de los cuales será entregado con fecha para su control y aprobación. El CONTRATISTA preparará el certificado de pago o planilla mensual correspondiente en Las obras deberán función de las mediciones realizadas conjuntamente con el SUPERVISOR. excepto cuando los documentos de Contrato prescriban un procedimiento medirse netas , diferente. No se medirán volúmenes excedentes cuya ejecución no haya sido aprobada por escrito por el SUPERVISOR. VIGÉSIMA SÉPTIMA : FORMA DE PAGO.El pago será paralelo al progreso de la obra , a este fin mensualmente y dentro de los cinco (5) al SUPERVISOR, días hábiles siguientes a cada mes vencido , el CONTRATISTA presentará de pago debidamente firmado, para su revisión en versión definitiva , una planilla o certificado , documento que consignará todos los con fecha y firmado por el RESIDENTE DE OBRA trabajos ejecutados a los precios unitarios establecidos , de acuerdo a la medición efectuada en forma conjunta por el SUPERVISOR y el CONTRATISTA. , los días de De no presentar el CONTRATISTA la respectiva planilla dentro del plazo previsto a efectos de deducir los demora serán contabilizados por el SUPERVISOR y/o el FISCAL, en su caso pueda demorar en la efectivización del mismos del lapso que el CONTRATANTE pago de la citada planilla. días hábiles siguientes, después de recibir en versión El SUPERVISOR, dentro de los tres (3 ) definitiva el certificado o planilla de pago indicará por escrito su aprobación o devolverá el , debiendo el CONTRATISTA, en certificado para que se enmienden los motivos de rechazo este último caso , realizar las correcciones necesarias y volver a presentar el certificado, con la nueva fecha. con la fecha de aprobación , será remitido al El certificado aprobado por el SUPERVISOR, , quien luego de tomar conocimiento del mismo, dentro del término de tres FISCAL DE OBRA si requiere (3) días hábiles subsiguientes a su recepción , o lo devolverá al SUPERVISOR CONTRATANTE para el pago, con aclaraciones , o lo enviará a la dependencia pertinente del En dicha dependencia se expedirá la orden de pago dentro del la firma y fecha respectivas . plazo máximo de cinco ( 5) días hábiles computables desde su recepción. devuelto al SUPERVISOR, para correcciones o En caso que el certificado de pago fuese ( 5) días hábiles para efectuarlas y aclaraciones , el CONTRATISTA dispondrá de hasta cinco y este al FISCAL DE con la nueva fecha remitir los documentos nuevamente al SUPERVISOR OBRA. o planilla mensual de avance de obra se realizará dentro de los El pago de cada certificado FISCAL a la dependencia prevista treinta ( 30) días hábiles siguientes a la fecha de remisión del del CONTRATANTE, para el pago. El CONTRATISTA, recibirá el pago del monto certificado menos las deducciones que correspondiesen. y cinco ( 45) días Si el pago del certificado mensual no se realizara dentro de los cuarenta la dependencia prevista del hábiles computables a partir de la fecha de remisión del FISCAL a tendrá derecho a reclamar por el lapso CONTRATANTE, para el pago ; el CONTRATISTA hasta el día en que se haga efectivo el pago, la transcurrido desde el día cuarenta y seis (46 ) ,4* ampliación de p l azo por .ade demora s ' en ese lapso el pago que se realiza es parcial, solo podrá reclamar la compensación 'F e. tiempo por similar porcentaje al que falta recibir en pago. desde la fecha de ' Si lá demora de pago parcial o total, supera los sesenta (60) días calendario , tiene el derecho d e s ,,aprobación de la planilla de pago por el SUPERVISOR, el CONTRATISTA

La Paz LIDER

Z Callo McrcadK. 1298 :1065 %r (691-2) 2202000 Fax: (591-2) 2^ www.!:ipaz.bo .^" correspondenk

1377 ,Iapaz.bo


Gobierno Municipal de La Par BOLIVIA

23S

reclamar el pago de un interés equivalente a la tasa promedio pasiva anual del sistema bancario , por el monto no pagado , valor que será calculado dividiendo dicha tasa entre 365 días y multiplicándola por el número de días de retraso que incurra el CONTRATANTE, como compensación económica , independiente del plazo. En caso de que se hubiese pagado parcialmente la planilla o certificado de avance de obra, el reclamo corresponderá al porcentaje que resta por ser pagado. A este fin el CONTRATISTA deberá hacer conocer al CONTRATANTE la demora en el pago (en días ), mediante nota dirigida al SUPERVISOR dentro de los cinco ( 5) días hábiles subsiguientes a la fecha de haberse hecho efectivo el pago parcial o total de la planilla, quien pondrá de inmediato a conocimiento del CONTRATANTE, para que disponga el pago del monto resultante de esta demora y establezca las causas para que asuma los ajustes correspondientes a los efectos de las responsabilidades administrativa y/o civil que emerjan, de acuerdo a lo establecido en el articulo 55 del Texto Ordenado del Decreto Supremo N ° 27328. En cada caso , el Informe del SUPERVISOR consignará también la deducción de los días de demora en la presentación de la planilla en que en su caso hubiese incurrido el CONTRATISTA. En caso de que el CONTRATISTA , no presente al SUPERVISOR la respectiva planilla de avance de obra hasta treinta ( 30) días posteriores al plazo previsto en la presente cláusula, el SUPERVISOR deberá elaborar la planilla en base a los datos de la medición que le cupo efectuar en forma conjunta con el CONTRATISTA y la enviará a este para la firma del RESIDENTE DE OBRA, con la respectiva llamada de atención por este incumplimiento contractual , advirtiéndole de las implicaciones posteriores de esta omisión. El procedimiento subsiguiente de pago a ser aplicado, será el establecido precedentemente. VIGÉSIMA OCTAVA: FACTURACION.El CONTRATISTA emitirá la factura correspondiente a favor del CONTRATANTE una vez que cada planilla de avance de obra haya sido aprobada por el SUPERVISOR. En caso de que no sea emitida la factura respectiva , el CONTRATANTE no hará efectivo el pago de la planilla. VIGÉSIMA NOVENA : MODIFICACIÓN DE LAS OBRAS.29.1 Queda establecido que de forma excepcional , por causas plenamente justificadas (técnica, legal y financiera ), el SUPERVISOR, con la autorización expresa del CONTRATANTE, durante el período de ejecución de la obra , podrán efectuar modificaciones y/o ajustes necesarios al diseño de la obra, que modifiquen el plazo o el monto de la obra , a efectos que la misma cumpla con el fin previsto. 29.2 El SUPERVISOR, previo el trámite respectivo de aprobación podrán introducir modificaciones que considere estrictamente necesarias y con tal propósito, tendrá la facultad para ordenar por escrito al CONTRATISTA y éste deberá cumplir con cualquiera de las siguientes instrucciones: a) Efectuar ajustes de rutina o especiales en el desarrollo cotidiano de la obra. b) Incrementar o disminuir cualquier parte de la obra prevista en el Contrato. c) Ejecutar trabajos adicionales inherentes a la misma obra , que sean absolutamente necesarios, aunque no cuenten con precios unitarios establecidos en el Contrato. puede ordenar las 29.3 El SUPERVISOR con conocimiento del CONTRATANTE, modificaciones a través de los siguientes instrumentos: A. (Mediante una Orden de Trabajo) Cuando la modificación esté referida a un ajuste o redistribución de cantidades de obra, sin que ello signifique cambio sustancial en el diseño de la obra, en las condiciones o en el monto del Contrato. Estas órdenes serán emitidas por el SUPERVISOR, mediante carta expresa, o en el Libro de órdenes, siempre en procura de un eficiente desarrollo y .ejecución de la obra. La emisión de Órdenes de Trabajo, no deberán dar lugar a la sión posterior de Orden de Cambio para el mismo objeto. B.: Mediante Orden de Cambio) 5'.A ¡y, c+: ,., A^ lo mnrJifir ur-ir)n a car intrnrü,r .ida imnliaue una modificación del precio

La Paz 1!

LIDER

10654 Calle Mercado No. 1298 I (591-2) 2202000 Fax: (591-2) 2204 www.lapat.bo ^' correspondencia lapaz.bo


Gobierno Municipal de La Paz

237

BOLIVIA

cantidades de obra (no considerados en la licitación), sin dar lugar al incremento de los precios unitarios, ni crear nuevos ítems. Una orden de cambio no puede modificar las características sustanciales del diseño. El incremento o disminución mediante Orden de Cambio (una o varias sumadas) sólo admite el máximo de diez por ciento (10%) del monto total de Contrato. El documento denominado Orden de Cambio que tendrá número correlativo y fecha del día de emisión, será elaborado con los sustentos técnicos y de financiamiento (disponibilidad de recursos), por el SUPERVISOR y será puesto a conocimiento y consideración del FISCAL, quien con su recomendación enviará a la instancia municipal correspondiente del Gobierno Municipal de La Paz, para el procesamiento de su emisión. La Orden de Cambio será firmada por la misma autoridad (o su reemplazante si fuese el caso ) que firmo el Contrato original. Una vez formulada la Orden de Cambio por el Supervisor, el proceso de aprobación y suscripción de la misma debe durar como máximo quince (15) días calendario. En el caso de SUSPENSIÓN DE LOS TRABAJOS, el SUPERVISOR elaborará una Orden de Cambio de acuerdo al procedimiento establecido en la cláusula Trigésima Quinta del presente Contrato, en este caso, no se considerará el monto por suspensión como parte del diez por ciento (10%) establecido en el presente inciso. C. (Mediante Contrato Modificatorio) Solo en caso extraordinario en que la obra deba ser complementada o por otras circunstancias de Fuerza Mayor o Caso Fortuito que determinen una modificación significativa en el diseño de la obra y que signifique un decremento o incremento independiente a la emisión de órdenes de Cambio, el SUPERVISOR podrá formular el documento de sustento técnico - financiero que establezca las causas y razones por las cuales debiera ser suscrito este documento. Esta modalidad de modificación de la obra sólo es admisible hasta el quince por ciento (15%) del monto original del Contrato, e independiente de la emisión de Orden (es) de Cambio. Los precios unitarios producto de creación de nuevos ítems deberán ser consensuados entre el CONTRATANTE y el CONTRATISTA, no se podrán incrementar los porcentajes en lo referido a los Costos Indirectos. En el caso que signifique una disminución en la obra, deberá concertarse previamente con el CONTRATISTA, a efectos de evitar reclamos posteriores. El SUPERVISOR, será responsable por la elaboración de las Especificaciones Técnicas de los nuevos ítems creados. El informe - recomendación y antecedentes deberán ser cursados por el SUPERVISOR al FISCAL, quien luego de su análisis y con su recomendación enviará dicha documentación a la instancia municipal correspondiente del Gobierno Municipal de La Paz, para el procesamiento de su análisis técnico legal y formulación del Contrato, antes de su suscripción, considerando lo establecido en el numeral 45 del Pliego de Condiciones. Recibida la recomendación e informe la Máxima Autoridad Ejecutiva podrá instruir la conformación de una comisión técnica que analizara el informe y emitirá recomendación, considerando aspectos técnicos, financieros y de aprobación del Sistema Nacional de Inversión Pública. Aprobado el mismo la Máxima Autoridad Ejecutiva instruirá el procesamiento de su emisión. El Contrato Modificatorio será firmado por la misma autoridad (o su reemplazante si fuese el caso) que firmo el contrato original. 29.4 La orden de Trabajo, la Orden de Cambio o el Contrato Modificatorio, deben ser emitidos y suscritos de forma previa a la ejecución de los trabajos por parte del CONTRATISTA, en ninguno de los casos constituye un documento regulador de procedimiento de ejecución de obra, excepto en casos de emergencia declarada para el lugar de emplazamiento de la obra. 29.5 Una vez formulado el Contrato Modificatorio, el proceso de aprobación y suscripción el mismo debe durar como máximo veinte (20) días calendario. ,,29.6 En todos los casos son responsables por los resultados de la aplicación de los instrumentos de modificación descritos , el FISCAL DE OBRA, SUPERVISOR y CONTRATISTA.

W La Paz

LIDER

ir

Calle Mercado No. 1298 10654 (591-2) 2202000 Fax: (591-2) 2204377 www.lapaz.bo correspondenci2 - .:paz.bo


Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA

l 236

TRIGÉSIMA : PAGO DE TRABAJOS ADICIONALES.Los trabajos adicionales ordenados conforme a una de la modalidades descritas en la cláusula Vigésima Novena .- Modificación de las Obras , serán pagados según los precios unitarios de la propuesta aceptada y adjudicada cuando los trabajos adicionales sean similares a los contemplados en ella , o de acuerdo a lo expresamente establecido en la Orden de Cambio o el Contrato Modificatorio , cuando se trate de ítems de nueva creación. Mensualmente el CONTRATISTA consignará los volúmenes ejecutados en el certificado o planilla de pago por avance de obra. TRIGÉSIMA PRIMERA: MOROSIDAD Y SUS PENALIDADES.Queda convenido entre las partes contratantes , que una vez suscrito el presente Contrato, el cronograma de ejecución de obra propuesto será ajustado en función de la fecha de emisión de la Orden de Proceder , dentro de los quince ( 15) cías calendarios subsiguientes a la emisión de la Orden de Proceder y será presentado para su aprobación al SUPERVISOR. Una vez aprobado por el SUPERVISOR y aceptada por el CONTRATANTE, constituye un documento fundamental del presente Contrato a ! os fines del control mensual del AVANCE DE LA OBRA, así como de control del plazo total. A los efectos de aplicarse morosidad en la ejecución de la obra , el CONTRATISTA y el SUPERVISOR deberán tener muy en cuenta el plazo estipulado en el cronograma para cada actividad , por cuanto si el plazo total fenece sin que se haya concluido la Obra en su integridad y en forma satisfactoria , el CONTRATISTA se constituirá en mora sin necesidad de ningún previo requerimiento del CONTRATANTE obligándose por el sólo hecho del vencimiento del plazo a pagar por cada día calendario de retraso en el cumplimiento de Contrato, una multa equivalente a: - Bolivianos equivalentes al 2 por 1 . 000 del monto total del Contrato por cada día de atraso entre el 1 y 30 días. - Bolivianos equivalentes al 4 por 1 . 000 del monto total del Contrato por cada día de atraso entre el 31 y 60 días. - Bolivianos equivalentes al 6 por 1 .000 del monto total del Contrato por cada día de atraso entre 61 y 90 días. - Bolivianos equivalentes al 8 por 1 .000 del monto total del Contrato por cada día de atraso desde el día 91 en adelante. El monto de cada multa se aplica a cada periodo ce retraso. De establecer el SUPERVISOR que como emergencia de la aplicación de multas por moras por no conclusión de obra dentro del plazo previsto y que se ha llegado al límite máximo del 10% del monto total del Contrato , comunicará oficialmente esta situación , al CONTRATANTE a efectos del procesamiento de la Resolución del Contrato, si corresponde, conforme a lo estipulado en este mismo documento. Las multas serán cobradas mediante descuentos establecidos expresamente por el SUPERVISOR, bajo su directa responsabilidad , de los certificados o planillas de pago mensuales o del certificado de liquidación final, sin perjuicio de que el CONTRATANTE ejecute la Garantía de Cumplimiento de Contrato y proceda al resarcimiento de daños y perjuicios por medio de la acción coactiva fiscal por la naturaleza del Contrato, conforme lo establecido en el Artículo 47 de la Ley 1178. TRIGÉSIMA SEGUNDA : RESPONSABILIDAD Y OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA.32.1. El CONTRATISTA y su representante en la obra están obligados a conocer minuciosamente los planos , instrucciones y pliegos de especificaciones y demás documentos de la Obra que le fueron proporcionados. al SUPERVISOR, 32.2. En caso de existir dudas , hará inmediata y oportunamente una consulta días hábiles siguientes a la recepción de la solicitud. quién le responderá dentro de los tres (3 ) Esta consulta si es necesaria , se hará antes de proceder a la ejecución de cualquier trabajo. i3. En caso de no actuar en la forma Indicada anteriormente, correrán por cuen tadel NTRATISTA todos los gastos necesarios para subsanar los inconvenientes ocasionados.

La Paz

LLDER

12 Calle Mercadp No11298 '• 110654 G (591-2) 2207000 Fax: (591-2) 2204377 www.lapaz.ho w correspondencia@lap?


Gobierno Municipal de La Paz

i

235

BOLIVIA 32.4. EL CONTRATISTA no podrá entregar obra defectuosa o mal ejecutada aduciendo errores, defectos y omisiones en los planos y especificaciones técnicas, debiendo el trabajo erróneo o defectuoso ser subsanado y enmendado por su exclusiva cuenta. 32.5. Cuando el CONTRATISTA incurra en negligencia durante la ejecución de los trabajos o no efectúe la corrección de los mismos dentro del tercer día calendario de recibida la orden correspondiente, el SUPERVISOR podrá proceder a hacer subsanar las deficiencias observadas con cargo y a cuenta del CONTRATISTA, deduciendo su costo del importe de los certificados de avance de obra o la liquidación final, según corresponda. 32.6. Queda también establecido que el CONTRATANTE podrá retener el total o parte del importe de las planillas por avance de obra para protegerse contra posibles perjuicios por trabajos defectuosos de la obra y no corregidos oportunamente pese a las instrucciones del SUPERVISOR. Desaparecidas las causales anteriores, el CONTRATANTE procederá al pago de las sumas retenidas siempre que, para la solución de ellas no se haya empleado parte o el total de dichos fondos. 32.7. Esta retención no creará derechos en favor del CONTRATISTA para solicitar ampliación de plazo, ni intereses. 32.8. Durante el tiempo que demanda la ejecución de la Obra el CONTRATISTA deberá mantener en el sitio de la misma al RESIDENTE DE OBRA, el personal técnico y la mano de obra necesaria de acuerdo a su propuesta, con aprobación del SUPERVISOR. 32.9. El RESIDENTE DE OBRA deberá ser necesariamente el profesional, calificado en la propuesta, con experiencia en ejecución de obras similares a las previstas er. el presente Contrato y representará al CONTRATISTA en el sitio de la ejecución de la obra. 32.10 . Sin embargo, esta previsión de ningún modo relevará al CONTRATISTA de sus responsabilidades contractuales específicas y generales bajo el presente Contrato. Personal .- EL CONTRATISTA deberá emplear el personal técnico clave 32.11. mencionado en su propuesta y datos del Contrato, para llevar a cabo las funciones especificadas. El Fiscal de Obra aprobará el reemplazo del personal clave sólo cuando la calificación, capacidad y experiencia de ellos sean iguales o superiores a las del personal propuesto en la oferta del CONTRATISTA. Si el Supervisor solicita la remoción de un miembro del personal o integrante de la fuerza laboral del CONTRATISTA, indicando las causas que motivan el pedido, el CONTRATISTA se ocupará de que dicha persona se retire de la Zona de Obras dentro de siete días y no tenga ninguna otra participación en los trabajos relacionados con el contrato. 32.12. Otros Contratistas.- El CONTRATISTA deberá cooperar y compartir la zona de obras con otros contratistas, autoridades públicas, empresas de servicios y con el CONTRATANTE en los periodos especificados en la lista de otros contratistas. El CONTRATANTE podrá modificar la lista de otros Contratistas y notificará al CONTRATI STA. 32.13 El CONTRATISTA deberá instalar uno o dos letreros en la obra (según corresponda). En el letrero se registrará que la obra es realizada por el GOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ, tendrá las dimensiones y características de acuerdo al modelo proporcionado por el CONTRATANTE a través del SUPERVISOR. 32.14 . El CONTRATISTA custodiará todos los materiales, equipo y todo trabajo ejecutado, hasta la Recepción Definitiva de la obra, por el CONTRATANTE. . El CONTRATISTA mantendrá permanentemente barreras, letreros, luces y 32.15 señalización adecuada y en general implementará todo medio de Seguridad Industrial en el lugar de la Obra, que prevenga y precautele a su personal y a terceros del riesgo de accidentes. Dichos elementos serán retirados por el CONTRATISTA, a la terminación de la Obra.

. El CONTRATISTA protegerá de posibles daños a las propiedades adyacentes a la Obra. 32.16 ;En caso de que éstos se produzcan deberán ser resarcidos bajo su exclusiva responsabilidad, .. _ _1-_ _-- 1.... ..L..nn ,rol rnMI T RATISTA 2 Ins nrooietarios oeuieriuu

II IUGI111

ucal

rvi ... .+^ ^-__ _

^5vpcinos de la Obra y de .»bajos.

W La Paz

rLIDER

toda lesión causada a terceras personas como resultado de sus

ly Calle Mercado N. 1298 ; .;10654 ?i (591-2) 2202000 fax: (591-2) 2204377 www.iapaz.bo correspondencia@Iat

bo


i

23.t 1

Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA

('

7

, árboles , conductores , torres y 32.17 . EL CONTRATISTA precautelará de daños a cañerías cables de instalación eléctrica , debiendo reparar cualquier daño o desperfecto ocasionado por su propia cuenta y riesgo. mantendrá el área de trabajo libre de obstáculos y desperdicios; a la 32.18 . El CONTRATISTA terminación de la obra removerá todos los obstáculos y materiales dejando la obra en estado de limpieza y esmero , a satisfacción del SUPERVISOR y del CONTRATANTE. esta obligado a dar cumplimiento a las obligaciones emergentes del 32.19 . El CONTRATISTA pago de las cargas sociales y tributarias contempladas en su propuesta , en el marco de las leyes vigentes , y presentar a requerimiento de la entidad el respaldo correspondiente. TRIGÉSIMA TERCERA: SEGURO CONTRA ACCIDENTES PERSONALES Y RESPONSABILIDAD CIVIL., muerte y pérdida o daño Serán riesgos del CONTRATISTA los riesgos por lesiones personales planta, materiales y equipo ) desde la a la propiedad (incluyendo sin limitación alguna , las obras , fecha de inicio hasta la emisión del certificado de corrección de defectos. del CONTRATISTA y del El CONTRATISTA deberá contratar seguros a nombre conjunto CONTRATANTE para cubrir las siguientes eventualidades durante el periodo comprendido del periodo de responsabilidad por defectos, por los entre la fecha de iniciación y el vencimiento para los siguientes eventos que son de riesgo del montos totales y sumas deducibles, CONTRATISTA: , el CONTRATISTA deberá mantener 33.1 Seguro de la obra : Durante la ejecución de la obra por su cuenta y cargo una Póliza de Seguro adecuada , para asegurar contra todo riesgo, las , equipos que estime obras en ejecución , materiales , instalaciones del SUPERVISOR convenientes , vehículos, etc. 33.2 Seguro contra accidentes personales: Los empleados y trabajadores del deberán estar asegurados contra accidentes CONTRATISTA, que trabajan en la Obra , incluyendo los riesgos de muerte, invalidez parcial y total o permanente , por montos personales , que sean por lo menos equivalentes al mínimo de las compensaciones exigidas en la Ley Boliviana por accidentes de trabajo. 33.3 Seguro de responsabilidad civil: El CONTRATISTA, antes de iniciar la ejecución de la Obra, deberá sin que esto limite sus obligaciones y responsabilidad obtener a su propio costo, coberturas de seguro sobre daños a terceros. Dicho seguro deberá ser obtenido bajo los términos establecidos en este Contrato para ser aprobados por el SUPERVISOR, por un valor no inferior al uno por ciento (1 %) del monto total del Contrato. El CONTRATISTA deberá entregar al Supervisor o al Fiscal de Obra, para su aprobación, las pólizas y los certificados de seguro antes de la fecha de iniciación especificada. Dichos seguros deberán proporcionar compensación pagadera en los tipos y proporciones de monedas requeridos para rectificar la pérdida o perjuicio ocasionado. Si el CONTRATISTA no proporciona las pólizas y los certificados exigidos, el CONTRATANTE podrá contratar los seguros cuyas pólizas y certificados debería haber suministrado el CONTRATISTA y podrá recuperar las primas pagadas por el CONTRATANTE de pagos que se adeuden al CONTRATISTA, o bien, si no se le adeudará nada, considerarlas una deuda del CONTRATISTA. a) Las pólizas de seguro no podrán modificarse sin la aprobación del Supervisor o el Fiscal de Obra. b) Ambas partes deberán cumplir con las condiciones de las pólizas de seguro. TRIGÉSIMA CUARTA: INSPECCIONES.El CONTRATISTA deberá permitir al Supervisor Técnico, al Fiscal de Obra y al Personal Técnico del CONTRATANTE y a cualquier persona autorizada por éste, el acceso a la Zona de -Qbras y a todo lugar donde se estén realizando o se prevea realizar trabajos relacionados con (el U1,onuaw. la posesión de la totalidad de la Zona de ti ONTRATANTE entregará al CONTRATISTA 1 f h del desembolso del anticipo )tras. Si no se entregara la posesion de alguna par te en a ec a

La Paz calle Mcrcado No. 1298 .•.110654 (591-2) 2202000 Fax: (591-2) 2204377 www.lapazbo'N' correspondencia@ lapaz.bo

LIDER


Gobierno Municipal de La Paz 2 BOLIVIA

33

se considerará que el CONTRATANTE ha demorado el iniciado de las actividades pertinentes y que ello constituye un Evento Compensable. TRIGÉSIMA QUINTA: SUSPENSION DE LOS TRABAJOS.EL CONTRATANTE está facultado para suspender temporalmente los trabajos en la obra en cualquier momento por motivos de fuerza mayor, caso fortuito y/o convenientes a los intereses del Estado, para lo cual notificará al CONTRATISTA por escrito, por intermedio del SUPERVISOR, con una anticipación de cinco (5) días calendario, excepto en los casos de urgencia por alguna emergencia imponderable. Esta suspensión puede ser parcial o total. En este caso, el CONTRATANTE reconocerá en favor del CONTRATISTA los gastos en que éste incurriera por conservación y mantenimiento de la obra, cuando el lapso de la suspensión sea mayor a los diez (10) días hábiles. A efectos del pago de estos gastos el SUPERVISOR llevará el control respectivo de personal y equipo paralizado, del que realice labores administrativas y elaborará la respectiva Orden de Cambio conteniendo el importe y plazo que en su caso corresponda, para que se sustente el pago y la ampliación del plazo, en ningún caso se reconocerá el pago por equipo paralizado. Asimismo, el SUPERVISOR podrá ordenar la suspensión temporal de la obra por condiciones meteorológicas excepcionalmente desfavorables, por la inseguridad total de las obras o de una parte de las mismas, o si se presentan situaciones de Fuerza Mayor. Esta suspensión puede ser parcial o total. En este caso, cuando el trabajo fuera totalmente suspendido por más de diez (10) días calendario y la(s) actividad(es) suspendida(s) se encontrará en la ruta crítica del cronograma vigente, el número de días en que los trabajos se encuentren suspendidos se añadirá al plazo del Contrato, a cuyo efecto el SUPERVISOR preparará la respectiva Orden de Cambio. Para efectos de la elaboración de la Orden de Cambio, se computarán los costos a partir de transcurridos los diez (10) días hábiles establecidos para el efecto. También el CONTRATISTA puede comunicar al SUPERVISOR o al CONTRATANTE la suspensión o paralización temporal de los trabajos en la obra, por causas atribuibles al CONTRATANTE que afecten al CONTRATISTA en la ejecución de la obra. Si los trabajos se suspenden parcial o totalmente por negligencia del CONTRATISTA en observar y cumplir correctamente condiciones de seguridad para el personal o para terceros, o por incumplimiento de las órdenes impartidas por el SUPERVISOR o por inobservancia de las prescripciones del Contrato, el tiempo que los trabajos permanezcan suspendidos, no merecerá ninguna ampliación de plazo para la entrega de la Obra, ni corresponderá pago alguno por el mantenimiento de la misma. TRIGÉSIMA SEXTA: COMISIÓN DE RECEPCIÓN DE OBRAS.Una Comisión de Recepción, tendrá actuación obligatoria en todos los procesos de recepción de obras, designada de modo específico para cada proceso de recepción, en razón de la naturaleza de la contratación y la especialidad técnica requerida por los miembros que la constituyan. La Comisión de Recepción designada por la Máxima Autoridad Ejecutiva, estará conformada por personal de línea de la entidad y según su propósito, estará integrada por: a) El Fiscal asignado a la Obra. b) Un Representante del Área Administrativa. c) Un Representante Técnico del Área Solicitante. d) Uno o más Servidores Públicos que la Máxima Autoridad Ejecutiva considere necesarios. La Comisión de Recepción tiene la responsabilidad de efectuar la recepción, provisional y/o definitiva de las obras contratadas, en concordancia con lo establecido en el Pliego de Condiciones, debiendo dar su conformidad luego de verificar también el cumplimiento de las especificaciones, términos y condiciones del contrato. DE OBRA . ----JRIGESIMA S É PTIMA : RECEPCIÓN solicitará a la Supervisión una inspección `` L la conclusión de la obra , el CONTRATISTA todos los trabajos fueron ejecutados y terminados en concordancia ceñjunta para verificar que la .Can las cláusulas del contrato, planos y especificaciones técnicas y que, en consecuencia, adecuadas para su entrega. obra se encuentra en condiciones

La Paz

LIDER

'

Calle Merc:5 o ido. 1298 11)654 (591-2) 2202000 Fax: (591-2) 2204377 correspondencia@lapaz.bo www.lapaz.bo


A> r

Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA

i 232

, o antes , mediante Cinco ( 5) días hábiles antes de que fenezca el plazo de ejecución de la obra señale día y hora para la realización del Acto el Libro de ó rdenes solicitará al SUPERVISOR de Recepción Provisional de la Obra. , conforme a los Si la obra, a juicio técnico del SUPERVISOR se halla correctamente ejecutada planos y documentos del Contrato, mediante el Fiscal de Obra hará conocer al este proceso no deberá CONTRATANTE su intención de proceder a la Recepción Provisional ; exceder el plazo de tres ( 3) días hábiles. La Recepción de la Obra será realizada en dos etapas que se detallan a continuación: 37.1 RECEPCIÓN PROVISIONAL . Esta etapa contempla: La Limpieza final de la Obra . Para la entrega provisional de la Obra , el CONTRATISTA deberá limpiar y eliminar todos los materiales sobrantes , escombros , basuras y obras temporales de cualquier naturaleza, excepto aquellas que necesite utilizar durante el periodo de garantía. Esta limpieza estará sujeta a la aprobación de la SUPERVISIÓN. Este trabajo será considerado como indispensable para la Recepción Provisional y el cumplimiento del Contrato. Si esta actividad no fue incluida de manera independiente en el Presupuesto , no será sujeto de pago directo , debiendo el CONTRATISTA incluir su incidencia en el componente de gastos Generales. La Recepción Provisional se iniciará cuando el SUPERVISOR reciba la carta de aceptación del CONTRATANTE, en este caso tiene un plazo máximo de tres (3) días hábiles, para proceder a dicha Recepción Provisional , de la cual se dejará constancia escrita en acta circunstanciada que se levantará al efecto , en la que de existir , se harán constar todas las deficiencias, anomalías e imperfecciones que pudieran ser verificadas en esta diligencia, instruyéndose sean , computables subsanadas por el CONTRATISTA dentro del periodo de corrección de defectos a partir de la fecha de dicha Recepción Provisional. El SUPERVISOR deberá establecer de forma racional en función al tipo de obra el plazo máximo para la realización de la Recepción Definitiva , mismo que no podrá exceder de ciento La fecha de esta recepción servirá para efectos del cómputo final ochenta ( 180) días calendario . del plazo de ejecución de la obra. Si a juicio del SUPERVISOR, las deficiencias y observaciones anotadas no son de magnitud y Empero si dichas el tipo de obra lo permite , podrá autorizar que dicha obra sea utilizada . tendrá la facultad de rechazar dicha recepción y anomalías fueran mayores , el SUPERVISOR hasta que la obra sea consiguientemente , correrán las multas y sanciones al CONTRATISTA entregada en forma satisfactoria. 37.2 RECEPCIÓN DEFINITIVA : Se realiza de acuerdo al siguiente procedimiento: Cinco ( 5) días hábiles antes de que concluya el plazo previsto para la recepción definitiva, posterior a la entrega provisional , el CONTRATISTA mediante carta expresa o en el Libro de el señalamiento de día y hora para la Recepción Definitiva Órdenes , solicitará al SUPERVISOR de la obra, haciendo conocer que han sido corregidas las fallas , subsanadas las deficiencias y ( si estas existieron). El observaciones señaladas en el Acta de Recepción Provisional SUPERVISOR señalará la fecha y hora para el verificativo de este acto y pondrá en conocimiento del CONTRATANTE. La Comisión de Recepción realizará un recorrido e inspección técnica total de la Obra y si no surgen observaciones , procederá a la redacción y suscripción del Acta de Recepción Definitiva. Ningún otro documento que no sea el Acta de Recepción Definitiva de la Obra podrá ha sido considerarse como una admisión de que el Contrato , o alguna parte del mismo , debidamente ejecutado , por tanto , no se podrá considerar que el Contrato ha sido completamente ejecutado , mientras no sea suscrita el acta de recepción definitiva de la obra, en la que conste que la obra ha sido concluida a entera satisfacción del CONTRATANTE y entregada a esta institución. Si en la inspección se establece que no se subsanaron o corrigieron las deficiencias A no se rocederá a la recepción definitiva hasta que la obra este conc u l a a

.L,1^se rva as ,

p

satisfacción y en el lapso que medie desde el día en que debió hacerse efectiva la entrega `,l sta la fecha en que se realice, correrá la multa pertinente, aplicándose el importe estipulado .en la Cláusula Trigésima Primera del presente Contrato.

La Paz

LIDER

Im Calle Mercado 1298 11065% V (591-2) 22021J00 Fax: (591-2) 2204377 www.Iapaz.bo correspondencia@lapaz.bo


231 Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA Si el supervisor no realizará el acto de recepción de la obra en los trein^a (30) días posteriores a la notificación del CONTRATISTA, se aplicará el silencio positivo y se entenderá que dicha recepción ha sido realizada sin ninguna observación, debiendo el CONTRATANTE emitir la certificación de recepción definitiva a requerimiento del CONTRATISTA. Si el CONTRATANTE no elaborase el mencionado documento, la notificación presentada pcr el CONTRATISTA será el instrumento legal que dará por concluida la relación contractual. Este proceso desde la presentación de la solicitud por parte del CONT RATISTA hasta el día de realización del acto, no debe exceder el plazo de diez (10) días hábiles. : Una vez que el CONTRATISTA haya cumplido todas sus 37.3 Devolución de la garantía obligaciones emergentes del Contrato, el CONTRATANTE procederá a la devolución de la Garantía de Cumplimiento de Contrato, si es que se encuentran libres de todo cargo en las Actas de Recepción Provisional, Definitiva y/o Certificado Final de Pago, después de diez (10) días siguientes a su vencimiento. TRIGÉSIMA OCTAVA: PLANILLA DE LIQUIDACIÓN FINAL.Dentro de los diez (10) días calendario siguientes a la fecha de Recepción Definitiva, el SUPERVISOR elaborará una planilla de cantidades finales de obra, con base a la obra efectiva y realmente ejecutada, dicha planilla será cursada al CONTRATISTA para que el mismo dentro del plazo de diez (10) días calendario subsiguientes elabore la planilla o Certificado de Liquidación Final conjuntamente con los planos "AS BUILT' y la presente al SUPERVISOR en versión definitiva con fecha y firma del RESIDENTE DE OBRA. El SUPERVISOR y el CONTRATANTE, no darán por finalizada la revisión de la liquidación, si el CONTRATISTA no hubiese cumplido con todas sus obligaciones de acuerdo a los términos del Contrato y de sus documentos anexos, por lo que el SUPERVISOR y el CONTRATANTE podrán efectuar correcciones en el Certificado de Liquidación Final y se reservan el derecho de que aún después del pago final, de establecerse anomalías, se pueda obtener por la vía coactiva fiscal, por la naturaleza administrativa del Contrato, la restitución de saldos que resultasen como indebidamente pagados al CONTRATISTA. El cierre de Contrato deberá ser acreditado con un CERTIFICADO DE TERMINACIÓN DE OBRA, otorgado por la autoridad competente del CONTRATANTE, luego de la recepción definitiva y de concluido el trámite precedentemente especificado. DE LA PLANILLA O CERTIFICADO TRIGÉSIMA NOVENA : PROCEDIMIENTO DE PAGO DE LIQUIDACIÓN FINAL.Se deberá tener presente que deberá descontarse del importe del Certificado Final los siguientes conceptos: a) Sumas anteriores ya pagadas en los certificados o planillas de avance de obra. b) Reposición de daños, si hubieren. c) El porcentaje correspondiente a la recuperación del anticipo si hubiera saldos pendientes. d) Las multas y penalidades, si hubieren. Asimismo el CONTRATISTA podrá establecer el importe de los pagos a los cuales considere tener derecho, que hubiesen sido reclamados sustentada y oportunamente (dentro de los treinta días de sucedido el hecho que originó el reclamo) y que no hubiese sido pagado por el CONTRATANTE. en el plazo Preparado así el certificado final y debidamente aprobado por el SUPERVISOR máximo de treinta (30) días calendario, éste lo remitirá al FISCAL DE OBRA, para su aprobación y conocimiento, quien en su caso requerirá las aclaraciones que considere pertinentes; caso contrario lo remitirá a la dependencia establecida por el CONTRATANTE, para el procesamiento del pago correspondiente. NICIPAL UADRAGESIMA: APROBACION DEL H. CONCEJ O MU 11d 28 11 de la Ley de Municipalidades in 2028 cumplimiento del Artículo 12, numeral octubre de 1999 , se deja establecido que el presente Contrato se remitirá para su robación al H. Concejo Municipal del Gobierno Municipal de La Paz.

La Paz

LIDER

JZ Calle Mercado No. 98 1065

$ (591-2) 7202000 Fax: (591-2) 2204377

www.lapaz.bo ', correspondencia@lapaz.bo


Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA CUADRAGÉSIMA PRIMERA: CONFORMIDAD.Las partes otorgan su entera conformidad con todas y cada una de las cláusulas del presente contrato y se obligan a su fiel y estricto cumplimiento, el mismo que es suscrito en cinco ejemplares con el mismo tenor, igual objeto y valor en la ciudad de La Paz a los treinta días del mes de julio de dos mil siete años. Este documento, conforme a disposiciones legales de control fiscal vigentes, será registrado ante la Contraloría General de la República. Usted Señor Notario sírvase agregar las demás cláusulas de estilo y seguridad necesarias.

/17í Ing. Cilft Júat^(t. González Leytón REPRESENTANTE LEGAL EMPRESA CONSTRUCTORA SEPA S.R.L. CONTRATISTA

miro Burgos Siñan ORDINADOR GRAMA BARRI DE VERDA GOBIERNO MUNIGf'AL DE LA PAZ CONTRATANTE

'^rlli;^^rY,)ir O^+A lURiDI(A DE ,F

NfO DE PROCFS G Al 1..P.

La Paz LIDER

I M Calle Mercado No. 1298 1 110654

a

(591-2) 2202000 Fax: (591-2) 2204 17 www.lapaz.bo :^". correspondencia^u lapaz.bo


Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA

1° 218

MINUTA DE CONTRATO SEÑOR NOTARIO DE GOBIERNO DEL DISTRITO ADMINISTRATIVO DE LA PAZ En el registro de Escrituras Públicas a su cargo se servirá usted insertar el presente Contrato Administrativo de Obra, emergente del Proceso de Contratación por Licitación Pública Nacional N° LPO-25/2007 "Complementación de la Avenida Tupac Katari", sujeto a las siguientes cláusulas: PRIMERA : PARTES CONTRATANTES.Son partes del presente Contrato Administrativo de Obra: - El GOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ - GMLP , representado legalmente por el Dr. Juan Del Granado Cosio, Alcalde Municipal de La Paz, con personería emergente de la Resolución Municipal N° 003/2005 de 13 de enero de 2005, que en lo sucesivo se denominará el CONTRATANTE. - EMPRESA CONSTRUCTORA MOSCOSO, inscrita en FUNDEMPRESA bajo la Matrícula de Comercio N° 00103150, NIT N° 1141893013 representada legalmente por su propietario Franz Carmelo Moscoso Coronado con C.I. N° 1141893 Chuquisaca, que en lo sucesivo se denominará el CONTRATISTA. SEGUNDA : ANTECEDENTES DEL CONTRATO.El CONTRATANTE, mediante Licitación Pública Nacional N° LPO-25/2007, convocó a Empresas Constructoras interesadas a que presenten documentos administrativos, legales y propuesta técnica y económica, de acuerdo con los términos del Pliego de Condiciones aprobado mediante Resolución Administrativa SACT-DESP PC N° 002/07 de 11 de abril de 2007, proceso realizado bajo las normas y regulaciones de contratación establecidas en el Texto Ordenado del Decreto Supremo N° 27328 de 31 de enero de 2004 y su Reglamento. La Comisión Calificadora de la Entidad CONTRATANTE, luego de efectuada la apertura de propuestas presentadas realizó el análisis y evaluación de las mismas, habiendo emitido Informe de Calificación y Recomendación N° 249/2007 de 7 de mayo de 2007 a la correspondiente ARPC de la Entidad, el mismo que fue aprobado, con base en el cual se pronunció la Resolución Administrativa de Adjudicación SACT-DESP N° 061/07 de 11 de mayo de 2007, resolviendo adjudicar la ejecución de la obra "Complementación de la Avenida Tupac Katari" a la EMPRESA CONSTRUCTORA MOSCOSO, al cumplir su propuesta con todos los requisitos de la Convocatoria y ser conveniente a los intereses de la Entidad CONTRATANTE. TERCERA: OBJETO DEL CONTRATO.El CONTRATISTA se compromete y obliga por el presente Contrato, a ejecutar todos los trabajos necesarios para la obra "Complementación de la Avenida Tupac Katari" ubicada en la Avenida Tupac Katari, Zona Pasankeri, Distrito 4 de la ciudad de La Paz hasta su acabado completo, que en adelante se denominará LA OBRA, con estricta y absoluta sujeción a las condiciones, precio, dimensiones, regulaciones, obligaciones, especificaciones, tiempo de ejecución estipulado y características técnicas establecidas en el presente Contrato y en los documentos que forman parte del presente instrumento legal. Para garantizar la correcta ejecución y conclusión de la OBRA hasta la conclusión del contrato, el CONTRATISTA se obliga a ejecutar el trabajo, a suministrar equipo, mano de obra y materiales; así como todo lo necesario de acuerdo a los documentos de la Licitación Pública y Propuesta presentada. La obra comprende los siguientes ítems generales: 1. Excavación de 0-2 m. s/agotamiento terreno semiduro. 2. Hormigón ciclópeo con 50% de piedra desplazadora dosif: 1:3:4. 3. Zapatas de hormigón armado dosif: 1:2:3. Hormigón armado 1:2:3. Armado de gaviones tipo caja 2*1*1 con alambre de 2.4 mm. RTA: PLAZO DE EJECUCIÓN DE LA OBRA.CONTRATISTA ejecutará y entregará la obra satisfactoriamente concluida, en estricto cuerdo con los ítems de la propuesta adjudicada, los planos del diseño final, la validación del 1gar de la obra, las especificaciones técnicas y el cronograma de trabajos en el plazo d . Calle Mercado No. 12913 , 1065 a (591-2) 2202000 fax: (591-2) 2204: www.lapat.bi, 'N r„rnti}rrrndcnci:r^la¢ai.hrr


11

Gobierno Municipal de La Par BOLIVIA

217

ochenta y cuatro ( 84) días calendario, que serán computados a par- ': ir de la fecha en la que el SUPERVISOR expida la Orden de Proceder, por orden del CONTRATANTE. En caso de otorgarse anticipo , la Orden de Proceder no podrá ser emitida antes de que se haga efectivo el desembolso total del anticipo. Emitida la Orden de Proceder, que constará en el Libro de Órder. es• comenzará a correr el plazo de ejecución de la obra. El plazo para la movilización del CONTRATISTA , realizando los trabajos de instalación de faenas , facilidades para la Supervisión y propias, forma parte del plazo total de ejecución de la obra , por lo que también se computa a partir de la emisión de la Orde-i de Proceder. El plazo de ejecución de la obra establecido en la presente cláusula , podrá ser ampliado en los siguientes casos: a) Cuando el CONTRATANTE así lo determine de acuerdo con el procedimiento establecido en la Cláusula Trigésima , por incremento en los volúmenes de obra o modificaciones en la obra que incidan en el plazo , lo que será consignado en la respectiva 0.-úen de Cambio o Contrato Modificatorio. b) Por demora en el pago de planillas de avance de obra. c) Por otras de las causales previstas en este Contrato y documentos que forman parte del mismo. El CONTRATISTA deberá efectuar el trámite de reclamo en su favor, cumpliendo el procedimiento pertinente , el que será analizado por el SUPERVISOR para luego emitir informe y recomendación respectiva al FISCAL, a efectos de la emisión de la Orden de Cambio que establezca la ampliación de plazo. QUINTA : MONTO DEL CONTRATO.El monto total propuesto y aceptado por ambas partes para la ejecución de la Obra , objeto del presente Contrato es de Bs1 . 580.565 , 30 (Un millón quinientos ochenta mil quinientos sesenta y cinco 30/100 BOLIVIANOS), a ser pagados en dicha moneda. El precio o valor final de la OBRA será el resultante de aplicar ' os precios unitarios de la propuesta adjudicada , en base de las cantidades de obra que se lan establecido en el Formulario de Propuesta. Queda establecido que los precios unitarios consignados en la propuesta. adjudicada incluyen la provisión de materiales de calidad , equipos, instalaciones auxiliares, herramientas , andamiajes y todos los demás elementos , sin excepción alguna, que sean necesarios para la realización y cumplimiento de la ejecución de la obra , mismos que deben estar de acuerdo con lo señalado en las especificaciones técnicas . Este precio también comprende todos los costos referidos a salarios , incidencia en ellos por leyes sociales , impuestos , aranceles , daños a terceros, reparaciones por trabajos defectuosos , gastos de seguro de equipo , m ' cuinaria y de accidentes personales , gastos de transporte y viáticos y todo otro costo directo o indirecto incluyendo utilidades que pueda tener incidencia en el precio total de la obra, hasta su acabado satisfactorio y posterior entrega definitiva. Es de exclusiva responsabilidad del CONTRATISTA, efectuar los trabajos contratados dentro del precio establecido de la obra ya que no se reconocerán ni procederán pagos por trabajos que hiciesen exceder dicho importe , a excepción de aquellos autorizados expresamente por escrito mediante los instrumentos técnico - legales previstos en este Contrato. SEXTA : ANTICIPO.Después de ser suscrito legalmente el CONTRATO, con objeto de cubrir gastos de movilización , el CONTRATANTE entregará al CONTRATISTA, a solicitud expresa de este, un anticipo del diez por ciento ( 10%) del monto total del Contrato , que estará garantizado con la Garantía de Correcta Inversión de Anticipo por el cien por ciento (1000/10) del monto entregado . El importe del anticipo será descontado en las respectivas lanillas hasta cubrir el monto total anticipado. I SUPERVISOR llevará el control directo de la vigencia y validez de ésta garantía , en cuanto al ,.monto y plazo, a efectos de requerir su ampliación al CONTRATISTA o solicitar al

CONTRATANTE su ejecución. ÉPTIMA : GARANTIAS.-

1 CONTRATISTA garantiza el cumplimiento de este Contrato , con las siguientes garantías: (u it• Mercado No. 1298 1065

¿Le Paz

r!.;DER

'Ti (591-2) 2202000 I ,ix: (591 -2) 22043 I

www.lapa7.hn '- ,ctc^pct^ttirtu ia(ttlap;t^ hn


Gobierno Municipal de La Paz

:. 216

BOLIVIA 7.1 Garantía de Cumplimiento de Contrato : EL CONTRATISTA, garantiza la correcta, cumplida y fiel ejecución del presente Contrato en todas sus partes con la Boleta de Garantía N° BGNC-1000031833 por el monto de Bs110.639,57 (Ciento diez m' seiscientos treinta nueve 57/100 BOLIVIANOS), emitida en la ciudad de Sucre por el Banco Mercantil Santa Cruz S.A. el 29 de mayo de 2007, con vigencia hasta el 25 de noviembre de 2007, a la orden del Gobierno Municipal de La Paz, por el siete por ciento (7%) del valor del Contrato. El importe de dicha garantía en caso de cualquier incumplimiento contractual incurrido por el CONTRATISTA, será ejecutado en favor del CONTRATANTE sin necesidad de ningún trámite o acción judicial, a su solo requerimiento. Empero, si se procediera a la Recepción Definitiva de la Obra dentro del p!azo contractual y en forma satisfactoria, hecho que se hará constar mediante el acta ce-respondiente, suscrita por ambas partes contratantes, dicha garantía será devuelta después de la Liquidación del Contrato, juntamente con el Certificado de Cumplimiento de Contrato. EL CONTRATISTA, tiene la obligación de mantener actualizada la Garantía de Cumplimiento de Contrato cuantas veces lo requiera el SUPERVISOR, por razonesustificadas, quien llevará el control directo de vigencia de la misma bajo su responsabilidad. El SUPERVISOR llevará el control directo de la vigencia de la garantía en cuanto al monto y plazo, a efectos de requerir su ampliación al CONTRATISTA, o solicitar al CONTRATANTE su ejecución. 7.2 Garantía de Correcta Inversión del Anticipo : EL CONTRATISTA entrega al CONTRATANTE, como garantía del anticipo que reciba, la Póliza de Seguro N° BGNC1000031834 por el monto de Bs158.056,53 (Ciento cincuenta y ocho mil cincuenta y seis 53/100 BOLIVIANOS), emitida en la ciudad de Sucre por el Banco Mercantil Santa Cruz S.A., el 29 de mayo de 2007 con vigencia hasta el 25 de noviembre de 2007, a ¡a orden del Gobierno Municipal de La Paz, por el diez por ciento (10%) del valor total del Contrato. El importe de esta garantía podrá ser cobrado por el CONTRATANTE en caso de que el CONTRATISTA no se haya movilizado e iniciado trabajos dentro de los días establecidos al efecto, después de recibir la Orden de Proceder, o en caso de que no cuente con el material, equipo y personal necesarios para la prosecución de la obra, una vez iniciada esta. Esta garantía original, podrá ser sustituida periódicamente deduciéncose el monto amortizado y ser emitida por el saldo que resta por amortizar. Las garantías substitutivas deberán mantener su vigencia en forma continua y hasta el plazo originalmente previsto; por lo que, el CONTRATISTA realizará las acciones correspondientes a este fin oportunamente. 7.3 Las garantías descritas precedentemente estarán bajo cus`odia de la Dirección de Licitaciones y Contratos del G.M.L.P., acto que no eximirá la responsabil:dad del Supervisor. OCTAVA: DOMICILIO A EFECTOS DE NOTIFICACIÓN.Cualquier aviso o notificación que tengan que darse las partes bato este Contrato y que no estén referidas a trabajos en la obra misma, será enviada: Al CONTRATISTA: EMPRESA CONSTRUCTORA MOSCOSO, en la Calle Colombia N° 609, Zona San Pedro de la ciudad de La Paz - Bolivia. AL CONTRATANTE: El GOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ, en las o`cinas de la Subalcaldía Cotahuma, ubicadas en la Avenida Jaimes Freyre Esquina Jaime Zudañez frente al Mercado Strongest de la ciudad de La Paz - Bolivia. NOVENA: VIGENCIA DEL CONTRATO.El presente Contrato entrará en vigencia una vez que haya sido suscrito por ambas partes, debiendo cumplirse con los siguientes trámites: 1. Otorgarse el Anticipo. 2. Ser registrado en la Contraloría General de la República. 3. Ser protocolizado. a falta de realización de estos trámites no afecta la validez y eficacia del presente documento c tractual. D CIMA.- DOCUMENTOS DE CONTRATO.1 presente documento , las especificaciones técnicas , planos y toda otra documentación ferente a la Obra , constituyen parte esencial de los Documentos de Contrato y tienen por fi alidad complementarse mutuamente:

¿na Paz

.. Calle Mercado No, 1298 10sr,4

íT (591-2) 2202000 Fax: (591-2) 22043

^1UDER

www.laha^ l^u c oo ^luuulcncia6i)lapa[.bo r


Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA 10.1 Pliego de Condiciones de la Licitación Publica Nacional N° LPO-25/2007, sus aclaraciones y enmiendas aprobadas mediante Resolución Administrativa SACT-DESP PC N° 002/07 de 11 de abril de 2007. 10.1.1 Especificaciones Técnicas. 10.1.2 Proyecto a diseño final y planos. 10.1.3 Otros documentos necesarios para la ejecución de la obra, que hayan sido requeridos y presentados. 10.2 Documentos completos de propuesta del CONTRATISTA, incluyendo el formulario de propuesta económica, detalle de personal y equipo asignado a la ejecución de la obra, prcgrama y método de ejecución. 10.3 Fotocopias legalizadas u originales de: - Número de Identificación Tributaria (NIT). 10.4 Originales de: - Certificado de Información sobre Solvencia con el Fisco, emitido por la Contraloría General de la República. - Certificado de Actualización de Matrícula de Comercio, expedido por el Registro de Comercio administrado por FUNDEMPRESA. - Resolución Administrativa de Adjudicación SACT-DESP N° 061/07 de 11 de mayo de 2007. - Garantías de Cumplimiento de Contrato y Correcta Inversión de Anticipo. DÉCIMA PRIMERA : IDIOMA.-

El presente Contrato, toda la documentación aplicable al mismo y la que emerja de la ejecución de la obra, debe ser elaborada en español, por ser el idioma oficial de Bolivia. DÉCIMA SEGUNDA: LEGISLACIÓN APLICABLE AL CONTRATO.El presente contrato es un Contrato Administrativo, por lo que está sujeto a la normativa prevista en la Ley N° 1178 de Administración y Control Gubernamentales, en los aspectos de su ejecución y resultados. Asimismo, el contrato se interpretará de conformidad con las Leyes de la República de Bolivia. DÉCIMA TERCERA: DERECHOS DEL CONTRATISTA.El CONTRATISTA, tiene el derecho de plantear los reclamos que considere correctos, por cualquier omisión del CONTRATANTE, por falta de pago de la obra ejecutada o por cualquier otro aspecto consignado en el presente Contrato. Ta'--s reclamos deberán ser planteados por escrito y de forma documentada, a la SUPERVISIÓN de la obra, hasta treinta (30) días hábiles posteriores al suceso que motiva el reclamo. El SUPERVISOR, dentro del lapso impostergable de diez (10) días hábiles de recibido el reclamo, lo analizará y emitirá su informe - recomendación al CONTRATANTE a través del FISCAL, para que en el plazo de diez (10) días hábiles pueda aceptarlo, solicitar su aclaración o rechazar la recomendación, lo que realizará por escrito, a los fines de la respuesta al CONTRATISTA. En los casos que así corresponda por la complejidad del reclamo, la FISCALIZACIÓN o la dependencia responsable del seguimiento de la obra, podrá solicitar el análisis del reclamo y el informe - recomendación a las dependencias técnica, financiera o legal, según corresponda, a objeto de procesar la respuesta a la SUPERVISIÓN y de ésta al CONTRATISTA. Todo proceso de respuesta a reclamos, no deberá exceder los veinticinco (25) días hábiles, computables desde la recepción del reclamo documentado por la SUPERVISIÓN. La SUPERVISIÓN, FISCALIZACIÓN y el CONTRATANTE, no atenderán reclamos presentados fuera del plazo establecido en esta cláusula. 13.1 Eventos Compensables : Los siguientes eventos serán Eventos Compensables: ^ak =1 CONTRATANTE no permite el acceso a alguna parte de la zona donde se ejecutará la 11 Obra en la fecha de ejecutar la Orden de Proceder. El Supervisor de Obra provoca una demora o no emite oportunamente los planos, t» El specificaciones o instrucciones requeridas para ejecución de la Obra. c El Supervisor de Obra ordena al CONTRATISTA poner al descubierto o realizar pruebas a licionales respecto de trabajos que se comprueben no tienen defecto alguno.

La Paz

)1LIDER

. Calle Mercado No. 1298 . 10654 TT (591-2) 2202000 I-ax: (591-2) 2204377 ^rrw^ti.laoni.lx, cnrr^Spnnd^ nci;iCr^lap;».lxi


1

Gobierno Municipal de La Paz BOL¡\']¡\ d) El Supervisor de Obra niega sin razón la aprobación para efectuar una subcontratación, prevista en la propuesta. e) Las condiciones del terreno son mucho peores de lo que razonablemente cabría haber supuesto antes de la emisión de la Carta de Aceptación, teniendo en cuenta la información proporcionada a los licitantes (incluidos los informes de Investigaciones de la Zona de Obras), información que es de dominio público y la que se obtenga de una inspección ocular de la Zona de Obras. f) El Supervisor de Obra imparte instrucciones para resolver una situación imprevista causada por el CONTRATANTE, o por otros trabajos adicionales necesarios por razones de seguridad u otros motivos. g) Autoridades públicas, empresas de servicios públicos o el CONTRATANTE no trabajan entre las fechas y otras restricciones estipuladas en el Contrato y que ocasionan demoras o costos adicionales al CONTRATISTA. h) El anticipo se paga con atraso. i) Los efectos sobre el CONTRATISTA de cualquiera de los riesgos del CONTRATANTE. j) El Supervisor de Obra demora más allá de lo razonable en la emisión del Certificado de Recepción Final. k) Otros Eventos Compensables que constan en el Contrato o que el Supervisor de Obra determina son aplicables. Si un Evento Compensable impide que los trabajos se concluyan en la fecha prevista de terminación, se prolongará la fecha prevista de conclusión (entrega provisional), según la evaluación y determinación de la Supervisión Técnica. Tan pronto como el CONTRATISTA proporcione información sobre los efectos de cada Evento Compensable en el plazo previsto, el Supervisor de Obra evaluará el requerimiento y si corresponde solicitará la ampliación del plazo del Contrato correspondiente. El CONTRATISTA no tendrá derecho a compensación en tiempo si este no hubiera dado aviso dentro de los cinco (5) días hábiles a la Supervisión Técnica de haberse suscitado un evento compensable a su favor. DÉCIMA CUARTA: ESTIPULACIONES SOBRE IMPUESTOS.Correrá por cuenta del CONTRATISTA el pago de todos los impuestos vigentes en el país, a la fecha de presentación de la propuesta. En caso de que posteriormente, el Gobierno de Bolivia implantara impuestos adicionales, disminuyera o incrementara, mediante disposición legal expresa, el CONTRATANTE y el CONTRATISTA, estarán obligados al cumplimiento de las mismas a partir de su vigencia. DÉCIMA QUINTA : CUMPLIMIENTO DE LEYES LABORALES.El CONTRATISTA deberá dar estricto cumplimiento a la legislación laboral y social vigente en la República de Bolivia y será también responsable de dicho cumplimiento por parte de los Subcontratistas que pudiera contratar. El CONTRATISTA será responsable y deberá mantener al CONTRATANTE exonerado contra cualquier multa o penalidad de cualquier tipo o naturaleza que fuera impuesta por causa de incumplimiento o infracción de dicha legislación laboral o social. DÉCIMA SEXTA: REAJUSTE DE PRECIOS.El CONTRATISTA podrá reclamar al SUPERVISOR por escrito, el reajuste de precios cuando el plazo de ejecución de las obras supere un año calendario. El reajuste de precios se aplicará exclusivamente al valor que corresponda a los costos directos, excluyendo los indirectos. Se aplicará el reajuste de precios solamente a insumos (materiales) y solo en el caso que el INE hubiera determinado un alza mayor al veinte por ciento (20%) en el ICC y en el caso de la mano de obra cuando el reajuste este debidamente respaldado por el instrumento legal correspondiente promulgado por el oder Ejecutivo. El eajuste se aplicará a los volúmenes de obra afectados por el incremento , hasta dentro d los treinta (30) días hábiles de sucedido el hecho , de no hacerlo perderá su derecho a dicho reajuste . No corresponderá efectuar reajuste de precios sobre pagos efectuados. El SUPERVISOR analizará el reclamo , considerando que el reajuste debe corresponder a volúmenes de obra dentro del cronograma de ejecución de obra, ya que no corresponderá r/

La Paz

LIDER

. .^

5 I ^t Calle Mercado No. 1 298 10G .^4 N^, ,.

V (591-2) 2202000 Fax: (591-2)22043 www.lapazbu .. (orrrtipondenciaQ. 1apaz.lu)


/0 1 Gobierno Municipal de La Paz

E23

130LIVIA para volúmenes de obra que se encuentran en mora. El SUPERVISOR emitirá el respectivo informe al CONTRATANTE a los efectos del pago. El pago se efectuará en la planilla correspondiente a los volúmenes afectados por el incremento de costo. DÉCIMA SÉPTIMA : PROTOCOLIZACION DEL CONTRATO.La presente minuta, será protocolizada con todas las formalidades de Ley por el CONTRATANTE, ante la Notaria de Gobierno del Distrito Administrativo de La Paz. El importe que por concepto de protocolización debe ser pagado por el CONTRATISTA. Esta protocolización contendrá los siguientes documentos: - Minuta del Contrato (Original). - Documento Legal de Representación del CONTRATANTE y Cédula de Identidad del CONTRATISTA (fotocopias legalizadas). - Garantías (fotocopia simple). En caso de que por cualquier circunstancia, el presente documento no fuese protocolizado, servirá a los efectos de Ley y de su cumplimiento, como documento suficiente a las partes. DÉCIMA OCTAVA: SUBCONTRATOS.Si el SUPERVISOR autoriza la subcontratación para la ejecución de alguna fase de la obra, en ningún caso el total de subcontratos podrá exceder el veinticinco por ciento (25%) del valor total de este Contrato, el CONTRATISTA será directa y exclusivamente responsable por los trabajos, su calidad y la perfección de ellos, así como también por los actos y omisiones de los subcontratistas y de todas las personas empleadas en la obra. En ningún caso el CONTRATISTA podrá pretender autorización para subcontratos que no hubiesen sido expresamente previstos en su propuesta. Ningún subcontrato o intervención de terceras personas relevará al CONTRATISTA del cumplimiento de todas sus obligaciones y responsabilidades emergentes del presente Contrato. DÉCIMA NOVENA : INTRANSFERIBILIDAD DEL CONTRATO.El CONTRATISTA bajo ningún título podrá, ceder, transferir, subrogar , total o parcialmente este Contrato. En caso excepcional, emergente de Caso Fortuito o Fuerza Mayor, a solicitud del CONTRATISTA, el CONTRATANTE analizará la solicitud, relacionándola con la consecución del objetivo dentro del plazo previsto y con los recursos existentes. VIGÉSIMA : CAUSAS DE FUERZA MAYOR Y/O CASO FORTUITO.Con el fin de exceptuar al CONTRATISTA de determinadas responsabilidades por mora durante la vigencia del presente contrato, el SUPERVISOR tendrá la facultad de calificar las causas de fuerza mayor y/o caso fortuito, que pudieran tener efectiva consecuencia sobre la ejecución del Contrato. Se entiende por fuerza mayor al obstáculo externo, imprevisto o inevitable que origina una fuerza extraña al hombre y con tal medida impide el cumplimiento de la obligación (ejemplo: incendios, inundaciones y otros desastres naturales). Se entiende por caso fortuito al obstáculo interno atribuible al hombre, imprevisto o inevitable, proveniente de las condiciones mismas en que la obligación debía ser cumplida (ejemplo: conmociones civiles, huelgas, bloqueos, revoluciones, etc.). Para que cualquiera de estos hechos puedan constituir justificación de impedimento en el proceso de ejecución de la obra o de demora en el cumplimiento de lo previsto en el Cronograma de trabajos en obra, dando lugar a retrasos en el avance y/o entrega de ella, de modo inexcusable e imprescindible en cada caso, el CONTRATISTA deberá recabar del FISCAL DE OBRA un certificado de constancia de la existencia del impedimento, dentro de los cinco (5) días hábiles de ocurrido el hecho, sin el cual, de ninguna manera y por ningún motivo drá solicitar luego al SUPERVISOR por escrito dentro del plazo previsto para los reclamos, la a pliación del plazo del Contrato o la exención del pago de penalidades. E caso de que la ampliación sea procedente, el plazo será extendido mediante una Orden de Cambio procesada conforme se ha estipulado en la Cláusula Trigésima. En ningún caso y bajo ninguna circunstancia, se considerará como causa de Fuerza ayor el mal tiempo que no sea notablemente fuera de lo común en el área de ejecución

4 La Paz

7LIDER

=L Calle Mercado No. 1298 10654 %17. cr (591-2) 2202000 fax : ( 591-2) 2204377 wwV,,. pat .Uu N curro{iund^nri^^i 1apa7. w'


l

1

Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA

p22

de la Obra, por cuanto el CONTRATISTA ha tenido que prever este hecho al proponer su cronograma ajustado, en el período de movilización. Asimismo, tampoco se considerarán como fuerza mayor o caso fortuito, las demoras en la entrega en la obra de los materiales, equipos e implementos necesarios, por ser obligación del CONTRATISTA tomar y adoptar todas las previsiones necesarias para evitar demoras por dichas contingencias. VIGÉSIMA PRIMERA : TERMINACIÓN DEL CONTRATO.El presente contrato concluirá bajo una de las siguientes modalidades: 21.1 Por Cumplimiento de Contrato : De forma normal, tanto el CONTRATANTE como el CONTRATISTA, darán por terminado el presente Contrato, una vez que ambas partes hayan dado cumplimiento a todas las condiciones y estipulaciones contenidas en el, lo cual se hará constar por escrito. 21.2 Por Resolución del Contrato : Si es que se diera el caso y como una forma excepcional de terminar el Contrato a los efectos legales correspondientes, el CONTRATANTE y el CONTRATISTA, voluntariamente acuerdan dentro del marco legal vigente en Bolivia, el siguiente procedimiento para procesar la Resolución del Contrato: 21.2.1. Resolución a requerimiento del CONTRATANTE, por causales atribuibles al CONTRATISTA. El CONTRATANTE, podrá proceder al trámite de Resolución del Contrato, en los siguientes casos: a) Por incumplimiento en la iniciación de la obra, si emitida la Orden de Proceder demora más de quince (15) días calendario en movilizarse a la zona de los trabajos. b) Por disolución del CONTRATISTA (sea Empresa Constructora o Asociación de Empresas Constructoras). c) Por quiebra declarada del CONTRATISTA. d) Por suspensión de los trabajos sin justificación, por mas de quince (15) días calendario continuos, sin autorización escrita del SUPERVISOR. e) Por incumplimiento en la movilización a la obra, de acuerdo a Cronograma, del equipo y personal ofertados. f) Por incumplimiento injustificado del cronograma de obra sin que el CONTRATISTA adopte medidas necesarias y oportunas para recuperar su demora y asegurar la conclusión de la obra dentro del plazo vigente. g) Por negligencia reiterada (3 veces) en el cumplimiento de las especificaciones, planos, o de instrucciones escritas del SUPERVISOR. h) Por subcontratación de una parte de la obra sin que esta haya sido prevista en la propuesta y/o sin contar con la autorización escrita del SUPERVISOR. i) Cuando el monto de la multa por atraso en la entrega provisional o definitiva, alcance el diez por ciento (10%) del monto total del contrato. Resolución a requerimiento del CONTRATISTA por causales atribuibles al 21.2.2 CONTRATANTE. El CONTRATISTA, podrá proceder al trámite de Resolución del Contrato, en los siguientes casos: a) Por instrucciones injustificadas emanadas del CONTRATANTE o emanadas del SUPERVISOR con conocimiento del CONTRATANTE, para la suspensión de la ejecución de obras por más de 30 (treinta) días calendario. b) Si apartándose de los términos del Contrato el CONTRATANTE a través del SUPERVISOR, pretende efectuar aumento o disminución en las cantidades de obra sin emisión de la necesaria Orden de Cambio o Contrato Modificatorio, que en el caso de incrementos garantice el pago. Por incumplimiento injustificado en el pago de un certificado de avance de obra aprobado por el UPERVISOR, por más de 60 (sesenta) días calendario computados a partir de la fecha de ,19rnisión del certificado o planilla de avance de obra por el FISCAL a la Entidad. 21.3 Resolución por causas de fuerza mayor o caso fortuito que afecten al CONTRATANTE. i en cualquier momento antes de la terminación de la prestación del servicio objeto del CONTRATO, el CONTRATANTE se encontrase con situaciones fuera de control de las partes

'.a Paz

LIDER

.. Calle Mercado No. 1298. .10654 a (591-2 ) 2202000 Fax: (591-2) 2204377 WWW tara, hn 'N' r•orresoondt•nt-ra((h apazb0


1

Gobierno Municipal de La Paz. BOLIVIA que imposibiliten la ejecución o conclusión de la obra, o vayan contra los intereses del Estado, el CONTRATANTE en cualquier momento, mediante carta notariada dirigida al CONTRATISTA, suspenderá los trabajos y resolverá el CONTRATO total o parcialmente. A la entrega de dicha comunicación oficial de resolución, el CONTRATISTA suspenderá el trabajo de acuerdo a las instrucciones que al efecto emita en el Libro de órdenes el SUPERVISOR. El CONTRATISTA conjuntamente con el SUPERVISOR, procederán con la medición del trabajo ejecutado hasta la fecha de suspensión, el avalúo de los materiales en obra que pudieran ser empleados posteriormente, la evaluación de los compromisos que el CONTRATISTA tuviera pendiente por compra y otros debidamente documentados. Asimismo el SUPERVISOR liquidará los costos proporcionales que demandase el levantamiento de las instalaciones, desmovilización de maquinaria/equipo y algunos otros gastos que a juicio del SUPERVISOR fueran considerados sujetos a reembolso. Con estos datos el SUPERVISOR elaborará la planilla de medición final para el correspondiente pago, en caso que corresponda. 21.4 Reglas aplicables a la Resolución : Para procesar la Resolución del Contrato por cualquiera de las causales señaladas, las garantías deben estar plenamente vigentes y el CONTRATANTE o el CONTRATISTA darán aviso escrito mediante carta notariada, a la otra parte, de su intención de resolver el Contrato, estableciendo claramente la causal que se aduce. Si dentro de los quince (15) días hábiles siguientes de la fecha de notificación, se enmendaran las fallas, se normalizara el desarrollo de los trabajos y se tomaran las medidas necesarias para continuar normalmente con las estipulaciones del Contrato y si el requirente de la resolución expresa por escrito su conformidad a la solución, el aviso de intención de resolución será retirado. En caso contrario, si al vencimiento del término de los quince (15) días no existe ninguna respuesta, el proceso de resolución continuará a cuyo fin el CONTRATANTE o el CONTRATISTA, según quién haya requerido la resolución del contrato, notificará mediante carta notariada a la otra parte, que la resolución del contrato se ha hecho efectiva. Esta carta dará lugar a que: cuando la resolución sea por causales imputables al CONTRATISTA se consolide en favor del CONTRATANTE la Garantía de Cumplimiento de Contrato manteniéndose pendiente de ejecución la Garantía de Correcta Inversión del Anticipo hasta que se efectué la conciliación de saldos, si aún la vigencia de dicha garantía lo permite, caso contrario si la vigencia está a finalizar y no se amplía, será ejecutada con cargo a esa liquidación. El SUPERVISOR a solicitud del CONTRATANTE, procederá a establecer y certificar los montos reembolsables al CONTRATISTA por concepto de trabajos satisfactoriamente ejecutados y de los materiales, equipamiento e instalaciones temporales aptos para su utilización en la prosecución de los trabajos si corresponde. En este caso no se reconocerá al CONTRATISTA gastos de desmovilización de ninguna naturaleza. Con base en la planilla o certificado de cómputo final de volúmenes de obra, materiales, equipamiento e instalaciones temporales, emitida por el SUPERVISOR, el CONTRATISTA preparará la planilla o Certificado Final, estableciendo saldos en favor o en contra para su respectivo pago o cobro de las garantías pertinentes. Solo en caso que la resolución no sea originada por negligencia del CONTRATISTA éste tendrá derecho a una evaluación de los gastos proporcionales que demande el levantamiento de la instalación de faenas para la ejecución de la obra y los compromisos adquiridos por el CONTRATISTA para su equipamiento contra la presentación de documentos los probatorios y rtificados. CONTRATANTE quedará en libertad de continuar la Obra a través de otro CONTRATISTA; preferentemente podrá efectuar consulta al proponente calificado en el siguiente lugar en la Licitación Pública , para establecer si mantiene su propuesta y así sucesivamente , siempre que dichas propuestas sean aceptables en precio y plazo.

W La Paz 7LIDER

gil Callc Mercado No. 12911 .10654 I Ir (591-2) 2202000 Fax: (591-2) 2204377 ni,+i ^A, ^:, f,a , I,t

'N' r )T )uflde ncia(i^ 1^p: i.h^


1

Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA

u

21

l. )

YÉSIMA SEGUNDA : SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS.En caso de surgir controversias entre el CONTRATANTE y el CONTRATISTA que no puedan ser solucionadas por la vía de la concertación , las partes están facultadas para acudir ala vía judicial, bajo la jurisdicción coactiva fiscal. VIGÉSIMA TERCERA : MODIFICACIONES AL CONTRATO.Los términos y condiciones contenidas en este Contrato no podrán ser modificados unilateralmente , excepto en los casos y mediante los instrumentos previstos de forma expresa en el presente Contrato. VIGÉSIMA CUARTA : REPRESENTANTE DEL CONTRATISTA.EL CONTRATISTA designa como su representante legal en obra, al RESIDENTE DE OBRA, profesional calificado en la propuesta , titulado , con suficiente experiencia en la Dirección de Obras similares , que lo califiquen para llevar a cabo de forma satisfactoria la ejecución de la obra , el mismo que será presentado oficialmente antes del inicio de los trabajos , mediante comunicación escrita dirigida a la FISCALIZACIÓN , para que ésta comunique y presente al RESIDENTE DE OBRA a la SUPERVISIÓN. EL RESIDENTE DE OBRA tendrá residencia en el lugar en que se ejecuta la obra, prestará servicios a tiempo completo y estará facultado para: a) Dirigir la realización de la obra. b) Representar al CONTRATISTA en la ejecución de la obra durante toda su vigencia. c` Mantener permanentemente informada a la SUPERVISIÓN sobre todos los aspectos relacionados con la obra. d) Mantener coordinación permanente y efectiva con la Oficina Central del CONTRATISTA. e) Presentar el Organigrama completo del personal del CONTRATISTA, asignado a la obra. f) Es el responsable del control de asistencia , así como de la conducta y ética profesional de todo el personal bajo su dependencia , con autoridad para asumir medidas correctivas en. caso necesario. En caso de ausencia temporal de la obra , por causas emergentes del presente contrato, u otras de fuerza mayor o caso fortuito , con conocimiento y autorización del CONTRATANTE a través de la SUPERVISIÓN; asumirá esas funciones el profesional inmediato inferior , con total autoridad para actuar en legal representación del CONTRATISTA. Esta suplencia será temporal y no debe exceder los treinta ( 30) días hábiles , salvo casos de gravedad , caso contrario el CONTRATISTA deberá proceder a sustituir al RESIDENTE C_ OBRA, presentando a consideración del CONTRANTE una terna de profesionales de S:-,hilar o mejor calificación que el que será reemplazado. Una vez que el CONTRATANTE acepte por escrito al nuevo RESIDENTE DE OBRA, éste recién entrará en ejercicio de la función, cualquier acto anterior es nulo. VGÉSIMA QUINTA: LIBRO DE ÓRDENES DE TRABAJO.Eajo su responsabilidad y en la obra, el CONTRATISTA llevará un Libro de órdenes de -abajo con páginas numeradas y dos copias, el mismo que deberá ser aperturado con participación de Notario de Fe Pública en la fecha en que el CONTRATISTA reciba la Orden de Proceder. En este libro el SUPERVISOR anotará las instrucciones, órdenes y observaciones impartidas al CONTRATISTA, que se refieran a los trabajos. Cada orden llevará fecha y firma del SUPERVISOR y la constancia firmada del RESIDENTE DE OBRA de haberla recibido. E' RESIDENTE DE OBRA también podrá utilizar el Libro de órdenes para comunicar al SUPERVISOR actividades de la obra, firmando en constancia y el SUPERVISOR tomará cnocimiento registrando también su firma y respuesta o instrucción si corresponde. S'! el CONTRATISTA desea representar una orden escrita en el Libro de órdenes, deberá ,acería conocer al CONTRATANTE por intermedio del SUPERVISOR en forma escrita en el Lbro de órdenes, dentro de dos (2) días subsiguientes a la fecha de dicha orden, en caso ontrario, quedará sobreentendido que el CONTRATISTA acepta tácitamente la orden sin áerecho a reclamación posterior.

^. La Paz

'j7LIDER

I Jm Calle Mercado No. 1298 10654

r

4T (5)1-2) 2202000 1 ax: (',91-2) 2204377 ,,1.„.„ih„ c„rr^ .ix+r,drt^cta<<il,it^at.h^


n

Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA

29

Asimismo el CONTRATISTA esta facultado para hacer conocer al SUPERVISOR mediante el Libro de órdenes , los aspectos del desarrollo de la obra que considere relevantes, como por ejemplo en el caso de los días de lluvia que puedan afectar la ruta crítica del cronograma de ejecución de la obra, el día en que suceda el hecho a efectos de que el SUPERVISOR se pronuncie de forma objetiva. El original del Libro de órdenes, será entregado al CONTRATANTE a tiempo de la Recepción Definitiva de la Obra , quedando una copia en poder del SUPERVISOR y otra del CONTRATISTA . Las comunicaciones cursadas entre partes , solo entrarán en vigor cuando sean efectuadas y entregadas por escrito , a través del Libro de órdenes o notas oficiales. El CONTRATISTA tiene la obligación de mantener el Libro de órdenes en el lugar de ejecución de la obra , salvo instrucción escrita del SUPERVISOR con conocimiento del FISCAL DE OBRA. VIGÉSIMA SEXTA : FISCALIZACIÓN Y SUPERVISIÓN DE LA OBRA.26.1 Fiscalización : Los trabajos materia del presente Contrato estarán sujetos a la FISCALIZACIÓN permanente del CONTRATANTE, quien nombrará a un FISCAL DE OBRA, que tendrá a su cargo: a) Exigir a través del SUPERVISOR el cumplimiento del Contrato de Obra. b) Exigir directamente el cumplimiento de las funciones de la SUPERVISIÓN TÉCNICA, realizando seguimiento y control de los actos del SUPERVISOR en la Supervisión Técnica de la Obra. c) Exigir el buen uso de los recursos asignados a la Obra.

d) Tomar conocimiento y en su caso pedir aclaraciones pertinentes sobre los Certificados de Obra aprobados por el SUPERVISOR. e) Coordinar todos los asuntos relacionados con los Contratos de Construcción y Supervisión. El FISCAL tiene funciones diferentes a las del SUPERVISOR , por lo que no está facultado para suplantar en el ejercicio de sus específicas funciones y responsabilidades al SUPERVISOR. 26.2 Reemplazo del Fiscal de Obras y Supervisor : En caso de renuncia o muerte del Fiscal de Obras , o en caso de que el CONTRATANTE y el CONTRATISTA coincidieran en que el Fiscal de Obra y/o Supervisor no está cumpliendo sus funciones de conformidad con las disposiciones del Contrato , un nuevo Fiscal de Obra y/ o Supervisor será nombrado por el CONTRATANTE. 26.3 Supervisión Técnica : La SUPERVISIÓN de la Obra será realizada o por personal del CONTRATANTE o un Consultor Individual o Empresa contratada al efecto , denominada en este contrato el SUPERVISOR, con todas las facultades inherentes al buen desempeño de las funciones de supervisión e inspección técnica ; pudiendo coordinar a este efecto con la instancia municipal correspondiente , teniendo el SUPERVISOR entre dichas funciones y facultades las siguientes , que a continuación se detallan a título indicativo y no limitativo: a) Organizar y dirigir la oficina regional del SUPERVISOR en el mismo lugar de la obra. b) Estudiar e interpretar técnicamente los planos y especificaciones para su correcta aplicación por el CONTRATISTA. c) Exigir al CONTRATISTA la disponibilidad permanente del Libro de órdenes de Trabajo, por el cual comunicará al CONTRATISTA la iniciación de obra y el proceso de ejecución. d) Exigir al CONTRATISTA los respaldos técnicos necesarios , para procesar planillas o certificados de pago. e) En caso necesario, podrá proponer y sustentar la introducción de modificaciones en las características técnicas , diseño o detalles de la obra, que puedan originar modificaciones en los volúmenes o montos de los presupuestos , formulando las debidas justificaciones técnicas y económicas , en Orden de Cambio o en Contrato Modificatorio , para conocimiento y nsideración del CONTRATANTE a efectos de su aprobación. realizar mediciones conjuntas con el CONTRATISTA de la obra ejecutada y aprobar los rtlfcados o Planillas de avance de obra. Llevar el control directo de la vigencia y validez de las garantías , a los efectos de requerir unamente al CONTRATISTA su ampliación ( en monto y plazo), -o para solicitar al i p)C01TRATANTE a través del FISCAL, la ejecución de estas cuando corresponda.

=l. Calle Mercado No. 1298 .1065 4r (591 - 2) 2202000 Fax: (591-2) 22043 c iRe^ umdencia u lapa/ bu Iana7 h<S


t

Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA Las atribuciones técnicas de la Supervisión también están establecidas en el Pliego de Especificaciones Técnicas, por lo que deben ser ejercidas por el SUPERVISOR. Para el eficiente cumplimiento de las tareas del SUPERVISOR, el CONTRATISTA le prestará todas las facilidades sin restricción ni excepción alguna y pondrá a su disposición, todo lo que se indica en los Servicios de Campo del SUPERVISOR, y en los documentos de Licitación Pública. La Supervisión controlará técnicamente el trabajo del CONTRATISTA y le notificará los defectos que encuentre. Dicho control no modificará de manera alguna las obligaciones del CONTRATISTA. La Supervisión, podrá ordenar al CONTRATISTA que localice un defecto y que exponga y verifique cualquier trabajo que considerare que puede tener algún defecto. En el caso de localizar un defecto la Supervisión ordenará la corrección del citado defecto. Será responsabilidad directa de la Supervisión, el control de calidad y el cumplimiento de las especificaciones del contrato. 26.4 Conformidad de la obra con los planos : Todos los trabajos ejecutados, deberán en todos los casos estar de acuerdo con los detalles indicados en los planos, excepto en los casos dispuestos de otro modo por escrito por la Supervisión. 26.5 Trabajos topográficos : Consiste en la ejecución de todos los trabajos topográficos destinados a la ejecución, medición y verificación de los trabajos de construcción de la obra, así como en la preservación, conservación y reposición de los mojones, estacas u otros elementos que sirven de referencia planimétrica o altimétrica del diseño de la obra. La SUPERVISIÓN procederá a la ejecución y control de los trabajos topográficos iniciales consistentes en el replanteo de ejes, nivelación y levantamientos, que servirán de base para la elaboración de órdenes de trabajo. Los trabajos topográficos serán considerados como una obligación subsidiaria a la ejecución del contrato por parte del CONTRATISTA, por lo tanto, su costo deberá estar considerado en los precios unitarios contractuales de los ítems de obra que lo utilizan; por lo que, el CONTRATISTA está obligado a realizar los trabajos topográficos necesarios para la ejecución de las actividades que así lo ameriten, en caso de divergencia con el SUPERVISOR, el FISCAL DE OBRA definirá la alternativa correcta. 26.6 Inspección de la calidad de los materiales : Todos los materiales a ser utilizados en la obra deberán cumplir estrictamente con las especificaciones técnicas pertinentes y estarán sujetos a la inspección, examen y ensayos dispuestos por la Supervisión en cualquier momento y en los lugares de producción y/o utilización en la obra, antes de su incorporación a la misma. Los costos para la realización de ensayos están a cargo del CONTRATISTA. 26.7 Suministro de materiales, fuentes de origen : El CONTRATISTA deberá proveer todos los materiales requeridos para la realización del Contrato, de fuentes de su elección. Todos los materiales deberán llenar las exigencias de las Especificaciones Técnicas y el CONTRATISTA deberá cerciorarse personalmente en forma satisfactoria con respecto a la clase y volumen de trabajo que pueda ser necesario para el aprovisionamiento y transporte de dicho material. Este costo deberá estar considerado en el cálculo del precio unitario del ítem correspondiente. 26.8 Cumplimiento de Especificaciones Técnicas : Es responsabilidad del CONTRATISTA cumplir con las especificaciones del Contrato en cualquier fase de los trabajos, garantizando la ejecución de la Obra. 26.9 Almacenamiento y acopio de materiales : Los materiales de construcción deberán acopiarse en zonas limpias y aprobadas por la Supervisión, de forma tal que se asegure la preservación de su calidad y aceptabilidad para la obra. Los materiales almacenados, eran inspeccionados y aprobados por la Supervisión antes de su uso en la obra, para v rificar si cumplen los requisitos especificados en el momento de ser utilizados. El sitio d " almacenamiento de materiales , cuando se haya completado la utilización del material acumulado , la superficie del terreno natural deberá ser reacondicionada en la mejor forma posible para que pueda recuperar su condición original, corriendo los gastos por cuenta el CONTRATISTA.

La Paz

LIDER

Calle Mercado No . 129£1. 10654 oi (591-2) 2202000 Fax: (591-2) 2204377 I c ^,.t-,n:,7 t,' 'N u rn•tintincicnciti(r lepn2. X1


Ir

1

2°7

Gobierno Municipal de La h/ BOLIVIA 26.10 Inspección de la calidad de los trabajos:

a) La Supervisión ejercerá la inspección y control permanente en campo, exigiendo el cumplimiento de las especificaciones técnicas, en todas las fases del trabajo y en toda o cualquier parte de la obra. b) El CONTRATISTA deberá proporcionar rápidamente y sin cargo adicional alguno, todas las facilidades razonables, mano de obra y materiales necesarios para las inspecciones y ensayos que serán efectuados, de tal manera que no se demore innecesariamente el trabajo. c) La Supervisión estará autorizada para llamar la atención del CONTRATISTA sobre cualquier discordancia del trabajo con los planos o especificaciones, para suspender todo trabajo mal ejecutado y rechazar material defectuoso. Las instrucciones u observaciones verbales de la Supervisión deberán ser ratificadas por escrito, en el Libro de órdenes que para el efecto deberá tener disponible el CONTRATISTA. d) Ningún trabajo será cubierto o puesto fuera de vista sin la previa aprobación de la Supervisión. El CONTRATISTA estará obligado a solicitar dicha aprobación dando aviso a la Supervisión con la debida anticipación cuando los trabajos se encuentren listos para ser examinados. La infracción de esta condición obligará al CONTRATISTA a realizar por su parte todos los trabajos que la Supervisión considere necesarios para verificar la calidad de la obra cubierta sin su previa autorización. e) Es responsabilidad del CONTRATISTA cumplir con las especificaciones del Contrato; por lo que, la presencia o ausencia extraordinaria de la Supervisión en cualquier fase de los trabajos, no podrá de modo alguno, exonerar al CONTRATISTA de sus responsabilidades para la ejecución de la Obra de acuerdo con el Contrato. 26.11 Pruebas : Si la Supervisión ordena al CONTRATISTA realizar alguna prueba que no este contemplada en las especificaciones a fin de verificar si algún trabajo tiene defectos y la prueba revela que los tiene, el costo de la prueba y las muestras serán de cargo del CONTRATISTA. Si no encuentra ningún defecto, la prueba se considerará un evento compensable. Una vez determinados los trabajos con defecto, el CONTRATISTA deberá proceder a corregirlos a satisfacción de la SUPERVISIÓN. 26.12 Corrección de defectos : Dentro del plazo de ejecución de obra, cada vez que se notifique un defecto, el CONTRATISTA lo corregirá dentro del plazo especificado en la notificación de la Supervisión. Toda parte de la obra que no cumpla con los requerimientos de las especificaciones, planos u otros documentos del Contrato, será considerado trabajo defectuoso. Cualquier trabajo defectuoso observado antes de la recepción definitiva, que sea resultado de mala ejecución, del empleo de materiales inadecuados, deterioro por descuido o cualquier otra causa, será removido y reemplazado en forma satisfactoria para la Supervisión. La Supervisión notificará al CONTRATISTA todos los defectos que tenga conocimiento antes de la recepción provisional de la obra para que estos sean reparados. Si los defectos no fuesen de importancia y se procediese a la recepción provisional, estas observaciones constarán en el acta respectiva para que sean enmendadas o subsanadas dentro de un plazo de hasta noventa (90) días, previos a la recepción definitiva. 26.13 Defectos no corregidos : Si el CONTRATISTA no ha corregido el defecto dentro del plazo especificado en la notificación de la Supervisión durante la ejecución de la obra, antes de la recepción provisional o antes de la recepción definitiva, la Supervisión podrá estimar el precio de la corrección del defecto para ser pagado por el CONTRATISTA, o rechazará la recepción provisional o la recepción definitiva, según corresponda. VIGÉSIMA SÉPTIMA : MEDICIÓN DE CANTIDADES DE OBRA.Para la medición de las cantidades de obra ejecutada mensualmente por el CONTRATISTA, e e notificará al SUPERVISOR con dos (2) días calendario de anticipación y preparará todo lo neesario para que se realice dicha labor, sin obstáculos y con la exactitud requerida. dos resultados de las mediciones efectuadas conjuntamente y los cálculos respectivos se consignarán en una planilla especial que será elaborada por el CONTRATISTA en dos ejemplares, uno de los cuales será entregado con fecha, en versión definitiva al SUPERVISOR para su control y aprobación.

La Paz

LIDER

. Calle Mercado No. 1298 10654 (591 -2 ) 2202000 Fax: (591 -2) 220437

V

www lanai.bo i ^ rre.pnndenciafrdlapa7. n


1

Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA El CONTRATISTA preparará el certificado de pago o planilla mensual correspondiente en función de las mediciones realizadas conjuntamente con el SUPERVISOR. Las obras deberán medirse netas, excepto cuando los documentos de Contrato prescriban un procedimiento diferente. No se medirán volúmenes excedentes cuya ejecución no haya sido aprobada por escrito por el SUPERVISOR. VIGÉSIMA OCTAVA: FORMA DE PAGO.El pago será paralelo al progreso de la obra, a este fin mensualmente y dentro de los cinco (5) días hábiles siguientes a cada mes vencido, el CONTRATISTA presentará al SUPERVISOR, para su revisión en verrón definitiva, una planilla o certificado de pago debidamente firmado, con fecha y firmado por el RESIDENTE DE OBRA, documento que consignará todos los trabajos ejecutados a los precios unitarios establecidos, de acuerdo a la medición efectuada en forma conjunta por el SUPERVISOR y el CONTRATISTA. De no presentar el CONTRATISTA la respectiva planilla dentro del plazo previsto, los días de demora serán contabilizados por el SUPERVISOR y/o el FISCAL, a efectos de deducir los mismos del lapso que e: CONTRATANTE en su caso pueda demorar en la efectivización del pago de la citada planilla. El SUPERVISOR, dentro de los tres (3) días hábiles siguientes, después de recibir en versión definitiva el certificado o planilla de pago indicará por escrito su aprobación o devolverá el certificado para que se enmienden los motivos de rechazo, debiendo el CONTRATISTA, en este último caso, realizar las correcciones necesarias y volver a presentar el certificado, con la nueva fecha. El certificado aprobado por el SUPERVISOR, con la fecha de aprobación, será remitido al FISCAL DE OBRA, quien luego de tomar conocimiento del mismo, dentro del término de tres (3) días hábiles subsiguientes a su recepción, lo devolverá al SUPERVISOR si requiere aclaraciones, o lo enviará a la dependencia pertinente del CONTRATANTE para el pago, con la firma y fecha respectivas. En dicha dependencia se expedirá la orden de pago dentro del plazo máximo de cinco (5) días hábiles computables desde su recepción. En caso que el certificado de pago fuese devuelto al SUPERVISOR, para correcciones o aclaraciones, el CONTRATISTA dispondrá de hasta cinco (5) días hábiles para efectuarlas y con la nueva fecha rem.ir los documentos nuevamente al SUPERVISOR y este al FISCAL DE OBRA. El pago de cada certificado o planilla mensual de avance de obra se realizará dentro de los treinta (30) días hábiles siguientes a la fecha de remisión del FISCAL a la dependencia prevista del CONTRATANTE, para el pago. El CONTRATIST A, recibirá el pago del monto certificado menos las deducciones que correspondiesen. Si el pago del certificado mensual no se realizara dentro de los cuarenta y cinco (45) días hábiles computables a partir de la fecha de remisión del FISCAL a la dependencia prevista del CONTRATANTE, para el pago; el CONTRATISTA tendrá derecho a reclamar por el lapso transcurrido desde el día cuarenta y seis (46) hasta el día en que se haga efectivo el pago, la ampliación de plazo por día de demora. Si en ese lapso, el pago que se realiza es parcial, solo podrá reclamar la compensación en tiempo por similar porcentaje al que falta recibir en pago. Si la demora de pago p6.rcial o total, supera los sesenta (60) días calendario, desde la fecha de aprobación de la planilla de pago por el SUPERVISOR, el CONTRATISTA tiene el derecho de reclamar el pago de u-1 interés equivalente a la tasa promedio pasiva anual del sistema bancario, por el monto no pagado, valor que será calculado dividiendo dicha tasa entre 365 días multiplicándola por e; numero de días de retraso que incurra el CONTRATANTE, como compensación económica, independiente del plazo. En aso de que se hubi e se pagado parcialmente la planilla o certificado de avance de obra, el clamo corresponderá al porcentaje que resta por ser pagado. A este fin el CONTRATISTA deberá hacer conocer al CONTRATANTE la demora en el pago Jen días), mediante nota dirigida al SUPERVISOR dentro de los cinco ( 5) días hábiles subsiguientes a la fecha de haberse hecho efectivo el pago parcial o total de la planilla, quien

1:

T/.Y> _

La Paz 7LIDER

1 ', ,Y m C:,IIe Mercado No. 1298 10654C ' a (591-2) 2202000 Fax: (591-2)2204 c„+TCSpundcn^ia^ l2pazlxi www.1apat.bt^


07

Gobierno Municipal de La Paz 130LIVIA

r

`'5^

TERCERA: OBJETO DEL CONTRATO.El PROVEEDOR se compromete y obliga por el presente Contrato, a proveer "LUMINARIAS, REPUESTOS Y MATERIAL ELÉCTRICO", de acuerdo al siguiente detalle: Marca Precio Unitario Precio Total Ítem Cantidad Descripción Schréder Bs.488,50.- Bs. 244.250.Luminaria Opalo-1 70 W. S.A.P. dbase y fotocontrol 1 500 Bs.805,00.Bs. 210.910.Schréder 262 Luminaria Onyx-1 150 W. S.A.P. dbase y fotocontrol 2 Bs.964,00.Bs. 428.016.444 Luminaria Onyx-1 250 W. S.A.P. dbase y fotocontrol Schréder 3 Bs. 53,00.- Bs. 26.500.Osram 500 Lámpara 70 W. VNA 4 Osram Bs . 91,80.- Bs. 9.180.4 100 Lámpara 150 W. VNA Bs. 95,80.- Bs. 48.570,60 Osram Lámpara 250 W. VNA 507 4 Bs. 70,90.- Bs. 21.270.ELT 300 Reactor 70 W. VNA 4 Bs.165,00.Bs. 49.500.ELT 4 300 Reactor 250 W. VNA ELT Bs. 39,80.Bs. 23.880.600 Ignitor 50-1000 W. 4 Bs. 71.70.Bs. 43.020.FP240 600 Fotocontrol 1000 W. 4 TOTAL ITEMS 1,2,3 y 4: Bs.1.105.096,60 Luminarias, Repuestos y Material Eléctrico que en adelante se denominarán los BIENES, con estricta y absoluta sujeción a este Contrato, a los documentos que forman parte de el y dando cumplimiento a las normas, condiciones, precio, dimensiones, regulaciones, obligaciones, especificaciones, tiempo de entrega y características técnicas establecidas en los documentos respaldatorios del proceso de contratación y a las cláusulas contractuales contenidas en el presente instrumento legal. Para la adquisición de los BIENES dentro de las especificaciones técnicas que forman parte del presente Contrato, así como para garantizar la calidad de la misma, el PROVEEDOR se obliga a efectuar la provisión de acuerdo a los documentos de la Licitación Pública y su propuesta. CUARTA: PLAZO DE ADQUISICIÓN.El PROVEEDOR entregará los BIENES en estricto acuerdo a la propuesta adjudicada, las especificaciones técnicas y el cronograma de entregas, en el plazo de treinta (30) días calendario, que serán computados a partir de que el presente contrato este suscrito por ambas partes contratantes y el mismo haya sido numerado en la Dirección de Licitaciones y Contratos del Gobierno Municipal de La Paz. El plazo de adquisición de los BIENES, establecido en la presente cláusula, podrá ser ampliado cuando el COMPRADOR mediante el procedimiento establecido en este mismo Contrato, incremente la cantidad de los BIENES a ser provistos y ello repercuta en el plazo total o cuando por demora en el pago de las partidas entregadas o de las causales previstas en este Contrato y documentos que forman parte del mismo, el PROVEEDOR efectúe el trámite de reclamo en su favor, cumpliendo el procedimiento pertinente, el que será analizado por el COMPRADOR para luego suscribir el respectivo Contrato modificatorio que establezca la ampliación de plazo. QUINTA: PRECIO O MONTO DEL CONTRATO.El monto total propuesto y aceptado por ambas partes para la ejecución del objeto del presente contrato es de Bs. 1.105.096,60 (UN MILLON CIENTO CINCO MIL NOVENTA Y SEIS 60/100 BOLIVIANOS), a ser pagados en dicha moneda. El precio o valor final de la adquisición, será el resultante de aplicar los precios unitarios de la propuesta adjudicada a las cantidades de BIENES efectiva y realmente provistos. Queda establecido que los precios unitarios consignados en la propuesta adjudicada obligan a la ovisión de BIENES nuevos y de primera calidad, sin excepción. Este precio también comprende todos los costos de verificación, transporte, impuestos aranceles, gastos de seguro de los BIENES a ser provistos, es decir, todo otro costo que pueda tener incidencia en el precio hasta su entrega definitiva de forma satisfactoria. Es de exclusiva responsabilidad del PROVEEDOR, efectuar la provisión de BIENES contratada dentro el monto establecido, ya que no se reconocerán ni procederán pagos por provisiones que hiciesen xceder dicho monto.

9 La Paz LIDER

m Calle Mercado No. 1298 10654 Ir (591-2) 2202000 Fax: (591-2) 2204377 www.Iapaz.bo correspondencia Crs lapaz.bu


Gobierno Municipal de La Paz

25L c.

B (.) L 1 \,'¡A

SEXTA : GARANTIA.El PROVEEDOR garantiza la correcta , cumplida y fiel ejecución del presente CONTRATO en todas sus partes con la Boleta de Garantía N° 10303683/07 (M00026985) por el monto de Bs .77.356,76 (SETENTA Y SIETE MIL TRESCIENTOS CINCUENTA Y SEIS 76/100 BOLIVIANOS), emitida por el BANCO NACIONAL DE BOLIVIA S.A., el 27 de agosto de 2007 con vigencia hasta el 25 de diciembre de 2007, a la orden del Gobierno Municipal de La Paz , por el siete por ciento (7%) del valor del CONTRATO. El importe de dicha garantía en caso de cualquier incumplimiento contractual incurrido por el PROVEEDOR, será pagado en favor del COMPRADOR, sin necesidad de ningún trámite o acción judicial, a su solo requerimiento. Empero, si se procediera a la Recepción Definitiva de los BIENES objeto de la adquisicion dentro del plazo contractual y en forma satisfactoria, hecho que se hará constar mediante el Acta de recepción definitiva, suscrita por ambas partes contratantes, dicha garantía será devuelta después de la Liquidación del Contrato, juntamente con el Certificado de Cumplimiento de Contrato. EL PROVEEDOR, tiene la obligación de mantener actualizada la Garantía de Cumplimiento de CONTRATO cuantas veces lo requiera por razones justificadas el COMPRADOR, quien llevará el control directo de vigencia de ;a misma bajo su responsabilidad. SÉPTIMA : DOMICILIO A EFECTOS DE NOTIFICACIÓN.Cualquier aviso o notificación que tengan que darse las partes bajo este Contrato será enviada: Al PROVEEDOR: Empresa SCHRÉDER BOLIVIA S.A., en la avenida 16 de julio N° 1479 Of. 305, zona central de la ciudad de La Paz - Bolivia. AL COMPRADOR: El GOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ, en las oficinas de la Subalcaldía Cotahuma, ubicadas en la Avenida Jaimes Freyre, esquina Jaime Zudañez, frente al Mercado Strongest de la ciudad de La Paz - Bolivia. OCTAVA: VIGENCIA DEL CONTRATO.El presente Contrato entrará en vigencia una vez que haya sido firmado por ambas partes, debiendo luego cumplirse con los siguientes trámites: 1. Ser Protocolizado ante Notario de Gobierno. 2. Ser registrado en la Contraloría General de la República. NOVENA .- DOCUMENTOS DE CONTRATO.Para cumplimiento de lo preceptuado en el presente contrato, forman parte del mismo los siguientes documentos: 9.1. Pliego de Condiciones de la Licitación Pública Nacional N° LPA-121/06, sus enmiendas y aclaraciones. 9.2. Especificaciones Técnicas. 9.3. Documentos completos de propuesta del PROVEEDOR, incluyendo Propuesta Económica y Programa de entrega. 9.4. Fotocopias legalizadas u originales de: - Testimonio de Constitución de la Empresa Proveedora. - Certificado de Actualización de Matrícula emitido por el Registro de Comercio administrado por FUNDEMPRESA. - NIT. - Poder general del rep-esentante del PROVEEDOR. 9.5. Originales de: I 1 F con emitido or Contraloría General de la ,la p o venda e 1sco - Certificado de informaclon so b re S pública. - esolución Administrativa de Adjudicación. arantía de Cumplimiento de Contrato. ÉCIMA: IDIOMA.1 presente Contrato, toda !a documentación aplicable al mismo y la que emerja de la adquisición, be ser elaborada en español, por ser el idioma oficial de Bolivia.

La Paz JDER

rifa Calle Mercado No. 1298 10654 V (591-2 ) 2202000 Fax: (591-2) 2204377 www.lapaL.bo N cnrresp^mdcncia a 4apai.bu


Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA

25,1

En el caso de manuales de uso de los BIENES deberán estar traducidos al idioma español. En el caso de folletos informativos, deberán estar preferentemente en idioma español. DÉCIMA PRIMERA : LEGISLACIÓN APLICABLE AL CONTRATO.El presente contrato es un Contrato Administrativo, por lo que está sujeto a la normativa prevista en la Ley N° 1178 de Administración y Control Gubernamentales, en los aspectos de su ejecución y resultados. DÉCIMA SEGUNDA: DERECHOS DEL PROVEEDOR.El PROVEEDOR, tiene el derecho a plantear los reclamos que considere correctos, por cualquier omisión del COMPRADOR, por falta de pago de la adquisición efectuada, o por cualquier otro aspecto consignado en el presente Contrato. Tales reclamos deberán ser planteados por escrito y de forma documentada, al COMPRADOR, hasta treinta (30) días hábiles posteriores al suceso. El COMPRADOR, dentro del lapso impostergable de diez (10) días hábiles siguientes, tomará conocimiento y analizará el reclamo, debiendo emitir su respuesta de forma sustentada al PROVEEDOR, para que tome conocimiento y analice la respuesta a objeto de aceptar la misma, o en su caso asumir la acción legal respectiva. Todo proceso de respuesta a reclamos, no deberá exceder los veinte (20) días hábiles, computables desde la recepción del reclamo documentado por el COMPRADOR. ausuIaEl COMPRADOR, no atenderá reclamos presentados fuera del plazo establecido en esta c I" DÉCIMA TERCERA: ESTIPULACIONES SOBRE IMPUESTOS.Correrá por cuenta del PROVEEDOR el pago de todos los impuestos vigentes en el país , a la fecha de presentación de la propuesta. En caso de que posteriormente, el Gobierno de Bolivia implantara impuestos adicionales, disminuyera o incrementara los vigentes, mediante disposición legal expresa, el PROVEEDOR deberá acogerse a su cump:imiento desde la fecha de vigencia de dicha normativa. DÉCIMA CUARTA: PROTOCOLIZACION DEL CONTRATO.La presente minuta, será protocolizada con todas las formalidades de Ley por el COMPRADOR; debiendo el importe por concepto de Protocolización del contrato ser pagado directamente por el PROVEEDOR en la Notaria de Gobierno; en caso de que este monto no sea cancelado por el PROVEEDOR podrá ser descontado por el COMPRADOR del pago correspondiente al primer pago. Esta Protocolización contendrá los siguientes documentos: - Minuta del contrato (original) - Documento legal de representación del COMPRADOR y Poder de representación legal del PROVEEDOR (fotocopias legalizadas). - Garantía (fotocopia simple). En caso de que por cualquier circunstancia, el presente documento no fuese protocolizado , servirá a los efectos de Ley y de su cumplimiento, como documento suficiente a las partes. DÉCIMA QUINTA: SUBCONTRATOS.El PROVEEDOR podrá rea'izar la subcontratación de algunos servicios que le permitan la entrega de los BIENES. El PROVEEDOR será directa y exclusivamente responsable por los servicios contratados, así como también por los actos y omisiones de los subcontratistas. Ningún subcontrato de servicios o intervención de terceras personas relevará al PROVEEDOR del cumplimiento de todas sus obligaciones y responsabilicades emergentes del presente Contrato. d' n el en recio p L s subcontrataciones que realice el PROVEEDOR de ninguna manera Incl una

o f ado dispuesto y

en

el monto del Contrato.

D IMA SEXTA: IN77RANSFERIBILIDAD DEL CONTRATO.El PROVEEDOR bajo ninc:'-n título podrá, ceder, transferir, subrogar, total o parcialmente es te Contrato. En caso excepc onal, emergente de Caso Fortuito o Fuerza Mayor, a solicitud del PROVEEDOR, el COMPRADOR analizará la solicitud, relacionándola con la consecución del objetivo dentro del plazo previsto y con los recursos existentes.

Lo

'az

¶?L"JER

= Calic Mercado No. 1298. 10654 TT (591-2 ) 2202000 Fax: (591-2) 2204377 www.lapaz.bo '' correspondencia ri lapaz.bo


Gobierno Municipal de La Paz BOLIVl \

24 1

DÉCIMA SÉPTIMA : CAUSAS DE FUERZA MAYOR Y/O CASO FORTUITO.Con el fin de exceptuar al PROVEEDOR de determinadas responsabilidades por mora durante la vigencia del presente contrato , el COMPRADOR tendrá la facultad de calificar las causas de fuerza mayor y/o caso fortuito, que pudieran tener efectiva consecuencia sobre el cumplimiento del CONTRATO. Se entiende por fuerza mayor al obstáculo externo , imprevisto o inevitable que origina una fuerza incendios , inundaciones y extraña al ser humano , que impide el cumplimiento de la obligación (ejemplo : otros desastres naturales). Se reputa caso fortuito al obstáculo interno atribuible al hombre , imprevisto o inevitable , proveniente de las condiciones mismas en que la obligación debía ser cumplida ( ejemplo : conmociones civiles , huelgas, bloqueos , revoluciones , etc.). Para que cualquiera de estos hechos puedan constituir justificación de impedimento en el proceso de adquisición o de demora en el cumplimiento de lo previsto en el plazo de entrega y en el cronograma de entregas , dando lugar a retrasos en la entrega ; de modo inexcusable e imprescindible en cada caso, el PROVEEDOR deberá recabar un certificado de constancia de la dependencia pública pert i nen te d e l lugar donde se suscito el hecho que acredite la existencia del impedimento, dentro de los cinco (5) días hábiles de ocurrido el hecho, sin el cual, de ninguna manera y por ningún motivo podrá solicitar luego al COMPRADOR por escrito dentro del plazo previsto para los reclamos, la ampliación del plazo del Contrato o la exención del pago de penalidades.

En caso de que la ampliación sea procedente, el plazo será extendido mediante un Contrato Modificatorio conforme se ha estipulado en la Cláusula Vigésima del presente contrato. DÉCIMA OCTAVA: TERMINACIÓN DEL CONTRATO.El presente contrato concluirá bajo una de las siguientes causas: 18.1 Por Cumplimiento de Contrato: De forma normal, tanto el COMPRADOR como el PROVEEDOR, darán por terminado el presente Contrato, una vez que ambas partes hayan dado cumplimiento a todas las condiciones y estipulaciones contenidas en él, lo cual se hará constar por escrito. 18.2 Por Resolución del Contrato: Si es que se diera el caso y como una forma excepcional de terminar el contrato, a los efectos legales correspondientes, el COMPRADOR y el PROVEEDOR, acuerdan voluntariamente las siguientes causales para procesar la resolución del Contrato: al PROVEEDOR. 18.2.1 . Resolución a requerimiento del COMPRADOR , por causales atribuibles El COMPRADOR, podrá proceder al trámite de resolución del Contrato, en los siguientes casos: a) Por disolución del PROVEEDOR (sea Empresa o Asociación Accidental). b) Por quiebra declarada del PROVEEDOR. c) Por suspensión de la provisión sin justificación, por el lapso de diez días calendario continuos, sin autorización escrita del COMPRADOR. d) Por incumplimiento injustificado del plazo de entrega o el cronograma de entregas de la provisión sin que el PROVEEDOR adopte medidas necesarias y oportunas para recuperar su demora y asegurar la conclusión de la entrega dentro del plazo vigente. e) Cuando el monto de la multa por atraso en la entrega definitiva, alcance el diez por ciento (10%) del monto total del contrato (decisión optativa), o el quince por ciento (15%), de forma obligatoria. f) Por falta de entrega de la factura oficial correspondiente al pago de cada adquisición o del pago total, según corresponda. 18.2.2 Resolución a requerimiento del PROVEEDOR por causales atribuibles al COMPRADOR. PROVEEDOR podrá proceder al trámite de resolución del Contrato , en los siguientes casos: para la suspensión de la adquisición a) Por instrucciones injustificadas emanadas del COMPRADOR, r más de 30 (treinta ) días calendario. b) Si apartándose de los términos del contrato el COMPRADOR, pretende efectuar aumento o disminución en las cantidades de la adquisición. días calendario Por incumplimiento injustificado en el pago parcial o total, por más de 90 (noventa ) c mputados a partir de la fecha de entrega definitiva de los bienes en la Entidad.-

Lr

' az

L! )ER

b Calle mercado No. 1298 10654 V (591-2) 2202000 Fax: (591-2) 2204377 www.lapa7.1)o correspor1dencia rc lapa7.be>


MF

Gobierno \lunicipal de La I'az BOLIVIA

243

18.3 Resolución por causas de fuerza mayor o caso fortuito que afecten al COMPRADOR o al PROVEEDOR. Si en cualquier momento antes de la terminación de la adquisición objeto del CONTRATO, el COMPRADOR se encontrase con situaciones fuera de control de las partes que imposibiliten la conclusión de la adquisición, o vayan contra los intereses del Estado, el COMPRADOR en cualquier momento, mediante carta notariada dirigida al PROVEEDOR, suspenderá la adquisición y resolverá el Contrato total o parcialmente. A la entrega de dicha comunicación oficial de resolución, el PROVEEDOR suspenderá la adquisición de acuerdo a las instrucciones escritas que al efecto emita el COMPRADOR. Se liquidarán los costos proporcionales que demandase el cierre de la adquisición y algunos otros gastos que a juicio del COMPRADOR fueran considerados sujetos a reembolso. Con estos datos el COMPRADOR elaborará la liquidación final y el trámite de pago será el previsto en la cláusula trigésima cuarta del presente contrato. 18.4 Reglas aplicables a la Resolución : Para procesar la Resolución del Contrato por cualquiera de las causales señaladas, la garantía de cumplimiento de contrato debe estar plenamente vigente y el COMPRADOR o el PROVEEDOR darán aviso escrito mediante carta notariada, a la otra parte, de su intención de resolver el CONTRATO, estableciendo claramente la causal que se aduce. Si dentro de los quince (15) días hábiles siguientes de la fecha de notificación, se enmendaran las fallas, se normalizara el desarrollo de la adquisición y se tomaran las medidas necesarias para continuar normalmente con las estipulaciones del Contrato. El requirente de la resolución expresará por escrito su conformidad a la solución, y el aviso de intención de resolución será retirado. En caso contrario, si al vencimiento del término de los quince (15) días no existe ninguna respuesta, el proceso de resolución continuará a cuyo fin el COMPRADOR o el PROVEEDOR, según quién haya requerido la resolución del contrato, notificará mediante carta notariada a la otra parte, que la resolución del Contrato se ha hecho efectiva. Esta carta dará lugar a que: cuando la resolución sea por causales imputables al PROVEEDOR se consolide en favor del COMPRADOR la Garantía de Cumplimiento de Contrato. El COMPRADOR, procederá a establecer y certificar los montos reembolsables al PROVEEDOR por concepto de adquisición satisfactoriamente efectuada. Con base en la liquidación final y establecidos los saldos en favor o en contra cuando corresponda se hará efectiva la ejecución y cobro de la garantía de cumplimiento de contrato. El COMPRADOR quedará en libertad de continuar la adquisición a través de otro PROVEEDOR; preferentemente podrá efectuar consulta al proponente calificado en el siguiente lugar en la Licitación Pública, para establecer si mantiene su propuesta y así sucesivamente, siempre que dichas propuestas sean aceptables en precio y plazo. DÉCIMA NOVENA: SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS.En caso de surgir controversias entre el COMPRADOR y el PROVEEDOR que no puedan ser solucionadas por la vía de la concertación, las partes están facultadas para acudir a la vía judicial, bajo la jurisdicción coactiva fiscal. VIGÉSIMA: MODIFICACIONES AL CONTRATO.Los términos y condiciones contenidas en este Contrato no podrán ser modificados, excepto por causas sobrevinientes al contrato, es decir, por requerimiento del propio COMPRADOR o por fuerza mayor o caso fortuito debidamente comprobados. ^a referida modificación, se realizará a través del contrato modificatorio, proceso que se encuentra ele el pliego de condiciones. VIGÉSIMA PRIMERA : FORMA DE PAGO.precio del contrato será pagado por el COMPRADOR a favor del PROVEEDOR , de la manera siguiente: Una vez efectuada la recepción definitiva de los BIENES objeto del presente contrato, pudiendo ealizarse pagos parciales por las entregas parciales que se realicen, de acuerdo al cronograma d e tregas que el COMPRADOR y el PROVEEDOR establezcan.

W1 '. Paz

r' _1DER

IZL Calle Mercado No. 1298 .10654 V (591-2 ) 2202000 fax : (591-2) 2204377 \' V1 .lapazhc r rcre'. c ndenciari lahai.ho


Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA --

241

El incumplimiento en los plazos de entrega y las otras obligaciones que el PROVEEDOR asume mediante este Contrato, independientemente del valor de los BIENES cuya entrega se halle demorada y/o las obligaciones incumplidas, suspenderá todos y cada uno de los plazos de pago por parte del COMPRADOR. Los plazos se reiniciarán cuando el PROVEEDOR efectúe la entrega retrasada. Adicionalmente a la suspensión de los plazos de pago, el COMPRADOR aplicará las sanciones por demoras en la entrega de los BIENES objeto del Contrato en la forma prevista en la cláusula vigésima sexta del presente Contrato, pudiendo procesarse la resolución del mismo por incumplimiento del PROVEEDOR. Si el COMPRADOR incurre en la demora de pago, que supere los noventa (90) días calendario desde la fecha de emisión del certificado de cumplimiento de contrato, el PROVEEDOR tiene el derecho de reclamar el pago de un interés equivalente a la tasa promedio pasiva anual del sistema bancario, por el monto no pagado, valor que será calculado dividiendo dicha tasa entre trescientos sesenta y cinco (365) días y multiplicándola por el numero de días de retraso que incurra el COMPRADOR. A este fin el PROVEEDOR deberá hacer conocer al COMPRADOR la demora en el pago ( en días) mediante nota dirigida a la Autoridad Responsable del Proceso de Contratación, en sujeción al artículo 59 de las NB-SABS. VIGÉSIMA SEGUNDA: FACTURACIÓN.El PROVEEDOR en el momento de la entrega del bien o acto equivalente que suponga la transferencia de dominio del objeto de la venta (efectuada la adquisición), deberá emitir la respectiva factura oficial a favor del COMPRADOR, por el monto de la venta. De acuerdo al cronograma de entregas, el PROVEEDOR emitirá la factura respectiva en cada una de las entregas, a objeto de que el COMPRADOR haga efectivo el pago; caso contrario dicho pago no se realizará. VIGESIMA TERCERA: MODIFICACIÓN EN LA ADQUISICIÓN.El COMPRADOR, podrá introducir modificaciones que considere estrictamente necesarias en la adquisición y con tal propósito, tendrá la facultad para ordenar por escrito, al PROVEEDOR, el incremento o la disminución en la cantidad de BIENES prevista en el Contrato. Este tipo de modificación no viciará ni invalidará el Contrato. Ninguna modificación será efectuada por el PROVEEDOR sin una orden previa escrita, esta orden escrita tendrá la siguiente modalidad: Mediante contrato modificatorio. Esta modalidad de modificación extraordinaria en la adquisición de BIENES sólo admite el incremento o la disminución hasta el quince por ciento (15%) del monto original del Contrato. En caso de que signifique una disminución en la adquisición, deberá concertarse previamente con el PROVEEDOR, a efectos de evitar reclamos posteriores. El COMPRADOR para proceder a la suscripción del Contrato Modificatorio, deberá contar con el informe - recomendación y antecedentes de la Unidad de Mejoramiento Barrial de la Subalcaldía de Cotahuma, para el procesamiento de su análisis legal y formulación del Contrato antes de su suscripción. El Contrato Modificatorio, debe ser emitido y suscrito en forma previa a la provisión de los BIENES por parte dei PROVEEDOR, por lo que no constituye un documento regulador de procedimiento de incremento o disminución de BIENES. €I incremento en la cantidad de BIENES a proveerse, en algunos casos puede dar lugar a la ampliación d^I plazo del Contrato, lo que deberá sustentarse debidamente y establecerse de forma clara el lapso de a,ampliación. -VIGÉSIMA CUARTA: PAGO POR ADQUISICIÓN ADICIONAL.os BIENES adquiridos adicionalmente y autorizados previamente mediante Contrato Modificatorio, erán pagados según los precios unitarios de la propuesta aceptada y adjudicada luego de su entrega a s tisfacción, dentro del plazo previsto.

Lr- Paz -í DER

G

íhu Calle Mercado Nu. 1298. .10654 V (591-2) 2202000 Fax: (591 -2) 2204377 wvaw.lapnzbc cwreM (r ciencia rr lapaz.bo


7 Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA

246

VIGÉSIMA QUINTA: MOROSIDAD Y SUS PENALIDADES.Queda convenido entre las partes contratantes, que salvo casos de fuerza mayor debidamente comprobados por la contraparte, se aplicarán por cada periodo de retraso las siguientes multas: a) Equivalente al 2 por 1.000 del monto total del contrato por cada día de atraso entre el 1 y 30 días. b) Equivalente al 4 por 1.000 del monto total del contrato por cada día de atraso entre el 31 y 60 días. c) Equivalente al 6 por 1.000 del monto total del contrato por cada día de atraso entre 61 y 90 días. d) Equivalente al 8 por 1.000 del monto total del contrato por cada día de atraso desde el 91 en adelante. Las causales para la aplicación de multas son las siguientes: a) Cuando el PROVEEDOR, no entregara los BIENES de acuerdo a los plazos previstos en el cronograma. b) Cuando el PROVEEDOR demorará más de cinco (5) días hábiles en responder las consultas formuladas por escrito por el COMPRADOR, en asuntos relacionados con el objeto del presente contrato. De establecer el COMPRADOR que por la aplicación de multas por moras se ha llegado al límite máximo del diez por ciento (10%) del monto total del Contrato, podrá iniciar el proceso de resolución del Contrato, conforme a lo estipulado en este mismo documento. Las multas serán cobradas mediante descuentos establecidos expresamente por el COMPRADOR, con base en el informe específico y documentado, de los certificados de pago por adquisiciones parciales o del certificado de liquidación final, sin perjuicio de que el COMPRADOR ejecute la garantía de cumplimiento de contrato y proceda al resarcimiento de daños y perjuicios por medio de la acción coactiva fiscal por la naturaleza del Contrato, conforme lo establecido en el Art. 47 de la Ley 1178. VIGÉSIMA SEXTA: RESPONSABILIDAD Y OBLIGACIONES DEL PROVEEDOR.26.1. EL PROVEEDOR no podrá entregar bienes usados o defectuosos, debiendo en su caso ser sustituidos a su costo, dentro del plazo máximo de diez (10) días calendario, impostergablemente. Cuando el PROVEEDOR incurra en negligencia durante la adquisición de los BIENES, el COMPRADOR podrá retener el total o parte del pago para protegerse contra posibles perjuicios. Desaparecidas las causales que dieron lugar a la retención, el COMPRADOR procederá al pago de las sumas retenidas siempre que, para la solución de los problemas no se haya empleado parte o el total de dichos fondos. Esta retención no creará derechos en favor del PROVEEDOR para solicitar ampliación de plazo, ni intereses. 26.2. El PROVEEDOR custodiará todos los BIENES a ser provistos, hasta la recepción definitiva de éstos por el COMPRADOR. VIGÉSIMA SÉPTIMA: SUSPENSIÓN TEMPORAL DE LA PROYSION.EL COMPRADOR está facultado para suspender temporalmente la adquisición de los BIENES en cualquier momento por motivos de fuerza mayor, caso fortuito y/o convenientes a los intereses del Estado, para lo cual notificará al PROVEEDOR por escrito, con una anticipación de quince (15) días calendario, excepto en los casos de urgencia por alguna emergencia imponderable. Esta suspensión puede ser parcial o total. En este caso, el COMPRADOR reconocerá en favor del PROVEEDOR los gastos en que éste incurriera por deposito u otro justificado documentalmente, cuando el lapso de la suspensión sea mayor a los diez (10) días calendario. 1 ^ambién el PROVEEDOR puede comunicar al COMPRADOR la suspensión temporal de la adquisición, por causas atribuibles al COMPRADOR que afecten al PROVEEDOR en la adqulslclon de l os BI ENES . V ÉSIMA OCTAVA: NORMAS DE CALIDAD APLICABLES.`-os BIENES suministrados de conformidad con el presente Contrato se ajustarán a las normas de calidad mencionadas en las especificaciones técnicas y, cuando en ellas no se mencionen normas e calidad aplicables, a las normas de calidad existentes o cuya aplicación sea apropiada en el aís de origen de los BIENES.

_a Paz

LIDER

. Calle Mercado No. 1298 .10654 -3 (591-2) 2202000 Fax: (5) 1-2) 2204377 www.4apar.bu '^ c +rrctip^+ndrncia ct la{^azba


Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA

VIGÉSIMA NOVENA: EMBALAJE.El embalaje , las marcas y los documentos que se coloquen dentro y fuera de los bultos deberán cumplir estrictamente normas internacionales , los requisitos especiales que se hayan consignado en los documentos de la Licitación Pública, cualquier otro requisito , si lo hubiere, y cualesquier otra instrucción dada por el COMPRADOR. TRIGÉSIMA : INSPECCIÓN Y PRUEBAS.30.1 Cuando así lo requiera , el COMPRADOR de acuerdo a lo estipulado en las especificaciones técnicas , a través del personal técnico especializado de IBNORCA o de las instituciones oficialmente reconocidas para verificar la calidad de los bienes , tendrá derecho a inspeccionar los bienes y/o someterlos a prueba , sin costo adicional alguno , a fin de verificar su conformidad con las especificaciones técnicas contenidas en el pliego de condiciones. El COMPRADOR notificará por escrito al PROVEEDOR, oportunamente, la identidad de todo representante designado para estos fines 30.2 Las inspecciones y pruebas podrán realizarse en las instalaciones del PROVEEDOR o de su(s) subcontratista ( s) o proveedor (es) primario (s), en el lugar de entrega , de acuerdo a lo estipulado en las especificaciones técnicas . Cuando sean realizadas en recintos del PROVEEDOR o de su(s) subcontratista ( s) o proveedor(es) primario (s), se proporcionará a los inspectores todas las facilidades y asistencia razonables y los datos sobre producción , sin cargo alguno para el COMPRADOR. 30.3 La verificación de los BIENES por parte del COMPRADOR mediante inspecciones o pruebas se realizará en un plazo de treinta (30) días calendario , debiendo estas pruebas o inspecciones iniciarse como máximo cuatro (4) días después de recibidos los BIENES. El PROVEEDOR tiene la potestad de participar en todas las pruebas e inspecciones que se realicen y tomar conocimiento si estas cumplen o no lo estipulado en el Contrato. 30.4 Si los BIENES inspeccionados o probados no se ajustan a las especificaciones técnicas, el COMPRADOR podrá rechazarlos y el PROVEEDOR deberá , sin cargo para el COMPRADOR, reemplazarlos o incorporar en ellos todas las modificaciones necesarias para que cumplan con tales especificaciones técnicas . Los eventuales rechazos por parte del COMPRADOR , no modifican el plazo de entrega, que permanecerá invariable. El plazo máximo para reemplazar los BIENES o incorporar las modificaciones necesarias , es de diez (10) días calendario, después de haber recibido la comunicación de rechazo. 30.5 La falta de rechazo de l os BIENES d entro d e l p l azo comprome tid o , i mp li car á acep t ac ió n por parte del COMPRADOR. TRIGÉSIMA PRIMERA : DERECHOS DE PATENTE.EL PROVEEDOR asume responsabilidad de manera ilimitada y permanente en caso de reclamos de terceros por transgresiones a derechos de patente , marcas registradas , o diseño industrial causadas por la adquisición y utilización de los BIENES o parte de ellos en Bolivia. TRIGÉSIMA SEGUNDA: MANUALES DE OPERACIÓN , MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN.Junto con los BIENES objeto del Contrato, el PROVEEDOR entregará al COMPRADOR los correspondientes manuales de operación , mantenimiento y reparación . En lo posible, los manuales originales deberán ser escritos en idioma español, y cuando éstos no estuvieren disponibles, el PROVEEDOR entregará un ejemplar traducido. TRIGÉSIMA TERCERA : RECEPCION DEFINITIVA.Dentro del plazo previsto para la adquisición , se hará efectiva la entrega definitiva de los BIENES objeto de la adquisición, a cuyo efecto , el COMPRADOR designará una comisión de recepción, a esta comisión le corresponderá verificar si los BIENES provistos concuerdan plenamente con las specificaciones técnicas de la propuesta aceptada y el Contrato. Del acto de recepción definitiva evantará el Acta de Recepción definitiva, que es un documento diferente al registro de ingreso acenes. IGÉSIMA CUARTA: CIERRE O LIQUIDACIÓN DE CONTRATO.entro de los diez ( 10) días siguientes a la fecha de recepción definitiva, el COMPRADOR procederá al c rre del Contrato a efectos de la devolución de garantías y emisión de la certificación de cumplimiento d contrato con la adquisición por parte del COMPRADOR.

-5J Ti i^ ^1,.r

a Pa z

LIDER

ffi Calle Mercado No. 1298 , ;10654 cT (591-2) 2202000 Fax: (591-2) 2204377 WWW.lapaz.bo 1 nrrr5pundrncia(^t?tapaz.txi


0

Gobierno Municipal de La Paz BOl,IVV 1:\

1:4

La comisión de recepción y el COMPRADOR, no darán por finalizada la adquisición y a la liquidación, si el PROVEEDOR no hubiese cumplido con todas sus obligaciones de acuerdo a los términos del contrato y de sus documentos anexos. En el cierre o liquidación de contrato, se tomará en cuenta: * Las multas y penalidades, si hubieren. * Por la protocolización del contrato, si este pago no se hubiere hecho efectivo oportunamente. Asimismo, el PROVEEDOR podrá establecer el importe de los pagos a los cuales considere tener derecho, que hubiesen sido reclamados sustentada y oportunamente (dentro de los 30 días de sucedido el hecho que originó el reclamo) y que no hubiese sido pagado por el COMPRADOR. Este proceso utilizará los plazos previstos en la cláusula décima segunda del presente Contrato, para el pago de saldos que existiesen. TRIGÉSIMA QUINTA: APROBACIÓN DEL H. CONCEJO MUNICIPAL.En cumplimiento del Artículo 12, numeral 11) de la Ley de Municipalidades N° 2028 de 28 de octubre de 1999, se deja establecido que el presente contrato se remitirá para su aprobación al H. Concejo Municipal del Gobierno Municipal de La Paz. TRIGÉSIMA SEXTA: ACEPTACIÓN.Las partes otorgan su entera conformidad con todas y cada una de las cláusulas del presente contrato y se obligan a su fiel y estricto cumplimiento, el mismo que es suscrito en cinco ejemplares con el mismo tenor, igual objeto y valor en la ciudad de La Paz a los cinco días del mes de septiembre de dos mil siete años. Este documento, conforme a disposiciones legales de control fiscal vigentes, será registrado an la Contraloría General de la República. Usted Señor Notario sírvase agregar las demás cláusulas de estilo y seguridad necesarias.

Z

Dr. Juan Del Granado Cos ALCALDE MUNICIPAL GOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ COMPRADOR

La Paz

(" 11 LIDER

IL,

Hérw?g Luk Poleyn Paz REPRESENTANTE LEGAL SCHRÉDER BOLIVIA S.A.

PROVEEDOR

Calle Mercado No. 1298 10654 Ir (591-2) 2202000 Fax: (591-2) 2204377 www.lapaz.bo N correspondencia «lapar.ho


7 /07

1 7 ENE 2008 Gobierno Municipal de La Paz

117

BOLIVIA MINUTA DE CONTRATO MODIFICATORIO AL CONTRATO ADMINISTRATIVO DE OBRA No.957107 SEÑOR NOTARIO DE GOBIERNO DEL DISTRITO ADMINISTRATIVO DE LA PAZ: En el registro de Escrituras Públicas a su cargo, se servirá usted insertar el presente Contrato Modificatorio al Contrato Administrativo No.957/07 de 27 de junio de 2007, emergente del Proceso de Contratación por Licitación Pública Nacional No. LPO-048/07 "TENDIDO LINEA DE ACOMETIDA RED PRIMARIA GAS NATURAL TRAMO AV. MANCO KAPAC - CEMENTERIO GENERAL", mismo que se suscribe al tenor de las siguientes cláusulas: PRIMERA : PARTES CONTRATANTES. Son partes del presente Contrato Modificatorio: 1.1. El GOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ - GMLP , representado legalmente por el Dr. Juan Del Granado Cosio, Alcalde Municipal de La Paz, con personería emergente de su nombramiento y elección mediante Resolución Municipal No. 003/2005 de 13 de enero de 2005, que en lo sucesivo se denominará el "CONTRATANTE". 1.2. LA EMPRESA INGENIERÍA DE GAS S.R.L. INGAS S . R.L., inscrita en la Fundación para el Desarrollo Empresarial (FUNDEMPRESA) bajo Matricula de Comercio No.00008408, con Número de Identificación Tributaria (NIT) No.1001955029, representada legalmente por Javier Armando Subieta Zuleta, con Cédula de Identidad No.1256433 expedida en Potosí, en mérito al Poder Notariado de Administración No.46-94 de 12 de abril de 1994, otorgado por ante Notaria de Fe Pública No.064 del Distrito Judicial de La Paz, actualmente a cargo de la Dra. Patricia Rivera Sempértegui, que en lo sucesivo se denominará el "CONTRATISTA". SEGUNDA : ANTECEDENTES DEL CONTRATO. 2.1. En fecha 27 de junio de 2007, se suscribió el Contrato Administrativo de Obra No.957/07, emergente del Proceso de Contratación por Licitación Publica Nacional No.LPO-048/07, entre el Gobierno Municipal de La Paz y la Empresa INGENIERIA DE GAS S.R.L. INGAS S.R.L., para la ejecución de la obra: "TENDIDO LINEA DE ACOMETIDA RED PRIMARIA GAS NATURAL TRAMO AV. MANCO KAPAC CEMENTERIO GENERAL", por un monto de Bs666.222.11 (Seiscientos sesenta y seis mil doscientos veintidós 11/100 Bolivianos) y plazo de ejecución de sesenta y un (61) días calendario, computables a partir de la fecha en que en la que el Supervisor de Obra expida la Orden de Proceder, misma que fue emitida en fecha 27 de septiembre de 2007, mediante Memorándum de Inicio de Obras Nro.16/07. 2.2. Mediante Nota INGAS 220/2007 de 19 de diciembre de 2007, el representante legal de la Empresa CONTRATISTA, solicita se considere la posibilidad de realizar un Contrato Modificatorio, tomando en cuenta que se están efectuando ítems adicionales, para dicho trabajo. 2.3. Por Memorandum de Ampliación de Plazo Nro.42/2007 de 16 de noviembre de 2007, se autoriza la ampliación de Plazo de la obra "TENDIDO LINEA DE ACOMETIDA RED PRIMARIA GAS NATURAL TRAMO AV. MANCO KAPAC CEMENTERIO GENERAL", en quince (15) días calendario adicionales, según Informe GMLP/OMPE/DSM/PSO/DP 81/07, por lo que la Hueva -fecha---de finalización de trabaióses el.11 de diciembre de 2007. _2.4.\ Mediante Memorandum de Ampliación de Plazo Nro.100/2007 de 10 de diciembre 2007, se autoriza la ampliación de plazo de la obra "TENDIDO LINEA DE COMETIDA RED PRIMARIA GAS NATURAL TRAMO AV. MANCO KAPAC EMENTERIO GENERAL", en doce ( 12) días calendario adicionales , de acuerdo Informe GMLP /OMPE/DSM/PSO/DP 100/07, por lo que la . nueva - fecha-de finalización de trabajos es el 23 de diciembre de 2007.

W La Paz

7LLDEI

Calle Mercado No. 1298. 10654 (591-2) 2202000 Fax: (591-2) 2204377 www.lapaz.bo -,correspondencia c@lapaz.bo


Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA

116 ,

2.5. Por Memorandum de Ampliación de Plazo Nro110/2007 de 21 de diciembre de 2007, se autoriza la ampliación de plazo de la obra "TENDIDO LINEA DE ACOMETIDA RED PRIMARIA GAS NATURAL TRAMO AV. MANCO KAPAC CEMENTERIO GENERAL", en cinco (5) días calendario adicionales, según Informe GMLP/OMPE/DSMIPSO/DP 106/07, por lo que la nueva fecha de finalización de trabajos es el 28 de diciembre de 20Q7. 2.6. Mediante Informe GMLP/OMPE/DSM/PSO/DP 101/07 de 21 de diciembre de 2007, el Supervisor de Obra establece la justificación Técnico-Financiera para la suscripción de un Contrato Modificatorio, que incremente, decremente y adicione ítems; asimismo, decrementa del monto del Contrato la suma de Bs.42.606.46 (Cuarenta y dos mil seiscientos seis 46/100 Bolivianos) equivalentes al 6.26%, por lo que el monto original del Contrato se reduce de Bs666.222.11LIE^ei5cientos sesenta y seis mil doscientos veintidós 11/100 Bolivianos) a Bs623.615.65 (Seiscientos veintitrés mil seiscientos quince 65/100 Bolivianos), dejando establecido que no se modifica el plazo de ejecución de obras originalmente establecido. 2.7. Por Informe D.F.O.S. Inf.lnt.2841/2007 de 21 de diciembre de 2007, el Fiscal de Obra, de la revisión de los antecedentes. concluye que ante la necesidad justificada de los cambios a la obra, según el informe emitido por el Supervisor de Obra quien certifica que son primordiales los incrementos, decrementos y adiciones de ítems para garantizar la conclusión óptima de la obra, aprueba y recomienda la suscripción del Contrato Modificatorio correspondiente, conforme a los ítems y montos indicados en el informe de Supervisión. 2.8. Mediante Informe Legal OMPE AJ No.082/2007 de 21 de diciembre de 2007, la Asesora Legal de la oficialía Mayor de Promoción Eóon& iica, d--L.áñálisis realizado y en virtud a lo establecido por la Cláusula Trigésima del Contrato Administrativo No.957/07, señala que es pertinente proceder a las modificaciones recomendadas por el Supervisor. necesarias para un mejor resultado de la obra, y tomando en cuenta el saldo a favor del Gobierno Municipal, establece que las mismas son legales, recomendando la suscripción del Contrato Modificatorio. TERCERA.- OBJETO DEL CONTRATO MODIFICATORIO: El objeto del presente documento es modificar y complementar de mutuo acuerdo, el Contrato Administrativo de Obra No.957/07 "TENDIDO LINEA DE ACOMETIDA RED PRIMARIA GAS NATURAL TRAMO AV. MANCO KAPAC - CEMENTERIO GENERAL", únicamente en lo que se refiere a sus Cláusulas Tercera (Objeto del Contrato) y Quinta (Monto del Contrato, conforme a la establecido en la Cláusula Trigésima, inciso C del referido Contrato.CUARTA.- MODIFICACIONES: Se modifican y complementan las siguientes cláusulas del Contrato Administrativo de Obra No.957/07 de 27 de junio de 2007: 4.1 Tercera (Objeto del Contrato): Se incrementa, decrementa y adicionan los siguientes ítems a la obra: a) Ítems Incrementados - Espárrago A 193 Gr B B7 c/ tuercas A 194 3/4x5 Cinta de protección mecánica Cinta de protección anticorrosiva Pintura imprimante Replanteo Retiro de empedrado \ -1 Relleno y compactado tierra fina J Reposición empedrado base arena y arcilla para juntas Reposición cordón de acera 15 x 30 cm 1:2:4 Limpieza y retiro de escombros

Demolición jardinera de H° S° Reposición muro de jardinera H°S°

La Paz LÍDER

I'ifi Calle Mercado No. 1298 10654 %r (b91 -2) 2202000 Fax: (591-2) 2204377 www.lapai.bo ^' t orrespondencia(r)lapaz.t)o


115 Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA - Transporte, carguío y descarguío de tubería desde almacén Senkata YPFB hasta lugar de la obra

b) Ítems decrementados Tubería 6" para encamisado tubería en cruce Av. Republica, Av. Apumalla y Av, Baptista. Cinta de señalización color amarillo 40 mm. de ancho y 50 u de espesor Centralizadores o anillos separadores Capuchones o aisladores Abrazaderas para asegurar capuchones Tubería FG 2" DN Excavación Rotura y reposición de carpeta asfáitica 5 cm Remoción y reposición de adoquines Rotura de acera H°S° Relleno y compactado tierra común Reposición de acera concreto 1 :2:4 cm de espesor con empedrado Retiro y reposición de sumideros Reposición de Bocas de tormenta Estructura de soporte para Cruces Especiales Distribución , doblado, tendido y alineado de cañería Bajado de cañería Soldadura Servicio radiográfico Lijado y encintado de tubería c) Items adicionales Rotura y reparación acometidas de 1/2" de agua potable tramo Av. Apumalla. Cementerio Rotura y reparación acometidas de 3/4 " de agua potable tramo Av. ApumallaCementerio Rotura y reparación acometidas de alcantarillado de 4" tramo Av. Apumalla Cementerio Rotura y reparación acometidas de alcantarillado de 6" tramo Av. ApumallaCementerio Rotura y reparación acomedidas de alcantarillado de 8" tramo Av Apumalla Cementerio Hormigón pobre (para protección mecánica de tuberías) 4.2. Quinta : ( Monto del Contrato). El monto total propuesto y aceptado por ambas partes para la ejecución del objeto del presente Contrato de obra, incluyendo los incrementos, decrementos y adición de ítems, señalados en la Cláusula Tercera, es de Bs623.615.65 (Seiscientos veintitrés mil seiscientos quince 65/100 bolivianos), representando un decremento de Bs42.606.46 (Cuarenta y dos mil seiscientos is 46/100 Bolivianos) equivalentes a un 6.26% del monto originalmente pactado de 666.222.11 (Seiscientos sesenta y seis mil doscientos veintidós 11/100 Bolivianos). fli1INTA• RATIFICACIÓN Todos los demás ítems, términos, cláusulas , numerales, literales y garantías contenidas n el Contrato Administrativo de Obra No.957/07 de 27 de junio de 2007, emergente del Proceso de Contratación por Licitación Pública Nacional No. LPO-048/07 "TENDIDO LINEA DE ACOMETIDA RED PRIMARIA GAS NATURAL TRAMO AV. MANCO KAPAC CEMENTERIO GENERAL", que no son contemplados o modificados por el presente

1

i '1

Paz

¿ l LÍDER

=l Calle Mercado No. 1298. .10654 17r (591-2) 2202000 Fax: (591-2) 2204377 www.lapaz.bu ^' correspondencia Gñlapat hc


X71 07 114 Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA documento, mantienen su plena vigencia, ratificándose en toda forma de derecho, subsistiendo en consecuencia el contenido íntegro de las mismas tal como se pactaron sin exclusión de ninguna naturaleza. SEXTA.- VALIDEZ DEL DOCUMENTO: El presente Contrato Modificatorio tendrá calidad de documento privado en tanto no sea protocolizado ante la Notaría de Gobierno. SÉPTIMA.- APROBACIÓN DEL H. CONCEJO MUNICIPAL: En cumplimiento del artículo 12, numeral 11) de la Ley de Municipalidades No.2028 de 28 de octubre de 1999, el presente Contrato Modificatorio será remitido al Honorable Concejo Municipal de La Paz, para su consideración y aprobación. OCTAVA.- ACEPTACION Y CONFORMIDAD: El Gobierno Municipal de La Paz, representado por el Dr. Juan Del Granado Cosio, como CONTRATANTE por una parte y la Empresa Ingeniería de Gas S.R.L. INGAS S.R.L.. representada por Javier Armando Subieta Zuleta, como CONTRATISTA, por otra, declaran su plena aceptación y conformidad con el tenor de las cláusulas del presente Contrato Modificatorio, mismo que es suscrito en cinco (5) ejemplares de un mismo tenor, igual objeto y valor a los veintiún días del mes de diciembre del año 2007.

Dr. Juan Del Granado Cojio Javier ido Sudfeta Zuleta SENTANTE LEGAL ALCALDE MUNICIPAL REP GOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ INGENIERÍA DE GAS SRL INGAS SRL CONTRATANTE CONTRATISTA

Dra. Ma . ÉPPamela Vargas M. Qc!Clk Aví1N L'E ` t U .'. O MUN C PQL UE LA N' L GOBIEW4

¿ La Paz ^ LIDER

íil Calle Mercado No. 1298: 10654 (591-2) 2202000 Fax: (591-2) 2204377 www.lapaz.ho correspondencia@tapazbo


;.ter 1793O7 2 f, D I C 2007

Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA MINUTA DE CONTRATO MODIFICATORIO Conste por el presente documento un contrato modificatorio de obra , que modifica el Contrato con código LPO 083/ 07, para la "REFACCION Y CONSTRUCCION SERVICIOS HIGIÉNICOS (PARQUE ROOSVELT. VILLARROEL, DIEGO PERALTA, JOSEFA MUJIA)", sujeto a las siguientes cláusulas: PRIMERA : PARTES CONTRATANTES. Son partes del presente Contrato Administrativo de Servicio: 1.1. El GOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ - GMLP, representado legalmente por el Dr. Esteban Morales B , Oficial Mayor de Promoción Económica a.i., debidamente autorizado para la firma del presente contrato según se establece en la Resolución Municipal N° 0541/2007 de 24 de septiembre de 2007 que en lo sucesivo se denominará el CONTRATANTE. 1.2. La EMPRESA CONSTRUCTORA MILLENNIUM S.R.L. "ECOMIL S.R.L.", inscrita en la Fundación para el Desarrollo Empresarial "FUNDEMPRESA" bajo la Matrícula N° 00100292, con NIT N° 122075024, representada legalmente por WALTER BENJAMIN DURAN MEJIA con C.I N° 4313318 L.P., en mérito al Poder Notariado de Administración N° 234/2004 de 20 de abril de 2004, otorgado por ante la Notaria de Fe Pública N° 056 del Distrito Judicial de La Paz a cargo de la Dra. Maria Eugenia Quiroga de Navarro, debidamente inscrito en la Fundación para el Desarrollo empresarial "FUNDEMPRESA", que en adelante se denominará el "CONTRATISTA".

üi

SEGUNDA: ANTECEDENTES DEL CONTRATO. El CONTRATANTE en cumplimiento a las normas y regulaciones establecidas en el Texto Ordenado del D.S. 27328 de 31 de enero de 2004 y su Reglamento aprobado mediante Resolución Ministerial N° 760/2005 de 14 de diciembre de 2005, inició el proceso de Licitación Pública Nacional N° LPO-083/07, convocando a Empresas Constructoras interesadas a que presenten documentos administrativos, legales y propuesta técnica y económica, de acuerdo con los términos del Pliego de Condiciones aprobado mediante Resolución Administrativa N° 042/2007 de 10 de julio de 2007. La Comisión Calificadora de la Entidad CONTRATANTE, luego de efectuada la apertura de la única propuesta presentada realizó el análisis y evaluación de la misma, habiendo emitido el Informe de Calificación Final y Recomendación N° 456/2007 de 19 de julio de 2007 a la correspondiente ARPC de la Entidad, donde se establece que la EMPRESA CONSTRUCTORA MILLENNIUM S.R.L. "ECOMIL S.R.L.", no cumplió con la entrega de uno de los formularios requeridos en el Pliego de Condiciones de la Licitación Pública Nacional N° LPO-083/07; sin embargo, la mayoría de los miembros de la Comisión de Calificación recomienda la adjudicación de dicha Empresa, en aplicación del Artículo 33 de la Ley N° 1178 "SAFCO", al considerar el mayor beneficio que se obtendrá para el Gobierno Municipal de La Paz de asumirse dicha decisión; recomendación que fue aprobada, con base a la cual, al amparo del articulo 33 de la Ley N° 1178 "SAFCO" se pronunció la Resolución Administrativa de Adjudicación N° 048/2007 de fecha 19 de julio de 2007, resolviendo adjudicar la ejecución de la obra "REFACCIÓN Y CONSTRUCCIÓN DE SERVICIOS HIGIENICOS (PARQUE ROOSVEL T, VILLARROEL, DIEGO DE PERALTA, JOSEFA MUJIA)" con código LPO 083/07a la EMPRESA CONSTRUCTORA MILLENNIUM S.R.L. "ECOMIL S.R.L.", informándose de dicha decisión ejecutiva al señor Alcalde Municipal de La Paz mediante informe GMLP/OMPE N° 007/07 de 29 de agosto de 2007. TERCERA : OBJETO DEL CONTRATO. El CONTRATISTA se compromete y obliga por el presente Contrato , a ejecutar todos los trabajos necesarios para la "REFACCIÓN Y CONSTRUCCIÓN DE SERVICIOS HIGIENICOS (PARQUE ROOSVELT, VILLARROEL, DIEGO DE PERALTA JOSEFA MUJIA )" con código LPO 083/ 07 hasta su acabado completo , con estricta y absoluta sujeción a las condiciones , dimensiones, regulaciones , obligaciones , especificaciones , tiempo de ejecución estipulado y características

técnicas establecidas en el Contrato N° 1793-07, y en los documentos que formán parte del mismo.

`

La Paz

^LIDER

b Calle Mercado No. 1298 .10654 tr (591-2) 2202000 Fax: (591-2) 2204377 www.Capaz.bo " ,corre5poodencia^lapaz.ho


1 X 93-0? Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA CUARTA: PLAZO DE EJECUCIÓN DEL SERVICIO. El plazo dispuesto originalmente en el contrato N° 1793-07 para la "REFACCION Y CONSTRUCCION SERVICIOS HIGIÉNICOS (PARQUE ROOSVELT. VILLARROEL, DIEGO PERALTA, JOSEFA MUJIA)'". Con código LPO 083/07, se mantiene en cincuenta y un (51) días calendario a partir del 8 de noviembre de 2007. QUINTA: MONTO DEL CONTRATO Y FORMA DE PAGO En el proceso de ejecución de la obra "REFACCION Y CONSTRUCCION SERVICIOS HIGIÉNICOS (PARQUE ROOSVELT, VILLARROEL, DIEGO PERALTA, JOSEFA MUJIA)". Con código LPO 083/07, el supervisor asignado , Arq. Ariel Conitzer , identificó la necesidad de realizar ajustes al monto del contrato , modificación que halla su sustento técnico-financiero en el Informe GMLP/OMPE/ DSM/DEP N ° 023/07 de 20 de noviembre de 2007, informe legal OMPE AJ No. 078/2007. El monto total propuesto y aceptado por ambas partes dispuesto originalmente en el contrato N° 179307, para la "REFACCION Y CONSTRUCCION SERVICIOS HIGIÉNICOS (PARQUE ROOSVELT, VILLARROEL, DIEGO PERALTA, JOSEFA MUJIA)". Con código LPO 083/ 07se modifica de acuerdo al siguiente cuadro: MONTO ORIGINAL DE CONTRATO PARQUE ROOSVELT construcción nuevo servicio hi g iénico) PLAZA VILLARROEL ( refacción del servicio hi g iénico existente) DIEGO DE PERALTA ( demolición del servicio hig iénico existente) JJOSEFA MUJ A (demolición del servicio hi g iénico existente ) MONTO DE CONTRATO-- CORREGIDO DIFERENCIA

Bs. 351.843,26 Bs . 221,274.91 Bs. 118,780.19 Bs. 4,979.91 Bs. 6,206.00

64-

Bs. 351 , 241.01 Bs.602.25

SEXTA: RATIFICACIÓN. Todas las demás cláusulas del contrato N° 1793-07 que no hubiesen sido modificadas por el presente Contrato Modificatorio se ratifican y mantienen plenamente vigentes, constituyéndose el presente documento en parte indivisible del contrato. SÉPTIMA : CONFORMIDAD.

Las partes otorgan su entera conformidad con todas y cada una de las cláusulas del presente contrato modificatorio y se obligan a su fiel y estricto cumplimiento. el mismo que es suscrito en seis ejemplares con el mismo tenor, igual objeto y valor en la ciudad de La Paz a los diez días del mes de diciembre de dos mil siete años.

Este documento, conforme a disposiciones legales de control fiscal vigentes, será registrado ante la Contraloría General de la República.

Dr.' E1teban Morales OFICIAL MAYOR DE PROMOCIÓN ECONOMICA a.i.

WALTÉFUBE JAI1 Ñ btJRÁN MEJIA REMES- NTANTE LEGAL EMPRESA CONSTRUCTURA MILLENIUM S.R.L. "ECOMIL S.R.L.'« Consultor

Ira. Ma. V. Pamela Vargas M La Paz

LIDER

ASESORA

LEGAL

i

7^^rhtlr, +raroñ^EPt^,r,:ociUVtco^^uM^- Calle Mercado No. 12JII 1064 (591-2) 2202000 Fax: (591-2) 2204377 GOBIER NO MUNICIPAL DE LA PAi

wwwSapaz.bo ^ axretipc^ne{enciaCilla¢at.tw


X793 -0 Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA

a

s

7

MINUTA DE CONTRATO SEÑOR NOTARIO DE GOBIERNO DEL DISTRITO ADMINISTRATIVO DE LA PAZ En el registro de Escrituras Públicas a su cargo se servirá usted insertar el presente contrato administrativo de obra, emergente del proceso de Contratación por Licitación Pública Nacional N° LPO-083/07 "REFACCIÓN Y CONSTRUCC:ÓN DE SERVICIOS HIGIENICOS (PARQUE ROOSVELT, VILLARROEL, DIEGO DE PERALTA, JOSEFA MUJIA)", sujeto a las siguientes cláusulas: PRIMERA : PARTES CONTRATANTES.Son partes del presente Contrato Administrativo de Obra: - El GOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ - GMLP, representado legalmente por la Lic. Rosa Talavera Simoni, Oficial Mayor de Promoción Económica, debidamente autorizada para la firma del presente contrato, según se establece en la Resolución Municipal N° 0034/2006 de 13 de febrero de 2006, que en adelante se denominará el "CONTRATANTE". - La EMPRESA CONSTRUCTORA MILLENNIUM S.R.L. "ECOMIL S.R.L.", inscrita en la Fundación para el Desarrollo Empresarial "FUNDEMPRESA" bajo la Matrícula N° 00100292, con NIT N° 122075024, representada legalmente por WALTER BENJAMIN DURAN MEJIA con C.I. N° 4313318 L.P., en mérito al Poder Notariado de Administración N° 234/2.004 de 20 de abril de 2004, otorgado por ante la Notaria de Fe Pública N° 056 del Distrito Judicial de La Paz a cargo de la Dra. Maria Eugenia Quiroga de Navarro, debidamente inscrito en la Fundación para el Desarrollo Empresarial "FUNDEMPRESA", que en adelante se denominará el "CONTRATISTA". SEGUNDA: ANTECEDENTES DEL CONTRATO.El CONTRATANTE, mediante Licitación Pública Nacional N° LPO-083/07, convocó a Empresas Constructoras interesadas a que presenten documentos administrativos, legales y propuesta técnica y económica, de acuerdo con los términos del Pliego de Condiciones aprobado mediante Resolución Administrativa N° 042/2007 de 10 de julio de 2007, proceso realizado bajo las normas y regulaciones de contratación establecidas en el Texto Ordenado del Decreto Supremo N° 27328 de 31 de enero de 2004 y su Reglamento. La Comisión Calificadora de la Entidad CONTRATANTE, luego de efectuada la apertura de la única propuesta presentada realizó el análisis y evaluación de la misma, habiendo emitido el Informe de Calificación Final y Recomendación N° 456/2007 de 19 de julio de 2,007 a la correspondiente ARPO de la Entidad, donde se establece que la EMPRESA CONSTRUCTORA MILLENNIUM S.R.L. "ECOMIL S.R.L.", no cumplió con la entrega de uno de los formularios requeridos en el Pliego de Condiciones de la Licitación Pública Nacional N° LPO-083/07; sin embargo, la mayoría de los miembros de la Comisión de Calificación recomienda la adjudicación de dicha Empresa, en aplicación del Artículo 33 de la Ley N° 1178 "SAFCO", al considerar el mayor beneficio que se obtendrá para el Gobierno Municipal de La Paz de asumirse dicha decisión; recomendación que fue aprobada, con base a la cual, al amparo del articulo 33 de la Ley N° 1178 "SAFCO" se pronunció la Resolución Administrativa de Adjudicación N° 048/2007 de fecha 19 de julio de 2007, resolviendo adjudicar la ejecución de la obra "REFACCIÓN Y CONSTRUCCIÓN DE SERVICIOS HIGIENICOS (PARQUE ROOSVELT, VILLARROEL, DIEGO DE PERALTA, JOSEFA M JJÍA)" a la EMPRESA CONSTRUCTORA MILLENNIUM S.R.L. "ECOMIL S.R.L.", informándose de dicha decisión ejecutiva al señor Alcalde Municipal de La Paz mediante informe GMLP/OMPE N° 007/07 de 29 de agosto de 2007. TERCERA: OBJETO D? . CONTRATO.El CONTRATISTA se compromete y obliga por el presente Contrato, a ejecutar todos los trabajos necesarios para la "REFACCIÓN Y CONSTRUCCIÓN DE SERVICIOS HIGIENICOS (PARQUE ROOSVELT, VILLARROEL, DIEGO DE PERALTA, JOSEFA MUJÍA)" de la ciudad de La Paz hasta su acabado completo, que en adelante se denominará LA OBRA, con estricta y absoluta sujeción a las condiciones, precio, dimensiones, regulaciones, obligaciones, especificaciones, tiempo de ejecución estipulado y características técnicas

++^ La Paz

LIDER

r*T Calle Mercado No. 12:)8 10654 cV (591-2) 2202000 fax: (591-2) 2204377 www.lapar.bo ^' cixrc .p <rnderwta@lapaz.hn


- 07 Gobierno Municipal de La Par BOLIVIA

M"

La Paz

LIDER

establecidas en el presente Contrato y en los documentos que forman parte del presente instrumento legal. Para garantizar la correcta ejecución y conclusión de la OBRA hasta la conclusión del contrato, el CONTRATISTA se oblica a ejecutar el trabajo, a suministrar equipo, mano de obra y materiales; así como, todo !o necesario de acuerdo a los documentos de la Licitación Pública y su Propuesta presentada. La obra comprende los siguientes ítems generales: PARQUE ROOSVELT - Instalación de Faenas Eásicas. - Replanteo y Trazado Obras Medianas y Estudio de Suelos. - Excavación de 0 - 1 S/Agotamiento Terreno Semiduro. - Excavación de 0 - 2 S/Agotamiento Terreno Semiduro. - Relleno y Compactado Compactador Manual. - Zapatas de Hormigón Armado DOS. 1:2:3. - Hormigón Armado para Losa DOSIF. 1:2:3. - Viga de Hormigón Armado DOSIF: 1:2:3. - Columna de Hormigón f,rmado. - Mampostería de Piedra Bruta Tipo B MORT. 1:4 C/1 Cara ENCOF. - Cimientos de H° CO 1:3:4 40% de Piedra Desplazadora. - Sobrecimíentos de H° CO 1:3:4 50% Piedra Desplazadora. - Empiedre de Calzada y Carpeta de Concreto de 4 CM. DOS. 12:3. - Mesón de H° Al Revestimiento de Cerámica PEI II. - Muro de Ladrillo de 6 Huecos E=0.12 M. DOSIF: 1:5. - Muro de Ladrillo de 3 Huecos E=0.08 M. - Dintel de Ladrillo de 6 Huecos Armado. - Piso de Cerámica Esma.:tada Antideslizante PEI V sobre Losa. - Revestimiento de Cerámica Esmaltada 20 x 30. - Revoque Interior de Estuco sobre Muro de Ladrillo. - Cielo Raso sobre Losa de Hormigón. - Revoque Exterior C/Cal-Cemento-Arena sobre Muro de Ladrillo. - Impermeabilización con Cartón Asfáltico. - Rejas de Protección. - Ventana Metálica no Incluye Vidrio. - Puerta Metálica de Plancha de 1/8. - Pintura en Interior Látex o Similar (Dos Manos). - Pintura en Exteriores Látex o Similar (Dos Manos). - Pintura Anticorrosiva. - Chapa Papaiz Exterior Provisión y Colocación. - Vidrios Transparentes Dobles Provisión y Colocación. - Tendido de Tubería de PVC C-9 4". - Provisión y Tendido Tubería PVC C-9 2". - Caja Receptora de PVC 6"X30 CM. Provisión y Colocación. - Rejilla para Piso Colocación y Provisión. - Cámara de Inspección de 0,60x0,60x1 H°C° 70% Piedra Despl. Mortero 1:5. - Cámara de Inspección H=2 M. - Tapa de Hormigón Armado 60x6Oxl0 CM. DOS. 1:2:3. - Provisión y Colocación de Lavamanos sin Pedestal con Grifo y Accesorios. - Prov. y Coloc. de Inodoro con Válvula de Descarga DIREC. FLUXOR. - Provisión y Colocación de Urinario de Pared con Grifo Temporizador y Accesorios. - Prov. y Coloc. de Inodoro Minusvalidos. - Fluxor Metálico Antivandalismo Válvula para Limpieza de Inodoro. - Provisión y Tendido de Tubería PVC 2'/z' E=40. - Instalación de Agua Potable (por Punto). - Provisión y Colocación de Jabonera Líquida Metálica. Lit Calle Mercado Nu. 1298 10654

ír (591-2 ) 2202000 fax : ( 591-2) 2204377 www.lapar . hu ^ correspondencia a lapazbo


Gobierno Municipal de La Paz.

555

BOLIVIA Instalación de Medidor de Agua Potable. - Canal de H°A° 25x25 E=5 CM. Provisión e Instalación de Luminarias Fluorescentes 2x40W/54. Provisión e Instalación de Luminarias Fluorescentes 1x40W Tubo con Inst. Eléctrica. Provisión e Instalación de Luminarias Fluorescentes 2x20W/54. - Provisión e Instalación de Reflectores (70 W.) 220 V. Halogenuro. Provisión e Instalación de Interruptores Simple 10 A. 230 V. Provisión e Instalación de Interruptores Dobles 10 A. 230 V. Provisión e Instalación de Tomacorrientes Simple 10 A. - 230 V. Provisión e Instalación de Cable de Cu. Monopolar N° 14 AWG THW. Provisión e Instalación de Cable de Cu. Monopolar N° 12 AWG THW. Provisión e Instalación de Cable AWG-TW N° 10. - Provisión e Instalación de Caja Rectangular Metálica. Provisión e Instalación de Caja Metálica Octogonal. Provisión e Instalación de Tubos para Instalación Eléctrica PVC 1/2". Provisión e Instalación de Politubo D=3/4. Provisión y Colocación de Tablero de Distribución de Fe 30x25. Transporte de Material Excedente. Letrero Identificatorio de Obra Tipo 1. Piso de Cemento + Contrapiso Carpeta de H° 1:3:4 E=5 CM. Baranda de FG. con Postes de H° Al cada 2 M. Limpieza General. PLAZA VILLARROEL - Instalación de Faenas Obras Pequeñas. - Letrero Identificatorio de Obra Tipo 1. - Demolición de Concreto de 8-12 CM. de Espesor. - Demolición Muro Tabique de 18 CM. de Espesor. - Demolición de Hormigón Ciclópeo. Picado de Revoque de Cal-Cemento-Arena (Estuco). - Demolición de Hormigón Armado. - Picado de Pared de Cemento (Cerámica Revestimiento). - Picado de Piso de Cemento y Cerámica. - Desate y Colocación de Puertas y Ventanas. - Desate de Cubierta de Calamina. - Replanteo y Trazado Obras Medianas y Estudio de Suelos. - Excavación de 0-1 S/Agotamiento Terreno Semiduro. - Excavación de 0 - 2 S/Agotamiento Terreno Semiduro. - Relleno y Compactado Compactador Manual. - Hormigón Ciclópeo con 50% Piedra Desplazadora DOS. 1:3:4. - Cimientos de H° CO 1:3:4 40% Piedra Desplazadora. - Sobrecimientos de H° C° 1:3:4 50% Piedra Desplazadora. - Zapatas de Hormigón Armado DOS. 1:2:3. - Impermeabilización con Cartón Asfaltico. - Empiedre de Calzada y Carpeta de Concreto de 4CM. DOS: 123. - Muro de Ladrillo de 3 Huecos E=0,08. - Muro de Ladrillo de 6 Huecos E=0,12 M. DOS¡ F: 1:5. - Viga de Encadenado de H° A °. - Columna de Hormigón Armado. - Dinteles 20x30 Varillas de 3/8" a ANILL de '/" C/20 CM. - Botaguas de H° A°. - Estructura Metálica para Cubiertas a Dos Aguas para una Luz hasta 12 ML (Cerchas y Largueros de Costaneras). - Provisión y Colocación de Calamina Metálica N° 28 para Estructura Metálica de Cubierta. - Provisión y Colocación de Calamina Plástica N° 12 para Estructura Metálica de Cubierta. = Calle Mercado No. 1290 10654

a (591-2 ) 2202000 Fax: ( 591-2) 2204377 www.lapa^ . bo ' iorrrspondcncia(lapaz.bo


Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA

5

Canaletas de Calamina N° 28 Corte 50. Bajante de Calamina de 4" de Diametro. Canal Pluvial (0,2x0,2). Cámara de Inspección de 0,6x0,6x1 (Ladrillo Gambote). Cámara de Registro Plástica. Rejilla para Piso Colocación y Provisión. Rejilla para Piso de Bronce de 15 CM. con Caja Sifonada PVC C9 6" Colocación y Provisión. Tendido de Tubería de PVC de 6" Clase 9 con Accesorios. Provisión y Tendido de Tubería de PVC de 3" Clase 9. Provisión y Tendido de Tubería de PVC de 2" Clase 9 con Accesorios para el Colocado. Provisión y Tendido de Tubería de Ventilación de 4" Clase 6. Tapa de Hormigón Armado 60x60x10 CM. DOS. 1:2:3. Instalación de Agua Potable PVC con Accesorios Metálicos, Tuberías de 2", 1 '/2', 1", '/4" y '/2'

Provisión y Colocación de Urinario de Pared con Grifo Temporizador y Accesorios. Mesón de H° A° Revestimiento de Cerámica PEI II. Provisión y Colocación de Lavamanos sin Pedestal con Grifo y Accesorios. Provisión y Colocación de Grifo de 1/2" Cromado. Inodoro con Válvula y Temporizador. Luminarias Fluorescentes C/Difusión 40Wx 1 Tubo. Provisión e Instalación de Interruptores Dobles. - Instalación Eléctrica punto de Toma Corriente. Provisión y Colocación de Interruptor Térmico Bipolar 15 Amp. con Instalación Eléctrica. Provisión y Colocación de Tablero de Distribución 20x35 CM. Piso de Cerámica Esmaltada Antideslizante PEI V Sobre Losa. Revestimiento de Cerámica PEI II Color. Zócalo de Cerámica. Revoque Interior de Estuco sobre Muro de Ladrillo. Pintura al óleo Color sobre Muros. Pintura en Interior Látex o Similar (Dos Manos). Revoque Exterior C/Cal Cemento-Arena sobre Muro de Ladrillo. Pintura en Exteriores Látex o Similar (Dos Manos). Tragaluz. Espejo Provisión y Colocado (con Marco). Chapa Papaiz Interior Provisión y Colocación. Provisión y Colocación de Jabonera Líquida Metálica. Repisería de Madera Empotrada. Reparación y Colocación de Puerta Metálica (Soldadura) Tijeral con Pintura Anticorrosiva y Chapa 2 Golpes. Rejas de Protección Metálica con Pintura Anticorrosiva. Ventana Metálica no Incluye Vidrio. Vidrios Transparentes Dobles Provisión y Colocación. Puerta Metálica con Fleje, con Pintura Anticorrosiva y al óleo, Jaladores y Picaportes. Limpieza y Retiro de Escombros. DIEGO DE PERALTA - Instalación de Faenas Obras Pequeñas. - Demolición de Concreto de 8-12 CM. de Espesor. - Demolición Muro Tabique de 18 CM. de Espesor. - Demolición de Hormigón Ciclópeo. - Picado de Revoque y Remoción de Cielo Falso. - Demolición de Hormigón Armado. - Remoción, Extracción y Retiro de Elementos de Mobiliario de Calles y Aceras y Remoción de Puertas y Ventana. 1. 1

Paz

L(m C,ille Mercado No. 1298 .10654 Vi LI' *1ER $ (591-2) 2202000 fax: (591-2) 2204377 v .vea hpa^.k c x^e^lxmdencia(id£apazho


5s3

Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA

Desate de Cubierta de Calamina. Nivelación de Terreno (Manual). Limpieza y Retiro de Escombros. JOSEFA MUJIA Instalación de Faenas Obras Pequeñas. Demolición de Concreto de 8-12 CM . de Espesor. Demolición Muro Tabique de 18 CM . de Espesor. Demolición de Hormigón Ciclópeo. Picado de Revoque y Remoción de Cielo Falso. Demolición de Hormigón Armado. - Remoción , Extracción y Retiro de Elementos de Mobiliario de Calles y Aceras y Remoción de Puertas y Ventana. Desate de Cubierta de Calamina. Nivelación de Terreno ( Manual). - Limpieza y Retiro de Escombros. Otros ítems que pudieran haber sido establecidos en la propuesta técnica y económica del CONTRATISTA. CUARTA : PLAZO DE EJECUCIÓN DE LA OBRA.El CONTRATISTA ejecutará y entregará la obra satisfactoriamente concluida , en estricto acuerdo con los ítems de la propuesta adjudicada , los planos del diseño final, la validación del lugar de la obra , las especificaciones técnicas y el cronograma de trabajos en el plazo de cincuenta y un (51) días calendario , que serán computados a partir de la fecha en la que el SUPERVISOR expida la Orden de Proceder , por orden del CONTRATANTE. En caso de otorgarse anticipo , la Orden de Proceder no podrá ser emitida antes de que se haga efectivo el desembolso total del anticipo. Emitida la Orden de Proceder , que constará en el Libro de Ordenes , comenzará a correr el plazo de ejecución de la obra . El plazo para la movilización del CONTRATISTA , realizando los trabajos de instalación de faenas, facilidades para la Supervisión y propias, forma parte del plazo total de ejecución de la obra , por lo que también se computa a partir de la emisión de la Orden de Proceder. El plazo de ejecución de la obra establecido en la presente cláusula , podrá ser ampliado en los siguientes casos: a) Cuando el CONTRATANTE así lo determine de acuerdo con el procedimiento establecido en la Cláusula Trigésima , por incremento en los volúmenes de obra o modificaciones en la obra que incidan en el plazo , lo que será consignado en la respectiva Orden de Cambio o Contrato Modificatorio. b) Por demora en el pago de planillas de avance de obra. c) Por otras de las causales previstas en este Contrato y documentos que forman parte del mismo. El CONTRATISTA deberá efectuar el trámite de reclamo en su favor , cumpliendo el procedimiento pertinente , el que será analizado por el SUPERVISOR para luego emitir informe y recomendación respectiva al FISCAL , a efectos de la emisión de la Orden de Cambio que establezca la ampliación de plazo. QUINTA : MONTO DEL CONTRATO.El monto total propuesto y aceptado por ambas partes para la ejecución de la Obra, objeto del presente Contrato es de Bs . 351.843,26 (TRESCIENTOS CINCUENTA Y UN MIL OCHOCIENTOS CUARENTA Y TRES 26/100 BOLIVIANOS), a ser pagados en dicha moneda. El precio o valor final de la OBRA será el resultante de aplicar los precios unitarios de la propuesta adjudicada , en base de las cantidades de obra que se han establecido en el Formulario de Propuesta. Queda establecido que los precios unitarios consignados en la propuesta adjudicada incluyen la provisión de materiales de calidad , equipos , instalaciones auxiliares , herramientas, andamiajes y todos los 'demás elementos , sin excepción alguna , que sean necesarios para la realización y cumplimiento de la ejecución de la obra , mismos que deben estar de acuerdo con lo señalado

W LL Paz

^i._mDER

r

Sil Calle Mercado No. 1298 10654 Ir (591-2) 2202000 1 ax: (591 -2) 2204377 www.lapaz.bo

cc:rretiyx^ndeaci:rnlapaz.ho


11-

Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA en las especificaciones técnicas. Este precio también comprende todos los costos referidos a salarios , incidencia en elles por leyes sociales, impuestos, aranceles , daños a terceros, reparaciones por trabajos defectuosos, gastos de seguro de equipo, maquinaria y de accidentes personales, gastos de transporte y viáticos y todo otro costo directo o indirecto incluyendo utilidades que pueda tener incidencia en el precio total de la obra, hasta su acabado satisfactorio y posterior entrega definitiva. Es de exclusiva responsab:';dad del CONTRATISTA, efectuar los trabajos contratados dentro del precio establecido de la obra ya que no se reconocerán ni procederán pagos por trabajos que hiciesen exceder dicho importe, a excepción de aquellos autorizados expresamente por escrito mediante los instrumentos técnico - legales previstos en este Contrato. SEXTA: ANTICIPO.Después de ser suscrito legalmente el CONTRATO, con objeto de cubrir gastos de movilización, el CONTRATANTE entregará al CONTRATISTA, a solicitud expresa de este, un anticipo hasta un máximo del veinte por ciento (20%) del monto total del contrato, que estará garantizado con la Garantía de Correcta Inversión de Anticipo por el cien por ciento (100%) del monto entregado. El importe del anticipo será descontado en las respectivas planillas , hasta cubrir el monto total anticipado. El SUPERVISOR llevará el control directo de la vigencia y validez de ésta garantía , en cuanto al monto y plazo, a efectos de requerir su ampliación al CONTRATISTA o solicitar al CONTRATANTE su ejecución. SÉPTIMA : GARANTIAS.El CONTRATISTA garantiza el cumplimiento de este CONTRATO, con las siguientes garantías: 7.1 Garantía de Cumplimiento de Contrato : EL CONTRATISTA , garantiza la correcta, cumplida y fiel ejecución de! presente CONTRATO en todas sus partes con la Póliza de Seguro N° CCO-LP 0209257/07 per el monto de Bs. 24.629,03 (VEINTICUATRO MIL SEISCIENTOS VEINTINUEVE 03/100 BOLIVIANOS), emitida por SEGUROS Y REASEGUROS GENERALES 24 DE SEPTIEMBRE S.A., el 2 de agosto de 2007 con vigencia desde el 7 de agosto de 2007 hasta el 4 de enero de 2008, a la orden del Gobierno Municipal de La Paz, por el siete por ciento (7%) del valor del CONTRATO. El importe de dicha garan'ía en caso de cualquier incumplimiento contractual incurrido por el CONTRATISTA, será e ;ecutado en favor del CONTRATANTE sin necesidad de ningún trámite o acción judicial, a su solo requerimiento. Empero, si se procediera ala Recepción Definitiva de la Obra dentro del plazo contractual y en forma satisfactoria, hecho que se hará constar mediante el Acta correspondiente, suscrita por ambas partes contratantes, dicha garantía será devuelta después de la Liquidación del Contrato, juntamente con el Certificado de Cumplimiento de Contrato. EL CONTRATISTA, tiene la obligación de mantener actualizada la Garantía de Cumplimiento de CONTRATO cuantas veces lo requiera el SUPERVISOR, por razones justificadas, quien llevará el control directo de vigencia de la misma bajo su responsabilidad. El SUPERVISOR llevará el control directo de 'a vigencia de la garantía en cuanto al monto y plazo , a efectos de requerir su ampliación al CONTRATISTA, o solicitar al CONTRATANTE su ejecución. 7.2 Garantía de Correcta Inversión del Anticipo : EL CONTRATISTA entrega al CONTRATANTE, como garantía del anticipo que reciba, la Póliza de Seguro N° CIA-LP 0205086/07 por el monto de Bs. 70.368,65 (SETENTA MIL TRESCIENTOS SESENTA Y OCHO 65/100 BOLIVIANOS), emitida por SEGUROS Y REASEGUROS GENERALES 24 DE SEPTIEMBRE S.A., el 2 de agosto de 2007 con vigencia desde el 7 de agosto de 2007 hasta el 5 de noviembre de 2007, a la orden del Gobierno Municipal de La Paz, por el veinte por ciento (20%) del valor total del CONTRATO. El importe de esta Garant,a podrá ser cobrado por el CONTRATANTE en caso de que el CONTRATISTA no se haya movilizado e iniciado trabajos dentro de los días establecidos al efecto, después de rec;bir la Orden de Proceder, o en caso de que no cuente con el material, equipo y personal necesarios para la prosecución de la obra, - una vez iniciada esta.

Zl Gallo Mercado No. 1298 10654 Ir (591-2) 2202000 Fax: (591-2) 2204377 www.lapaz.bn correspon(iencia(Z)Iapaz.bo


Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA Esta garantía original, podrá ser sustituida periódicamente deduciéndose el monto amortizado y ser emitida por el saldo que resta por amortizar. Las garantías substitutivas deberán mantener su vigencia en forma continua y hasta el plazo originalmente previsto; por lo que, el CONTRATISTA realizará las acciones correspondientes a este fin oportunamente. 7.3 Las garantías descritas precedentemente estarán bajo custodia de la Dirección de Licitaciones y Contratos del G.M.L.P., acto que no eximirá la responsabilidad del Supervisor. OCTAVA: DOMICILIO A EFECTOS DE NOTIFICACIÓN.Cualquier aviso o notificación que tengan que darse las partes bajo este Contrato y que no estén referidas a trabajos en la obra misma, será enviada: Al CONTRATISTA: EMPRESA CONSTRUCTORA MILLENNIUM S.R.L. "ECOMIL S.R.L.", en la calle Reseguín N° 2260, zona de Sopocachi de la ciudad de La Paz - Bolivia. AL CONTRATANTE: El GOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ, en el Edificio Tobía, oficina de la Oficialía Mayor de Promoción Económica, calle Potosí N° 1285, zona central de la ciudad de La Paz - Bolivia. NOVENA: VIGENCIA DEL CONTRATO.El presente Contrato entrará en vigencia una vez que haya sido suscrito por ambas partes, debiendo cumplirse con los siguientes trámites: 1. Otorgarse el Anticipo. 2. Ser registrado en la Contraloría General de la República. La falta de realización de estos trámites no afecta la validez y eficacia del presente documento contractual. DÉCIMA.- DOCUMENTOS DE CONTRATO.El presente documento, las especificaciones técnicas, planos y toda otra documentación referente a la Obra, constituyen parte esencial de los Documentos de Contrato y tienen por finalidad complementarse mutuamente: 10.1 Pliego de Condiciones de la Licitación Publica Nacional N° LPO-083/07 y sus enmiendas. 10.1.1 Especificaciones Técnicas. 10.1.2 Proyecto a diseño final y pianos. 10.1.3 Otros documentos necesarios para la ejecución de la obra, que hayan sido requeridos y presentados. 10.2 Documentos completos de .propuesta del CONTRATISTA, incluyendo el Formulario de Propuesta Económica, detalle de personal y equipo asignado a la ejecución de la obra, Programa y Método de Ejecución. 10.3 Fotocopias legalizadas u originales de: - Testimonio de Constitución de la Empresa CONTRATISTA. - Certificado de Actualización de Matrícula de Comercio, expedido por el Registro de Comercio administrado por FUNDIMPRESA. - NIT_ - Poder del representante legal de la Empresa CONTRATISTA. 10.4 Originales de: - Certificado de Información sobre Solvencia con el Fisco, emitido por la Contraloría General de la República. - Resolución Administrativa de Adjudicación N° 048/2007 de 19 de julio de 2007. - Informe GMLP/ÓMPF No. 007/07 de 29 de agosto de 2007. Garantías-de Cumplimiento de Cont;hato y Correcta Inversión de Anticipo. DÉCIMA PRIMERA : IDIOMA.El presente Contrato, toda la documentación aplicable al mismo y la que emerja de la ejecución de la obra, debe ser elaborada en español, por ser el idioma oficial de Bolivia. DÉCIMA SEGUNDA: LEGISLACIÓN APLICABLE AL CONTRATO.El presente contrato es un Contrato Administrativo, por lo que está sujeto a la normativa prevista en la& Ley N° 1178 de Administración y Control Gubernamentales, en los aspectos de su ejecución y resultados. Asimismo, el contrato se interpretará de conformidad con las Leyes de la República de Bolivia.

rn^

0

4+^ La Paz

L?)ER

it. Calle Mercado Nu. 1298 10654

tP (591-2) 2202000 fax: (591-2) 2204377 www.4apat.b , c,^n ^1 i.ckncia<< ^lai az.bu


Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA DÉCIMA TERCERA : DERECHOS DEL CONTRATISTA.El CONTRATISTA, tiene el derecho de plantear los reclamos que considere correctos, por cualquier omisión del CONTRATANTE, o por falta de pago de la obra ejecutada, o por cualquier otro aspecto consignado en el presente Contrato. Tales reclamos deberán ser planteados por escrito y de forma documentada, a la SUPERVISION de la obra, h asta treinta (30) días hábiles posteriores al suceso que motiva el reclamo. El SUPERVISOR, dentro del lapso impostergable de diez (10) días hábiles de recibido el reclamo, lo analizará y emitirá su informe - recomendación al CONTRATANTE a través del FISCAL, para que en el plazo de diez (10) días hábiles pueda aceptarlo, solicitar su aclaración o rechazar la recomendación, lo que realizará por escrito, a los fines de la respuesta al CONTRATISTA. En los casos que así corresponda por la complejidad del reclamo, la FISCALIZACION o la dependencia responsable del seguimiento de la obra, podrá solicitar el análisis del reclamo y del informe - recomendación a :as dependencias técnica, financiera o legal , según corresponda, a objeto de procesar la respuesta a la SUPERVISION y de ésta al CONTRATISTA. Todo proceso de respuesta a reclamos, no deberá exceder los veinticinco (25) días hábiles, computables desde la recepción del reclamo documentado por la SUPERVISION. La SUPERVISION, FISCALIZACION y el CONTRATANTE, no atenderán reclamos presentados fuera del plazo establecido en esta cláusula. 13.1 Eventos Compensabies : Los siguientes eventos serán Eventos Compensables: a) El CONTRATANTE no permite el acceso a alguna parte de la Zona donde se ejecutará la Obra en la Fecha de ejecutar la Orden de Proceder. b) El Supervisor de Obra provoca una demora o no emite oportunamente los planos, especificaciones o instrucciones requeridas para ejecución de la Obra. c) El Supervisor de Obra ordena al CONTRATISTA poner al descubierto o realizar pruebas adicionales respecto de trabajos que se comprueba no tienen defecto alguno. d) El Supervisor de Obra niega sin razón la aprobación para efectuar una subcontratación, prevista en la propuesta. e) Las condiciones del terreno son mucho peores de lo que razonablemente cabría haber supuesto antes de la emisión de la Carta de Aceptación, teniendo en cuenta la información proporcionada a los licitantes (incluidos los informes de Investigaciones de la Zona de Obras), información que es de dominio público y la que se obtenga de una inspección ocular de la Zona de Obras. f) El Supervisor de Obra ir-parte instrucciones para resolver una situación imprevista causada por el CONTRATANTE, o por otros trabajos adicionales necesarios por razones de seguridad u otros motivos. g) Autoridades públicas, empresas de servicios públicos o el CONTRATANTE no trabajan entre las fechas y otras restricciones estipuladas en el Contrato y ocasionan demoras o costos adicionales al CONTRATISTA. h) El anticipo se paga con e'raso. i) Los efectos sobre el CONTRATISTA de cualquiera de los riesgos del CONTRATANTE. j) El Supervisor de Obra demora más allá de lo razonable la emisión del Certificado de Recepción Final. k) Otros Eventos Compersables que constan en el Contrato o que el Supervisor de Obra determina son aplicables. Si un Evento Compensable impide que los trabajos se concluyan en la Fecha Prevista de Terminación, se prolongariá la fecha prevista de conclusión (entrega provisional ), según la evaluación y determinación de la supervisión técnica. Tan pronto como el CONTRATISTA proporcione información sobre los efectos de cada Evento Compensable en el plazo previsto, el Supervisor de Obra evaluará el requerimiento y si corresponde solicitará la ampliación del plazo del Contrato correspondiente. - - -

. Callo Mercado Nu. 1298 10654

3 (591-2) 2202000 fax: (591-2) 2204377 www tapaz.ht+ rc+rrctipnnd^ ncia u lalrttbt+


Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA El CONTRATISTA no tendrá derecho a compensación en tiempo si este no hubiera dado aviso dentro de los cinco (5) días hábiles a la Supervisión Técnica de haberse suscitado un evento compensable a su favor. DÉCIMA CUARTA: ESTIPULACIONES SOBRE IMPUESTOS.Correrá por cuenta del CONTRATISTA el pago de todos los impuestos vigentes en el país, a la fecha de presentación de la propuesta. En caso de que posteriormente, el Gobierno de Bolivia implantara impuestos adicionales, disminuyera o incrementara, mediante disposición legal expresa, el CONTRATANTE y el CONTRATISTA, estarán obligados al cumplimiento de las mismas a partir d e su vigencia. DÉCIMA QUINTA: CUMPLIMIENTO DE LEYES LABORALES.El CONTRATISTA deberá dar estricto cumplimiento a la legislación laboral y social vigente en la República de Bolivia y será también responsable de dicho cumplimiento por parte de los Subcontratistas que pudiera contratar. El CONTRATISTA será responsable y deberá mantener al CONTRATANTE exonerado contra cualquier multa o penalidad de cualquier tipo o naturaleza que fuera impuesta por causa de incumplimiento o infracción de dicha legislación laboral o social. DÉCIMA SEXTA: REAJUSTE DE PRECIOS.El CONTRATISTA podrá reclamar al SUPERVISOR por escrito, el reajuste de precios cuando el plazo de ejecución de las obras supere un año calendario. El reajuste de precios se aplicará exclusivamente al valor que corresponda a los costos directos, excluyendo los indirectos. Se aplicará el reajuste de precios solamente a insumos (materiales ) y solo en el caso que el INE hubiera determinado un alza mayor al veinte por ciento (20%) en el ICC y en el caso de la mano de obra cuando el reajuste este debidamente respaldado por el instrumento legal correspondiente promulgado por el Poder Ejecutivo. El reajuste se aplicará a los volúmenes de obra afectados por el incremento, hasta dentro de los treinta (30) días hábiles de sucedido el hecho, de no hacerlo perderá su derecho a dicho reajuste. No corresponderá efectuar reajuste de precios sobre pagos efectuados. El SUPERVISOR analizará el reclamo, considerando que el reajuste debe corresponder a volúmenes de obra dentro del cronograma de ejecución de obra, ya que no corresponderá para volúmenes de obra que se encuentran en mora. El SUPERVISOR emitirá el respectivo informe al CONTRATANTE a los efectos del pago. El pago se efectuará en la planilla correspondiente a los volúmenes afectados por el incremento de costo. DÉCIMA SÉPTIMA : PROTOCOLIZACIÓN DEL CONTRATO.La presente minuta, por el monto del contrato, no requiere obligatoriamente ser protocolizada; sin embargo, a criterio del CONTRATANTE, podrá ser protocolizada con todas las formalidades de Ley ante la Notaria de Gobierno del Distrito de La Paz, debiendo pagar el CONTRATISTA el importe que por concepto de Protocolización del contrato y otros gastos de carácter formal se realicen. Esta Protocolización contendrá los siguientes documentos: - Minuta del contrato (original). - Documento legal de representación del CONTRATANTE y Poder de Representación legal del CONTRATISTA. (fotocopias legalizadas). - Garantías (fotocopia simple). En caso de que por cualquier circunstancia, el presente contrato no fuese protocolizado, servirá a los efectos de Ley y de su cumplimiento, como documento suficiente a las partes. DÉCIMA OCTAVA: SUBCONTRATOS.Si el SUPERVISOR autoriza la subcontratación para la ejecución de alguna fase de la obra, en ningún caso el total de subcontratos podrá exceder el veinticinco por ciento (25%) del valor total de este Contrato, y el CONTRATISTA será directa y exclusivamente responsable por los trabajos, su calidad y la perfección de ellos, así como también por los actos y omisiones de los subcontratistas y de todas las personas empleadas en la obra.

1, P az

L JER

dI1 Calle Mercado

No. 1298 .10654

-3 (591-2) 2202000 Fax: (591-2) 2204377 www.lap^z bo

^espc^ndcnciacr` lapaz.bo


- 07 Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA En ningún caso el CONTRATISTA podrá pretender autorización para subcontratos que no hubiesen sido expresamente previstos en su propuesta. Ningún subcontrato o intervención de terceras personas relevará al CONTRATISTA del cumplimiento de todas sus obligaciones y responsabilidades emergentes del presente Contrato. DÉCIMA NOVENA: INTRANSFERIBILiDAD DEL CONTRATO.El CONTRATISTA bajo ningún título podrá, ceder, transferir, subrogar, total o parcialmente este Contrato. En caso excepcional, emergente de Caso Fortuito o Fuerza Mayor, a solicitud del CONTRATISTA, el CONTRATANTE analizará la solicitud, relacionándola con la consecución del objetivo dentro del plazo previsto y con los recursos existentes. VIGÉSIMA: CAUSAS DE FUERZA MAYOR Y/O CASO FORTUITO.Con el fin de exceptuar al CONTRATISTA de determinadas responsabilidades por mora durante la vigencia del presente contrato, el SUPERVISOR tendrá la facultad de calificar las causas de fuerza may, or y/o caso fortuito, que pudieran tener efectiva consecuencia sobre la ejecución del CONTRATO. Se entiende por fuerza mayor al obstáculo externo, imprevisto o inevitable que origina una fuerza extraña al hombre y con tal medida que impide el cumplimiento de la obligación (ejemplo: incendios, inundaciones y o'-os desastres naturales). Se entiende por caso fortuito al obstáculo interno atribuible al hombre, imprevisto o inevitable, proveniente de las condiciones mismas en que la obligación debía ser cumplida (ejemplo: conmociones civiles, huelgas, bloqueos, revoluciones, etc.). Para que cualquiera de estos hechos puedan constituir justificación de impedimento en el proceso de ejecución de la obra o de demora en el cumplimiento de lo previsto en el Cronograma de trabajos er obra, dando lugar a retrasos en el avance y/o entrega de ella, de modo inexcusable e imprescindible en cada caso, el CONTRATISTA deberá recabar del FISCAL DE OBRA un certificado de constancia de la existencia del impedimento, dentro de los cinco (5) días hábiles de ocurrido el hecho, sin el cual, de ninguna manera y por ningún motivo podrá solicitar luego al SUPERVISOR por escrito dentro del plazo previsto para los reclamos, la ampliación del plazo del Contrato o la exención del pago de penalidades. En caso de que la ampliación sea procedente, el plazo será extendido mediante una Orden de Cambio procesada conforme se ha estipulado en la Cláusula Trigésima. En ningún caso y bajo ninguna circunstancia, se considerará como causa de Fuerza Mayor el mal tiempo que no sea notablemente fuera de lo común en el área de ejecución de la Obra, por cuanto el CONTRATISTA ha tenido que prever este hecho al proponer su cronograma ajustado, en el período de movilización. Asimismo, tampoco se considerarán como fuerza mayor o caso fortuito, las demoras en la entrega en la obra de los materiales, equipos e implementos necesarios, por ser obligación del CONTRA T iSTA tomar y adoptar todas las previsiones necesarias para evitar demoras por dichas contingencias. VIGÉSIMA PRIMERA : TERMINACIÓN DEL CONTRATO.El presente contrato concluirá bajo una de las siguientes modalidades: 21.1 Por Cumplimiento de Contrato: De forma normal, tanto el CONTRATANTE como el CONTRATISTA, darán por terminado el presente Contrato, una vez que ambas partes hayan dado cumplimiento a todas las condiciones y estipulaciones contenidas en él, lo cual se hará constar por escrito. 21.2 Por Resolución dci Contrato: Si es que se diera el caso y como una forma excepcional de termina- el contrato a los efectos legales correspondientes, el CONTRATANTE y el CONTRATISTA, voluntariamente acuerdan dentro del marco legal vigente en Bolivia, el siguiente procedimiento para procesar la resolución del Contrato: 21.2.1. Resolución a requerimiento del CONTRATANTE, por causales atribuibles al CONTRATISTA.

El CONTRATANTE, podrá proceder al trámite de resolución del Contrato, en los siguientes casos:

¿ .. a Paz

1

1, LIDER 1

Calle Mercado No. 1298 :10654 a (591-2) 22020001ax: (591 -2) 2204377 W`N\N 1i1^:1Z h0

N correspundencia@lapaz.ho


i.)

Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA

o'7

a) Por incumplimiento en la iniciación de la obra, si emitida la Orden de Proceder demora más de quince (15) días calendario en movilizarse a la zona de los trabajos. b) Por disolución del CONTRATISTA (sea Empresa Constructora o Asociación de Empresas Constructoras). c) Por quiebra declarada del CONTRATISTA. d) Por suspensión de los trabajos sin justificación, por mas de quince (15) días calendario continuos, sin autorización escrita del SUPERVISOR. e) Por incumplimiento en la movilización a la obra, de acuerdo a Cronograma, del equipo y personal ofertados. f) Por incumplimiento injustificado del Cronograma de obra sin que el CONTRATISTA adopte medidas necesarias y oportunas para recuperar su demora y asegurar la conclusión de la obra dentro del plazo vigente. g) Por negligencia reiterada (3 veces) en el cumplimiento de las especificaciones, planos, o de instrucciones escritas del SUPERVISOR. h) Por subcontratación de una parte de la obra sin que esta haya sido prevista en la propuesta y/o sin contar con la autorización escrita del SUPERVISOR. ¡)Cuando el monto de la multa por atraso en la entrega provisional o definitiva, alcance el diez por ciento (10%) del monto total del contrato - decisión optativa -, o el veinte por ciento (20%), de forma obligatoria. 21.2.2 Resolución a requerimiento del CONTRATISTA por causales atribuibles al CONTRATANTE.

El CONTRATISTA, podrá proceder al trámite de resolución del Contrato, en los siguientes casos: a) Por instrucciones injustificadas emanadas del CONTRATANTE o emanadas del SUPERVISOR con conocimiento del CONTRATANTE, para la suspensión de la ejecución de obras por más de 30 (treinta) días calendario. b) Si apartándose de los términos del contrato el CONTRATANTE a través del SUPERVISOR, pretende efectuar aumento o disminución en las cantidades de obra sin emisión de la necesaria Orden de Cambio o Contrato Modificatorio, que en el caso de incrementos garantice el pago. c) Por incumplimiento injustificado en el pago de un certificado de avance de obra aprobado por el SUPERVISOR, por más de 60 (sesenta) días calendario computados a partir de la fecha de remisión del certificado o planilla de avance de obra por el FISCAL a la Entidad. 21.3 Resolución por causas de fuerza mayor o caso fortuito que afecten al CONTRATANTE. Si en cualquier momento antes de la terminación de la prestación del servicio objeto del CONTRATO, el CONTRATANTE se encontrase con situaciones fuera de control de las partes que imposibiliten la ejecución o conclusión de la obra, o vayan contra los intereses del Estado, el CONTRATANTE en cualquier momento, mediante carta notariada dirigida al CONTRATISTA, suspenderá los trabajos y resolverá el CONTRATO total o parcialmente. A la entrega de dicha comunicación oficial de resolución, el CONTRATISTA suspenderá el trabajo de acuerdo a las instrucciones que al efecto emita en el Libro de Ordenes el SUPERVISOR. El CONTRATISTA conjuntamente con el SUPERVISOR, procederán con la medición del trabajo ejecutado hasta la fecha de suspensión, el avalúo de los materiales en obra que pudieran ser empleados posteriormente, la evaluación de los compromisos que el CONTRATISTA tuviera pendiente por compra y otros debidamente documentados. Asimismo el SUPERVISOR liquidará los costos proporcionales que demandase el levantamiento de las instalaciones, desmovilización de maquinaria / equipo y algunos otros gastos que a juicio del SUPERVISOR fueran considerados sujetos a reembolso. Con estos datos el SUPERVISOR elaborará la planilla de medición final para el correspondiente pago, en caso que corresponda. 21.4 Reglas aplicables a la Resolución : Para procesar la Resolución del. Contrato por cualquiera de las causales señaladas, las garantías deben estar plenamente vigentes y el CONTRATANTE o el CONTRATISTA darán aviso escrito mediante carta notariada, a la

iii La Paz \LIDER

r Calle Mercado No. 1298 10654 ZT (591-2 ) 2202000 fax: (591-2) 2204377 www 4ap:^i b(\ N rnrrr^pondciiciablapaZ.bo


Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA otra parte , de su intención de resolver el CONTRATO, estableciendo claramente la causal que se aduce. Si dentro de los quince ( 15 días hábiles siguientes de la fecha de notificación , se enmendaran las fallas, se normalizara el desarrollo de los trabajos y se tomaran las medidas necesarias para continuar normalmente con las estipulaciones del Contrato y si el requirente de la resolución expresa por escrito su conformidad a la solución , el aviso de intención de resolución será retirado. En caso contrario , si al vencimiento del término de los quince ( 15) días no existe ninguna respuesta , el proceso de resolución continuará a cuyo fin el CONTRATANTE o el CONTRATISTA, según quién haya requerido la resolución del contrato, notificará mediante carta notariada a la otra parte, que la resolución del contrato se ha hecho efectiva. Esta carta dará lugar a que: cuando la resolución sea por causales imputables al CONTRATISTA se consolide en favor del CONTRATANTE la Garantía de Cumplimiento de Contrato manteniéndose pendiente de ejecución la Garantía de Correcta Inversión del Anticipo hasta que se efectué la conciliación de saldos , si aun la vigencia de dicha garantía lo permite, caso contrario si la vigencia está a finalizar y no se amplía, será ejecutada con cargo a esa liquidación. El SUPERVISOR a solicitud del CONTRATANTE , procederá a establecer y certificar los montos reembolsables al CONTRATISTA por concepto de trabajos satisfactoriamente ejecutados y de los materiales, equipamiento e instalaciones temporales aptos para su utilización en la prosecución de los trabajos si corresponde. En este caso no se reconocerá al Contratista gastos de desmovilización de ninguna naturaleza. Con base en la planilla e certificado de cómputo final de volúmenes de obra, materiales, equipamiento e instalaciones temporales , emitida por el SUPERVISOR, el CONTRATISTA preparará la planilla o Certificado Final, estableciendo saldos en favor o en contra para su respectivo pago o cobro de !as garantías pertinentes. Solo en caso que la resolución no sea originada por negligencia del CONTRATISTA éste tendrá derecho a una evaluación de los gastos proporcionales que demande el levantamiento de la instalación de faenas para la ejecución de la obra y los compromisos adquiridos por el CONTRATISTA para su equipamiento contra la presentación de documentos probatorios y certificados. El CONTRATANTE quedará en libertad de continuar la Obra a través de otro CONTRATISTA. VIGÉSIMA SEGUNDA : SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS.En caso de surgir controversias entre el CONTRATANTE y el CONTRATISTA que no puedan ser solucionadas por la vía de la concertación, las partes están facultadas para acudir a la vía judicial , bajo la jurisdicción coactiva fiscal. VIGÉSIMA TERCERA : MCDIFICACIONES AL CONTRATO.Los términos y condiciones contenidas en este Contrato no podrán ser modificados, excepto en los casos y mediante los instrumentos previstos de forma expresa en el presente contrato. VIGÉSIMA CUARTA : REPRESENTANTE DEL CONTRATISTA.EL CONTRATISTA designa como su representante legal en obra , al RESIDENTE DE OBRA, profesional calificado en la prepuesta , titulado, con suficiente experiencia en la dirección de Obras similares , que lo califiquen para llevar a cabo de forma satisfactoria la ejecución de la obra , el mismo que será presentado oficialmente antes del inicio de los trabajos , mediante comunicación escrita dirigida a la FISCALIZACION, para que ésta comunique y presente al RESIDENTE DE OBRA a la SUPERVISION. EL RESIDENTE DE OBRA tendrá residencia en el lugar en que se ejecuta la obra, prestará servicios a tiempo completo y estará facultado para: a) Dirigir la realización de la obra. b) Representar al CONTRATISTA en la ejecución de la obra durante toda su vigencia. c) Mantener permanentemente informada a la SUPERVISION sobre todos, los aspectos relacionados con la obra.

d+^^ La Paz LIDER - w\':w.tap:+i.hu

= CaHe Mercado Nci. 1298 10654 %r (591 -2) 2202001) (ax: (591-2) 2204377 urc^^pundcucca(irlapcv.hu


- 07 Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA d) Mantener coordinación permanente y efectiva con la Oficina Central del CONTRATISTA. e) Presentar el Organigrama completo del personal del CONTRATISTA, asignado a la obra. f) Es el responsable del control de asistencia , así como de la conducta y ética profesional de todo el personal bajo su dependencia , con autoridad para asumir medidas correctivas en caso necesario. En caso de ausencia temporal de la obra , por causas emergentes del presente contrato, u otras de fuerza mayor o caso fortuito, con conocimiento y autorización del CONTRATANTE a través de la SUPERVISION; asumirá esas funciones el profesional inmediato inferior , con total autoridad para actuar en legal representación del CONTRATISTA. Esta Suplencia será temporal y no debe exceder los treinta (30) días hábiles , salvo casos de gravedad , caso contrario el CONTRATISTA deberá proceder a sustituir al RESIDENTE DE OBRA, presentando a consideración del CONTRANTE una terna de profesionales de similar o mejor calificación que el que será reemplazado. Una vez que el CONTRATANTE acepte por escrito al nuevo RESIDENTE DE OBRA, éste recién entrará en ejercicio de la función , cualquier acto anterior es nulo. VIGÉSIMA QUINTA : LIBRO DE ORDENES DE TRABAJO.Bajo su responsabilidad y en la obra , el CONTRATISTA llevará un Libro de Ordenes de Trabajo con páginas numeradas y dos copias, el mismo que deberá ser aperturado con participación de Notario de Fe Pública en la fecha en que el CONTRATISTA reciba la Orden de Proceder. En este libro el SUPERVISOR anotará las instrucciones, órdenes y observaciones impartidas al Contratista , que se refieran a los trabajos . Cada orden llevará fecha y firma del SUPERVISOR y la constancia firmada del RESIDENTE DE OBRA de haberla recibido. El RESIDENTE DE OBRA también podrá utilizar el Libro de Ordenes para comunicar al SUPERVISOR actividades de la obra , firmando en constancia y el SUPERVISOR tomará conocimiento registrando también su firma y respuesta o instrucción si corresponde. Si el CONTRATISTA desea representar una orden escrita en el Libro de Ordenes , deberá hacerla conocer al CONTRATANTE por intermedio del SUPERVISOR en forma escrita en el Libro de Ordenes , dentro de dos ( 2) días subsiguientes a la fecha de dicha orden, en caso contrario , quedará sobreentendido que el CONTRATISTA acepta tácitamente la orden sin derecho a reclamación posterior. Asimismo el CONTRATISTA esta facultado para hacer conocer al SUPERVISOR mediante el Libro de Ordenes, los aspectos del desarrollo de la obra que considere relevantes , como por ejemplo en el caso de los días de lluvia que puedan afectar la ruta crítica del cronograma de ejecución de la obra , el día en que suceda el hecho a efectos de que el SUPERVISOR se pronuncie de forma objetiva. El original del Libro de Ordenes , será entregado al CONTRATANTE a tiempo de la Recepción Definitiva de la obra , quedando una copia en poder del SUPERVISOR y otra del CONTRATISTA. Las comunicaciones cursadas entre partes , solo entrarán en vigor cuando sean efectuadas y entregadas por escrito , a través del Libro de Ordenes o notas oficiales. El CONTRATISTA tiene la obligación de mantener el libro de Ordenes en el lugar de ejecución de la obra , salvo instrucción escrita del SUPERVISOR con conocimiento del FISCAL DE OBRA. VIGÉSIMA SEXTA : FISCALIZACIÓN Y SUPERVISIÓN DE LA OBRA.26.1 Fiscalización : Los trabajos materia del presente CONTRATO estarán sujetos a la FISCALIZACIÓN permanente del CONTRATANTE , quien nombrará a un FISCAL DE OBRA, que tendrá a su cargo: a) Exigir a través del SUPERVISOR el cumplimiento del Contrato de Obra. b) Exigir directamente el cumplimiento de las funciones de la SUPERVISION TECNICA, realizando seguimiento y control de los actos del SUPERVISOR en la Supervisión Técnica de la Obra.

La Paz

(YV

í 1. Calle Mercado Nu 1298 10(154 4r (591-2) 2202000 1 ax: 1591-2) 2204377 1 www.lapa^.h<i , or^e^Sion(k ciaGdlapai.bn

LIDER


Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA

574

c) Exigir el buen uso de los recursos asignados a la Obra. d) Tomar conocimiento y en su caso pedir aclaraciones pertinentes sobre los Certificados de Obra aprobados por el SUPERVISOR. e) Coordinar todos los asuntos relacionados con los Contratos de Construcción y Supervisión. El FISCAL tiene funciones diferentes a las del SUPERVISOR, por lo que no está facultado para suplantar en el ejercicio de sus específicas funciones y responsabilidades al SUPERVISOR. 26.2 Reemplazo del Fiscal de Obras y Supervisor: En caso de renuncia o muerte del Fiscal de Obras, o en caso de que el CONTRATANTE y el CONTRATISTA coincidieran en que el Fiscal de Obra y/o Supervisor no está cumpliendo sus funciones de conformidad con las disposiciones del Contrato, un nuevo Fiscal de Obra y/o Supervisor será nombrado por el CONTRATANTE. 26.3 Supervisión Técnica: La SUPERVISIÓN de la Obra será realizada o por personal del CONTRATANTE o un Consultor Individual o Empresa contratada al efecto, denominada en este contrato el SUPERVISOR, con todas las facultades inherentes al buen desempeño de las funciones de supervisión e inspección técnica; pudiendo coordinar a este efecto con la instancia municipal correspondiente, teniendo el SUPERVISOR entre dichas funciones y facultades las siguientes, que a continuación se detallan a título indicativo y no limitativo: a) Organizar y dirigir la oficina regional del SUPERVISOR en el mismo lugar de la obra. b) Estudiar e interpretar técnicamente los planos y especificaciones para su correcta aplicación por el CONTRATISTA. c) Exigir al CONTRATISTA la disponibilidad permanente del Libro de Ordenes de Trabajo, por el cual comunicará al CONTRATISTA la iniciación de obra y el proceso de ejecución. d) Exigir al CONTRATISTA los respaldos técnicos necesarios, para procesar planillas o certificados de pago. e) En caso necesario, podrá proponer y sustentar la introducción de modificaciones en las características técnicas, diseño o detalles de la obra, que puedan originar modificaciones en los volúmenes o montos de los presupuestos, formulando las debidas justificaciones técnicas y económicas, en Orden de Cambio o en Contrato Modificatorio, para conocimiento y consideración del CONTRATANTE a efectos de su aprobación. f) Realizar mediciones conjuntas con el CONTRATISTA de la obra ejecutada y aprobar los Certificados o Planillas de avance de obra. g) Llevar el control directo de la vigencia y validez de las garantías, a los efectos de requerir oportunamente al CONTRATISTA su ampliación (en monto y plazo), o para solicitar al CONTRATANTE a través del FISCAL, la ejecución de estas cuando corresponda. Las atribuciones Técnicas de la Supervisión también están establecidas en el Pliego de Especificaciones Técnicas, por lo que deben ser ejercidas por el SUPERVISOR. Para el eficiente cumplimiento de las tareas del SUPERVISOR, el CONTRATISTA le prestará todas las facilidades sin restricción ni excepción alguna y pondrá a su disposición, todo lo que se indica en los Servicios de Campo del SUPERVISOR, y en los documentos de Licitación Pública. La Supervisión controlará técnicamente el trabajo del CONTRATISTA y le notificará los defectos que encuentre. Dicho control no modificará de manera alguna las obligaciones del CONTRATISTA. La Supervisión, podrá ordenar al CONTRATISTA que localice un defecto y que exponga y verifique cualquier trabajo que considerare que puede tener algún defecto. En el caso de localizar un defecto la Supervisión ordenará la corrección del citado defecto. Será responsabilidad directa de la Supervisión, el control de calidad y el cumplimiento de las especificaciones del contrato. 26.4 Conformidad de la obra con los planos : Todos los trabajos ejecutados, deberán en todos los casos estar de acuerdo con los detalles indicados en los planos, excepto en los casos dispuestos de otro modo por escrito por la Supervisión. 26.5 Trabajos topográficos : Consiste en la ejecución de todos los trabajos topográficos destinados a la ejecución, medición y verificación de los trabajos de construcción de la

La Paz LIDER

Sil Calle Mercado No. 1298 10654 %r (591-2) 2202000 1 ax: (591 -2) 2204377 WWW lapaz.bn cnrrespu^xlencia «.lal^az.hu


Gobierno Municipal de La Par. BOLIVIA obra, así como en la preservación, conservación y reposición de los mojones, estacas u otros elementos que sirve- de referencia planimétrica o altimétrica del diseño de la obra. La SUPERVISION procederá a la ejecución y control de los trabajos topográficos iniciales consistentes en el replanteo de ejes, nivelación y levantamientos, que servirán de base para la elaboración de órdenes de trabajo. Los trabajos topográficos serán considerados como una obligación subsidiaria a la ejecución del contrato po- parte del CONTRATISTA, por lo tanto, su costo deberá estar considerado en los precies unitarios contractuales de los ítems de obra que lo utilizan; por lo que, el CONTRATISTÍ,, está obligado a realizar los trabajos topográficos necesarios para la ejecución de las actividades que así lo ameriten, en caso de divergencia con el SUPERVISOR, el FISCAL DE OBRA definirá la alternativa correcta. 26.6 Inspección de la c-iidad de los materiales : Todos los materiales a ser utilizados en la obra deberán cump^ir estrictamente con las especificaciones técnicas pertinentes y estarán sujetos a la inspección, examen y ensayos dispuestos por la Supervisión en cualquier momento y en ',js lugares de producción y/o utilización en la obra, antes de su incorporación a la misma. Los costos para la realización de ensayos están a cargo del CONTRATISTA. 26.7 Suministro de materiales, fuentes de origen : El CONTRATISTA deberá proveer todos los materiales requeridos para la realización del Contrato, de fuentes de su elección. Todos los materiales deberán llenar las exigencias de las Especificaciones Técnicas y el CONTRATISTA deberá cerciorarse personalmente en forma satisfactoria con respecto a la clase y volumen de trabajo que pueda ser necesario para el aprovisionamiento y transporte de dicho material. Este costo deberá estar considerado en el cálculo del precio unitar.o del ítem correspondiente. 26.8 Cumplimiento de Especificaciones Técnicas: Es responsabilidad del CONTRATISTA cumplir con las especificaciones del Contrato en cualquier fase de los trabajos, garantizando la ejecución de la Obra. 26.9 Almacenamiento y acopio de materiales : Los materiales de construcción deberán acopiarse en zonas limpias y aprobadas por la supervisión, de forma tal que se asegure la preservación de su calidad y aceptabilidad para la obra. Los materiales almacenados, serán inspeccionados y aprobados por la Supervisión antes de su uso en la obra, para verificar si cumplen los requisitos especificados en el momento de ser utilizados. El sitio de almacenamiento de materiales, cuando se haya completado la utilización del material acumulado, la superficie del terreno natural deberá ser reacondicionada en la mejor forma posible para que pueda recuperar su condición original, corriendo los gastos por cuenta del CONTRATISTA. 26.10 Inspección de la calidad de los trabajos: a) La Supervisión ejercerá la inspección y control permanente en campo, exigiendo el cumplimiento de las especificaciones técnicas, en todas las fases del trabajo y en toda o cualquier parte de la obra. b) El CONTRATISTA deberá proporcionar rápidamente y sin cargo adicional alguno, todas las facilidades razonables, mano de obra y materiales necesarios para las inspecciones y ensayos que serán efectuados, de tal manera que no se demore innecesariamente el trabajo. c) La Supervisión estará autorizada para llamar la atención del CONTRATISTA sobre cualquier discordancia de; trabajo con los planos o especificaciones, para suspender todo trabajo mal ejecutado y rechazar material defectuoso. Las instrucciones u observaciones verbales de la supervisión deberán ser ratificadas por escrito, en el Libro de Ordenes que para el efecto deberá tener disponible el CONTRATISTA. d) Ningún trabajo será cubierto o puesto fuera de vista sin la previa aprobación de la supervisión. El CONTRATISTA estará obligado a solicitar dicha aprobación dando aviso a la Supervisión con la debida anticipación cuando los trabajos se encuentren listos para ser examinados. La infracción de esta condición obligara al CONTRATISTA a realizar por su

La Paz

LiDER

= Calle

Mercado No. 1298 10654

a (591-2) 2202000 Fax: (591-2) 2204377 www.lapar.b0 correspondencia 2lapaz.b0


1 Gobierno Municipal de La Paz BOLIVIA parte todos los trabajos que la supervisión considere necesarios para verificar la calidad de la obra cubierta sin su previa autorización. e) Es responsabilidad del CONTRATISTA cumplir con las especificaciones del Contrato; por lo que, la presencia o ausencia extraordinaria de la supervisión en cualquier fase de los