Page 1

Año1.Nº1.2013 Mayo.Junio Distribución gratuita

PUERTO MADERO

Moderno y multifacético GOURMET

Con sabor alemán DEPORTE

A Remar!


Número 1 // Mayo . Junio 2013

Verónica L. Mingrone, Editora

É

Director: Agustín López Bidinost Editora General: Verónica Laura Mingrone Redacción: Mariana Leopardi Traducción: Victoria Rodil Fotografía: Rodrigo Oscar Morales Ilustración: Juan Emilio Lemos Comercializa: EG Media Brokers www.egmediabrokers.com.ar Esteban Gallego estebangallego@egmediabrokers.com.ar Diseño gráfico y editorial: GM5 design www.gm5design.com.ar info@gm5design.com.ar Agradecimientos: Charly Schlotemann y Javier Orellana del Club Alemán en Buenos Aires, Buenos Aires Rowing Club, Carolina Salvini prensa Feria del Libro, Hotel Home Buenos Aires, Yacht Club Puerto Madero, Kosiuko, Carla Danelli, Garbarino, Compumundo y Ed. Sudaméricana. Around es una publicación bimestral de distribución gratuita. Edición Nº1, Mayo/Junio 2013. Número de registro DNDA en trámite. Around es una marca registrada ante el INPI (en trámite). Av. Corrientes 980 4E, C.A.B.A., Argentina Se prohibe la reproducción parcial o total de los artículos sin previa autorización del editor. El contenido de los avisos publicitarios no es responsabilidad del editor, sino de las empresas. El material periodístico es de absoluta responsabilidad de sus autores. Impresión: Imprenta 2.0, Deheza 4688, C.A.B.A., Argentina

SUSCRIPCIÓN Suscribite a suscripciones@revistaaround.com.ar y recibí bimestralmente la revista en la puerta de tu casa, negocio, comercio, hotel, etc. y enterate de la historia, los lugares, los personajes y las actividades de la Ciudad de Buenos Aires. También contamos con referencias gourmet, deportivas y una agenda completa para disfrutar de la ciudad.

sta es Buenos Aires, ésta es nuestra ciudad, con su multiplicidad de razas, etnias, culturas e idiomas. Cosmopolita, con sus habitantes hijos de españoles, italianos, judíos, armenios, irlandeses, alemanes, polacos, turcos, árabes, japoneses, coreanos, chinos, latino-americanos, todos hermanados en una ciudad que los alberga sin diferencias, cuyos ancestros le han dado la fisonomía que hoy tiene, donde confrontan amplias avenidas con calles empedradas, construcciones de estilo con modernas, barrios pintorescos, tumultuosos o tranquilos, con sus casas bajas o enormes edificios, calles con frondosas arboledas y jardines floridos donde se entremezcla el perfume francés con el aroma de sus pizzerías, restaurantes de comidas típicas europeas, asiáticas o latinas; vendedores ambulantes con ferias callejeras y shopping reservados para una selecta minoría; basílicas cristianas, sinagogas, mezquitas y templos para todas las religiones. Ofrece más de 300 salas teatrales que noche a noche despliegan variados espectáculos, salas de cine y salones bailables donde la noche parece siempre corta. Todo esto y mucho más, todos los aromas y todas las culturas. Si quierés conocer el mundo, vení a Buenos Aires.


Around

7

CONTENIDOS MAYO.JUNIO 8. Agenda

Eventos, recitales, espectáculos, y una serie de propuestas para disfrutar de una ciudad que respira cultura.

12. A Remar!

Bienestar y deporte se combinan en una práctica ancestral que ya es tendencia y promete quedarse.

18.

Puerto Madero Más que un barrio, una expresión del Buenos Aires actual que mira al río y celebra la modernidad.

26. Con sabor alemán Experiencia gastronómica: exquisiteces germanas para conocer y redescubrir.

38. Feria del Libro

El universo de los libros cobra vida y despliega su magia en un evento que ya es un clásico de Buenos Aires.

34.

J. M. de Rosas Conocer una figura histórica y rastrear sus huellas; una manera de conocer una ciudad y su cultura.

42. Hotel Boutique

Un espacio único en el corazón de Palermo: Home, un hotel pensado para la estadía perfecta.


8

Around AGENDA

AGENDA AROUND EVENTS Los eventos y actividades más destacadas de la Ciudad Mayo

RECITALES Gloria Gaynor vuelve a la Argentina para dar un recital en Buenos Aires. La cantante norteamericana se presentará en el Luna Park el sábado 18 de mayo. Las entradas se podrán conseguir por sistema TicketPortal. Estadio Luna Park Bouchard 465 (54 11) 5279-5279 www.lunapark.com.ar Pet Shop Boys, una de las bandas pop más influyentes de los últimos tiempos regresa a la Argentina. Unos meses antes del lanzamiento de su disco Electric, el dúo británico se presenta el 16 de mayo en el Estadio Luna Park. Estadio Luna Park Bouchard 465 (54 11) 5279-5279 www.lunapark.com.ar TANGO Luego de un año de permanencia en cartel, la magnífica Companía re-estrena Buenos Aires Pasión de Tango, el show de típico Tango Argentino. Los lunes a las 20 hs. Centro Cultural Borges Viamonte esq. San Martín (54 11) 5555-5359 info@ccborges.org.ar

Mayo . Junio

FERIA Del 25 de abril al 13 de mayo se llevará a cabo la 39º Edición de La Feria del Libro. Este año el lema es “Libros como puentes” y el Invitado de Honor es la ciudad de Amsterdam, que tendrá su espacio propio en el Pabellón Amarillo, el Café Amsterdam, en donde estarán sus mejores exponentes.

Pabellón de ArteBA en La Rural. Edición 2012.


Around AGENDA

La Rural Predio Ferial de Buenos Aires Av. Sarmiento 2704 (54 11) 4777-5500 www.el-libro.org.ar

Libertad 815 (54 11) 4815-8883 int. 137 visitasguiadastnc@ teatrocervantes.gov.ar

FLAMENCO El cantante flamenco y ex miembro de Ketama, Antonio Carmona es uno de los mejores representantes del nuevo flamenco. Viernes 3 mayo 21:30 hs. Teatro Gran Rex Av. Corrientes 857 (54 11) 5237-7200 www.ticketek.com.ar

Junio

EXPOSICIÓN La Feria PuroDiseño anuncia su 13º Edición e invita a coleccionar y conectarse con el diseño. Este año la Feria recibe a los coneccionistas, aquellas personas que se conectan con los diseñadores, con su trabajo y lo suman a su colección de elementos de diseño. Del 21 al 26 de mayo de 13 a 22 hs. La Rural Predio Ferial de Buenos Aires Av. Sarmiento 2704 (54 11) 4777-5500 www.feriapurodiseno.com.ar ARTE Arte BA 2013, presenta su 22º Edición. Del 24 al 27 de mayo de 13 a 21 hs. La Rural Predio Ferial de Buenos Aires Pabellones Azul y Verde Av. Sarmiento 2704 (54 11) 4777-5500 VISITA GUIADA La visita de los Quijotes. Un espectáculo para conducir la visita al Teatro Nacional Cervantes. Miércoles 8 y viernes 24 de mayo a las 14 hs. Entrada general a 25 pesos. Teatro Nacional Cervantes

FIESTA Richie Hawtin llegaráa la Argentina una vez más para dar un show en Buenos Aires en el marco de la Moonpark 2013, el sábado 1 de junio. Las entradas se podrán conseguir por sistema MultiTicket. Centro Costa Salguero Av. Rafael Obligado s/n y J. Salguero (54 11) 4808-8300 www.ccs.com.ar FESTIVAL Todos los días desde el miércoles 19 al domingo 23 de junio se realizará una nueva edición del festival Ciudad Emergente. La entrada es libre y gratuita. Centro Cultural Recoleta Junín 1930 (54 11) 4803-1040 www.centroculturalrecoleta.org RECITAL Julieta Venegas vuelve a nuestro país para presentar el 7 de junio, su nuevo material “Los Momentos”, compuesto y grabado íntegramente en su nuevo estudio. Teatro Gran Rex Av. Corrientes 857 (54 11) 4322-8000

9

OPERA Reafirmando su brillante tradición en el campo de la ópera alemana, el Colón presenta uno de los títulos más perfectos que Richard Strauss dió al arte lírico: La mujer sin sombra. Estrenada por Erich Kleiber en 1949. Martes 11, viernes 14, domingo 16 y martes 18 de junio. Teatro Colón Cerrito 628 (5411) 4378-7100 www.teatrocolon.org.ar CINE La película Jobs cuenta la historia del fundador de Apple, Steve Jobs (interpretado por Ashton Kutcher), desde el momento en que dejó la universidad hasta sus grandes logros. Estrena: 6 de Junio FESTIVAL Kadabra Atelier de Artes, más Feria Abdakadabra Vintage Urbano, te invitan a Stencil Art Libre y Gratuito. El evento se realizara todos los sábados a partir de las 18 hs. Cierra el sábado 28 de diciembre. Vamos a copar la vereda con mucho arte, colore y alegría! Podes traer lo necesario para hacer tu propio sténcil y estampar. AbdaKadabra Matheu 107 www.facebook.com/ AndyKadabra

Mayo . Junio


10

Around GALERIAS DE ARTE

ARTE AROUND ART GALERIES MALBA Del 28 de junio al 23 de septiembre en la Sala 5, Sala 1 y fachada, Yayoi Kusama, una de las artistas más originales y creativas de la posguerra, hará la primera muestra retrospectiva a exhibirse en América Latina. Organizada por Malba – Fundación Costantini y curada por Philip Larratt Smith y Frances Morris. La muestra presentará un recorrido exhaustivo por la obra de la mayor artista japonesa viva, a través de 110 obras creadas entre 1949 y 2012. Av. Figueroa Alcorta 3415 (54 11) 4808-6500 info@malba.org.ar

CCMHC - Centro Cultural de la Memoria Haroldo Conti El artista consagrado mundialmente, León Ferrari, es además un gran constructor de sentidos y su taller, el espacio material donde suceden sus alquimias. La exposición Taller Ferrari aborda el universo que se genera desde ese espacio de creación. Junto a la obra de Ferrari, se presentarán trabajos de Yaya Firpo (único asistente y colaborador del artista) y obras realizadas en colaboración. Del 23 de marzo al 26 de mayo. Av. del Libertador 8151 Martes a viernes de 12 a 21 hs. Sábados, domingos y feriados de 11 a 21 hs. Lunes cerrado.

MUSEO LUCY MATTOS “La Metáfora del Color” es un homenaje al pintor y escultor catalán Joan Miró que reúne un conjunto de 26 grabados numerados, con certificado de autenticidad. Del 7 de abril al 19 de mayo. Av. Libertador 17.426, Beccar Miércoles a sábados de 11 a 19 hs. Domingos de 10 a 18 hs. Lunes y martes cerrado.

León Ferrari. 1920 (Buenos Aires) - Contemporáneo

Joan Miró. 1893 (Montroig) - 1983 Mallorca

CASA NACIONAL DEL BICENTENARIO “Sociedad de trabajo. Una historia de dos siglos” es una exhibición que pone en foco el trabajo, no sólo como una ocupación, sino también como un conjunto de derechos que garantizan la producción de la vida en su aspecto público y privado. Exposición con documentos, audiovisuales y obras de más de 50 artistas argentinos. Del 17 de abril al 1 de diciembre. Riobamba 985 Martes a domingos (y feriados) de 15 a 21 hs. Mayo . Junio

MC - Museo de la Ciudad Colección Museo de la Ciudad es una exposición permanente del Arte del Fileteado Porteño en el Bar del Museo. Del 18 de noviembre del 2012 al 31 de diciembre del 2013. Defensa 219 / 223 Lunes a viernes de 11 a 19 hs. Sábados, domingos y feriados de 10 a 20 hs.

COLECCIÓN DE ARTE AMALIA LACROZE DE FORTABAT Desde el 23 de abril a las 19 hs. se puede visitar la muestra temporaria “Trascendencia/Descendencia” del artista argentino Roberto Aizenberg (1928-1996) y artistas contemporáneos, en la Colección Fortabat. Curada por Valeria González, la exposición es la primera del ciclo de muestras 2013 en la Colección de Amalia Lacroze de Fortabat. Del 23 de abril al 23 junio. Olga Cossettini 141, Puerto Madero


Around CULTURA

11

LIBROS AROUND BOOKS 1. La reina descalza

ILDEFONSO FALCONES ED. GRIJALBO En la España del siglo XVIII, una conmovedora historia de amistad, pasión y venganza une dos voces de mujer en un canto desgarrado por la libertad.

1. Entrenados

Dra. PATRICIA SANGENIS ED. SUDAMERICANA Guía especializada, fundamentada y segura, imprescindible para cualquiera que elija tomarse en serio su salud, su bienestar y la necesidad de sumar el ejercicio en su vida.

5. Lugares con genio

FERNANDO SAVATER ED. SUDAMERICANA Este maravilloso libro conjuga las dos grandes pasiones de Fernando Savater: la literatura y los viajes. Recorriendo las principales ciudades del mundo, Savater nos lleva de la mano por los lugares que frecuentaron los grandes escritores. Mezcla de diario de viaje y biografía.

3. Amor

ISABLE ALLENDE ED. PLAZA & JANÉS Compendio sobre amor y eros compuesto por fragmentos escogidos de sus obras, que esbozan a través de sus personajes la propia trayectoria vital de la autora.

3. Historias de hombres casados

MERCELO BIRMAJER ED. SUDAMERICANA Estos cuentos hablan del amor y del matrimonio, de la paternidad y de la muerte, del sexo y de la pasión, del engaño y del miedo a la soledad.

5. Hija de Dios

DALMA MARADONA ED. SUDAMERICANA ¿Cómo es haber nacido hija del hombre más conocido del mundo? ¿Cómo es ese vínculo padre-hija? Hija de Dios es biografía, catarsis, ensayo y reflexión. Dalma Maradona cuenta en primera persona, con tono intimista y muchísimo humor, cómo vivió cada momento célebre para su padre.

Mayo Mayo . Junio


12

Around ACTIVIDAD VITAL

A Remar! L

as últimas tendencias del deporte buscan y desarrollan las más novedosas técnicas para ejercitar el cuerpo y aquietar la mente. Sin embargo, no siempre en lo más nuevo está la mejor propuesta. En los últimos años, numerosas personas se han visto atraídas por la práctica del remo, un deporte de larga tradición y múltiples beneficios. El remo se desarrolló como deporte en Inglaterra en el siglo XVII. En sus orígenes, fue un deporte señorial y reservado a los caballeros que se extendió al resto de Europa y del mundo. En el siglo XIX se fundaron los primeros clubes fuera de Inglaterra. En España, Portugal y Argentina todavía existen clubes de remo fundados a mitad del siglo XIX. En Argentina, en 1871 aficionados y marinos ingleses competían entre sí, representando a las embarcaciones ancladas en el Riachuelo en Buenos Aires y el Río Luján en Tigre. La primera regata oficial en el país se realizó en diciembre de 1873 y contó con la presencia del entonces

Mayo . Junio


Around ACTIVIDAD VITAL

13

Del siglo XVII a nuestros dĂ­as, el remo sigue sumando seguidores

Mayo . Junio


14

Around ACTIVIDAD VITAL lo hacen en Tigre donde funcionan varias escuelas de remo a orillas del río. En ambos casos, el objetivo es encontrar una alternativa diferente del gimnasio para realizar una actividad física de grandes beneficios que permite estar en contacto con la naturaleza. El remo es una de las disciplinas más completas y beneficiosas ya que su práctica activa más de 2.000 movimientos repetitivos y cíclicos que contribuyen a entrenar intensamente una decena de grupos musculares. Se ejercitan al mismo tiempo los abdominales, dorsales, bíceps, tríceps, isquiotibiales y glúteos y contribuye a obtener una postura saludable y aporta todos los beneficios de un deporte aeróbico. Por ello, en muchos casos suele ser practicado como complemento de entrenamiento de otras disciplinas

Típico remo madera para paseo de tiempo libre

La primera regata oficial argentina se realizó en diciembre de 1873 y contó con la presencia del entonces presidente Domingo F. Sarmiento. presidente Domingo F. Sarmiento. Días después, los remeros vuelven a reunirse en el café Gymnasium (Florida, entre Corrientes y Cuyo, hoy Sarmiento) para fundar el Buenos Aires Rowing Club. Así, a orillas del Riachuelo establecen su sede, que al poco tiempo se muda al Delta. En los años siguientes, la práctica de este deporte siguió creciendo hasta que, en 1927, la Asociación Argentina de Remo organizó el primer Campeonato Argentino de Remo. Un deporte para todos 140 años después, el remo sigue vigente y hasta volvió a la ciudad para conquistar nuevos adeptos. Los oficinistas del microcentro, Retiro y Puerto Madero aprovechan el corte del almuerzo, la primera hora de la mañana o el final del día para sumarse a esta movida que combina deporte y recreación. Por su parte, quienes viven en Zona Norte o eligen remar el fin de semana, Mayo . Junio

El remo es un deporte apto para todo público que se puede practicar desde los 10 años y no es necesario tener una contextura física determinada. Además, no hay equipo específico para el inicio en este deporte más que un conjunto de ropa deportiva cómoda y, para remo de competencia, se recomienda indumentaria térmica de lycra. Se puede comenzar en cualquier momento y, para obtener el permiso para sacar un bote es necesario asistir a cuatro clases de aproximadamente 1 hora y media de duración para conocer el bote, la técnica básica, las reglas de navegación, medidas de seguridad para poder remar solos de manera segura. Let´s Row! The latest sporting trends aim at developing innovative techniques to exercise body and mind. But the latest is not always the best. Recently, lots of people have taken up rowing, a traditional sport involving multiple benefits. Rowing was developed as a sport in 17th-Century England. In its early days, competitors were exclusively gentlemen. Eventually, it spread across the rest of Europe and the world, and in the 19th Century the first rowing clubs were founded elsewhere. Actually, in Spain, Portugal, and Argentina there are still some rowing clubs dating from the mid-19th Century. In 1871, some amateur rowers from Argentina began racing against British seamen, each


Around ACTIVIDAD VITAL

15

Características del remo MATERIALES

Son huecos por dentro y están hechos de madera o fibra de carbono. Se compone de las siguientes partes: pala, caña, guión y puño.

CANOA

El más utilizado es la fibra de carbono, que se refuerza con el kevlar (material sintético muy ligero y resistente). Mide 60 cm. de ancho y largo variable según modalidad.

Proa

Banco móvil

Individual

Horquilla

Casco

8,2m Popa

Doble y Doble ligero

10,4m

Cuatro sin timonel

13,4m

EQUIPAMIENTO En remo corto, cada remero usa dos remos, uno en cada mano. Empuñadura

Cierre

Caña

Pala

Macon Forma preferida de remo desde 1960 hasta 1991. 26cm

Largo total: Entre 3,73 y 3,75 metros

55cm

Hacha Fué introducido en 1991 y adoptado rápidamente por la mayoria de los remeros.

TÉCNICA La palada es un movimiento contínuo, sin realizar pausas ni detenerse. 1. Agarre El remo se inclina hacia adelante, rodillas dobladas y brazos extendidos. La pala del remo entra al agua.

2. Palada Las piernas se extienden y el cuerpo se abre para maximizar el desplazamiento, ejerciendo palanca hacia adelante.

3. Salida La pala del remo sale del agua, el remero gira el mango hasta que la pala queda paralela al agua.

4. Recuperación El remero se desliza hacia adelante prepareandose para la próxima palada.

Mayo . Junio


16

Around ACTIVIDAD VITAL

Deporte saludable para todas las edades

DATOS ¿DÓNDE VER? 1. Yacht Club Pto. Madero 2. Puro Remo 3. Nahuel Rowing Club 4. Tigre Boat Club 5. Buenos Aires Rowing Club General 6. Asociación Argentina de Remo, Rivadavia 717 C.A.B.A. (54 11) 4342-5747 ¿CUÁNDO IR? De lunes a domingo. Averiguar horarios. CERCA DE... En Tigre, las escuelas de remo se encuentran cerca del famoso Puerto de Frutos. En Puerto Madero, podemos aprovechar el paseo para hacer una visita al barrio de La Boca, recorrer Caminito, el Estadio de fútbol de Boca Juniors, el Museo Quinquela Martín o la Fundación Proa.

Mayo . Junio

representing their own ships, anchored in the ports of Buenos Aires and Tigre. The first professional regatta in Argentina, attended by President Domingo F. Sarmiento, was held in December, 1873. Some days later, those rowers met at the Gymnasium Café (at the corner of Florida Street and Corrientes Avenue) to establish the Buenos Aires Rowing Club along the banks of the Riachuelo, but later moved to the Tigre Delta. This sport continued to become very popular over the years, and the first Argentine Rowing Championship was finally held in 1927. A sport for everyone 140 years have gone by, but rowing is still popular and it has even re-emerged in Buenos Aires to gain new fans. Office workers in Retiro and Puerto Madero now row for exercise and for fun early in the morning, at lunch break, or after work, while people who row on weekends or live in the Northern suburbs have chosen the Tigre Delta, where there are many rowing schools. They all seek to find an alternative to the gym which enables them to exercise and spend their leisure time outdoors. Indeed, rowing is a healthy, all-encompassing sport, as it involves over 2000 cyclical motions, which contribute to train a dozen muscle groups,

including the abs, lats, biceps, triceps, hamstrings, and gluteal muscles. It also promotes a healthy posture and brings all the benefits of aerobic exercise, so it is often used as additional training for other sports. Rowing is a sport for everyone, as even 10-year-olds can practice it, and you don’t

La práctica de remo ejercita abdominales, dorsales, bíceps, tríceps, isquiotibiales y glúteos, y contribuye a obtener una postura saludable. need to have a strong build to do so. In fact, you don’t need anything but some comfy sportswear, though professional rowers wear tight Lycra outfits. You can start whenever you want, and you only need to take four 90-minute lessons to learn the basic techniques, navigation rules, and safety measures required to obtain a rowing permit and go out on your own.


/revistaaround @revista_around

w w w. r e v i s t a a r o u n d . c o m . a r


MODERNO ~ Y MULTI FACÉTICO

Es el barrio más nuevo de Buenos Aires y uno de sus grandes atractivos turísticos


O

Monumento al taxista. Ubicado en la plazoleta de la Av. de los Italianos y Macacha GĂźemes. Realizada por el artista Fernando Pugliese. Representa a un taxista en un clĂĄsico modelo Siam Di Tella


20

Around PUERTO MADERO

S

e llama Puerto Madero y está ubicado detrás de la zona de Retiro, frente al tradicional San Telmo, en la zona este de la ciudad, y a orillas del Río de la Plata. Entre las dársenas del antiguo puerto se erigen edificios de la más moderna arquitectura urbana. Los docks, aquellas antiguas estructuras destinadas a almacenar la carga que traían los buques, han sido reciclados para dar vida a elegantes oficinas y lujosos restaurantes.

Desde 1995, sus calles tienen nombres de destacadas mujeres argentinas de las ciencias, las artes, la política y la cultura. Las 170 hectáreas que forman Puerto Madero constituyen una de las zonas más exclusivas de la ciudad y ha experimentado un gran crecimiento gracias a la enorme inversión que ha recibido en los últimos años. Aires de antaño A fines del siglo XIX, en pleno auge del modelo agroexportador, el ingeniero Eduardo Madero desarrolló su proyecto caracterizado por una fisonomía similar al puerto de Londres, que contaba con dos dársenas separadas por cuatro diques de ladrillos rojizos que hoy son un emblema del barrio. Las obras comenzaron en abril de 1887 y finalizaron en marzo de 1898. Sin embargo, en menos de una década y con el fuerte crecimiento del intercambio comercial, las instalaciones portuarias evidenciaron sus limitaciones.

Grúa, una de las huellas del antiguo puerto Mayo . Junio

Por ello, entre 1911 y 1925 comenzó a construirse el Puerto Nuevo, basado en la propuesta del Ing. Huergo cuyo proyecto fue relegando al diseñado por Madero a actividades cada vez más periféricas, hasta quedar definitivamente obsoleto. La creación de Madero estuvo abandonada durante décadas.


Around PUERTO MADERO

21

En las décadas del 70 y 80 se rellenaron terrenos aledaños al río, clausurando definitivamente lo que hasta entonces había funcionado como balneario. Años después, esa zona se transformaría en la actual Reserva Ecológica. Recién en 1989 nació la Corporación Antiguo Puerto Madero, una sociedad anónima integrada en partes iguales por el Estado Nacional y la Municipalidad de la Ciudad de Buenos Aires, que se hizo cargo de la comercialización de las 170 hectáreas que conformaban la zona. Así, en 1991, llamó a un Concurso de Ideas para pautar su urbanización del área del antiguo puerto lo que dio lugar a simbólica reconciliación de la ciudad con su río. Finalmente, en 1996, quedó incorporado como el barrio número 47 de la ciudad de Buenos Aires. El barrio y su legado Transformado y aprovechado en cada rincón, Puerto Madero es hoy una de las zonas más exclusivas en oferta de espacios gastronómicos y lugares de entretenimiento nocturno. Los docks fueron convertidos en sofisticados restaurants y lofts residenciales que conservan la antigua arquitectura estilo inglés de aquellos años que conviven con magníficos ejemplares de la más moderna arquitectura que albergan viviendas y los mejores hoteles 5 estrellas, entre los que se destacan Sofitel Hilton y Faena Hotel, cuya destacado diseño es obra del renombrado

Las nuevas construcciones de Puerto Madero Este

diseñador industrial francés Philippe Starck. La actividad de este pujante barrio es de lo más variada y permanente. Durante la semana, las oficinas ubicadas en modernos edificios, los hoteles le otorgan un ritmo laboral mientras que, cuando cae el sol y durante el fin de semana, sus calles se pueblan de visitantes y

La noche A lo largo de la Av. Alicia Moreau de Justo se suceden, uno junto al otro, restaurantes de todo tipo, desde los más distinguidos menús internacionales, hasta los especializados en pescados, comida italiana y las mejores carnes argentinas, pasando por pizzerías, heladerías y locales de comida rápida. Por la noche

Puerto Madero tiene un avanzado Sistema Integral de Seguridad que cuenta con cámaras en calles, veredas, espacios públicos y áreas perimetrales. turistas que disfrutan de almuerzos y cenas en las terrazas de los restaurantes, se divierten en las discotecas y bares que hacen famosa la noche porteña, acuden a muestras de arte, y hasta practican deportes.

se puede ir a cenar, luego a tomar algo a un bar, y después terminar en alguna de las mejores discotecas de Buenos Aires (Aqua Lounge, Opera Bay, Asia de Cuba). Además, en la Dársena Sur, se encuentra Mayo . Junio


22

Around PUERTO MADERO

el Casino de Buenos Aires, ubicado en un barco de estilo del Mississippi que ofrece black jack, ruleta, póker y máquinas tragamonedas. El día Por su parte, quienes prefieren un paseo al aire libre y durante el día, Puerto Madero es el lugar ideal para realizar caminatas por sus calles, visitar la Reserva Ecológica cercana o pasear en bicicleta a lo largo de

Es el barrio más nuevo de Buenos Aires y es resultado del mayor proyecto de urbanización en la historia de la ciudad. su ciclovía. Otra de las alternativas favoritas es calzarse un par de rollers y sumarse a una tendencia que cautiva a unos cinco mil practicantes activos en la ciudad y tiene Puerto madero como espacio de práctica por su seguridad, las calles pavimentadas y el escaso tránsito vehicular nocturno, en especial después de las 22 hs. Por su parte la cercanía del río permite la realización de actividades náuticas. El Yacht Club de Puerto Madero ofrece clases de remo, kayakismo y náutica en general. Lo que hay que ver Fragata Sarmiento Buque escuela de la Armada Argentina, data del año 1898 y funcionó hasta 1961 cuando fue convertida en museo y, un año después, fue declarada Monumento Histórico Nacional. Hizo 39 viajes por el mundo y fue construido por impulso del presidente Domingo F. Sarmiento. Puente de la mujer Es un puente peatonal que atraviesa el Dique 3 y posee un sistema giratorio para permitir el paso de embarcaciones. Es obra del famoso arquitecto español Santiago Calatrava y se ha convertido en un símbolo de Puerto Madero. Tiene 160 metros de Mayo . Junio

Puente de la mujer, construido por el Arq. Calatrava


Around PUERTO MADERO largo, 39 de alto y de ancho y fue inaugurado en el 2001. Representa en la abstracción, la figura de una pareja que baila tango. Fuente de las Nereidas Es obra de la destacada escultora tucumana Lola Mora y es un tributo a las mujeres argentinas. Data de 1903, está realizada en mármol de Carrara y representa el nacimiento de la diosa Venus. Estaba destinada a la Plaza de Mayo pero los desnudos causaron polémica y se la ubicó en la Avenida Leandro N. Alem, donde estuvo durante quince años. Luego fue trasladada a Costanera Sur. Art district en el Dique 4 Allí se encuentra Colección Fortabat, un museo de estilo modernista, inaugurado en 2008 que exhibe la colección privada de Amalia Lacroze de Fortabat. Cuenta con cuatro pisos y tiene un café que permite hacer una pausa en el recorrido. Además, en septiembre 2011 abrió sus puertas el Faena Arts Center. El nuevo proyecto cuenta con un espacio de 1300 metros cuadrados y funciona en el emblemático y centenario edificio Los Molinos, uno de los primeros y mayores molinos del país. Así, entre antiguas grúas portuarias, diques, puentes, paseos peatonales a la orilla del río y nuevos espacios verdes, se respira el encanto de Puerto Madero, un barrio que combina en su paisaje lo antiguo y lo moderno para albergar la más variada oferta de actividades que lo transforman en un paseo ideal.

23

Con 235 metros de altura y 52 pisos, a fines de 2013 se inaugurará el Tower Puerto Madero que se convertirá en el edificio más alto de Sudamérica. engineer, developed a project for a new port resembling the port of London, with two impounding docks and four red brick warehouses, which have become the district’s landmark. Construction began in 1887 and was completed in 1898. However, less than a decade, the port was outstripped by rising international trade. Thus, a New Port, based on a design by local engineer Luis Huergo, was commissioned and built between 1911 and 1925, leaving Puerto Madero only partially operative until it finally became obsolete. Mr. Madero’s docklands remained neglected for decades. In the 1970s and 1980s, its large tracts of land along the river, which had so far been used as watering places, were replaced by reclamation grounds, and later became a natural reserve known as Reserva Ecológica. In 1989, the national government and the City of Buenos Aires joined in Corporación Antiguo Puerto Madero, a joint-stock company created to redevelop the area, which issued a Call for Ideas to urbanize the old port in 1991, thus kick-starting the city’s symbolic reconciliation with the river. In 1996, Puerto Madero was finally recognized as the city’s 47th district.

Reserva Ecológica Sus tierras fueron ganadas al río en 1970 y en 1986 el Gobierno de la Ciudad lo declaró Reserva Ecológica. Son más de 350 hectáreas cubiertas por pastizales, árboles bajos, lagunas y tierras bajas, donde habitan pequeños mamíferos, reptiles y numerosas aves. Martes a domingos, de 8 a 18 hs. Entrada libre y gratuita

Modern and Multifarious Puerto Madero is located beyond Retiro, next to the traditional San Telmo neighborhood, in the Eastearn area of the city, on the banks of Río de la Plata. Among the old port docks, we find state-of-theart towers, while the docks themselves, which used to store old ship cargoes, have now been turned into sophisticated office buildings and classy restaurants. Puerto Madero covers 420 acres that house one of the most exclusive districts in the city, and has been growing increasingly fast in recent years thanks to huge investment in the area. A glimpse of the past In the late 19th Century, during a commodities export boom, Eduardo Madero, an Argentine

Contraste: Veleros, antiguos diques y edificios de oficinas Mayo . Junio


24

Around PUERTO MADERO

Skaters, anfitriones de las plazas secas

Costanera Sur La Costanera Sur está junto a Puerto Madero. Fue el balneario favorito de los porteños y hoy es un lugar de esparcimiento donde es posible realizar actividades deportivas, asistir a espectáculos callejeros o simplemente dar un paseo. Un dato interesante: en esta zona son muy famosos los puestos donde se puede disfrutar de un típico choripan (sándwich de chorizo).

DATOS CERCA DE... 1. Costanera Sur 2. San Telmo 3. Caminito 4. Fundación Proa 5. Monumento Malvinas en Plaza San Martín 6. Casa Rosada INFO UTIL Centro de Información Turística de la Ciudad. Puerto Madero (Dique 4) A. Moreau de Justo 200 4315-4265 Lunes a domingos de 9.30 a 19.30 hs. ¿CÓMO LLEGAR? En colectivo 2, 20, 22, 25, 28, 33, 46, 53, 54, 61, 64, 86, 93, 126, 142, 143, 152 y 159. En subte Línea A: Pza. de Mayo Línea B: L. N. Alem En tren Servicio Diferencial Castelar - Puerto Madero en la Línea Sarmiento. www.tbanet.com.ar

Mayo . Junio

The district’s legacy Developers have completely redesigned Puerto Madero and made the best use of each yard. Now it stands as one of the most exclusive areas in the city, housing sophisticated restaurants and night clubs in its docks, whose old British style coexists with magnificent samples of modern apartment buildings and five-star hotels, such as Sofitel Hilton and Faena Hotel, refurbished by French designer Philippe Starck. Activities in this everburgeoning district are multiple. On weekdays, street life takes on a workday pace, but at night and over the weekend, visitors and tourists wander Puerto Madero’s streets, enjoying their meals on rooftop restaurants, having fun in nightclubs and bars, attending art exhibits, or practicing sports. at night Along Alicia Moreau de Justo Avenue, there is a long row of restaurants specialized in every kind of food, ranging from the classiest international cuisine to the finest Argentine beef, seafood, pizza, fast food, and even ice-cream. At night, visitors can have a drink after dinner and head out to some of the coolest night clubs in town, such as Aqua Lounge, Opera Bay, and Asia de Cuba. They may also visit the Buenos Aires Casino, located on a Mississippi steamboat, and featuring black jack, roulette, poker tables, and slot machines.

DURING THE DAY Those who prefer to spend their leisure time outdoors may take long strolls or bike rides along Puerto Madero’s sunny streets and visit a nearby natural reserve (Reserva Ecológica). Or they may try on a pair of Rollerblades for inline skating, a new trend that has captivated over 5000 people in the city and is widely practiced on Puerto Madero’s safe, smoothly paved streets. This district is also popular for boating activities, and the Puerto Madero Yatch Club offers rowing, kayaking, and sailing lessons. YOU MUST SEE 1. Fragata Sarmiento A museum frigate dating from 1898 which served as a training ship for the Argentine Navy until 1961. 2. Puente de la Mujer A rotating footbridge for Dock 3 of Puerto Madero. Now a landmark for this district, the bridge, inaugurated in 2001, was designed by Spanish architect Santiago Calatrava resembling the abstract image of a tango couple. 3. Fuente de las Nereidas Designed by famous Argentine artist Lola Mora and dating from 1903, this Carrara-marble fountain is a tribute to Argentine women representing the birth of Venus. It was to be placed on Plaza de Mayo, but its nude figures raised controversy and it was finally placed first on L.N. Alem Av., and finally on Costanera Sur. 4. Dock 4 Art District A modernist museum known as Colección Fortabat, and the new, 14000-square feet Faena Arts Center.


26

Around RECETAS DEL MUNDO

N眉rnberger Rostbratwurst, una tradici贸n alemana en salchichas que se ha convertido en una delicatesen europea Mayo . Junio


Around RECETAS DEL MUNDO

27

Con sabor alemán

Un viaje a los secretos de los platos clásicos de la cocina germana

L

a gastronomía es, sin dudas, una de las más placenteras expresiones de una cultura. Sus ingredientes, la manera de combinarlos, las bebidas y las tradiciones; cada sabor guarda sus secretos y hace un valioso aporte a lo que constituye uno de las grandes riquezas de un país: su cocina. Las tradiciones viven y se transmiten de generación en generación, deleitan a sus fieles seguidores y conquistan nuevos paladares. Por eso, descubrir nuevos sabores es siempre

un viaje interesante. En esta oportunidad, los invitamos a conocer los secretos de la cocina alemana. IDENTIDAD E INFLUENCIAS Como todo rasgo cultural, la gastronomía construye su identidad gracias a la influencia de otras culturas cercanas, tanto locales como de otros países. Éste es el caso de Alemania que incorpora a sus platos características de varios países limítrofes como son Holanda, Suiza, Francia y Austria, lo que hace que las

diferentes regiones del país tengan sus rasgos característicos particulares debido a los ingredientes propios de la zona. Así, los ingredientes básicos en cuanto a carnes son el cerdo, la ternera y algunas aves de corral y algunas carnes de caza como jabalí, conejo y corzo; además de los pescados y mariscos de las zonas costeras. Las verduras y hortalizas se emplean casi siempre en guisados o como acompañamiento a platos principales. Las que más usan son la cebolla, el perejil y las Mayo . Junio


28

Around RECETAS DEL MUNDO

La salchicha de Frankfurt, de Munich y el LeberKäse

Nürnberger Rostbratwurst Habitualmente, se sirven en docenas o medias docenas, con mostaza y acompañadas de ensalada de patata o chucrut. En los restaurantes más conocidos de la ciudad, siempre se despachan en el típico plato de estaño. Otra manera habitual de comer este manjar es el Drei im Weggla Francón o “tres en un panecillo”, que puede comprarse en cualquiera de los cientos de puestos callejeros que se encuentran en Nurenberg.

Mayo . Junio

coles con que se prepara el famoso chucrut, uno de los platos alemanes por excelencia. Otro acompañamiento de las comidas suelen ser las papas y las pastas, que se diferencias de las italianas porque contienen más huevo. Los lácteos y quesos de diversos tipos también ocupan un lugar destacado. Además, sobresalen los panificados alemanes que son conocidos en el mundo por su variedad de ingredientes y formas que va desde los panes multicereales hasta bollos con semillas de calabaza. La salchicha Es uno de los destacados de la cocina alemana, uno de los productos de mayor consumo y cuenta con unas 1500 variedades. En Europa se consumían en los festivales paganos y el cristianismo desaprobó su consumo. Ya legalizadas, en la Edad Media proliferaron y cada pueblo desarrolló alguna con identidad propia. En la Europa septentrional, como por ejemplo en Alemania, se incorporó el proceso de ahumado a su fabricación y se desarrolló una gran tradición en torno a su preparación. Entre sus más tradicionales expresiones se encuentra la Nürnberger Rostbratwurst, salchicha que es una de las especialidades culinarias de la ciudad de Nurenberg. Su tamaño

oscila entre los 7 y 9 centímetros y su peso entre los 20 y los 25 gramos. Habitualmente, se rellena en una fina tripa de cordero y condimentada con mejorana (hierba aromática de la familia del orégano), que le confiere un sabor característico que la distingue del resto de las salchichas alemanas. Su origen se remonta al siglo XVI y es una de las más destacadas delicatesen europeas, junto con el Prosciutto di Parma y el

En Alemania. la salchicha es uno de los productos de mayor consumo y cuenta con unas 1.500 variedades. queso Grana Padano; productos protegidos a nivel europeo y con denominación de origen certificada. Esto significa que sólo pueden ser producidos en la zona rural autóctona, según las especificaciones de la receta original. Circulan varias versiones que explican su característica medida y longitud. Una de ellas señala que, durante la segunda mitad


Around RECETAS DEL MUNDO

29

Una receta ancestral, siempre vigente

del siglo XVI, las salchichas de alta calidad se transformaron en un producto de lujo debido a la crisis reinante. Para dar solución al problema, los comerciantes de Nurenberg desarrollaron una salchicha más delgada que pasó a venderse por kilo a un precio más atractivo para los consumidores y comerciantes. Por su parte, los relatos más coloridos indican que el grosor de estas salchichas responde al diámetro de las cerraduras de las prisiones de esa ciudad, ya que los presos de Núremberg recibían su comida a través de estos pequeños orificios. Otra leyenda señala que fueron los mesoneros los que inventaron esta salchicha para, pasado el toque de queda por las noches, poder dar de comer a los viajeros a través de los agujeros de las cerraduras.

El Strudel Su nombre está asociado a Austria y Alemania y su fama recorre el mundo. El strudel es un clásico de la pastelería cuyos inicios se remontan al siglo XVI. Su aparición es consecuencia de la influencia otomana en la Europa Central y sus orígenes se remontan a antiguas recetas de la cocina de Armenia o Turquía que podrían haber provenido de los soldados del Imperio otomano que, tras la conquista de Bizancio en el año 1453 sobre los Balcanes, se dirigieron hacia Viena. Las cocinas vienesa y alemana desarrollaron y refinaron la receta hasta llegar a ser lo que conocemos hoy en día. El strudel es un pastel hecho con una masa de hojaldre que, generalmente, se rellena con manzana picada, pasas, y canela. El secreto está en la masa: se estira con las manos y tiene que quedar

muy delgada y elástica; tanto que se tendría que poder ver a través de ella. Este procedimiento tan particular puede apreciarse en los grabados en una de las 10 cocinas del palacio de Topkapi, en Estambul, residencia de los sultanes del imperio otomano, fechado en 1473. German Flavor Cuisine is among the most pleasant of cultural expressions, delighting those who are already familiar with it and tempting new palates. Tasting new flavors is an amazing experience: let’s delve into the secrets of German cuisine! IDENTITY AND INFLUENCES Influenced by the customs of surrounding cultures, German food owes a lot to the Netherlands, Swiss, France, and Austria.

DATOS SALCHICHA DE FRANKFURT Conocida como Frankfurter se compone de 80% de cerdo y 20% de ternera embutida en tripa de oveja. Tiene proceso de ahumado. SALCHICHA DE MUNICH Conocida como Weibwurst se compone de 50% de cerdo y 50% de ternera embutida en tripa de cerdo con especias. CHUCRUT Es el resultado de la fermentación de las hojas de repollo en agua con sal. LEBERKÄSE Es un embutido de carne de ternera, carne de cerdo, tocino sin la costra, agua, cebollas, sal y orégano al estilo pan de carne.

Mayo . Junio


30

Around RECETAS DEL MUNDO Pork, beef, and poultry are the main varieties of meat in German cuisine, but it also includes some game meat. Additionally, in coastal areas, fish and seafood are common. Vegetables are often used in stews or served as side dishes. The most common are onions, parsley, and cabbage, which is the main ingredient for sauerkraut, a famous German dish. Potato and pasta are frequently served as side dishes as well. In addition, cheeses and dairy goods play a big role in German cuisine. Last but not least, German breads, pastries and rolls are renowned for their variety, ranging from whole grain breads to pumpkin seed rolls.

weighs 20 to 25 g. It is usually seasoned with marjoram, which grants its distinctive flavor, and is now one of the best European delicacies under protected designation of origin, meaning it can only be produced in a given area, following an original recipe.

SAUSAGES More than 1500 different types of sausage are made in Germany. People used to eat sausage in Pagan Festivals, so it was outlawed by Christians. However, by the Middle Ages it had been accepted again and, in Germany, the smoke-cooking technique became very popular, evolving into a great tradition. Among the most typical varieties, we find Nürnberger Rostbratwurst, a specialty from Nurenberg which is 7 to 9 cm in length and

STRUDEL Most often associated with Austria and Germany, strudel is a traditional pastry dating back from the 16th Century. It descends from similar Turkish and Armenian pastries which apparently entered Central Europe with Ottoman troops when they moved from the Balkans into Vienna. Strudel is a layered pastry with a sweet filling most often containing apple, cinnamon and raisins. Its dough is so thin that you can see through it!

There are many stories to account for its size. Apparently, good-quality sausages became luxury items in the late 16th Century, so producers created a smaller sausage to sell it by weight at a better price. A quainter version has it that their diameter matches that of old prison cell locks or inn locks, through which Nuremberg prisoners or latenight travelers used to be given their meals.

STRUDEL DE MANZANA

RECETA

Ingredientes 1 taza de harina, 5 cucharaditas de aceite, 1/2 taza de agua, 1 kg de manzana verde, 5 cucharaditas de maicena y 1 cuchara sopera de azúcar.

Preparación Colocar la harina en un mesón y formar un aro. Incorporar aceite, agua tibia y crear una masa. Estirar la masa hasta dejarla lo más delgada posible. Luego, colocar sobre papel aluza y rellenar con la mezcla de manzanas. Cocinar a fuego lento por 25 minutos a 160º C y dejar enfriar.

Relleno Cortar finamente las manzanas y meterlas en una olla. Añadir el azúcar y cocinar por 15 minutos. Unir con maicena y dejar enfriar.

Cocción Colocar la masa sobre una placa enmantecada. Cubrir con el relleno y enrollar. Espolvorear con canela, azúcar y almendra y hornear (previamente caliente) a 180º C durante 24 minutos.

Mayo . Junio


32

Around FAMOSOS DE LA HISTORIA

Juan Manuel

1793 Nacimiento

1829-1832 1833-1834 Primer gobierno

Campa単a del desierto

de

Rosas

1835

1835-1852

Ley de Aduanas

Segundo gobierno

1845

1852

Batalla de Vuelta Batalla de de Obligado Caseros

1877 Fallecimiento


Around FAMOSOS DE LA HISTORIA

33

Político, militar, hacendado, el perfil de un líder que supo hacer historia

E

s tal vez una de las figuras políticas más controvertidas de la historia argentina y tal vez por ello una de las más interesantes. Despertó fanatismos y supo cosechar enemigos en todas las épocas. Su fuerte personalidad y poderosa fuerza de mando hizo que muchos lo consideraran un dictador mientras que para otros, Juan Manuel de Rosas fue el gran defensor de la soberanía.

por la amenaza indígena sobre sus propiedades. Rosas combinó la conciliación con la represión. El saldo fue de 3.200 indios muertos y más de 1.200 prisioneros.

Nació el 30 de marzo de 1.793 en el seno de una de las familias más destacadas de Buenos Aires. En 1.813 contrae matrimonio con Encarnación Ezcurra, contra los deseos de sus padres. En el año 1.827 surge como líder militar a favor de la corriente federalista opuesta a las reformas liberales defendidas por la tendencia unitaria. Así derrota al líder unitario y entonces gobernador de Buenos Aires, Juan Lavalle, y ocupa el cargo a partir de 1.829 y hasta 1.832. Al concluir su primera gobernación, entre 1.833 y 1.834, Rosas comanda la Primera Campaña del Desierto, una cruzada financiada por la provincia y los estancieros bonaerenses preocupados

Durante su gobierno, Rosas formó alianzas con los líderes de las demás provincias argentinas, logrando el control del comercio y de los asuntos exteriores de la Confederación, lo que permitió un enorme crecimiento de la actividad ganadera bonaerense, las exportaciones y algunas industrias del interior que fueron protegidas gracias a la Ley de Aduanas que promulgó en 1835.

Como resultado de la campaña, Rosas aceptó ser restablecido como gobernador, con la condición de que le fueran conferidos poderes dictatoriales, con los que impuso los criterios federales al frente de la Confederación Argentina. Una figura que aún hoy despierta polémica

En honor a la batalla de Vuelta de Obligado, en 2012, el 20 de noviembre fue declarado Día de la Soberanía Nacional.

Heroica resistencia En el año 1843 intervino en la guerra civil de Uruguay lo que provocó que Gran Bretaña y Francia tomaran represalias imponiendo bloqueos a Buenos Aires. El 20 de noviembre de 1845, tuvo lugar el enfrentamiento con Mayo . Junio


34

Around FAMOSOS DE LA HISTORIA

Monumento a Rosas en Av. del Libertador y Sarmiento

fuerzas anglofrancesas conocido como la Vuelta de Obligado, cerca de la localidad de San Pedro (ver recuadro “Samiento vs. Rosas”). La escuadra anglofrancesa intentaba obtener la libre navegación del río Paraná para auxiliar a Corrientes, provincia opositora al gobierno de Rosas. El general Lucio N. Mansilla, encargado de la defensa del territorio nacional fue, tendió de costa a costa barcos sujetos por cadenas. La escuadra invasora contaba con fuerzas muy superiores a las locales. Por ello, a pesar de la heroica resistencia de Mansilla y sus fuerzas, la flota extranjera rompió las cadenas y se adentró en el Río Paraná. En 1.851, Justo José de Urquiza, antiguo partidario de Rosas, encabezó una rebelión contra su gobierno con el respaldo de Brasil y Uruguay. Finalmente, el 3 de febrero de 1.852 Urquiza derrotó al gigante Rosas en la batalla de Caseros. Esta batalla marcó un momento decisivo en el país y Mayo . Junio

dio inicio una nueva etapa. Poco después, el caudillo criollo abandonó el país y pasó el resto de su vida en el exilio y falleció el 14 de marzo de 1877 en Southampton (Hampshire, Gran Bretaña). Rosas y la soberanía nacional Más de un siglo después de su muerte, Rosas recibió los honores de su patria. En 1.989, se produce la repatriación de los restos de Rosas que hoy se encuentran en el Cementerio de la Recoleta, en una bóveda del año 1.845, mandada a construir para su madre. Por su parte, el 20 de noviembre 2.011, en el marco de los festejos del Bicentenario del nacimiento de la patria se inauguró, en San Pedro (Pcia. de Buenos Aires), el monumento a la batalla de Vuelta de Obligado. El monumento se encuentra a orillas del Río Paraná y es obra del pintor y escultor Rogelio Polesello. Consiste en un semicírculo


Around FAMOSOS DE LA HISTORIA de 625m2 de diámetro y 4 mts. de altura, conformado por cadenas que hacen referencia a la estrategia de resistencia. Cuenta la historia que la defensa argentina se erigió con tres enormes cadenas que atravesaban los 700 metros del Río Paraná de costa a costa, colocadas sobre 24 barcazas. La obra se completa con la figura de Juan Manuel de Rosas que mide 3 metros de alto y una base tiene forma de estrella federal de 8 puntas de 8,5 metros de largo cada una. Sarmiento vs. Rosas Durante muchos años, la intersección de Libertador y Sarmiento fue un territorio disputado entre Rosas y Sarmiento. La

En 1989, se produjo la repatriación de los restos de Rosas que hoy se encuentran en el Cementerio de la Recoleta. residencia de Rosas (ver recuadro “El Versailles del Río de la Plata“) se encontraba sobre la Avenida de las Palmeras a la que, luego de su derrota, se le otorgó el nombre de Sarmiento, uno de sus máximos opositores. Además, el 25 de mayo de 1900, la estatua de Sarmiento, obra de Rodin, fue inaugurada en el mismo lugar en el que vivía su enemigo, Rosas; en Libertador y Sarmiento. En 1999, a 10 años de la repatriación de sus restos y a 122 de la muerte de Juan Manuel de Rosas, se instaló el primer monumento en su honor, en la Capital Federal. Se levanta en la plaza Intendente Seeber, en Avenida del Libertador y Sarmiento, en un paseo público donde vivió Rosas. La pieza escultórica, obra del reconocido escultor catamarqueño, Ricardo Dalla Lasta, es una figura ecuestre hecha en bronce. Tiene 4 metros de alto y 3,50 de ancho y su pedestal está revestido en granito.

Juan Manuel de Rosas One of the most controversial figures in Argentine history, Juan Manuel de Rosas has been considered both a tyrant and a champion of sovereignty. Born to a wealthy family on March 30, 1793, he married Encarnación Ezcurra in 1813 against his parents’ wishes. In 1827, he emerged as a military leader for the Federalists against the Unitarians, who fought for liberal reform, and he defeated Juan Lavalle, taking his position as governor of Buenos Aires province in 1829. Four years later, he resigned from office and led the First Conquest of the Desert, a military campaign funded by farmers and aimed at preventing attacks from indigenous peoples on farming territories. Adopting a mixed conciliatory and hostile policy, Rosas’ army killed 3,200 indigenous people and captured 1,200 prisoners. After this, he agreed to be reinstated as governor, provided he was granted dictatorial powers to implement his Federalist policies.

35

El Versailles del Río de la Plata Desde 1893 hasta 1852, Rosas habitó una imponente finca de aprox. 540 hectáreas ubicada en el barrio de Palermo que en aquellos años era un paraje de chacras y quintas. Construida por el ingeniero Felipe Senillosa, se trataba de una casa de estilo neocolonial que se extendía desde la actual Av. del Libertador y Sarmiento hasta el río, tenía jardines, galerías porticadas, terrazas , un lago, un incipiente Jardín Zoológico con una variedad digna de un Jardín Botánico, y un moderno trazado de calles iluminadas que la conectaba con otros puntos de la ciudad. Por ello, llegó a considerársela el Versailles del Río de la Plata.

During this term, he forged alliances with other provinces to gain control of trade and international affairs in the Argentine Confederation, which led to further growth in farming, exports, and some domestic industries. A HEROIC RESISTANCE In 1843, Rosas got involved in the Uruguayan Civil War, which resulted in blockades imposed by Britain and France. Two years later, on November 20, 1845, his army had to fight an Anglo-French fleet in a naval battle known as Vuelta de Obligado. This fleet intended to sail upstream on the Paraná river to reach the opposing province of Corrientes, but General Lucio N. Mansilla set up thick metal chains across the river to prevent their advance. However, the Argentine army was greatly outnumbered by enemy forces, which managed to pass through. In 1851, Justo José de Urquiza, a former supporter, led a revolt against Rosas with the backing of Brazil and Uruguay, finally defeating his rival on February 3, 1852. Soon after that, Rosas left Argentina as an exile to spend the rest of his life in Southampton, UK, where he died on March 14, 1877. Mayo . Junio


36

Around FERIA DEL LIBRO

El placer de la lectura tiene sede en Buenos Aires Mayo . Junio


Around FERIA DEL LIBRO

37

Un mundo de palabras Un evento de proyección mundial que celebra su 39º edición

Q

uienes disfrutan de la lectura saben que sumergirse en un buen libro es una de los grandes placeres que todos tenemos al alcance de nuestras manos. Hay quienes descubren el mundo de las letras desde pequeños, cuando alguien les leía un cuento antes de ir a la cama, quienes aprendieron a descubrir la literatura durante sus años de escuela y hasta aquellos que ya mayores, por recomendación o curiosidad han podido darse el tiempo para alimentar este apasionante pasatiempo. Para todos ellos, y para seguir promocionando la lectura como hábito, es que en nuestro país se celebra cada año la Feria Internacional del Libro. En su programación cultural, el evento ofrece conferencias, mesas redondas, presentaciones de libros, diálogos con escritores y especialistas del exterior, maratón de Lectura, narraciones para adultos, actividades para chicos y jóvenes. Desde entonces y hasta hoy La Feria del Libro Buenos Aires, abre las puertas a un mundo de libros para exhibir cada año un catálogo nacional e internacional de lo mejor de las industrias editoriales. Desde 1.975, año en que se realizó por primera vez, fue adquiriendo importancia creciente, hasta convertirse en la más grande de su tipo en el mundo de habla hispana y un destacado referente a nivel mundial. Convoca a más de un millón de asistentes cada año entre los que se cuentan asiduos lectores, docentes, estudiantes, niños, turistas, escritores y amantes de las letras en general. Ya desde la década del 70, la SADE (Sociedad Argentina de Escritores) se propuso dar impulso a la difusión de la lectura y buscó

acercar el libro a la gente. Para ello, se organizaron ferias en diferentes parques de la ciudad de Buenos Aires y del interior que, además de la venta de ejemplares, ofrecían lecturas, charlas y debates relacionados con la literatura y sus protagonistas. La propuesta creció y, en 1.975, se decidió convocar a otras asociaciones relacionadas con el ámbito editorial para organizar, por primera vez, una feria centralizada y bajo techo, capaz de convocar al público a través de un concepto único. Diez años después, el grupo de asociaciones a cargo de su organización pasó a conformar una entidad civil sin fines de lucro llamada Fundación El Libro que año tras año sigue haciendo de este evento una cita imperdible con la cultura.

Desde 1975, año en que se realizó por primera vez, fue adquiriendo importancia creciente, hasta convertirse en la más grande en el mundo de habla hispana. Bajo una consigna A lo largo de su historia, la feria ha tenido siempre un lema o tema convocante que funciona como hilo conductor de la programación que ofrece el evento día tras día. Este año, en su 39º edición, la feria elige a los puentes como consigna central. Evocando su Mayo . Junio


38

Around FERIA DEL LIBRO

Más de 1 millón de personas la visitan cada año

La feria cuenta con 45 mil metros cuadrados y alrededor de 1500 expositores de más de 40 países sentido de conexión, comunicación, cruce y puesta en contacto, la idea apunta a pensar los puentes como una manera de unir ciudades, riberas, países; una tarea que los libros han desarrollado a lo largo de los siglos. Las palabras reunidas en las páginas de un libro han demostrado ser fabulosos puentes capaces de conectar lectores y escritores, culturas diferentes y hasta épocas distantes. Por ello, este año, la primera la invitada de honor es Ámsterdam, una ciudad marcada por estas construcciones que tendrá su espacio propio en el Pabellón Amarillo, el Café Ámsterdam, donde se realizarán actividades de promoción de la literatura holandesa. Además, destacados autores internacionales serán parte de la feria. Entre otras, ya están confirmadas las visitas de Laura Esquivel, Claudia Gray, Arturo Pérez-Reverte, Leonardo Padura y Masayo Koike. Mayo . Junio

La agenda se completa con los clásicos de la feria como el Diálogo de Escritores Latinoamericanos que se realizará entre el 2 y el 5 de mayo. Por su parte, la poesía brindará recitales, difundirá sus creaciones y debatirá sobre la actualidad del género. Como es costumbre, la educación es uno de los clásicos de la agenda con sus jornadas especiales. Además, la programación se completa con el sector Zona Futuro, un foro abierto dedicado a conocer el futuro global de la literatura; entre muchas otras actividades. Todo un mundo de posibilidades al alcance de todos y con fácil acceso desde cualquier punto de la ciudad. Sólo basta con dar unos pasos para cruzar este puente imaginario que nos ofrece la posibilidad de ingresar en un mundo tan rico como entretenido, tan emocionante como revelador; el mundo de los libros. Era en abril No por casualidad la Feria Internacional del Libro se celebra en abril. Se trata sin dudas de un mes marcado por la lengua y la literatura.


Around FERIA DEL LIBRO El 23 de abril se celebran el Día Internacional del Libro y del Derecho de Autor y el Día Mundial del Idioma Español. En el primer caso, la conmemoración fue propuesta por la Unión Internacional de Editores y aprobada por la Conferencia General de la Unesco el 15 de noviembre de 1995. Por su parte, el homenaje al idioma español es una conmemoración organizada por el Instituto Cervantes, aprobada en 1946 y destinada para celebrar la importancia del español como lengua internacional. Diferentes orígenes, y un objetivo similar que comparten el 23 de abril como fecha clave. ¿Por qué? Porque un 23 de abril de 1616 fallecieron Miguel de Cervantes Saavedra, cuya novela “El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha” está considerada la obra cumbre de la lengua española. Y en la misma fecha murió William Shakespeare, Inca Garcilaso de la Vega y Vladimir Nabokov. A World of Words People who enjoy reading know that diving into a good book is one of life’s greatest pleasures. In an effort to promote this habit, an International Book Fair is held in Buenos Aires every year, featuring lectures, debates, book launch events, literary talks with international authors and book trade experts, a reading marathon, oral storytelling for adults, and other activities for children and teenagers.

SOME HISTORY First held in 1975, the Buenos Aires Book Fair has grown to become the most important literary event of its kind in the Spanishspeaking world, with over a million visitors each year. Back in the 1970s, in an attempt to foster reading habits, the Argentine writers’ guild, known as Sociedad Argentina de Escritores, began to organize book fairs which used to be held in parks, where visitors could buy books, but they could also attend literature-related lectures, readings, debates, and talks. This initiative continued to develop until they decided to call on other organizations from the publishing industry and join together in the first book fair to take place at indoor premises: the Buenos Aires International Book Fair of 1975. UNDER A SINGLE THEME Every year a different central theme is chosen for the Buenos Aires Book Fair, acting as a common thread for its programme. In 2013, for its 39th edition, the fair’s central theme will be “bridges”. Evoking a sense of connection, communication, crossing over, and contact, bridges can be conceived as paths that connect cities, shores, nations, cultures, and ages, but they also connect readers and writers. In this sense, books have served as bridges for centuries. Therefore, this year’s guest of honor will be Amsterdam, a city of bridges, and there will be plenty of activities to promote Dutch literature.

39

Novedades y ofertas al alcance de todos

DATOS Fecha Del 25 de abril al 13 de mayo de 2013 Lugar La Rural Predio Ferial de Buenos Aires Inauguración oficial Jueves 25 de abril a las 18:30 hs. Horarios Lunes a jueves de 14:00 a 21:00 hs. Viernes de 14:00 a 22:00 hs. Sábados de 13:00 a 22:00 hs. Domingos y miércoles 1° de mayo, de 13:00 a 21:00 hs. Más información www.el-libro.org.ar

Mayo . Junio


40

Around ESTILO DE VIDA

Home Sweet Hotel Entre Palermo y Colegiales, Home Hotel despliega todo su encanto

Mayo . Junio

E

stá en pleno Palermo Hollywood, donde la calle Honduras comienza a serenarse y su energía se funde con los calmos aires de barrio de antaño. Es allí donde Home Hotel abrió sus puertas en 2004 para recibir a quienes buscan una experiencia de alojamiento diferente. Basta con recorrer los escalones que separan la calle de la amplia recepción para empezar a vivir la experiencia de Home. Una cálida bienvenida y una oferta de servicios pensados para la comodidad de un huésped que quiere sentirse como en casa son la carta de presentación de este espacio único. Boutique, un modo de ser Las instalaciones de Home y el clima que reina en cada uno de sus rincones es el resultado de una cuidada ambientación que supo elegir piezas decorativas de los años 70, mobiliario restaurado, wallpapers antiguos de estampas originales y algunos toques de diseño moderno que completan el look. El cemento alisado, el vidrio y la madera son los tres elementos predominantes. El primero, lo encontramos en pisos como el de la recepción y las habitaciones y en cada uno de los baños; mientras que el vidrio es el material que hace posible uno de los rasgos característicos del hotel: la conexión del interior con el exterior en una continuidad que fluye y aporta aire, luz y el verde.


Around ESTILO DE VIDA

41

Mayo . Junio


42

Around ESTILO DE VIDA

El spa La propuesta de Home se completa con los servicios del spa: masajes, drenaje linfático, hidroterapia. Además, se ofrecen tratamientos tanto faciales como corporales que se renuevan según la estación y necesidad de la piel para la época.

Por su parte, la madera está presente desde los orígenes ya que el lugar que hoy ocupa Home era una antigua maderera. Además de los muebles, decks y parte de los pisos, este noble y cálido elemento engalana un extenso muro que conecta la recepción con el bar del hotel y fue construido con tablones de pinotea recuperados del edificio original. Luego de atravesar un patio interno, llegamos al bar completamente vidriado que se cuenta con un deck externo y cuya barra se prolonga hacia el jardín. Este espacio también está abierto al público en general y, por la noche, propone tragos hasta las 23.30 hs., compartir un té por la tarde o bien disfrutar de un brunch los sábados y domingos de 12.30 a 16 hs. Se trata de un oasis verde en plena ciudad habitado por una variedad de plantas y arbustos encabezados por dos palos borrachos uno de los cuales luce una colorida intervención que lo viste de crochet. La piscina y el solárium, unas cómodas reposeras y una excelente dosis de tranquilidad, hacen de este espacio el lugar ideal para leer, escuchar música, o simplemente relajarse.

Mayo . Junio

Más que dormir Las habitaciones completan el recorrido y hacen del hotel mucho más que un lugar donde pasar la noche. El hotel cuenta con 3 habitaciones standard, 3 standard plus,

Home Hotel sido galardonado con el premio Mejor Hotel Boutique de Argentina 2010 por The Best Boutique Hotels. 8 superiors, 4 suites y 2 lofts privados de acceso independiente para estadías prolongadas. Las suites se ubican en el tercer piso y disponen jacuzzis y decks exteriores. Con acceso desde el jardín, encontramos la Pool side suite, cuenta con una terraza privada con vista a la piscina y al jardín del hotel, con un hogar a leña exterior. También encontramos la Garden suite, premiada


Around ESTILO DE VIDA

como Mejor Habitación por The BBH Excellence Awards 2010, con más de 100 metros cuadrados es la habitación más grande del hotel. Sus grandes ventanales dan al espejo de agua propio y una escalera caracol lleva al huésped a un amplio deck de uso exclusivo. Home Sweet Hotel Located in trendy Palermo Hollywood, where the past meets the future, Home Hotel opened its doors in 2004 to welcome guests who are seeking a unique lodging experience, beginning as soon as you climb the steps leading to its spacious lobby. Home Hotel will offer you a warm welcome and all the services you might need to really feel at home. BEING BOUTIQUE The hotel’s comfortable facilities and intimate setting are the result of its careful design and decoration, which includes vintage pieces from the 1970s, restored furniture, original antique wallpapers, and some modern design furnishings. Concrete, glass and wood are the prevailing materials. The hotel’s patio leads to a greenhouse-style lounge with an outdoor deck and bar that reaches the garden. This area is also open to the general public and serves afternoon tea, cocktails until 11:30 pm, and brunches on Saturdays and Sundays, from noon to 4:30 pm. Home Hotel’s quiet garden is a green oasis in the city, plenty of native trees and plants.

43

Un hotel boutique ofrece: servicio personalizado, protagonismo del diseño y una atmósfera de intimidad. Its swimming pool and outdoor deck fitted with comfortable sunloungers and deckchairs make it an ideal setting for reading, enjoying some music or just chilling out. NOT JUST SLEEPING Home Hotel has 3 standard rooms, 3 standard plus rooms, 8 superior rooms, 4 suites, and 2 private lofts with their own entrance for long stays. Located on the third floor, all suites feature their own jacuzzis and outdoor decks. The Poolside Suite features a private garden entrance, a private terrace overlooking the pool garden, and an outdoor wood fire place, while the 110–square meter Garden Suite, awarded the Best BBH Room 2010, is the most spacious in the hotel, featuring floor to ceiling windows overlooking the pool and a spiral staircase leading to a private rooftop terrace. THE SPA Home Hotel offers a wide range of services at its private spa, including massage, hydrotherapies and manual lymph drainage. It also offers body & facial therapies to suit the guest’s needs every season. Mayo . Junio


44

Around TECNOLOGIA

AVANCES AROUND TECHNOLOGY TV LG 23’’ LED

El modelo M2380A Full HD es una TV LED de 23’’ con una resolución de 1920 x 1080 px., con un tiempo de respuesta de 5ms. Tiene 2 parlantes de 5 Watts, conexiones HDMI y funciona como monitor de la PC. Precio por internet: $2.399

Camara Samsung

El modelo Digital WB850 Black captura y comparte tus fotos fácilmente. Zoom 21x con lente SchneiderKREUZNACH, WiFi y GPS. Resolución de 16.2 MP, Objetivo: 4.1~86.1mm. Pantalla LCD AMOLED de 3” Precio: $3.899

Notebook Asus

El modelo N56VJ tiene un procesador Intel Core i3, memoria RAM de 8 GB, disco rígido de 1 TB, pantalla LED de 15.6”, Windows 8, Wireless (Wi-Fi), 4 USB, lector de tarjeta, HDMI, salida VGA y Web Cam. Precio: $6.499

Tablet Nexus

El modelo ME370 tiene una pantalla 7’’ de 1280 x 800 px, viene con Android™ 4.1. Procesador NVIDIA Tegra 3 T30L Quad-Core, disco de 32 GB y memoria de 1 GB. WLAN, Bluetooth 3.0, micro-USB y Cámara de 1.2 MP. Precio: $2.199

Mayo . Junio


Around TECNOLOGIA

45

AURICULARES Auriculares Beats Solo HD

Diseñados como una versión más liviana e interna de Studios, los auriculares Beats Solo HD son lo suficientemente compactos como para caber en tu bolso o cartera, y brindan el característico y potente sonido que hizo famoso a los productos Beats by Dr. Dre. Cable de 1,20 metros. Conector de 3,5 mm. Precio: $1.999

Auricular Bose OE2 Black

Avanzado diseño acústico que acentúa la profundidad y la claridad de la música. Estilizada diadema y almohadillas de espuma viscoelástica que reducen los puntos de presión para garantizar un ajuste cómodo sobre la oreja. Diseño plegable que permite llevarlos fácilmente en su funda de transporte. Concebidos y probados para ofrecer una calidad duradera. Color negro. Cable de 1,20 metros. Precio $999

Auricular Sennheiser RS -120

Elegante diseño, reproducción detallada, sonido equilibrado y fuerte respuesta a bajos. Una opción ideal para todo tipo de aplicaciones de música y TV. No posee cable. Conector de 3,5 mm. Compatibilidad con Windows y Mac. Precio: $1.039

Mayo . Junio


46

Around MODA

MODA AROUND FASHION WORLD Carteras

Para los pies

Bandolera con recorte en la solapa, combinada con pelo, charol nergo y vivos de colores. Los herrajes son en oro mate. La manija regula por medio de hebillas ubicada en los fuelles. Mocasín taco alto en cuero charol con plataforma interna combinado en gamuzón.

Botineta en cuero texas con caña y flecos en gamuzón, taco y plataforma foliados.

Bucanera en cuero napa con tachas doradas en la caña. Agradecemos a Carla Danelli

It Girl

Mod

Tomboy

1 Campera Volt (de cuero) 2 Remera Zafiro 3 Falda Eclipse (lentejuelas y canutillos) 4 Bota Fisher

1 Chaqueta Arizona (cuero) 2 Remera Reciclada 3 Cartera Zippers 4 Pollera London (lentejuelas) 5 Camisa Sky

1 Saco Tequila 2 Camisa Burgos 3 Chupin Emma rocker black 4 Chata Nolita

1

1

1

2

2

Cartera con flecos con tapa delantera bordada en zig zag con lentejuelas y tachas.

5 2 3 3 4 3

4

4 Agradecemos a Kosiuko Mayo . Junio

Cartera con tapa delantera rayada, con gamuza combinada. Agradecemos a Carla Danelli


Around  

Revista dedicada al turista extranjero y el interior del país, brindándole conocimientos imprescindibles y actividades para conocer y recorr...

Advertisement