Issuu on Google+

As above...

Como es arriba...

...So...es below. abajo. Kybalion

PORTFOLIO. PORTAFOLIO. Arch.Gloriana Rada Arq.Gloriana Rada 2017


Thanks

Agradecimientos

Antonio Perez Castillo Anita de Perez Castillo

Marjorie Rada

Jairo Mestre

Angel Betancourt Rosita Betancourt

Zully Montero

Alberto Campo Baeza

Oswaldo Rada

Tulio Enrrique Parra

Francisco Mustieles

Andres Jaque

Sergio Gonzalez

Evandro Parra

Maria Veronica Machado

Eduardo Nones

Juana Colina

Astrid Petzold

Ernesto Nones

Alberto Romero

Gloria Romero Gonzalez America Niño y flia

Jesus Angarita

Julio Angulo y flia Marianela MasyRubi

Hugo Figueroa

Gregorio Boscan

Eduardo Valbuena

Javier Rivera

Virginia Rincon

Sofia Torres

Ana Olteanu

Gustavo Arrieta

Reinaldo Ferraro

Donna Baker

Jose Rodriguez

Carla Mendire

Carlos Tello

Franco Ragolia

Marjorie Paez

Fortuna Dueck

Anabeli Vera Adriana Vera

Karina Muszcatblat

Víctor González

Consuelo Bustos

Rossana Acosta

Eliza Cunsolo

Diego Rivero

Julio Romero

Sonia Sthormes

Fabian Salazar

Ana Portillo

Luis Torres

Victoria Amanda Garcia

Luis Chumaceiro

Humberto Arteaga

Luis 3D

Victoria Simancas

Sofia Gonzalez

Tomas Quintero

Daniel Isaac Guerrero

Gabriela Acosta

Alecia Cunsolo

Huber Martinez

Roberto Corner

Ramon Reyes

Juan Pablo Botaro

Vanessa Perez

Juan Portillo

Elektor

Morochos Cantor

Cristina Ramirez

Katyuska Rivas

Catherine Villegas

Francisco Civitillo

Dario Quintero

Enmanuel Gancedo

Efri Jhoel Garcia

Yury Faneite

Jose Fernandez

Daniela Arellano

Las Magis

Claudio Rossi

Luis Gonzalez

Maite Urdaneta

Ayerim Montilla

Laura Rodriguez

Dario Fernandez

Hans Ratmiroff Mireya Montilla

Lourdes Peñaranda

Ario Casarin

Maria

Tico Perozo

Paola Hurtado

Isabel Soto

Chelsy Baker

Maria Elena

AstroJose

Jorge Cerezo

Marbeth Soto

Maria Antonieta Jaramillo Lilibeth Rodriguez

Rik Rom

Clifford Rada

Aleyda Gonzalez

Andrea Aldana

Guil Lugo

Ale Rom

Willander Fernandez

Mercedes Lopez

Sergio Garrido

Rubencho

Maria Alejandra Rada

FAD Crew

Paola Varela

Alan Ostos

Roberto Haris

Ignacio Sanchez

Adrian Bocconello

Javier Löblich

Francisco Fernandez

Mary Vargas

Kharla Rincon

And all the persons who inspire me... Thanks. Y a todas las personas que me inspiran... Gracias.


Index indice

About me / Sobre mi

01

Path of Holiness Church / Iglesia Camino de Santidad

03

Scioteric Model / Modelado Sciotereo

27

Caribbean Fold / Pliegue del Caribe

49

Kiri Complex / Complejo Kiri

59

Cromatiko Store and Studio / Tienda y Estudio Cromatiko

65

Tower to the River Appartment / Apartamento Torre al Rio

71

Urban Filters / Filtros Urbanos

79

My Outes / Mis Frases

95


About me... / Sobre mi... Gloriana Rada, Architect born in Venezuela on 1988. Cognitive agent, shows her skills in the field of design, from it’s philosophical conception to it’s technical realization. She is co-founder and director of projects in Pertopía. Worked previously in planning and construction projects in Corpozulia, development of interior design at Design Group L.A and collaboration in architectural projects in Arquitecnica. Also joined to the construction team at Ragolia Marbles, in Argentina. Graduated as an architect at the University of Zulia. She Interprets hers nature and of everything that exists, and defines common notions that apply to the various fields of life, from politics, economics and science to religion, morality and philosophy. Gloriana Rada, Arquitecta nacida en Venezuela en 1988. Agente cognitiva, manifiesta sus habilidades en el campo del diseño, desde su concepción filosófica, hasta su materialización técnica. Es co-fundadora y directora de proyectos en Pertopía. Trabajó anteriormente en proyectos de urbanismo y construcción en Corpozulia, elaboración de diseños interiores en Design Group L.A y colaboración en proyectos arquitectónicos en Arquitecnica. También formó parte del equipo constructor de Marmoles Ragolia, en Buenos Aires, Argentina. Egresada como arquitecto de la Universidad del Zulia. Interpreta su propia naturaleza y la de todo lo existente, y define las nociones comunes que aplican a los diversos campos de la vida, desde la política, la economía o la ciencia hasta la religión, la moral y la filosofía.

2012

2013

Architecture Degree

Corpozulia

Degree Completed/Estudio Universitario de Arquitectura Completado.

Architect Degree obtained in the University of Zulia. With 17 points over 20. Título de arquitecto obtenido en la Universidad del Zulia. Con promedio de 17pts. Maracaibo/Zulia State/Venezuela.

My Little House Kinder Garden/Preescolar

Elaboration of facades and some interior spaces of the kinder garden. Elaboración de fachada y espacios interiores Maracaibo/Zulia State/Venezuela.

Goberment Company/Compañia del Gobierno

Profesional service lended in “Grand Home Mision“, building social interest houses, since june 22 of 2012 until June 22 of 2013. Servicio profesional prestado en Corpozulia, en la Gran Misión Vivienda, desde el 22 de junio de 2012 hasta 22 de junio de 2013. Maracaibo/Zulia State/Venezuela.

2014

Design Group LA Interior Design Office/Oficina de Diseño Interior.

Professional service lended, since August 12 of 2013 until April 1st of 2014. Servicio profesional prestado en la oficina de diseño interior, desde el 12 de agosto de 2013 hasta el 1 de abril de 2014. Maracaibo/Zulia State/Venezuela.

Arquitecnica C.A Architecture Office/Oficina de Arquitectura.

Colaboration as drawing architect in building designs on september of 2014. Colaboración como arquitecto proyectista en diseños arquitectónicos, en septiembre de 2014. Maracaibo/Zulia State/Venezuela.

01


Skills

/ Habilidades

1

5

10

GLORIANA RADA October 2nd 1988 02 de Octubre de 1988

■ Autocad 2017 ■ 3D STUDIO 3DSMAX 2016 LEVEL

■ Adobe Illustrator ■ Adobe Photoshop ■ Microsoft Word ■ Microsoft Excel

2015

2016

Zientte

Path of Holiness Church

Furniture Shop/Tienda de muebles.

Interiorism project furniture store.

for

Zientte,

Proyecto de interiorismo para empresa de mobiliarios Zientte. Maracaibo/Zulia State/Venezuela.

Marbles shop and factory/Tienda y fabrica de Marmoles

Urban Design, architect and interior design of a church as a space of recreation and meditation for the comunity of low resourses.

Profecional work done in Ragolía Marbles, where I made technical drawings, rendering images and building inspection in the contruction of the projects, since may of 2016 until October of the same year.

Diseño urbano, arquitectónico e interiorista de iglesia como recinto de interés social para comunidades precarias. Maracaibo/Zulia State/Venezuela.

Cromatiko Studio

Graphic Design Shop/Tienda de articulos de diseño.

Conceptualization, design and construction of the Shop. Conceptualización, diseño strucción de la tienda. Bogota/Colombia.

y

con-

Ragolia srl

Interest Social Church/Iglesia de interes social

Pertopia

Personal Bussiness/Empresa Personal.

Fundation of Pertopia, personal business on April of 2015. Fundación de Pertopia, empresa personal, abril 2015. Maracaibo/Zulia State/Venezuela.

Kiri

Egs Industry/Fabrica de Huevos.

Participation in the urban, architectonic e interiorist design of the Kiri factory. Participación en el proyecto urbano arquitectónico e interiorista de la Fabrica Kiri. Maracaibo/Zulia State/Venezuela.

Servicio profesional ejercido en Mármoles Ragolía, en donde se desempeñaron labores de replanteo, dibujo, renderizado, e inspección en sitio de obras arquitectónicas, desde mayo de 2016 hasta Octubre del mismo año. Buenos Aires, Argentina.

FD STUDIO

Architecture office/Oficina de Arquitectura

Profesional service lended in FD studio, with the arch. Fortuna Dueck and Arch.Karina Muszkatblat, for designs and renders for the studio projects.

Servicio profesional prestado en el estudio FD, junto con la arq.Fortuna Dueck y Arq.Karina Muszkatblat, para el diseño y renderizado de proyectos del respectivo estudio. Aylmer, Canada.

02


Path of Holiness Church / Iglesia Camino de Santidad Maracaibo/Zulia/Venezuela. 2015.

WHAT?

HOW? COMO?

POR QUE?

The project is located in the terrain of the sector 1 block 10 plot 4 of April 4th alley in the jurisdiction of Idelfonzo Vasquez Parish.

The left half of the plot will be a simple shape according to the plot geometry and the right side will be the parking place. The surface has accesible elevations to reach the first level and a main ship in double height for the church spiritual meetings, and all the spaces made for the recreation, education, entertainment of the comunity.

Because this comunity as many other from this city have problems of crime, poverty, low education and prostutution. This project offers to this comunity the direct solution of these social problems for the evolution of the comunity as citizens and as human beings.

La mitad izquierda de la parcela será una forma simple acorde a la geometría de la parcela y el lado derecho será el lugar de estacionamiento. La superficie tiene elevaciones accesibles para alcanzar el primer nivel y una nave principal en doble altura para las reuniones espirituales de la iglesia, y todos los espacios destinados para la recreación, la educación, y el entretenimiento de la comunidad.

Porque esta comunidad como muchos otras de esta ciudad tienen problemas de crimen, pobreza, bajo nivel de educación y prostutucion. Este proyecto ofrece a esta comunidad la solución directa de estos problemas sociales para la evolución de la comunidad como ciudadanos y como seres humanos.

QUE?

The land consists of two plots, plot 1 consisting of an area of 363.06 m2 and plot 2 consisting of an area of 359.84 m2. The total area of the plot to be developed is 722.90 M2. The zoning ordinance of the Maracaibo Municipality assigns it the zoning of PR-SI (Regional Industrial Service Polygon). El proyecto se desarrolla en la parcela ubicada en el sector 1 manzana 10 parcela 4 del Barrio 4 de Abril en jurisdicción de la Parroquia Idelfonzo Vasquez. El terreno está conformado por dos parcelas, la parcela 1 que consta de un área de 363.06 m2 y la parcela 2 que consta de un área de 359.84m2.

WHY?

El área resultante total de parcela a desarrollar es de 722.90 M2. La ordenanza de zonificación del Municipio Maracaibo le asigna la zonificación de PR- SI (Polígono Regional Servicio Industrial)

the n se tio Cea titu s he d pro in t rhoo o b h g i e n

Join family and neighbors Poor native comunities in Idelfonzo Vasquez Education for my grandaughers

POPULATION NEEDS

A place to think People of third age

Young people creativity

with

Baptism Safety

I want a park A place to play

participation

People from other parish

Kids that need education

te ea er cr eth g to

03


TERRAIN QUALITIES / A r e a

363.06

Plot 2/Parcela 2 Zone/Zonificación

359.84 S.I

VARIABLES FUNDAMENTALES ACCORDING TO PROJECT/SEGUN PROPUESTA

m2 m2

722.90 M2.

Plot 1/Parcela 1

FUNDAMENTAL VARIABLES/

CARACTERISTICAS DE PARCELA

Population Density/Densidad de poblacion

m2

Population/Poblacion

Regional Poligon of industrial service/Polígono Regional Servicio Industrial

FUNDAMENTAL VARIABLES/

VARIABLES FUNDAMENTALES ACCORDING TO ORDINANCE/SEGUN ORDENANZA Population Density/Densidad de x Hab/Has Maximun poblacion Families 4 people per Population/Poblacion x Maximun

Minumun

Perimetral retreats/retiros perimetrales

3

Meters(Till 14 levels) Meters(More than 14 levels)

Front

6

Side Side

5 5

Botom

4 100

Assumed

300

Front

3

Side

3

Side

3

Botom

3

Assumed

20%

Hab/Has Families

Meters

Green Area/ Area Verde

m2

Minumun

Parking Spaces/Espacios de estacionamiento

Minumun

1

Per each 10m2

Building Height/Altura de edificios

Maximun

14

Levels

10%

mts. mts. mts. mts.

Meters

Green Area/ Area Verde

Parking Spaces/Espacios de estacionamiento

Building Height/Altura de edificacion Population Calculation Number of Rooms = 2 Population per Apartment = 100 inhabitants Total Population = 102 inhabitants

x

Church-Comunal House /Iglesia-Casa comunal

Main Use/Uso principal

Perimetral retreats/retiros perimetrales

Assumed

Cálculo de Población Cantidad de Habitaciones = 2 Población por Apartamento = 100 habitantes Total Población = 102 habitantes

122,68

m2

5

5 parkings

Assumed

2

Levels 8,55mts

x

NO

Vial Affectation/Afectacion vial

NORT

72

2.

9m

2

Sid

ewa

lk

15B

CARAMES FURNITURE FACTORY

bet

wee

n s tre

ets

#15

SAMBIL MALL

P-4

7 / Vere

da 1 5B e ntr

e ca lles

#15P

-47

04


CONCEPT CONCEPTO

PLOT 1

PLOT 1 building PLOT 2 parking

Total area 722.90m2

Plot 1 for the programs

Duplicate for a second level

Open visuals facing the east

Light lines from the roof

More height to the second level

PLOT 1 building PLOT 2 parking

Green perimetral areas

Perimetral wall for security

05


Streching the front parts to create shadows

Light lines from the sides to create green walls

Recreational safe areas

Streching the side parts to create shadows

Light lines for the back facade to create a domestic facade

A new place for the comunity to meet safety

06


TOTAL FIRST FLOOR/TOTAL PLANTA BAJA

RETREATS/RETIROS

3

722.90m

3

219.m2

3 10

0

+30

-15

NORT

+0.68

+15

9

FIRST FLOOR 1.Parking place/Estacionamiento (5 puestos dobles)

7

8

2.Entrance square/ Plaza de entrada 6 0

3.Church/Iglesia 4

5

11

4.Pastoral office/Oficina Pastoral 5.Instruments room/Cuarto de instrumentos

1,2 +51

6. Bathrooms/Banos

3

7. Primary children's room/Salón de niños primarios 1

3

8.Kitchen-Dinning/Cocina-Comedor 9.Cradle room /Sala cuna

-15

0

10.Baptistery/Baptisterio 11. Green Areas- Studio squares/Áreas verdes-Plazas de estudio +15 +30

2

NOTE: All measures are in meters/ NOTA: Todas las medidas estan en metros.

07


TOTAL SECOND FLOOR/TOTAL

321.92m2

NORT

4,5

5,65

6,34

3,36

6

SECOND FLOOR

5 4

1. Empty-Double Height or vacuum for the church/Vacio iglesia a doble altura 2.Green wall/Invernadero

3

3.Intermedium children's room/Salón de niños intermedios

+3 JARDINERAS

4.Multipurpose room: Library, prayer room, meeting room, ladies meeting room /Sala de usos múltiples: Biblioteca, salón de oración, sala de reuniones, reuniones de damas. 2

5.Pastoral dormitory plus bathroom/Dormitorio Pastoral + Baño 1

6.Terrace/Terraza

08


INCLINATION 1% ASPHALT MANTLE

4,93

1,2

4,05

3,18

2

+3

6,15

2,65

3,87

3

2,5

2,5

3

2

+0.68 +30 +10 0

5,52 A

NOTE: All measures are in meters/ NOTA: Todas las medidas estan en metros.

3,95 B

09


GREEN AREA CALCULATION / CALCULO DE AREAS VERDES

O 3

G2

1.14m2

G3

S

G4

0.86m2

NORT

G1

102.47m2

1.69m2

Total area of the plot: 722.90 m2 Green Area (G.A)

m2

%

GA1

102,47

5%

GA2

1,14

0.35%

GA3

0,86

0.35%

GA4

1,69

0.35%

GA5

1,39

0.35%

GA6

0,55

0.35%

GA7

2,20

0.35%

GA8

0,66

0.35%

GA9

0,67

0.35%

E

G5 1.39m2 G6

0.55m2

G7G8

G1

2.20m2 0.66m2

G15

4.02m2

G9 0,67m2

3

G10

0.97m2

G110,60m2 G13 G12 1.88m2

1.80m2

GREEN WALLS

G14

GA10

0,97

0.35%

GA11

0,60

0.35%

GA12

1,80

0.35%

GA13

1,88

0.35%

GA14

1,78

0.35%

4,02

0.35%

1.78m2

3

GA15 Total of green area

122,68

10%

0,17

7,2

2

10,95

3

1,13

+30

6,27 C

6,27 D

E

10


Parking place /Estacionamiento Entrance square/ Plaza de entrada 62.65 m2

Baptistery/Baptisterio

9.10m2 23.37m2

Church/Iglesia

7.52m2

Instruments room/Cuarto de instrumentos

2.89m2 2.89m2

Bathrooms/Banos(x2)

10.82m2

7.15m2

Kitchen-Dinning/Cocina-Comedor

180.79m2

Pastoral office/Oficina Pastoral

123.82m2

Primary children's Cradle room /Sala cuna

36.2m2 EXTERIORES

NIVEL 1

3,85

DRAINAGE SYSTEM

3,45

3

7,2

1,2

10

+30 +15

10,15

1

NOTE: All measures are in meters/ NOTA: Todas las medidas estan en metros.

11


EQUIPMENT/ EQUIPAMIENTO PROGRAMS/ PROGRAMAS

25.40m2 3.46m2

3.46m2

13.54m2

13.54m2

Empty-Double Height or vacuum for the church/Vacio iglesia a doble altura

26.99m2

26.99m2

Green wall/Invernadero

Parking place/Estacionamiento Green areas/Áreas verdes

Multipurpose room/Sala de usos múltiples 8.58m2

Intermedium children's room/Salón de niños intermedios

Baptistery/Baptisterio

Pastoral dormitory /Dormitorio Pastoral

183.66m2

Bathroom /Banos

Church/Iglesia

Terrace/Terraza Pastoral office/ Oficina Pastoral Instruments room/Cuarto de instrumentos

NIVEL 2

CONSTRUCTION METERS/ METROS DE CONSTRUC180,79 m2 122,68 m2 62,65 m2 307,48 m2 10,82 m2 7,15 m2

Bathroom/Baño (x2)

5,78 m2 Kitchen-Dinning/Cocina-Comedor Primary children's room /Salón de niños primarios

23,37 m2 7,52 m2

Cradle room /Sala cuna

9,10 m2 Greenwall/Invernadero

8,58 m2 Multipurpose room/Sala de usos múltiples Intermedium children's room/Salón de niños intermedios

WOOD BLINDS

Pastoral dormitory/Dormitorio pastoral (x2)

BAPTISTERY

Pastoral dormitory bathroom/Baño dormitorio Pastoral (x2) Terrace/Terraza +3

Total construction meters/Total de metros de construcción ANGLE 90

26,99 m2 26,99 m2 27,08 m2 6,92m2 25,40 m2 859,3m2

3

ANGLE 45

+0.68 0

+15

6,34

3,36

5

12


13


FRONTAL FACADE fachada frontal

FIRST FLOOR STRUCTURE 2 10,15 1,35

4,5 A

1,2

3

4 2,94

5

FOUNDATION DETAIL F-1 1:125

1,35

0,6

1

STRUCTURE PLANS

COLUMNA PC 15X30

COLUMNA PC 100X100 MALLA ELECTROSOLDADA 100x100x4mm

5,52

0.15

PLACA BASE LÁMINA 0.20x0.20mts e=1/2" 0.05

0.10

BARRAS DE ANCLAJE 2#4x.85

0,6

0.20

0.20

V.R 0.15

0.075

1,2

B

0.20

0.20

0.30

0,6

LOSA DE PISO

0.25

0.15

0.075

0.45

0.05

BARRAS DE ANCLAJE 0.60

1,2 3,95

4#3x1.20 A/S

STIRRUPS REBAR SECTION 1:125

6,27

22

22,3

C

0,6 D

MALLA ELECTROSOLDADA 100x100x4MM

LOSA DE PISO

0.05 0.10

MALLA ELECTROSOLDADA 100X100

0.05

rafter

0.30 0.20

6,27

0.0605

0.0605

0.05

4#4

0.30

TUBOS PVC DE 15X30CM E 10,3

FOUNDATION DETAIL F-2 1:125 COLUMNA PC 15X30

0.15

0.25

0.25

0.20 0.30

0.20

0.20

0.15

0.30

0.15 0.65

0.05

0.05

0.20 V.R

V.R

0.05

5# 3x1.55 A/S 1.20

14


15


STRUCTURE PLANS

FRONTAL FACADE fachada frontal

DETAIL OF THE JOINT OF THE COLUMN TO THE BEAM e=6mm

PC 100x100

E- 7018

viga amarre PC 150X150

SECOND FLOOR STRUCTURE

16;70

e= 7mm

E-7018

COLUMNA PC 150X150

2

1 5,45

4

3 1,5

5,45

VIGAS 15X15

ELEVATION

3,33

A

e= 5mm

E- 7018

COLUMNA PC 150X150

VIGAS 15X15

5,06

VIGAS TUBULARES 15X30

B

VIGA PC 150X150

E- 7018

VIGA AMARRE

e= 7mm

PC 150X150

C 1,2 17 16

TOP

15 14 13

COLUMNA PC 150X150

12

23,35

11 10

VIGA PC 150X150 1,58

7,48

9

8 7 6 5 4 3 2 1

D

E- 7018

VIGA AMARRE PC 150X150

e= 7mm

1,2

7,48

1,2

VACÍO IGLESIA DOBLE ALTURA

COLUMNA PC 150X150 e= 5mm

E- 7018

E

e= 7mm

E- 7018

VIGAS 15X15 VIGA PC 150X150

VIGA AMARRE PC 150X150

0.38

0.38

0.15

E- 7018

CARTELA Elaborada con pc 150x150

e= 6mm

ELEVATION

E- 7018

e= 5mm

VIGA AMARRE PC 150X150

VIGA PC 150X150

2

E- 7018

e= 7mm

COLUMNA PC 150X150

TOP

DETAIL OF THE JOINT OF THE COLUMN TO THE BEAM

16


17


BACK FACADE fachada frontal

HUNTER DOUGLAS DETAIL TOP VIEW

MURO

PASADOR ELASTICO Ø 3 x 20

CORTASOL WOODBRISE

VENTANA

MURO TAPA SIN OREJA

MINIMO 45

PERFIL ALUMINIO 30x60x1.5

20

BUJE PLASTICO

SEPARADOR PARTIDO 13mm

TORNILLO AVELLANADO 6x3/4"

15.5

LM ( VER CUADRO )

18.5

2.5 5.5

AI MAXIMO 1000 VANO ( V ) LARGO MADERA LM : AI - 24 DISTANCIAMIENTOS A LOS BORDES PARA UN VANO

PERSPECTIVE VIEW PERFORACION PERFIL Ø 11.9mm

PERFIL ALUMINIO 30x60x1.5 SEPARADOR PARTIDO 13mm EJE LARGO

PERFORACION PERFIL PASADOR ELASTICO Ø 3x20

CORTASOL WOODBRISE (CEDRO O MAÑIO) EJE CORTO PASADOR ELASTICO Ø 3 x 20

TAPA SIN OREJA

15° PERFORACION PERFIL Ø 11.9mm

CORTASOL WOODBRISE

paso 62

TAPA SIN OREJA PERNO MAQUINA CAB. PLANA 1/8" x 3/4" (COMERCIAL) UBICACION (VARIABLE SEGUN ANGULO) PARA PASADOR ELASTICO, PERFORACION Ø 3mm

PERFIL ALUMINIO 30x60x1.5

MATRIZADO ISOMETRICA CONJUNTO GENERAL

18


19


BACK FACADE fachada Posterior

CELLING STRUCTURE

ROOF SLAB DETAIL 1:5

CONECTOR DETAIL 1:5 BARRA #3

MALLA ELECTROSOLDADA

0.07

150x4x150MM

0.025

0.042 0.12 0.78

0.05

CABALLETE 7MM @.20 0.11 N 4 N 3

0.04

0.11

0.04

CONCRETO DE CORTE BARRA N#4

0.11

0.30

CARACTERISTICAS DE LOS MATERIALES CONCRETO: FC=210KG/CM3 A LOS 28 DÍAS ACERO DE REFUERZO: FY=4200KG/CM3; ASTM A-42(GRADO 60) TIPO CONDUVEN: FY=3515KG/CM3; ASTM A-500 TIPO SIDOR: FY=2500KG/CM3; ASTM A-36 ELECTRODOS: E-7018 PC: PERFIL CONDUVEN

LÁMINA CALIBRE 24

3

DETAIL OF CONECTORS LOCATION 1:25

4

2.94 BARRA #3 ANCLADA A COLUMNA CONECTORES DE CORTE BARRA #4 VIGA P.C

COLUMNA PC

0.60

0.60

20


21


GREEN AREAS areas verdes

HUNTER DOUGLAS DETAIL PERSPECTIVE VIEW

DESCRIPCION DEL PRODUCTO MAÑIO : PARA USO INTERIOR CEDRO PARA USO EXTERIOR LISA : ALUMINIO ANODIZADO : NATURAL O TEÑIDO : CORTASOL (:INTERIOR O EXTERIOR )

MATERIAL TEXTURA TAPA COLORES USOS TERMINACION

: EXTERIOR : IMPREGNANTE INTERIOR : SELLANTE Y BARNIZ

DIS

TAN

CIA

MAX

IMA

A

100

0 ( A E JE

)

13

A

PERFORACION PARA PASADOR

66 CORTE A - A

PASADOR ELASTICO Ø 3 x 20 TORNILLO AVELLANADO 6x3/4"

20

14

TAPA SIN OREJA

CORTASOL WOODBRISE

15

12

68 TAPA SIN OREJA PERFORACION Ø 3mm PARA PASADOR ELASTICO DETALLE CONJUNTO FIJACION TAPA WOODBRISE

22


23


INTERIOR SPACE espacio interior

STAIR STRUCTURE

FRONT STAIR DETAIL 1:25 1.20

MALLA ELECTROSOLDADA 100x4x100mm

0.10

0.25

0.15 0.175

0.185

0.185 0.30

0.075

0.075

1.57 1.67 N#3x2.15 @.20

STAIR BASEMENT DETAIL 1:25

C

P. 0.10

0.25

60

0x

14

0.25 0.075

0.175

0.25

0.185 0.10

0.30

0.10

0.75

2# 4x0.82 0.80 #3x1.50 @.20

24


25


INTERIOR SPACE espacio interior

CELLING STRUCTURE

WELDED MESH 0.05

150X150X4MM

0.05

IRON BAR 1/2"

0.10

0.09

0.05

0.15

STEEL BEAM PC 150X30 0.55

WELDED MESH 150X150X4MM ALIVEN 0.05 0.15

0.10

0.15 STEEL BEAM PC 150X30 0.55

RIGIDIZER

STANDAR TRUSSES C-10

0.05 0.10

0.09

0.05 0.10

26


Scioteric Model

/

Modelado Sciotereo

Caracas/Capital/Venezuela. 2006.

WHAT?

HOW? COMO?

POR QUE?

Scioteric Model is a design than comes from an investigation project created by a faculty unit of profesors named MGL+PR based in the creation of a public dispositive in Sabana Grande, a linear public space located in Caracas Venezuela.

Creating a public space where the lights and shadows become in the center of atention, making the users feel the temperature of the space with the light and making them confortable with shadows that will define their circulation during the day. «Scioteric» means ‘I observe the shadow’.

Because much of the time, the Sabana Grande Boulevard is a no space place, this means that most of the people stay in this place for a very short time, is temporal, like a space of only transition, because they come here for work during the week and a little time on weekends. This project propose make a place of peace in the middle of the chaos.

QUE?

To create this small public space, each student had to pick one architect as guide, to design using his or her ways to design but adapting them to the enviroment, location, and the user needs, making a mix between the student and the master. My master guide was Alberto Campo Baeza, I took his way to design with the light, closing and open spaces with pure forms and white color as the way to make more evident the natural lighting effects. The time as the builder of the space.

Modelado Sciotereo es un producto generado a raiz de un proyecto de investigación creado por una unidad docente llamada MGL + PR, basado en la creación de un dispositivo público en Sabana Grande, un espacio público lineal ubicado en Caracas Venezuela. Para crear este pequeño espacio público, cada estudiante tuvo que escoger a un arquitecto como guía, diseñar usando sus formas de diseñar pero adaptándolas al entorno, ubicación y necesidades del usuario, haciendo una mezcla entre el estudiante y el maestro. Mi maestro guía fue Alberto Campo Baeza, tomé su manera de diseñar con la luz, la apertura y cierre de los espacios con formas puras y el color blanco como la forma de hacer más evidente los efectos de iluminación natural. El tiempo como constructor del espacio.

WHY?

Creando un espacio público donde las luces y las sombras se convierten en el centro de atención, haciendo que los usuarios sientan la temperatura del espacio con la luz y cubriendolos con sombras que definirán su circulación durante el día. «Sciotereo» significa ‘observo la sombra’.

People search for shadows in public spaces

to be a good architect you have to be a good person.

POPULATION NEEDS

Safety A place to make them feel able Trees to gain importance

Convert a NO PLACE in a PLACE

Porque la mayor parte del tiempo, el Bulevar Sabana Grande es un NO LUGAR, esto significa que la mayoría de las personas permanecen en este espacio por un tiempo muy corto, es temporal, como un espacio de transición, porque vienen aquí para trabajar durante la semana y un poco de tiempo los fines de semana. Este proyecto propone hacer un lugar de paz en medio del caos.

urban sellers can sell more

eet t Str s tha t s i sit art ed a ne

Rest after a long walk

Apreciate the urban talent

People needs a space to relax

27


CARACAS CITY DATA /

CARACAS

DATA Capital City Area

Latitude Longitude

10.500000 -66.916664

World Geodetic System (WGS): 10° 30’ 0’ N, 66° 55’ 0’ W 10.5, -66.916667 Geo URI Uniform Resource Identifier (URI): geo:10.5,-66.916667

QUANTITY

Highest elevation

777.1 km2 (300.0 sq mi) 4,715.1 km2 (1,820.5 sq mi) 900 m (3,000 ft) 1,400 m (4,600 ft)

Lowest elevation

870 m (2,850 ft)

Capital City Population Density Metro

1,943,901 4,212.9/km2 (10,911/sq mi)

Metro Coordinates: 10°30’N 66°55’W

DATOS DE LA CIUDAD DE CARACAS

Elevation

Metro density

2,923,959 1,123.4/km2 (2,910/s333q mi)

Universal Transverse Mercator (UTM): 19P 728014 1161451

3 av. las delicias

chacaito mall

NORT

abrahan

lincon a venue

chacaito street

BRION PLAZA

cas

ano

va

mcdonald’s

sabana grande boulevar

str

eet union street

ue tamanaco aven

28


CONCEPT CONCEPTO

Alberto Campo Baeza works using stereotomic structures to play with tectonic effects like light and shadows

Tectonic = Light+Shadows Stereotomic = Matter

People search for shadows in the public space

Gnomon as the stereotomic shape of the solar clock

ST

EA

Gnomon shapes as the shadows the people will seek

ST

EA

ST

WE

People will stay at east knomon in the morning

People will stay at noon

29


Green areas perforating the surface as shadows spots

Circulation around the gnomon shapes

Gnomon as generator of the shadows

ST

EA

ST

WE

ST

WE

gnomon in the middle day People will stay at west knomon in the afternoon

30


NORT

B 20,6

0

1

+0.60

2,

25

-0.60

-0.60

A

3

-0.60 -0.60

6,39

2

A'

4,41

17,85

-0.60

-0.15

-0.60

0,6

4 -0.60

-0.60

B' SCIOTERIC MODEL AREAS 1. 2. 3. 4.

NOTE: All measures are in meters/ NOTA: Todas las medidas estan en metros.

Entrace/Entrada West Gnomon/Gnomon Oeste Noon Gnomon/Gnomon medio dia. East Gnomon/Gnomon Este

31


B 20,6

0 +0.60

2,

25

-0.60

-0.60

1

A

3 -0.60

6,39

2

4,41

A'

17,85

-0.60

-0.15

0,6

-0.60

-0.60

4

-0.60

B'

CELLING PLAN/PLANO DE TECHO

32


SECTION A-A’ CORTE A-A’

+0.60 0 -0.60

DRAINAGE SYSTEM

33


6 +0.60 -0.60

0

-0.60 -0.60

20,60

NOTE: All measures are in meters/ NOTA: Todas las medidas estan en metros.

34


SECTION B-B’

6

CORTE B-B’

+0.60 0

NOTE: All measures are in meters/ NOTA: Todas las medidas estan en metros.

35


7,22 +0.60 -0.60

-0.60

17,85

0

DRAINAGE SYSTEM

36


37


URBAN VIEW panorama urbano

6

6

FACADES PLANS/PLANOS DE FACHADA

20,6

6

6,48

20,6

38


39


MAIN ACCESS acceso principal

6

FACADES PLANS/PLANOS DE FACHADA

17,85

4,85

6

7,05

17,85

40


URBAN FACADE fachada urbana

BASEMENT DETAIL

Elevation View

Cercha

1" 4 Pernos Embebidos f 2 Soladura (En todo el borde de contacto) Plancha 25 x 20 cm e= 81"

Top View

0,50

4 Pernos Embebidos f 1 " 2

Plancha de 25x 20 cm, e = 81"

Soladura (En todo el borde de contacto)

41


42


43


INTERIOR SPACE espacio interior

TRUSSES TYPE

DRAINAGE SYSTEM DETAIL/DETALLE DE SISTEMA DRENAJE DE AGUA

REJILLA DE ALUMINIO

CONCRETO

0.20

44


INTERIOR SPACE espacio interior

TRUSSES TYPE Correas

Tubo 60x40x2

Tubo 60x40x2 Perfil C 80X50x15X3

Tubo 40x40x2

45


46


47


INTERIOR SPACE espacio interior

TRUSSES TYPE

FOUNDATION DETAIL/DETALLE DE ZAPATA 0.10

ESPESOR DEL MURO FRISADO LISO

VIGAS DE ASERO TUBULARES 2"

REVESTIMIENTO DE PIEDRA

CONCRETO

48


Caribbean Fold

Pliegue del Caribe

/

Haiti/Port Prince/Caribbean Sea. 2007.

WHAT?

HOW? COMO?

POR QUE?

Caribbean Fold is a design than comes from an investigation project created by a faculty unit of profesors named MGL+PR based in the creation of a house that respond to extreme climatological conditions of Haiti island wich have a bunch of homeless people because of floods, earthquakes, hurricanes.

Creating a basic and easy structure system that they can fold, open and close, and even carry to another place in order to run and avoid from the bad weather and be safe. The structure can change it shape in order to the topography where its constructed, it addapt to any ground condition and it is modulated to make joints to carry any family numbers.

Because all people deserve to have a place to live, in order to their needs. And no matter the cost, people can have a house for a low price, and with sustainable systems that impact less the enviroment.

Pliegue del caribe es un diseño que viene de un proyecto de investigación creado por una unidad de profesores llamada MGL + PR basada en la creación de una casa que responde a las condiciones climatológicas extremas de la isla de Haití, la cual tiene un alto porcentaje de personas sin hogar debido a inundaciones, terremotos , Huracanes. We suffered hurricanes

Creando un sistema de estructura básica y fácil de armar que se puede doblar, abrir y cerrar, e incluso llevar a otro lugar con el fin de escapar de la catastrofe y estar seguro. La estructura puede cambiar su forma acorde a la topografía donde se construye,se adapta a cualquier condición de suelo y se modula para hacer articulaciones para albergar cualquier cantidad de familias.

Porque todas las personas merecen tener un lugar para vivir, para satisfacer sus necesidades. Sin importar el costo, la gente puede tener una casa a un bajo precio , y con sistemas sostenibles que reduzcan el impacto ambiental.

QUE?

We want to produce our own food

POPULATION NEEDS We need to raise our families

We are nomads

WHY?

We need a home!

We want Safety

We suffered floods

People want a safe place to live

Natural disaster destroy haitian houses

49


The project can be place in any caribbean island. We use as ipotetic context Haiti earthquake of 2010. Buildings collapse in nations capital from magnitude 7 quake.

HAITI DATA / AS

M

E

AN

C RI

TO

H AT

QUAKE INTENISTY VIOLENT

OF

DATA

QUANTITY

Area Water

27,750 km2 (10,710 sq mi) (140th) 0.7% 2015 estimate 10,604,000 (85th)

Population

R

HU

Density

HAITI FOLD

DATOS DE HAITI

382/km2 (989.4/sq mi) (32nd)

P

2010 Nov 5 18:00

9 8 7

HAITI FOLD

6 5 LIGHT

HAITI FOLD

2010 Nov 5 12:00

Leogane

Port-au-Prince

Epicenter

Earthquake Date Origin time Magnitude Depth Epicenter Areas affected Max. intensity Peak acceleration Tsunami Casualties

12 January 2010 16:53 7.0 Mw 13 km (8.1 mi) 18°27’25’’N 72°31’59’’W Coordinates: 18°27’25’’N 72°31’59’’W Haiti, Dominican Republic MM X (Extreme) 0.5 g Yes (localized)

CARIBBEAN SEA

100,000 to 316,000 deaths (the higher figure is from a government estimate widely charged with being deliberately inflated; a figure of about 160,000 is provided in a 2010 University of Michigan study; the 100,000 figure is suggested by the U.S. Geological Survey.)

50


CONCEPT CONCEPTO

Obtation of a modular house

Modular aluminium trusses

Modular spaces

Articulated estructure for more family members

Articulated system can be builted in any shape

51


Recycle wood as cover

Thick smart celings that contains sustainable systems

Thick smart walls contains the pipelines system

Infinite ways to join the modular structures Thick smart floors that contain windows Fisures on the cover for ventilation

52


TOP PLAN

plano de planta

thick funtional wall/espesor de muro funcional

water tank / tanque de agua

B

+1.80 3 4

+80

A

A'

+3.60

1,35

0,6

3

+3.60

4

+3.60

+3.60

0,6

5,1

B'

0,6

3

0,6

3

0,6

1,35

thick wall for kitchen instalations/espesor de muro para instalaciones de cocina thick wall for closet/espesor de muro para closet

thick wall for bathroom instalations/espesor de muro para instalaciones de bano

The modulated floors and cellings contain railing systems to open and close the house in order to control de ventilation, also, the size of the floors are smaller than the cover, to protect the interiors from the solar impact.

NOTE: All measures are in meters/ NOTA: Todas las medidas estan en metros.

53


SECTION A A’ corte a a’

Sustainable systems/sistemas sostenibles Rainwater collector

Hydroponic garden

Solar panels

6,3 5

5,7 High sewage tank

2,5

2,5

+3.60

+3.60

+3.60 WATER TANK

6

+3.60

0.90

2,5

Biodigester

bateries

+1.80 pump

+80

isolating material

The foundations can be on the ground or on the water and they will keep the house safe from strong winds. People can control the height of the house to protect it against floods.

54


TOP VIEW

vista en planta

1.Hydroponic Garden 2.Rainwater Collection 3.Water Tank

Sustainable systems/sistemas sostenibles

4.Solar Panel

1

3

+6

+1.80

+6

+3.60 +6

2

4

55


MATERIALS Light and insulating recycled

SECTION B B’ corte b b’

ALUMINUM TRUSS 0.10 MODULATED 2.50Mx2.50M

3,5

THERMAL INSULATION RECYCLED WOOD

0,60

ELEVATION VIEW stirrups rebar Ø6 c/24cm

8Ø16

2,5

ALUMINUM TRUSS 0.10

Ø Patilla 64mm

concrete

3

# 10Ø16 c/18,36cm

RAILING INSIDE THE FLOOR AND CELLING FOR THE WINDOWS

TOP VIEW

8Ø16

FOUNDATIONS (2,00X2,00M)

Anchor detail (2,00x2,00m)

NOTE: All measures are in meters/ NOTA: Todas las medidas estan en metros.

56


E

L PROFILE Articulation cylinder 0.30

STRUCTURE DETAILS L

detalles estructurales

UNION OF TRUSSES 1:20 CUERDA SUPERIOR

E1

CERCHA

L

CERCHA SOLERA SUPERIOR

ANGULO DE CONEXION

CUERDA SUPERIOR CERCHA

CUERDA INFERIOR CERCHA

0.10

ANGULO DE CONEXION

RAIL DETAIL 0.10

ALINEAMIENTO DE PIE DERECHOS Y APOYO CERCHA

NOTE: All measures are in meters/ NOTA: Todas las medidas estan en metros.

57


CLOSED WINDOWS TO

INSOLATION/VENTILATION insolacion y ventilacion

STOP

OPEN WINDOWS CREATE CRUZED VENTILATION

STRONG WINDS

3

0,60

3,5

2,5

2,5

SURFACE FLOOR WITH A SMALLER WIDHT CREATE CONFORTABLE SHADOWS

2,5

0,60

3,5

0,60

3,5

3

3

58


Kiri Complex

/

Complejo Kiri

San Francisco/Maracaibo/Venezuela.

2015.

WHAT?

HOW? COMO?

POR QUE?

Kiri complex is an egg factory, located in a huge land located in the outsides of Maracaibo city. The proyect was designed by a team conformed by the architect Luis Gonzalez and Pertopia arquitecture office.

The geometry of the factory comes from a detailed volumetric study made by the architect Hans Ratmiroff, who connected the industrial shapes with smart circulations that makes confortable areas to work in. Appearing spaces detailed by me, using the less expression of the most noble materials, and double heights with light rays creating beautiful atmospheras.

Because the owners and the employers of Kiri, need a new place to work comfortably, surrounded by spaces that goes according to the style and concept of the kiri enterprise.

Complejo de Kiri es una fábrica de huevos, ubicada en un terreno situado en las afueras de la ciudad de Maracaibo. El proyecto fue diseñado por un equipo conformado por el arquitecto Luis González y la oficina de arquitectura Pertopia.

La geometría de la fábrica viene de un estudio volumétrico detallado por el arquitecto Hans Ratmiroff, que conectó las formas industriales con inteligentes circulaciones que hacen las áreas confortables para trabajar. Apareciendo los espacios detallados por mí, usando la minima expresion de los materiales más nobles, y dobles alturas con rayos de luz para crear bellas atmosferas.

Porque los propietarios y los empleados de Kiri, necesitan un nuevo lugar para trabajar cómodamente, rodeados de espacios que van de acuerdo con el estilo y el concepto de la empresa kiri.

QUE?

WHY?

P E R T O P I A “Finding the order of the chaos.”

Hans Ratmiroff

Ayerim Montilla

Carla Mendire

Gloriana Rada “Finding new ways of perceiving the space.”

Maite Urdaneta

59


main access acceso principal

60


lobby

recepcion

61


coffee area cafeteria

62


LA ROUX CHAIR ZIENTTE

BRISA TABLE+70’S TABLE ZIENTTE

SANDO BARSTOOL CHAIR ZIENTTE

TOM DIXON LAMP

INDIE SOFA ZIENTTE

LA ROUX TABLE ZIENTTE

INDIE CHAIR ZIENTTE 63


coffee silo

silo de la cafeteria

64


Cromatiko Studio /

Estudio Cromatiko

Bogota/Colombia.

2015.

WHAT?

HOW? COMO?

POR QUE?

Cromatiko Studio is a graphic design studio/shop created by Giovanni Sanchez and Catherine Villegas. In Bogota city, Colombia. They were asking for a minimalistic design, to make them show their colorfull products.

Based in a confortable circulation scheme, shelves and displayers where organized in order to create diferent shapes to place the products, designing instead of a cromatic way in a monocromatic way, to make the products gain the main attention throught their colors.

Because Cromatiko team wanted a space to make them show their colorfull handmade designs.

Cromatiko Studio es un estudio / tienda de diseño gráfico creado por Giovanni Sanchez y Catherine Villegas. En la ciudad de Bogotá, Colombia. Ellos pedian un diseño minimalista, para hacer mostrar sus coloridos productos.

Basados en un cómodo esquema de circulación, estanterías y vitrinas se organizan para crear diferentes formas de colocar los productos, disenando en vez de forma cromatizada, de manera monocromática, para hacer que los productos mediante sus colores, sean los protagonistas.

Porque el equipo de Cromatiko quería un espacio para mostrar sus artesanales y coloridos diseños.

QUE?

http://www.cromatikoestudio.com

WHY?

65


TOP PLAN

FRONT VIEW

66


FURNITURE DETAILS detalles de mobiliario

0,3

0,

46

SIDE VIEW

0,

45

FRONT VIEW

TOP VIEW

0, 98

43

1,64

0,

63

0,

0,

0,66

0,64

0,86

2,29

0,4

0,2

0,3

0,

92

93

0,15

http://www.cromatikoestudio.com

67


TOP VIEW

FURNITURE DETAILS detalles de mobiliario

Main desk of the store, based in a simple composition of two materials, and two colors, with funtional shelves and funtional measures.

2,36

FRONT VIEW

1,6

0,1

0,76

0,6

0,75

0,65

0,65

0,75

0,32

0,1

SIDE VIEW

1,5

0,76 0,1

68


CONSTRUCTION PROCESS proceso de construccion

69


JOKER CATTELAN ITALIA

http://www.cromatikoestudio.com

SKY PLANTER

EAMES CHAIR

70


Tower to the River Appartment

/ Apartamento Torre al Rio

Vicente Lopez/Buenos Aires/Argentina.

2016.

WHAT?

HOW?

A particular domotic project made by a team of professionals, composed by Ragolia Marble’s team, with Fortuna Dueck Arch Studio, who i had the honor to worked with.

Making a modern, minimal and inteligent appartment, designed with the newest domotic systems in the lighting, in the kitchen artifacts, in the bathrooms and in all bedrooms, but make them invisible designing it funtions at the same time of the construction. Making the whole system part of the arquitecture itself.

Because all space can be builted in order to respond to the human activity and needies, the space can be part of the human who habbit it, because the space bends itself with the presence of the matter,we are not in the space, the space is in us.

Un proyecto particular de domótica realizado por un grupo de profesionales, compuesto por el equipo de Marmoles Ragolia, con el estudio de arquitectura de Fortuna Dueck , con quienes tuve el honor de trabajar.

Haciendo un apartamento moderno, minimalista e inteligente, diseñado con los más nuevos sistemas domóticos en iluminación, en los artefactos de cocina, en los baños y en todos los dormitorios, haciendolos invisibles al colocarlos al mismo tiempo de la construcción. Convirtiendo todo el sistema en parte de la propia arquitectura.

Debido a que todo el espacio puede ser construido para responder a la actividad humana y a sus necesidades, el espacio puede ser parte del humano que lo habita, porque el espacio se curva con la presencia de la materia, no estamos en el espacio, el espacio Está en nosotros.

QUE?

WHY?

COMO?

POR QUE?

3

9 5 2 4

6 7

8

1

REFLEX 1.Swan chairs 2.Sit Sgabello chairs 3.Comete Lamp

FLOS

MINIMAL

4.Copycat Lamp

5.Bar Unit

CATTELAN ITALIA 6.Skorpio Table 7.Musa Chairs

ALBERTA 8.Sofa Ronny

REFLEX 9.Segno Libreria

71


Main Bathroom bano principal

Main Bathroom construction detail/ Detalle constructivo de bano principal

FRONT

SIDE

.30

.10

SUPERIOR GUIDE 1.00

1.00

MIRROR

MIRROR

MIRROR

1.02

EXISTENT CARPENTRY

1.70

.73

.03 .84

.73

.05 .84

.30

.05

1.70

.05

.06

.06

.85

.56 .44

.86

2.12 1.95

.45

.03 .05

INFERIOR GUIDE MARBLE METAL BRACKET

.62

72


73


DINNING AREA area de comedor

DETAIL PLANS/PLANOS DE DETALLES TOP POWER OUTLET (220 Volt) FOR OVEN-WARMING DRAWER-WINE COOLER BLAST TEMPERATURE

COUNTERTOP + SINK & FAUCET BY CUSTOMER

1222 570

4723

WINE COOLER ABBATTITORE

WASHING MACHINE BY CUSTOMER

55

645 700

645 700

110

1290 1400 4200

55

700 700

700 700 PLUMBING AREA

POWER OUTLET (220 Volt) FOR WASHING MACHINE & DRYING MACHINE

FRONT

700

700

1400 4200

700

700

10

2160 2180 2185

15 15

Minimal. Referral: ANA MORAN - FRANCO - MAIN KITCHEN data: 22-02-2016

74


BAR VIEW

vista de barra

DETAIL PLANS/PLANOS DE DETALLE

Minimal. Referral: ANA MORAN - FRANCO - MAIN KITCHEN data: 22-02-2016

1000

1018 3078 3080

1000

301 1

60

1017 934 840

87 2 30 85

130 1

DISHWASHER FRIDGE (SX) FREEZER (DX) 30

600

600

600 3078 3080

609

609

30

75


76


77


PANORAMIC VIEW vista panoramica

DETAIL PLANS/PLANOS DE DETALLES

694 670

SIDE

222

85

304 934 840 60

1222 570

936 1021

20 770 100

2185 2170

1262

15 1815

Minimal. Referral: ANA MORAN - FRANCO - MAIN KITCHEN data: 22-02-2016

11 570 1272 599 599 1206 1805

78


Urban Filters

/

Filtros Urbanos

MARACAIBO CITY

Maracaibo/Zulia/Venezuela. 2012. Population (2013) Rank 2nd Urban 2,001,591 Metro 2,450,559

WHAT?

HOW?

Urban Filters as City Structurers: It is a research study of the evolution of the Maracaibo’s public spaces over time, which is materialized in a proposal of infiltrated platforms, volunms with programs of recreational content, that filters from Avenue Miracle until reaching the shores of Maracaibo Lake, transforming the coast edge of the second stage of the shore.

Recycling the infiltration phenomenum that structured the city in early times, with a reinterpretation of how would affect nowdays. Cosiderating aspects like the current needs and problems of the city.

Because the city has 0.3 square metters of green areas per habitants when the minimum is 10m2 of green area per habitant. Also the people who practice sports have to go out from the city because there is no sports building where this people can train.

Reciclando el fenómeno de infiltración que estructuró la ciudad en los primeros tiempos, con una reinterpretación de cómo afectaría hoy en día. Cosiderando aspectos como las necesidades y problemas actuales de la ciudad.

Porque la ciudad tiene 0.3 metros cuadrados de áreas verdes por habitantes cuando el mínimo es 10m2 de área verde por habitante. También las personas que practican deportes tienen que salir de la ciudad porque no hay edificio deportivo en la ciudad donde puedan entrenar.

QUE?

COMO?

Filtros Urbanos como Estructuradores de Ciudad: Es un estudio de investigación de la evolución del espacio público Marabino a lo largo del tiempo, el cual se materializa en una propuesta de plataformas infiltradas, volúmenes con programas de contenido recreativo, que se filtran desde la Avenida el Milagro hasta alcanzar las orillas del lago de Maracaibo, transformando el borde costero de la segunda etapa de la Vereda.

History

Research

Infiltrarion Phenomenum (how grew the city)

Public space changes trought time 1. Colonial Maracaibo: 1529-1873 a. Diffuse square b. Objetual square Plaza canta claro Plaza José Marti Mirador del lago Plaza 19 de Abril Plaza del angel

Avenue

en Av

u

e

S O H AT IC

Font: Architect Eduardo Pineda

a. b. c. d.

Plaza Juana de Ávila

Plaza de los ingenieros

Plaza Indio Mara

Plaza Rubén Darío

Plaza Bolivia

Plaza República

Plaza Raúl Cuenca

Vereda 2

Plaza alonso de ojeda

Plaza Paez

Boulevar Santa Lucía

Vereda 1

plaza ana maría campos

Plaza Santa Lucía

plaza día de la raza

Royal roads Unión road 5 de Julio Avenue La Virginia Avenue

POPULATION NEEDS

we need pools

2. Illustrated Maracaibo:1871-1887 c. Ecosystem square

a.Horizontal emphasis b.Regenerate c.Reveal d.infiltrate

3. Petroleum Maracaibo:1920-1980 d. Black walk

Plaza rotary

Complejo Polideportivo

Plaza Rómulo Gallegos

“Histo ric Center ”

Urban solutions

Plaza pueblo nuevo Plaza La estrella

Plaza olegario villalobos Plaza jovito villalba Plaza braile

Parque del sol

Av enu e

Bella vista

io

l g Mi a ro

J ul

nue Delici a s Ave

Plaza Ziruma

VEREDA DEL LAGO PARK

N

parque rafael urdaneta chinita Baralt

plaza miranta plaza sucre Bolivar plaza colón

4. Current Maracaibo:1980–2011 e. Pseudo park f. Closed Circuit:Vereda1 g. Content Annex :Vereda2

LAGRO I AV EN EL M UE

Plaza 18 de Octubre Plaza Astolfo Romero Plaza Udón Perez

de

Actions

Plaza Lagomar beach

“The other city” (Elisa Quijano)

5

WHY?

POR QUE?

5. Future Maracaibo:2011–2029 f. Urban Filters Maracaibo Lake

we have to travel to train in a club

we need to train

People want a place to practice sports

we want a clean lake

People need more green areas

79


MOMENT

PUBLIC SPACE

COLONIAL MARACAIBO 1529 - 1873

SAN SEBASTIAN SQUARE BOLÍVAR SQUARE

BOLIVAR PLAZA

N

ILLUSTRATED MARACAIBO 1871-1887 R AL T

SIZE HA / M2

1579 1905

6.181 m2 0.618 Has 6.181 m2 0.618 Has 5.248 m2 0.524 Has

S

5.248 m2 0.524 Has

S

First Bolivar statue in venezuela 1867

[NEW NAME]

DEL CONVENTO SQUARE

1883

BARALT SQUARE

[FIRST PAISAJIST DESIGN]

BA

YEAR

not crologic order

SPACIAL DESCRIPTION MALL

S S

MALL

PL

AZA

Green structures public space. The vegetation becomes the mold of the square, and lights the instrument of urban furniture in the various squares of the city.

MALL

PETROLEUM MARACAIBO 1920 -1980

Nature

The street becomes the protagonist of public space, which increases speed and scale by taking the phenomenon of the automobile as a determinant of design.

REPÚBLICA SQUARE

REPUBLICA PLAZA

Emptiness

MALL

1623

[THEY PUT TREES IN]

A vacuum that contrasts with its context. Diffuse borders, invisible boundaries, limits are generated by people and their itinerant furniture. Activity defines space.

1945

9.336 m2 0.933 Has

M

52.903 m2 5.290 Has

L

EDIUM

PETROLEUM MARACAIBO 1980 – 2011

PASEO CIENCIAS

CURRENT MARACAIBO

CIENCIAS WALK PASEO CIENCIAS

1973

BUEN MAESTRO SQUARE

1930

1.725 Has

LA MARINA PARK

1973

4.036 Has

LA CHINITA WALK

2004

5.290 Has

VEREDA 1

1978

64 Has

LA MARINA PARK

N

FUTURE MARACAIBO

ARGE

M L L XL

EDIUM

VEREDA 1

89Has

2029

25 Has

Icon as a reference and element of greater generation in the public space, is the one that structures the square, and is the main image in the memory of the visitors.

ARGE ARGE

Objectual A new way to live the public space, taking the examples from the past and transforming them in infiltrated green surfaces which become in platforms that have recreational uses to satisfy all the people needs.

2011 - 2029 VEREDA 2

Movement

XL

Filters

VEREDA 2

CRONOLOGIC FONT: Rincón Pirela. Nerio.(1982):’Plazas de Maracaibo Tomo 5. Maracaibo: Venezuela. 122 pp. CRONOLOGIC FONT: CARMEN V. VELÁSQUEZ M. DE G. - VÍCTOR HUGO GONZÁLEZ L. LAS PLAZAS MARABINAS. ENTRE LA COLONIA Y LA CONTEMPORANEIDAD. UNA VISIÓN MORFOLÓGICA. CRONOLOGIC FONT: Ferrer, Mercedes; Quintero, Carolina, Re-creando el espacio público urbano. Política para construir ciudad y ciudadanía en Venezuela. Revista de Ciencias Sociales (Ve), Vol. XV, Núm. 1, enero-marzo, 2009, pp. 89-111, Universidad del Zulia, Venezuela.

90m2

Madrid

Ángeles

Berlín

Viena

50m2

Helsinky

80m2

Los

we need a gym

we need bike roads

we have 0.33m2 of green areas per habitant

Public space per habitant in other countries

80


81


82


83


84


85


86


87


88


89


90


91


92


93


94


My Outes

/

Mis Frases

"To perceive is to create, to perceive is the source of all creation." “Percibir es crear, percibir es la fuente de toda creación.”

G.R

"All humans are but subjective forms of divine thought." “Todos los humanos no somos más que formas subjetivas del pensamiento divino.”

G.R

"The space" empty "is a membrane that is molded before the presence of the corporeal mass of the man. “El espacio “vacío” es una membrana que se moldea ante la presencia de la masa corpórea del hombre.”

"A pseudo space, is the construction that is generated from the accumulation of memories." “Un pseudo espacio, es la construcción que se genera de la acumulación de recuerdos.”

G.R

G.R

"Architecture is to design a space-time fabric in four dimensions, three spatial and one temporal." “Arquitectura es diseñar un tejido de espacio-tiempo en cuatro dimensiones, tres espaciales y una temporal”.

"An architect is a constant conscious observer of the quantum field." “Un arquitecto es un constante observador consciente del campo cuántico”.

"Architecture is to geometrize the emptiness by molding it with light." “Arquitectura es geometrizar el vacío moldeándolo con la luz.”

G.R

G.R

G.R

"Art and Architecture, are the observable trace of the Worldview, reveal the changes of man and his environment over time." G.R “Arte y Arquitectura, son la huella observable de la Cosmovisión, revelan los cambios del hombre y su entorno a lo largo del tiempo.”

"The city is the sensitive world of the intelligible world of its inhabitants." “La ciudad es el mundo sensible del mundo intelegible de sus habitantes.”

G.R

"Each urban element hides a story. The city offers us a reading of its inhabitants ". “Cada elemento urbano esconde una historia. La ciudad, nos ofrece una lectura de sus habitantes”.

G.R

"In every city there are two social polarities, the dreamers and the realists, and the first ones are those who build a city." “En toda ciudad hay dos polaridades sociales, los soñadores y los realistas, y los primeros son los que construyen ciudad.”

"It is impossible to understand a spatial dimension inhabiting the same spatial dimension." “Es imposible entender una dimensión espacial habitando la misma dimensión espacial.”

G.R

G.R 95


"A dimension can only be analyzed from a higher dimension." “Una dimensión solo puede ser analizada desde una dimensión superior.”

G.R

"Architecture must always be more esoteric than material, otherwise it would be an engineering work." “La arquitectura siempre debe ser más esotérica que material, de lo contrario sería una obra ingenieril.”

G.R

"An architect is contemporary when takes rchetypal patterns of the past, reinterprets and adapts them to the current worldview." “Un arquitecto es contemporáneo cuando toma en cuenta patrones arquetípicos del pasado, los reinterpreta y adapta a la cosmovisión G.R actual.”

"The designs of the future are in the hands of the process. The compaction of all the knowledge acquired over time. " G.R “Los diseños del futuro están en manos del proceso. La compactación de todo el conocimiento adquirido a lo largo de los tiempos.”

"Man has succeeded in understanding and studying all the repetitive cycles of nature. But he still does not understand his own". G.R “El hombre ha logrado comprender y estudiar todos los ciclos repetitivos de la naturaleza. Pero sigue sin entender el suyo propio.”

"Humility is the most characteristic quality of a wise person." “La humildad es la cualidad más característica de una persona sabia.”

G.R

96


As above... Como es arriba...

Thanks! gracias!

...So...es below. abajo. Kybalion

Gloriana Rada

glori_ana

glori_ana

Arch.Gloriana Rada Arq.Gloriana Rada 2017

glorianarada@gmail.com 97


portfolio sketch