Page 1

#119

MAYO - 2017

Realidad Virtual VIRTUAL REALITY

20 - software - Google experimenta con la relidad virtual | 30 - BUSINESS - HPE Y LICENCIAS ONLINE LANZAN ARCSIGHT | 36 - HARDWARE - Acer entre los mejores vendedores


14 20

24

28

ANALYSIS & TRENDS » La realidad virtual

SOFTWARE

» Google experimenta con la RV

ENTERTAINMENT

» PS VR en salones recreativos

UPDATE

» Realidad virtual en la medicina

GlobalMedia IT - LATIN AMERICAN MAGAZINE by

22

26

30

VIRTUAL REALITY » Xiaomi MI VR Play 2

UPDATE

» AMD adquiere PI de realidad virtual

IT EVENTS

» HPE Y Licencias Online lanzan Arcsight

SUSCRIPCIONES // SUBSCRIPTIONS:

www.globalmedia-it.com MEDIA & COMMUNICATION

8180 NW 36th Street suite 307 Doral, FL 33166 | USA Tel: +1 (305) 394-6944

www.globalmedia-it.com

.........................................................................................................................................

SUMMARY #119

Para publicar en este medio: // To publish in this media: info@globalmedia-it.com

Síguenos en // Follow us at

GlobalMedia IT

@globalmediait

Globalmediaitla

GlobalMedia IT

GlobalMedia IT

globalmediait

globalmediait

@globalmediait

......................................................................................

32

APPS » App Vitrio podrá visitar propiedades a través de la realidad virtual

34

DEVICES » PS VR AIM Controller, hará más inmersiva la experiencia de juego

36

HARDWARE » Acer en el top#5 de los mejores vendedores de PC este 2017

38

IT EVENTS » Solution Box Evolution Tour presente en Trinidad

40

HARDWARE » El LG G6 reinventa la gama Premium

44

UPDATE » Proyector de alta luminosidad de Epson recibe el premio IF Design Award 2017

46

UPDATE » ¿Será este el futuro de la realidad virtual?

50

STORAGE » Seagate presenta la familia más grande de almacenamiento portátil de 10TB

52

NETWORKING » Bullion, el servidor X86 más potente del mundo

54

ROBOTS » Los robots le ganan terreno al mundo de la tecnología

58

LATAM NEWS »»»»»»»»»»»»»»»

60

BRAZIL NEWS »»»»»»»»»»»»»»»

62

CARIBBEAN & CENTRAL AMERICA

...................................................................................... ...................................................................................... ...................................................................................... ...................................................................................... ...................................................................................... ...................................................................................... ...................................................................................... ...................................................................................... ...................................................................................... ...................................................................................... ...................................................................................... ...................................................................................... ......................................................................................

EJEMPLAR DE DISTRIBUCIÓN GRATUITA, LA EMPRESA EDITORA NO SE RESPONSABILIZA POR LAS OPINIONES O CONCEPTOS VERTIDOS EN LOS ARTÍCULOS, ENTREVISTAS Y AVISOS. PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN PARCIAL O TOTAL SIN LA EXPRESA AUTORIZACIÓN DE GLOBALMEDIA. COPY FREE OF CHARGE. THE COMPANY HOLDS NO LIABILITY FOR THE OPINIONS OR CONCEPTS INCLUDED IN ARTICLES, INTERVIEWS AND ADS. PARTIAL OR TOTAL REPRODUCTION PROHIBITED WITHOUT DULY AUTHORIZATION OF GLOBALMEDIA..

Distribución / Distribution: Argentina, Chile, Uruguay, Paraguay, Bolivia, Peru, Ecuador, Venezuela, Colombia, Panama, Mexico, Guatemala, El Salvador, Costa Rica, Honduras, Nicaragua, Republica Dominicana, Puerto Rico, Comunidad IT Miami, Distribucion en mayoristas Miami


GASTÓN P. MAGGIO CEO GlobalMedia IT

INMERSIÓN SENSORIAL DE ÚLTIMO NIVEL Sensory Immersion of Highest Level

L

T

El concepto en sí de la realidad virtual es un conjunto de escenas o imágenes de objetos producida por un sistema informático, que da la sensación de su existencia real. Para hacerla posible, se necesita de un dispositivo y los más comunes son las famosas gafas.

The concept of virtual reality itself is a set of scenes or images of objects produced by a computer system, which gives the impression of their real existence. To make it possible, you need a device and the most common are the famous glasses.

Estos aparatos nos permiten experimentar y sumergirnos sensorialmente en un ambiente ficticio del que puedes formar parte, siendo protagonista de un videojuego o bien practicando cómo hacer una cirugía complicada.

These devices allow us to experiment and immerse ourselves in a sensorial dimension of a fictional environment of which you can be part of, being the protagonist of a video game or practicing how to do a complicated surgery.

En vista del notable crecimiento de esta rama tecnológica, hemos dedicado este número a este increíble mundo que muchas personas ya han decidido explorar. Espero que disfruten esta edición tanto como nosotros.

Due to the remarkable growth of this technological sector, we have dedicated this number of our magazine to its incredible world that many people have already decided to explore. I hope you enjoy this edition as much as we do.

¡Nos vemos en una próxima oportunidad!

See you at the next opportunity!

a tecnología siempre está avanzando, sin embargo, algunos ramos pueden presentar conceptos más llamativos que otros. En este momento, la realidad virtual ciertamente ha abierto un nuevo mundo de posibilidades que quizás hace algunos años jamás habríamos imaginado.

echnology is always moving forward, however, some companies may present more outstanding concepts than others. At this moment, virtual reality has certainly opened a new world of possibilities that perhaps some years ago we would never have imagined.


14 Analisys & Trends


TODAVÍA QUEDA MUCHO POR CONOCER ACERCA DE

LA REALIDAD VIRTUAL There is still much to know about Virtual Reality

a realidad virtual nos pone ante nuestros ojos escenarios virtuales, creando un mundos que sólo existen en el ordenador.

L

irtual reality sets before our eyes virtual scenarios, creating worlds that only exist in the computer.

Esto le permite al usuario vivir experiencias que probablemente no vivirían en la vida real. Además, la persona puede desconectar completamente sus sentidos y sentir la sensación de que está dentro de esa realidad que se presenta ante sus ojos.

This allows the user to live experiences that they probably would not live in real life. In addition, the person can disconnect their senses completely and feel the sensation that is within that reality that appears before their eyes.

Las aplicaciones que en la actualidad encontramos de la realidad virtual pueden ser actividades de la vida cotidiana y son muchas y diversas.

The current applications of Virtual Reality can be activities of daily life and are many and diverse.

Además del entretenimiento, es importante destacar las bondades aplicadas en la medicina, simulación de multitudes y la sensación de presencia. Podemos definir la realidad virtual como una de las muchas ramas de la informática que han velado por el progreso en diferentes ámbitos del conocimiento, facilitándolo continuamente. De igual manera que muchas ramas de la informática, con el paso del tiempo los sistemas se han especializado, perfeccionando lo que hoy conocemos como el mundo virtual.

V

In addition to entertainment, it is important to highlight the goodness applied in medicine, simulation of crowds and the feeling of presence. We can define Virtual Reality as one of the many branches of computer science that have watched over progress in different areas of knowledge, making it continually easier. Like many branches of computing, over time systems have specialized, perfecting what we now know as the virtual world.


16 Analisys & Trends

Aunque en los últimos años hemos escuchado y visto diversos gadgets relacionados a este interesante y creciente mundo, quizás todavía nos queda mucho camino por recorrer. Hasta ahora, la mayoría de los sistemas actuales se centran en únicamente 2 sentidos (vista y oído), debido a la dificultadas y costes de simular los otros sentidos.

La reconocida red social Facebook anunció recientemente su interés por la realidad virtual. Un equipo de expertos reclutados por Facebook cuya misión es desarrollar productos que puedan definir nuevas categorías a través de la realidad aumentada, la realidad virtual, la inteligencia artificial y la conectividad.

Although in recent years we have heard and seen various gadgets related to this interesting and growing world, but we still have a long way to go. Nowadays, most of the current systems focus only in two senses (sight and hearing) due to the difficulties and costs of simulating other kinds of senses.

The well-known social network Facebook recently announced its interest in Virtual Reality. A team of experts recruited by Facebook has the mission of developing products that can define new categories through augmented reality, virtual reality, artificial intelligence and connectivity.


It is expected that in two years, the project called Building 8, can give us the ability to write a hundred words a minute with our brain. This technology would be able to translate the neuronal activity dedicated to the language in bytes that can interpret a personal computer or a smartphone.

Not only is it faster than finger typing (five times as much on average), but it facilitates the use of interfaces for people who suffer some form of paralysis or disability.

Se espera que, en dos años, el proyecto llamado Building 8, pueda darnos la posibilidad de escribir cien palabras por minuto con nuestro cerebro. Esta tecnología sería capaz de traducir la actividad neuronal dedicada al lenguaje en bytes que pueda interpretar un ordenador personal o un teléfono inteligente.

No solo es más rápido que escribir con los dedos (cinco veces más en promedio), sino que facilita el uso de interfaces a las personas que sufren algún tipo de parálisis o impedimento. También, se han presentado algunos proyectos en los que la realidad virtual servirá de herramienta para ayudar a las personas con discapacidades a desenvolverse en el mundo.

Also, some projects have been presented in which the Virtual Reality will serve as a tool to help people with disabilities to develop in the world.

Ciertamente, la realidad virtual promete ofrecernos un mundo lleno de nuevas posibilidades y estamos entusiasmados en conocerlas.

Certainly, Virtual Reality promises to offer us a world full of new possibilities and we are excited to know them all.


20 SOFTWARE

Google lanza web para experimentar la

REALIDAD VIRTUAL Google Launches a Web to Experience VR

G

G

oogle continúa innovando. Consiente de la posibilidad de acceder a varios escenarios de manera ilimitada a través de la Realidad Virtual, recientemente lanzó al mercado una web donde los usuarios podrán encontrar diferentes experimentos para experimentar la Realidad Virtual. Este proyecto se llama WebVR Experiments.

oogle continues to innovate. Aware of the possibility of accessing several scenarios in an unlimited way through VR, Google has recently launched to the market a web, where users can find different tests to experience Virtual Reality. This project is called WebVR Experiments.

Google conoce el alcance que tiene con la Realidad Virtual y no quiere que nadie se quede atrás sin poder experimentar en primera persona todo lo que es posible, desde visitas virtuales a escenarios reales, de lo más bizarro que pueda salir de la imaginación de los propios desarrolladores.

Google knows the reach and importance that VR has and does not want anyone to stay behind, without being able to experience first hand all the possibilities, from virtual visits to real scenarios, to the most bizarre places that can come out of the developers minds.


Para disfrutar de estos experimentos, los usuarios deberán contar con un teléfono Android y unas gafas Google Cardboard o DayDream a la hora de acceder a ellos. Google apunta a que aquellos usuarios que todavía no cuenten con Cardboard o DayDream todavía podrán disfrutar de estos experimentos a través de equipos de escritorio o desde cualquier teléfono aunque sólo en 2D.

Google aseguró que con su estándar abierto para la Realidad Virtual en la web, estará también en breve en Chrome para auriculares de escritorio como Oculus Rift y HTC Vive, llegando ahora para Google Cardboard. Algunos de los juegos que están entre los ejemplos se puede encontrar “Ping Pong”; la exploración del mundo a través de la voz y la posibilidad de escuchar la lluvia de juguetes para perros y otros elementos. A esto se le suma una gran variedad que los usuarios podrán encontrar en la web.

These experiments can be accessed by Android users, who, additionally, should have a Google Cardboard or a DayDream headset. Google aims at achieving a wider range, so that those users that do not have a Cardboard or DayDream headset yet, will still be able to enjoy these experiments through desktop equipments or any other phone, even if it is just in 2D.

They also made sure that with their open standard for VR in the web, the experiments would also be available, in a short period of time, in Chrome, for desktop headsets such as Oculus Rift and HTC VIVE, and then for Google Cardboard. Some of the games that are in the samples are Ping Pong, a world exploration using your voice and the possibility of listening to a toy rain for dogs, among other elements. Apart from that, there is a wide variety of things that users can find in the web. WebVR is a relatively young technology: Google just implemented it in Chrome last february, and it was for Daydreamready devices. Through their official blog, the company announced their support for Google Cardboard, as well as a new experiment gallery.

WebVR es una tecnología relativamente joven, apenas en Febrero pasado Google la implementó en Chrome para dispositivos con soporte para Daydream. A través de su blog oficial, la compañía anunció el soporte para Google Cardboard, así como una nueva galería de experimentos. WebVR Experiments es una web con la que Google pretende facilitar la experiencia de la Realidad Virtual a los usuarios de Chrome, así como inspirar a que más desarrolladores se interesan por esta tecnología. Google indicó que WebVR en Chrome pronto soportará otros dispositivos de realidad virtual, como Oculus Rift y HTC VIVE.

WebVR Experiments is a web through which Google is looking forward to facilitate the VR experience to Chrome users, as well as to inspire more developers to be interested in this technology. Google pointed out that WebVR in Chrome will soon support other VR devices, such as Oculus Rift and HTC VIVE.


22 VIRTUAL REALITY

XIAOMI MI VR PLAY 2 las nuevas gafas de realidad virtual

Xiaomi Mi VR Play 2 the new virtual reality glasses

A

ctualmente existen tres categorías de gafas de realidad virtual y este campo de consumo audiovisual tecnológico sigue creciendo. Las primeras son las completas con panel incluido, como las HTC Vive o las Oculus Rift; las segundas, se engloban dentro de Google Daydream con mando incluido, como las propias Daydream View que fueron lanzadas a finales del 2016, las nuevas Gear VR de Samsung o el propio Xiaomi Mi VR. Todas ellas vienen con mando incluido y que funcionan de manera conjunta con el móvil. El tercer grupo son las gafas que no llevan ningún mando y suelen ser más baratas: las Xiaomi Mi VR Play 2.

Ya Xiaomi tenía un primer modelo de Xiaomi Mi VR Play, unas gafas de realidad virtual cómodas, seguras y con unos acabados muy agradables al tacto. Ahora, han querido mantener la esencia de estas primeras gafas en sus nuevas Xiaomi Mi VR Play 2, el nuevo modelo rediseñado que cuenta con una serie de mejoras.

C

command, such as the Daydream View that were launched in late 2016, Samsung's new Gear VR or Xiaomi Mi VR itself.

The first ones are complete with included panel, like HTC Vive or Oculus Rift; The second, are included within Google Daydream with included

All of them come with included control and that work together with the mobile. The third group are glasses that do not carry any controls and are usually cheaper: the Xiaomi Mi VR Play 2.

urrently there are three categories of virtual reality glasses and this field of technological audiovisual consumption continues to grow.


Already Xiaomi had a first model of Xiaomi Mi VR Play, a virtual glasses comfortable, safe and with very nice finishes to the touch. Now, they have wanted to keep the essence of these first glasses in their new Xiaomi Mi VR Play 2, the new redesigned model that has a series of improvements. The glasses now have a longer design and adaptable to the shape of the head. The fabric used on them is quite soft and comfortable. Another point in favor of this new design is that, being thinner the weight is lower (209 vs 183 grams). In addition, the lenses have a field of view of 93 degrees. The cable connections, plugged into the mobile are also easier to access in this new model.

Las gafas cuentan ahora con un diseño más alargado y adaptable a la forma de la cabeza. La tela utilizada en ellas es bastante más suave y cómoda. Otro punto a favor de este nuevo diseño es que, al ser más fino el peso es menor (209 vs 183 gramos). Además, los lentes tienen un campo de visión de 93 grados. Las conexiones de los cables, enchufados al móvil también son más fáciles de acceder en este nuevo modelo. Anteriormente, el cable de los auriculares salía por las dos ranuras traseras.

Han mejorado también el paso de aire para facilitar la ventilación del móvil cuando se utiliza en aplicaciones de realidad virtual, las cuales son muy exigentes en pantalla y procesador.

Previously, the headphone cable came out through the two rear slots. They have also improved the air passage to facilitate ventilation of the mobile when used in virtual reality applications, which are very demanding on the screen and processor.

Este nuevo modelo está disponible desde el 19 de abril. El tamaño de móviles que aceptarán las nuevas gafas Xiaomi Mi VR Play 2 es similar al que encontrábamos en el modelo anterior entre las 4,7 y 5,7 pulgadas, funcionando también con móviles como el Samsung Galaxy S8 o el LG G6, que mantienen tamaños similares a sus antecesores, pero sin tener tanto marco.

This new model has been available since 19 April. The size of mobile phones that will accept the new glasses Xiaomi Mi VR Play 2 is similar to the one found in the previous model between 4.7 and 5.7 inches, also working with mobile phones such as Samsung Galaxy S8 or LG G6, which hold Sizes similar to their predecessors, but without having so much frame.


24 ENTERTAINMENT

SONY PLANEA LLEVAR su

PS VR A SALONES RECREATIVOS

S

Sony is planning to take PS VR to Arcades

ony tiene previsto en el área para la realidad virtual, llevar los visores PS VR a los salones recreativos, al menos en Japón. En un mercado doméstico en el que este tipo de establecimientos sigue en vigor y aprovecha el nicho de los videojuegos asociados a hardware, como para su uso en domicilios. Un sistema basado en la solución de realidad virtual "plug & play" de Sony podría mejorar la adopción del dispositivo doméstico y reportar de por sí unos beneficios considerables. Con origen en China y extendiéndose desde el continente asiático, poco a poco hacia Europa y Norteamérica, los salones recreativos basados en instalaciones de realidad virtual están viviendo un resurgimiento similar al de la tecnología doméstica después de su aparición como forma viable de negocio a finales de los años 90.

Si hace unas semanas PlayStation VR había superado las 900.000 unidades vendidas en todo el mundo, ahora los planes que podría tener Sony para el dispositivo de realidad virtual de PS4.

I

n the VR field, Sony is planning to take the PS VR viewers to arcades, at least in Japan. In a domestic market in which this kind of places are still in force, Sony is taking advantage of the video games niche related to hardware, to use it in at home. A system based on Sony’s “plug&play” VR solution could improve the adoption of the domestic device and produce, as it is, remarkable benefits.

Originally from China, arcades later spread all over the Asian continent, and, little by little, they arrived to Europe and North America. Nowadays, arcades based on VR facilities are having a revival, similar to the one that domestic technologies had after its appearance as a viable business in the late 90s. A few weeks ago, PlayStation VR had surpassed the 900,000 units sold around the world. Now, Sony’s next plans might have to do with the PS4 VR device.


26 UPDATE

AMD ADQUIERE LA PI DE REALIDAD VIRTUAL INALÁMBRICA DE NITERO AMD Acquires Nitero's Wireless Virtual Reality PI

A

A

MD anunció que la adquisición de la propiedad intelectual (PI) y el talento de ingeniería clave de Nitero, una compañía pionera en soluciones de onda milimétrica capaz de habilitar las futuras generaciones de cascos inalámbricos de realidad virtual (RV) y realidad aumentada (RA).

MD announced that the acquisition of Intellectual Property (IP) and key engineering talent from Nitero, a pioneering company in millimeter wave solutions capable of enabling future generations of wireless virtual reality (VR) and augmented reality (RA) .

La adquisición proporciona a AMD un portafolio más amplio de PI, capaz de permitir a los proveedores de headsets y soluciones de RV la tecnología clave necesaria para crear experiencias de computación más inmersivas.

The acquisition provides AMD with a broader portfolio of IPs capable of enabling RV and headset vendors the key technology needed to create more immersive computing experiences.


“Los cables inalámbricos para auriculares siguen siendo una barrera importante para impulsar la adopción generalizada de RV“, dijo Mark Papermaster, Director de Tecnología de AMD y Vicepresidente Senior.

“Nuestra recién adquirida tecnología RV inalámbrica está enfocada en resolver este desafío, y es otro ejemplo de cómo AMD realiza inversiones tecnológicas a largo plazo para desarrollar tecnologías informáticas y gráficas de alto rendimiento que pueden crear experiencias de computación más inmersivas“. Nitero ha desarrollado un chip de onda milimétrica de formación de haces en fases (phased-array beamforming millimeter wave chip) para hacer frente a los desafíos de la RV y RA inalámbrica. Utilizando la tecnología inalámbrica de 60 GHz de alto rendimiento, esta tecnología tiene el potencial de permitir el rendimiento de transmisión de varios gigabits con baja latencia en ambientes room-scale VR.

Las características de “beamforming” resuelven el requisito de la línea de visión asociada con los sistemas de ondas de alta frecuencia tradicionales, eliminando potencialmente los headsets RV cableados y permitiendo a los usuarios sumergirse más fácilmente en mundos virtuales y aumentados.

“Nuestro equipo de ingeniería de clase mundial se ha centrado en resolver el difícil problema de construir tecnologías RV inalámbricas que se pueden integrar en cascos de próxima generación”, dijo Pat Kelly, Cofundador y CEO de Nitero, quien se ha unido a AMD como Vicepresidente Corporativo de Wireless IP. “Estamos muy animados para desempeñar un papel en la promoción de la visión tecnológica a largo plazo de AMD”.

"Wireless headphone cables continue to be a major barrier to driving widespread RV adoption," said Mark Papermaster, AMD Chief Technology Officer and Senior Vice President.

"Our newly acquired wireless RV technology is focused on solving this challenge, and is another example of how AMD makes long-term technology investments to develop high-performance computer and graphics technologies that can create more immersive computing experiences." Nitero has developed a millimeter waveform chip (phased-array beamforming millimeter wave chip) to address the challenges of RV and RA wireless. Utilizing high-performance 60 GHz wireless technology, this technology has the potential to enable multi-gigabit transmission performance with low latency in VR room-scale environments. Beamforming features meet the line-of-sight requirement associated with traditional high-frequency waveform systems, potentially eliminating wired RV headsets and allowing users to dive more easily into virtual and augmented worlds.

"Our world-class engineering team has focused on solving the difficult problem of building wireless RV technologies that can be integrated into nextgeneration helmets," said Pat Kelly, co-founder and CEO of Nitero, who has joined AMD as Vice President Corporate Wireless IP. "We are very excited to play a role in promoting AMD's long-term technological vision."


28 update

REALIDAD VIRTUAL

EN LA MEDICINA L

Virtual reality in medicine

a evolución de la realidad virtual avanza a pasos agigantados y se ha convertido en una herramienta de ayuda para las personas. Dicha tecnología ha comenzado a emplearse en el área de la salud para reducir riesgos de accidentes en la mesa de operaciones, teniendo estadísticas que superan los 100 mil pacientes que fallecen al año debido a errores quirúrgicos. Según Moritz Schwyzer, Director Ejecutivo de Vedavi Medical, quien desarrolla un software de realidad virtual para la visualización anatómica, "la RV permite entregar a doctores y estudiantes una mejor comprensión de la plasticidad y profundidad del cuerpo". Los profesionales pueden usarla para aprender acerca de las complejas estructuras de la anatomía humana.

T

he evolution of virtual reality is advancing by leaps and bounds and has become a tool to help people. This technology has begun to be used in the area of health to reduce risk of accidents in the operating table, having statistics that exceed 100,000 patients who die each year due to surgical errors. A c c o r d i n g to Moritz Schwyzer, Executive Director of Vedavi Medical, who develops virtual reality software for anatomical visualization, "RV allows doctors and students to better understand the plasticity and depth of the body." Practitioners can use it to learn about the complex structures of human anatomy.


Los datos de los exámenes de imágenes de resonancia magnética y tomografías axiales computarizadas de un paciente se integran a la simulación digital, donde los doctores pueden analizarlos naturalmente. Marissa Powers, Ingeniera de Venture Leadership Program al frente del

Un ejemplo de uso de los cascos de realidad virtual es el del Dr. Alfred Marc Iloreta, en el Hospital Monte Sinaí. Este se preparó con un casco Oculus y encendió el Surgical Theater, un nuevo software que crea un modelo en 3D de un tumor.

An example of using virtual reality helmets is that of Dr. Alfred Marc Iloreta, at Mount Sinai Hospital. This was prepared with an Oculus helmet and lit the Surgical Theater, a new software that creates a 3D model of a tumor.

Proyecto Alloy de Intel, declara que la RV podría incluso convertir la fisioterapia en un juego. Por ejemplo, un atleta lesionado podría usar un casco de RV y hacer ejercicios de rehabilitación para hacerle sentir que está jugando hockey. The tumor was located in a dangerous area of the head, just behind the ear. This made the operation even more difficult. The surgeon needed to remove the tumor before it could grow into the brain and cause serious damage to the patient.

El tumor estaba ubicado en un área peligrosa de la cabeza, justo detrás del oído. Esto hizo que la operación fuese aún más difícil. El cirujano necesitaba quitar el tumor antes de que pudiera crecer hacia el cerebro y causar graves daños al paciente.

The data from the magnetic resonance imaging and computerized axial tomography scans of a patient are integrated into the digital simulation, where doctors can analyze them naturally. Marissa Powers, Venture Leadership Program Engineer at the helm of Intel's Alloy Project, says that RV could even turn physiotherapy into a game. For example, an injured athlete could use an RV helmet and do rehabilitation exercises to make him feel that he is playing hockey. Lo cierto es que la realidad virtual ya comienza a ser parte de la medicina en el mundo, vaticinando grandes cambios positivos para la salud de las personas, facilitando procesos complejos que pueden ser realizados a través de esta tecnología avanzada.

The truth is that virtual reality is already beginning to be part of medicine in the world, predicting great positive changes for the health of people, facilitating complex processes that can be realized through this advanced technology.


30 BUSINESS

HPE Y LICENCIAS ONLINE LANZAN ARCSIGHT en LatinoamErica con un innovador entrenamiento HPE and Licencias OnLine Launch ArcSight in Latin America with Innovative Training

L

icencias OnLine and Hewlett Packard Enterprise launched an innovative proposal for partners, and jointly developed a new ArcSight technical-commercial training modality. Since the beginning of the year they have developed a series of bootcamps in Chile, Mexico, Argentina and also in Ecuador.

L

icencias OnLine y Hewlett Packard Enterprise lanzaron una innovadora propuesta para partners, y desarrollaron en conjunto una nueva modalidad de entrenamiento técnico-comercial de ArcSight. Desde principios de año han desarrollado una serie de bootcamps en Chile, México, Argentina y también en Ecuador. Rubén Iturrieta, Solutions Sales Engineer de HPE, destacó el diferencial que ofrece este programa: “este entrenamiento posee una nueva modalidad más proactiva, pues a los participantes se les hace presentar, y se les coloca casos reales de negocios para que practiquen lo aprendido. La retroalimentación de los asistentes

en esta experiencia es positiva, pues están más involucrados, y el aprendizaje es mayor”. El objetivo es potenciar los canales en la región, ayudarlos a vender y que aprendan de la ingeniería de preventas necesaria para los negocios de ArcSight. En cuanto a la organización de los bootacamps regionales, recalcó el rol del distribuidor como co-organizador: “Licencias OnLine es un socio de negocios especial, pues en su calidad de distribuidor, tiene la capacidad y alcance de reunir a los distintos partners con la finalidad, por ejemplo, de un entrenamiento o un evento. LOL nos facilita sus instalaciones, ideales para este tipo de entrenamiento, colabora logísticamente, además de brindar difusión y marketing”.

Rubén Iturrieta, Solutions Sales Engineer at HPE, highlighted the differential offered by this program: "This training has a new, more proactive approach, because the participants are introduced, and they are placed in real business cases to practice what is learned. The feedback from the participants in this experience is positive, as they are more involved, and learning is greater. " The goal is to leverage channels in the region, help them sell, and learn from the pre-sales engineering needed by ArcSight businesses. Regarding the organization of the regional bootacamps, he emphasized the role of the distributor as co-organizer: "Licencias OnLine is a special business partner, because as a distributor, it has the capacity and scope to bring together the different partners with the Purpose, for example, of a training or event. LOL provides us with its facilities, ideal for this type of training, collaborates logistically, as well as providing diffusion and marketing. "


ArcSightse presents itself as a great solution for many companies and organizations that today have complex infrastructures and very diverse systems. Faced with the challenge of detecting and managing security incidents, there are already categorical records showing what happens in systems, however, they are generated in huge amounts that grow at high speed, in addition to being in many different formats. This is where the solution appears to the rescue to give intelligence to all this information.

ArcSightse se presenta como una gran solución para muchas empresas y organizaciones que hoy en día poseen infraestructuras complejas y sistemas muy diversos. Frente al desafío de detectar y gestionar los incidentes de seguridad, ya existen registros categóricos que muestran lo que sucede en los sistemas, sin embargo, éstos se generan en cantidades enormes que crecen a gran velocidad, además de encontrarse en muchos formatos distintos. Aquí es donde la solución aparece al rescate para darle inteligencia a toda esta información.

“ArcSight, es un conjunto de soluciones de seguridad reconocido y consolidado en el mercado. Es capaz de reunir todos los registros y eventos en forma centralizada, bajo un único formato fácil de entender. Luego, deja esta información disponible para búsquedas, reportes, dashboard que dan valor a la empresa, además de la investigación forense informática”, explicó Iturrieta. El ingeniero también hizo énfasis en la relación de HPE con Licencias OnLine y cómo su colaboración aporta a los objetivos y estrategia planteada por el fabricante para este 2017: “LOL nos ayuda en la entrega y difusión de este mensaje; además, nos apoya en el proceso de ventas y el continuo desarrollo del negocio con los distintos partners. También colabora en las búsquedas de nuevos socios, y a que alcancemos una mayor cobertura en la región”.

"ArcSight is a recognized and consolidated set of security solutions in the market. It is able to gather all the records and events centrally, in a single easy-tounderstand format. Then, it makes this information available for searches, reports, dashboards that give value to the company, in addition to computer forensics, "explained Iturrieta. The engineer also emphasized HPE's relationship with OnLine Licenses and how their collaboration contributes to the objectives and strategy put forward by the manufacturer for this 2017: "LOL helps us in the delivery and dissemination of this message; In addition, it supports us in the process of sales and the continuous development of the business with the different partners. It also collaborates in the searches of new partners, and that we reach a greater coverage in the region. "


32 apps

APP VITRIO

PODRÁ VISITAR PROPIEDADES A TRAVÉS DE LA REALIDAD VIRTUAL

App Vitrio MAY VISIT PROPERTIES THROUGH VIRTUAL REALITY

N

ow with the App Vitrio you can visit properties through the virtual reality thus speeding up the sale and rental of real estate. And is that technological advances are already taking the real estate sector to develop new tools within the area of work.

A

hora con la App Vitrio podrán visitar propiedades a través de la realidad virtual agilizando así la venta y alquiler de inmuebles. Y es que los avances tecnológicos ya están tomando el sector inmobiliario para desarrollar nuevas herramientas dentro del área de trabajo. Es por ello que la compra o alquiler de inmuebles tiene una nueva dimensión con esta aplicación que incursiona en la RV para que los usuarios sin necesidad de desplazamiento o traslado a los lugares de su interés, puedan visualizar imágenes en 360º del inmueble o vivienda que desean. Se trata de una verdadera experiencia gracias a la realidad virtual.

De esta manera, Vitrio ofrece dos formatos: el modo móvil, con el que el usuario tendrá acceso a imágenes 360º que le permitirán moverse por la vivienda utilizando únicamente la pantalla táctil del celular; y el modo realidad virtual, a través del cual se recrea una experiencia auténtica introduciendo virtualmente al usuario en el inmueble. El objetivo de Vitrio es agilizar y facilitar la búsqueda de viviendas, ya que los individuos podrán hacerse una mejor idea sobre el inmueble y así acortar la lista de propiedades que les interesan realmente. Este factor favorece así al propietario, que se ahorrará innumerables visitas infructuosas.

That is why the purchase or rental of real estate has a new dimension with this application that incursiona in the RV so that the users without need of displacement or transfer to the places of their interest, can visualize images in 360º of the property or house that they want . It is a real experience thanks to virtual reality. In this way, Vitrio offers two formats: the mobile mode, with which the user will have access to 360º images that will allow him to move around the house using only the touch screen of the cell phone; And the virtual reality mode, through which an authentic experience is recreated by virtually introducing the user to the property. Vitrio's goal is to streamline and facilitate the search for homes, since individuals can get a better idea about the property and thus shorten the list of properties that really interest them. This factor thus favors the owner, who will save countless visits unsuccessful.


Jesús Rodríguez Estrada, co-founder of Vitrio, expressed his confidence in the virtual reality and its usefulness in the real estate sector. "The applications of virtual reality are infinite and more in a business like the real estate where one of the main barriers with which the user is the lack of time to visit the properties," he said. In addition, it favors the relationship between the owner and the interested party, through a built-in chat in the application, achieving a more comfortable and fluid communication.

Jesús Rodríguez Estrada, co-fundador de Vitrio, manifestó su confianza en la realidad virtual y su utilidad en el sector inmobiliario. “Las aplicaciones de la realidad virtual son infinitas y más en un negocio como el inmobiliario donde una de las principales barreras con las que se encuentra el usuario es la falta de tiempo para visitar las propiedades”, señaló. Además, favorece la relación entre el propietario e interesado, a través de un chat incorporado en la aplicación, consiguiendo una comunicación más cómoda y fluida. Esta transformación pretende englobar a todo el mundo, poniendo la realidad virtual al alcance de muchos un proceso que el co-fundador describió como una “democratización de la realidad virtual”. Así, el contenido se puede crear con la cámara integrada de Vitrio, una opción más sencilla para aquellos que no poseen una cámara 360º.

Los usuarios también podrán contar con los servicios de fotógrafos que realizarán un reportaje en 360º. Pese al auge de la realidad virtual, Rodríguez sostuvo que cree que su uso será un “proceso progresivo”, en el que los individuos comenzarán usando primero la función de imágenes en 360º y posteriormente realidad virtual y la aumentada. This transformation seeks to encompass the whole world, making virtual reality available to many a process that the co-founder described as a "democratization of virtual reality." Thus, content can be created with the integrated Vitrio camera, a simpler option for those who do not have a 360º camera. Users will also be able to count on the services of photographers who will do a 360º report. Despite the rise of virtual reality, Rodríguez said he believes its use will be a "progressive process," in which individuals will begin by first using the 360º imaging function and then virtual reality and augmented reality.


34 devices


PS VR AIM CONTROLLER,

hará más inmersiva la experiencia de juego

PS VR AIM CONTROLLER WILL MAKE THE GAMING EXPERIENCE MORE IMMERSIVE

C

W

Al colocarse las gafas y sujetar este nuevo mando, entrarán en una disyuntiva: los que están a favor de disfrutar al máximo en primera persona y los que prefieren esperar para ver hacia dónde camina la realidad virtual.

By putting on the glasses and holding this new command, they will enter into a dilemma: those who are in favor of enjoying the most in the first person and those who prefer to wait to see where virtual reality walks.

Los movimientos laterales de la cámara y los movimientos que harán con el arma son pura simulación, pero sin olvidar que seguirán necesitando de un mando (integrado en el periférico) para moverse hacia delante y hacia atrás.

The lateral movements of the camera and the movements that they will make with the weapon are pure simulation, but without forgetting that they will still need a control (integrated in the peripheral) to move forward and back.

on una tecnología que recuerda al PS Move, este nuevo periférico para PS4 llega de la mano del shooter Farpoint, con el objetivo de reemplazar el mando tradicional por esta nueva manera de jugar en el que cada vez serán más protagonistas.

Seguramente les costará acostumbrarse y soltarse, pero una vez que aprieten el gatillo, lo único en lo que podrán pensar es en empezar otra partida. Sin embargo, para los que ven a la realidad virtual como algo más calmado para jugar sentado y con un mando tradicional en las manos, PlayStation tiene otro shooter galáctico pensado para esos usuarios. Estos avances de la realidad virtual serán una buena opción para los amantes de los videojuegos que siempre están buscando alternativas más explosivas para poner en práctica sus habilidades como gamers.

ith a technology that reminds PS Move, this new peripheral for PS4 comes from the hand of the Farpoint shooter, with the aim of replacing the traditional control by this new way of playing in which they will become more protagonists.

Surely it will be difficult for them to get accustomed and let go, but once they pull the trigger, all they can think about is start another game. However, for those who see virtual reality as something more calm to play sitting and with a traditional controller in hand, PlayStation has another galactic shooter designed for those users. These advances in virtual reality will be a good choice for video game enthusiasts who are always looking for more explosive alternatives to put into practice their skills as gamers.


36 HARDWARE

Acer is in the Top 5 of 2017 Best PC Sellers

ACER EN EL TOP#5 DE LOS MEJORES VENDEDORES DE PC ESTE 2017

E

n el primer trimestre de este 2017, Acer se ubicó en el Top #5 de las empresas con mayores ventas de PCs tradicionales, teniendo envíos a nivel mundial. La estadística fue basada en una investigación realizada por la International Data Corporation (IDC), firma de inteligencia de mercado, servicios de consultoría, y conferencias para los mercados de Tecnologías de la Información, Telecomunicaciones y Tecnología de Consumo. Según los resultados del análisis, durante ese período de tiempo Acer tuvo una cuota de mercado del 6,8% con un crecimiento interanual del 2,9%. Su posición en el primer trimestre puede atribuirse en parte a su competitiva cartera de productos en segmentos de PC. En los últimos tiempos Acer se ha centrado en segmentos específicos como el gaming, con su línea Predator. Además, ha destacado a nivel de innovación con portátiles como el Spin 7, el equipo convertible más fino del mundo, que integra innovadoras bisagras de 360 grados junto con la función Continuum, lo que le permite ser utilizado como un portátil o Tablet y el Swift 7, que con solo 9,98 mm y un peso de 1,1 kg se convierte en el portátil más delgado del mundo.

I

n the first quarter of 2017, Acer moved to the Top 5 of companies with greater sales of traditional PCs, shipping worldwide.

The statistic was based on a research made by the International Data Corporation (IDC), a market intelligence firm, that provides consultant services and conferences for the IT, Telecommunications and Consumption Technology markets. According to the results of this analysis, during that period Acer had a market share of 6.8%, with an interannual growth of 2.9%. Its position in the first quarter of the year can be partially attributed to its competitive product portfolio in PC segments. In recent times, Acer has focused on specific segments, such as gaming PCs and accessories, with its Predator line. In addition to that, Acer has made a remarkable work in terms of innovation. That is the case of laptops like the Spin 7, the finest convertible equipment of the world, integrating innovative a 360 degree hinge design along with a Continuum function, which can be used as a laptop or a tablet. Another example of innovation is the Swift 7, which, with only 9.98 mm and a weight of 2.2 pounds, is the world’s thinnest laptop.


Por su parte, el portafolio Predator está compuesto por proyectores, monitores, portátiles, tablets y PC para una experiencia de juego completa, más rápida y potente. El año pasado, Acer también anunció su Predator 21X, el primer portátil en ofrecer una pantalla curva IPS de 21 pulgadas con resolución de 2560 x 1080.

The Predator portfolio includes projectors, displays, laptops, tablets and PCs, for a faster, more complete, and more powerful game experience. Last year, Acer also announced its Predator 21X, the first laptop to offer a 21-inch IPS curved screen, with a 2,560 x 1,080-pixel resolution.

Predator 21X cuenta con la tecnología Tobiieye-tracking, para proporcionar un método de control que es más intuitivo y natural, tecnología compuesta por sensores infrarrojos y software que rastrean el ojo del jugador. A eso se une una avanzada arquitectura de cinco ventiladores del sistema, tres de ellos con aspas de metal y un teclado mecánico completo con teclas Cherry MX y opciones de retroiluminación RGB personalizable para cada tecla individual, junto a una forma curvada para mayor ergonomía en el juego.

Predator 21X has a Tobii Eye-tracking technology, offering a more intuitive and natural control method. This technology is made of infrared sensors and a software that tracks the player’s eye. Additionally, it includes an advanced architecture system of five fans, out of which three have metal blades, a full mechanical keyboard with Cherry MX keys and RGB customized retroillumination for each individual key, as well as a curved shape for a greater ergonomy in the game.

IDC destacó los gamers y los Chromebooks como segmentos en crecimiento, y tomó nota de la constante estabilización del mercado de computadoras de Europa, Oriente Medio y África en el primer trimestre, donde Acer tiene una fuerte presencia, debido al enérgico rendimiento del portátil.

IDC highlighted that gamers and Chromebooks are growing segments and took note of the constant stabilization of the computer market, during the first quarter, in Europe, the Middle East and Africa, where Acer has a strong presence, due to the energetic performance of laptops.

EL TERCER FABRICANTE DEL MUNDO

WORLD’S THIRD MANUFACTURER

Acer es una empresa taiwanesa que produce computadoras y productos informáticos. Es el tercer mayor fabricante de computadoras del mundo y la mayor empresa de venta al por menor de computadoras en Taiwán.

Acer is a taiwanese company that manufactures hardwares and other computer-related products. It is the world’s third largest computer manufacturer and the largest retail computer company in Taiwan.

La oferta de productos de Hacer abarca PC, servidores y almacenamiento, monitores, periféricos y soluciones de presencia en Internet para empresas, gobierno, educación y usuarios de uso doméstico.

Acer’s product portfolio includes PCs, servers, storage devices, screens and displays, peripherals and Internet presence solutions for companies, government, education and home users.


38 it events

Solution Box Evolution Tour present in Trinidad

SOLUTION BOX EVOLUTION TOUR

C

presente en Trinidad

W

on la participación de representantes de más de 20 empresas de IT, Solution Box continuó su Evolution Tour en Trinidad, donde los presentes pudieron recibir y compartir las novedades que trae en productos y servicios.

ith the participation of over 20 IT companies representatives, Solution Box continued his Evolution Tour in Trinidad, where all the presents received and shared the latest innovations in products and services.

El evento, que se llevó a cabo en el Hotel Hilton Trinidad & Conference Center, recibió a más de 35 personas interesadas en la evolución de Solution Box. Al encuentro asistieron Ricardo Moreno, representante de Axis, José Magaña de HP Enterprise, Sharlene Margalie de APC y por HP Impresión, Rene Vela. Mientras que por el equipo anfitrión asistió Rebeca Chaveco y Ricky Altez.

The event was held in the Hilton Trinidad Hotel & Conference Center and gathered over 35 people, who were interested in the evolution of the Solution Box. Ricardo Moreno, from Axis, José Magaña from HP Enterprise, Sharlene Margalie from APC, and Rene Vela from HP Printers were present in the encounter. As for the hosting team, Rebeca Chaveco and Ricky Altez were present.


La actividad fue propicia para presentar las marcas en las que trabajan, el crecimiento de la compañía, haciendo énfasis en el uso de la WEB para comprar y cómo se utiliza. Al mismo tiempo, que conversó sobre las tendencias del mercado y los nuevos productos, como por ejemplo en vigilancia, en impresión con los modelos Managed y la herramienta para cotizar de HP Enterprise.

The activity was a perfect occasion to present each brand and the company growth, emphasizing on the use of the web to purchase, as well as the way it is used. At the same time, a variety of topics were discussed, such as market tendencies and new products, as, for instance, surveillance products, printing with the Managed models, and the HP Enterprise tool for making payments.

Cada cliente recibió de manos de Solution Box un kit con material de merchandising y brochures de las marcas, así como el catálogo de Solution Box. Además, se rifó un teléfono VoIP de Grandstream, dos access points también de Grandstream y cinco speakers de APC.

Each client received a Solution Box kit with merchandise and brochures about the brands, as well as a Solution Box catalogue. In addition to that, there was a raffle of a Grandstream VoIP smartphone and five APC speakers.

Al finalizar las presentaciones, los invitados tuvieron la oportunidad de compartir un ameno cocktail, el cual fue propicio para que los asistentes pudieran conversar de manera más directa con los demás representantes sobre sus marcas.

By the end of the presentations, the guests had the opportunity of sharing a pleasant cocktail party, which was the perfect opportunity for having more direct interactions among the attendees and the other brand representatives.


40 HARDWARE


El LG G6 reinventa la gama Premium LG G6: A Phone that Reinvents the Premium Products

E

L

Diseñado en respuesta a las opiniones de los consumidores y usuarios, el G6 es una propuesta que busca regresar a los principios básicos de los smartphones premium y que se enfoca en las características que los consumidores quieren, sobre todo una gran pantalla que realmente se ajusta a tu mano.

It was designed in response to consumer feedback and user opinions. The G6 is a back-to-basics approach to premium smartphones, with a focus on the features consumers want, most notably a big screen that actually fits in one hand.

l LG G6, teléfono inteligente que cuenta con el único formato de pantalla que se complementa con una experiencia de visualización cinematográfica 18:9, un 80 por ciento de pantalla con relación al cuerpo, 2 cámaras gran angular y diseño minimalista contra agua.

El LG G6 viene con una pantalla QHD + FullVision de 5,7 pulgadas (2,880 x 1,440 de resolución), y por primera vez en un smartphone, una relación de aspecto de pantalla de 18: 9. En comparación con las pantallas convencionales con relación de aspecto 16: 9, la relación de aspecto 18: 9 ofrece más espacio de visualización y una experiencia más inmersiva con los videos en streaming y los videojuegos. El LG G6 también puede tomar fotos perfectamente cuadradas en una proporción de 1: 1, ideal para Instagram, Snapchat y otras aplicaciones de medios sociales. A pesar de la gran pantalla que posee el G6, el smarphone es fácil de sujetar.

G Electronics launched in México the G6, a smartphone with the only screen format that is reinforced with an 18:9 ratio display that provides a cinematic viewing experience. The screen represents 80% of the phone. It has two wide angle cameras and a waterproof minimalist design.

LG G6 comes with a QHD screen + 5.7-inch Full Vision display (2,880 x 1,440-pixels resolution), and for the first time ever in a smartphone, an 18:9 screen aspect ratio. When compared to conventional 16:9 aspect ratio displays, the 18:9 offers more viewing space and a more immersive experience when streaming videos and playing video games. LG G6 can also take perfectly framed pictures in a 1:1 proportion, which is ideal for Instagram, Snapchat and other social media apps. Despite the wide screen of the G6, it is a smartphone that is easy to hold.


42 HARDWARE

IT REALLY FITS YOUR HAND Unlike other smartphones with a similar screen size, the LG G6 fits comfortably in one hand, providing a widescreen experience, but without the inconvenience of a big-hard-to-handle phone. In fact, Ergonomics Research Teams led by Dr. Andris Freivalds at Pennsylvania State University tested the LG G6 for stability when holding the smartphone, comfort in various postures and actions, as well as muscle fatigue when using the smartphone for long periods and received the highest marks.

REALMENTE SE AJUSTA A LA MANO Y a diferencia de otros teléfonos con un tamaño de pantalla similar, el LG G6 se ajusta cómodamente en una mano, dándole una experiencia de pantalla grande sin el inconveniente de un teléfono difícil de manejar. De hecho, los equipos de investigación ergonómica dirigidos por el Dr. Andris Freivalds de la Universidad Estatal de Pensilvania probaron la estabilidad del LG G6 al momento de sujetar el smartphone, la comodidad en varias posturas y acciones, así como la fatiga muscular al usar el teléfono durante largos períodos.


Esculpido en aluminio y vidrio, disponible en blanco, platino y negro, el LG G6 cuenta con un diseño minimalista que es elegante en todos los sentidos y perfectamente suave al tacto.

Sculpted from aluminium and glass, and available in black, platinum and white, the LG G6 features a minimalist design that’s sleek all-round and perfectly smooth to the touch.

El marco de metal que envuelve el perímetro del teléfono imparte solidez en el estilo con un acabado mate suave y con la parte posterior perfectamente plana, sin que la cámara sobresalga para que no se tenga que evitar o proteger.

The metal frame that wraps around the perimeter of the phone imparts solidity in style with a soft matte finish and the back is perfectly flat, with no camera bump to avoid or protect.

Complementado por biseles estrechos, el bisel superior se minimizó al reorganizar la cámara, el sensor y el altavoz en una fila en la parte superior delantera. Las esquinas redondeadas tanto del cuerpo como de la pantalla no sólo unifican el diseño, sino que también dispersan el impacto si el teléfono se cae.

Complemented by narrow bezels, the upper bezel was minimized by rearranging the camera, sensor and speaker in a row on the front upper side. The rounded corners of both the body and display not only unify the design, but also disperse the impact in case the phone is dropped.


44 update

PROYECTOR DE ALTA LUMINOSIDAD DE EPSON

recibe el premio iF Design Award 2017 Epson Highlight Projector Receives the iF Design Award 2017

E

E

pson, marca líder mundial en impresión e imagen digital, dio a conocer que su proyector 3LCD láser de alta luminosidad modelo EB-L25000U, el cual fue galardonado con el premio iF Design Award 2017 por el iF International Forum Design GmbH con sede en Hannover.

pson, a world leader in digital imaging and printing, today announced that its 3LCD high-brightness laser projector model EB-L25000U, which was awarded the iF Design Award 2017 by iF International Forum Design GmbH based in Hannover.

Creado en 1953, iF Design Award es reconocido en todo el mundo como uno de los premios más prestigiosos a la excelencia en el diseño de productos industriales innovadores.

Created in 1953, iF Design Award is recognized around the world as one of the most prestigious awards for excellence in the design of innovative industrial products.

Los productos son evaluados con base en una amplia variedad de criterios, tales como practicidad, calidad del trabajo, cumplimiento de las normas medioambientales, grado de elaboración e innovación, funcionalidad, utilidad, seguridad, estética y diseño universal.

Products are evaluated based on a wide variety of criteria, such as practicality, quality of work, compliance with environmental standards, degree of elaboration and innovation, functionality, utility, safety, aesthetics and universal design.

Los ganadores de este año fueron seleccionados de un grupo de más de 5,500 diseños de 59 países por un jurado de 58 miembros compuesto por expertos de todo el mundo.

This year's winners were selected from a group of more than 5,500 designs from 59 countries by a 58-member jury composed of experts from around the world.


El luminoso y potente proyector EB-L25000U está diseñado para señalización en exteriores, exhibiciones, conciertos y otras aplicaciones en salas grandes. Este equipo incluye un nuevo sistema de refrigeración y un motor óptico sellado a prueba de humo, para ser utilizado en condiciones más exigentes, además de ofrecer una instalación flexible, necesarias para los profesionales de eventos. El dispositivo de Epson cuenta además con una llamativa y resistente estructura y superficies a prueba de ralladuras mientras que se garantiza un uso profesional con facilidad de proyección a 360 grados. Una manija integrada ayuda a garantizar un seguro y sencillo traslado e instalación.

"Estamos dedicando grandes esfuerzos para crear diseños que combinen una destaca utilidad y estilo. Las opiniones que obtenemos de los clientes de la industria son esenciales para este proceso. Creo que el panel de jurados ha considerado que el proyector EB-L25000U cuenta con la resistencia, seguridad y confiabilidad que requieren los profesionales. Estamos comprometidos en escuchar a nuestros clientes y brindar diseños excepcionales", comentó Hiroaki Sakai, gerente general del Departamento de Productos de Imagen de Epson.

The bright and powerful EB-L25000U projector is designed for outdoor signage, exhibitions, concerts and other applications in large rooms. This equipment includes a new refrigeration system and a smoke-proof sealed optical motor to be used in more demanding conditions, as well as offering a flexible installation, necessary for event professionals. The Epson device also features a striking and sturdy scratch-resistant structure and surfaces while ensuring professional use with 360 degree projection ease. An integrated handle helps to ensure safe and simple transfer and installation.

"We are devoting great efforts to create designs that combine outstanding utility and style. The opinions we get from industry clients are essential to this process.I think the panel of judges has considered that the EB-L25000U has the strength , Security and reliability that professionals require.We are committed to listening to our customers and delivering exceptional designs, "said Hiroaki Sakai, general manager of the Epson Image Products Department.


46 UPDATE

¿Será este el futuro de la realidad virtual?

L

Will this be the future of virtual reality?

os laboratorios Disney prueban con éxito un sistema que combina la realidad virtual con el manejo de una pelota real. Los usuarios captan inmediatamente cuáles son las reglas e interactúan en esta mezcla entre lo real y lo simulado.

Imagine un partido de fútbol en el que los jugadores van provistos de gafas especiales y juegan a la vez sobre un terreno real y con una pelota de verdad, pero en un escenario virtual. Esta posibilidad está cada día más cerca gracias a los avances en este tipo de tecnologías y los estudios en que se combinan ambos elementos.

D

isney labs are successfully testing a system that combines virtual reality with the manipulation of an actual ball. Users understand immediately what the rules are and interact in this kind of mixture between reality and simulation. Imagine a football game in which the players have special goggles and play on a real field and with a real ball, but in a virtual scenario. This possibility is getting closer, thanks to the progress that has been made in this type of technologies and the studies that combine both elements.


48 UPDATE El último gran avance lo acaban de presentar el investigador Günter Niemeyer y su equipo en la conferencia IEEE Virtual Reality 2017, celebrada en Los Ángeles. Allí mostraron un sistema de realidad virtual en el que los usuarios interactúan con una pelota real y son capaces de capturarla al vuelo en distintas situaciones.

“Atrapar y sentir una pelota real enriquece mucho la realidad virtual, la hace más creíble y emocionante, más interactiva, más dinámica y más real”, aseguró Niemeyer, quien trabaja para los laboratorios de investigación de la compañía Disney. Las diferentes pruebas consistieron en lanzar una pelota a un sujeto provistos de gafas de realidad virtual en las que podían visualizar diferentes escenarios. En la situación más sencilla la persona podía seguir una copia virtual de la pelota para predecir su posición y atraparla. En las siguientes situaciones la persona visualizaba la trayectoria predicha de la pelota o bien únicamente el punto de llegada del objeto, sin más referencias.

Los participantes en el experimento tuvieron éxito atrapando la pelota en las tres situaciones, pero en la última de las pruebas cambiaban su estrategia y adelantaban su movimiento cuando solo conocían el punto de caída de la pelota.

“La explicación aparente es que, sin información sobre la localización de la pelota, la persona que intenta atraparla se tiene que fiar del punto de llegada, cambiando la tarea más compleja que requiere predecir la trayectoria a una más simple que es dejarse guiar por el punto que guía la tarea”, explicó Matthew Pan, coautor del trabajo.

The latest breakthrough had just been presented by senior researcher scientist Günter Niemeyer and his team in the IEEE Virtual Reality Conference of 2017, held in Los Angeles. There, they show a VR system in which users can interact with a real ball and they are capable of catching it in different situations.

“To catch and feel the real ball enriches the VR experience. It makes it more believable and exciting, as well as more interactive, more dynamic and much more real”, claims Niemeyer, who works for Disney Research Labs. The different tests consisted on throwing a ball to a person who was wearing a VR headset, in which he/she could view different sceneries. In the simplest situation, the person could follow a virtual copy of the ball, in order to predict its position and catch it. In the subsequent situations, the person could view the predicted trajectory of the ball or just the point of arrival of the object, without any further reference. Those who participated in the experiment catched the ball successfully in the three situations. But in the last test, they changed their strategy and they got ahead of their movement, when they just knew the point where the ball will fall.

“The apparent explanation is that, without any information on the ball location, the person that tries to catch it has to rely on the arrival point, changing the more complex task, which is to predict the trajectory of the ball, for a simpler one, which is to be guided by the point that leads the task”, explained Matthew Pan, co-writer of the work.


50 storage

SEAGATE PRESENTA LA FAMILIA MÁS GRANDE DE ALMACENAMIENTO PORTÁTIL DE 10TB

Seagate Introduces 10TB's Largest Portable Storage Family

S

eagate, líder global en soluciones de almacenamiento de datos, presentó su nueva línea de discos de almacenamiento de 10 TB de capacidad, bajo el nombre de “The Guardian”, inspirados por la belleza de la vida. Esta serie está diseñada para gestionar enormes cantidades de contenido digital. La serie The Guardian obtuvo su nombre tras el concepto del living data, y los elementos naturales que nos rodean. Es la familia de discos de almacenamiento de 10TB más completa de la industria. Esta serie integra el modelo de escritorio Pro 10TB BarraCuda®, IronWolf™ para aplicaciones NAS, y SkyHawk™ para los sistemas de video vigilancia. The Guardian representa la tecnología líder en la industria del almacenamiento, superando cualquier barrera de specs, velocidad y capacidad en una amplia gama de segmentos que incluyen el uso personal creativo para diseño y/o gaming en línea; así como utilización en Pymes y sistemas de vigilancia a gran escala.

S

eagate, a global leader in data storage solutions, introduced its new line of 10TB storage disks under the name of "The Guardian," inspired by the beauty of life. This series is designed to handle huge amounts of digital content. The Guardian series got its name after the concept of the living data, and the natural elements that surround us. It is the industry's most complete 10TB

storage disk family. This series integrates the Pro 10TB BarraCuda® desktop model, IronWolf ™ for NAS applications, and SkyHawk ™ for video surveillance systems. The Guardian represents leading technology in the storage industry, surpassing any barrier of specs, speed and capacity in a wide range of segments including creative personal use for online design and / or gaming; As well as use in SMEs and large-scale surveillance systems.


El VP senior de almacenamiento para cliente y consumidor de Seagate, Matt Rutledge, declaró: “Los consumidores y organizaciones se enfrentan a un desafío similar: qué hacer con la avalancha masiva de datos y video que ocupan todos los días.

Seagate's senior VP of consumer and consumer storage, Matt Rutledge, stated, "Consumers and organizations face a similar challenge: what to do with the massive avalanche of data and video they occupy every day. The Seagate Guardian Series is designed to preserve your critical information and data so you can take full advantage of your information and have it at your fingertips whenever it is. Thanks to our 10TB disks, creating, consuming and using data will make it easier for everyone. "

La serie The Guardian de Seagate, está diseñada para preservar tu información y datos críticos para poder sacar el máximo provecho de tu información y tenerla a tu alcance en el momento que sea. Gracias a nuestros discos de 10TB, crear, consumir y utilizar datos, será más fácil para todo el mundo.” La innovación en los discos de 10TB de Seagate, incluye la tecnología de múltiples niveles (MTC Technology™), y almacenamiento inteligente en caché para lograr un rendimiento maximizado; Agile Array™, para optimizar el rendimiento del control de errores a través de la recuperación de información, el equilibrio de doble plano y la administración de energía; The Guardian cuenta con un modelo que integra la tecnología Imag ePerfect™ para la vigilancia, que soporta la capacidad de información de video de cámaras HD, mejor que cualquier otra unidad de la industria.

The innovation in Seagate 10TB disks includes multi-level technology (MTC Technology ™), and intelligent caching for maximum performance; Agile Array ™, to optimize error-control performance through information retrieval, dual-plane balancing, and power management; The Guardian features a model that integrates Imaging's ePerfect ™ surveillance technology, which supports the video information capability of HD cameras, better than any other unit in the industry.


52 NETWORKING

BULLION, EL SERVIDOR X86 MÁS POTENTE DEL MUNDO Bullion, the world's most powerful high-end x86 server

A

tos, through its Bull Technology brand, has announced that its Bullion line servers have once again surpassed world performance records in accordance with the international Standard Performance Evaluation Cooperative (SPEC).

A

tos, por medio de su marca de Alta Tecnología Bull, ha anunciado que sus servidores de la línea Bullion superaron nuevamente récords mundiales de desempeño de acuerdo al estándar internacional SPEC (Standard Performance Evaluation Cooperative). La prueba se realizó con una configuración de 16 procesadores. Los

servidores de alta gama Bullion x86 demostraron unas prestaciones excepcionales, confirmando que son los más potentes del mundo en términos de velocidad y memoria.

The test was performed with a 16 processor configuration. High-end Bullion x86 servers demonstrated exceptional performance, confirming that they are the most powerful in the world in terms of speed and memory.

"Este reconocimiento es un verdadero orgullo para el Grupo Atos. La experiencia tecnológica de Bull en el sector de infraestructura es nuevamente enaltecida”, afirmó Luis Casuscelli, Director de Big Data & Seguridad de Atos América del Sur.

"This recognition is a true pride for the Atos Group. Bull's technological expertise in the infrastructure sector is once again praised," said Luis Casuscelli, Director of Big Data & Security of Atos América del Sur.


“La potencia demostrada por Bullion, unida a su excepcional capacidad de memoria, lo convierten referencia del mercado de servidores y apoya nuestro objetivo de ser líderes mundiales en Big Data y SAP HANA", comentó el ejecutivo.

Este nuevo récord confirma la importancia de las opciones tecnológicas de los servidores Bullion, que ofrecen un rango modular y consistente, de 2-16 tomas. Este alto nivel de rendimiento combinado con la plataforma de alta densidad y su arquitectura innovadora, permitió desplegar una amplia gama de aplicaciones para todos los ambientes de grandes volúmenes de datos como SAP HANA, Data Lakes o base de datos.

"The power demonstrated by Bullion, coupled with its exceptional memory capacity, makes it a benchmark for the server market and supports our goal of being a world leader in Big Data and SAP HANA," said the executive.

BULLION REDEFINE LOS PATRONES Bullion S, equipado con 384 núcleos de procesador Intel® Xeon® (familia E7v4) y 4TB de RAM, alcanzó un rendimiento máximo de 14100 - 13600 Base - de acuerdo con la referencia SPECInt_rate2006.

La línea Bullion es ampliamente adoptada por empresas y gobiernos en todo el mundo especialmente en Europa, América del Norte, África y Brasil. Gracias a sus características únicas, apoyan la transformación digital de muchos clientes.

BULLION REDEFINES PATTERNS Bullion S, equipped with 384 Intel® Xeon® processor cores (E7v4 family) and 4TB RAM, achieved a maximum performance of 14100 13600 Base - according to the reference SPECInt_rate2006.

This new record confirms the importance of the technological options of Bullion servers, which offer a modular and consistent range of 2-16 shots. This high level of performance combined with the high density platform and its innovative architecture enabled a wide range of applications to be deployed for all high volume data environments such as SAP HANA, Data Lakes or database. The Bullion line is widely adopted by companies and governments around the world especially in Europe, North America, Africa and Brazil. Thanks to their unique features, they support the digital transformation of many customers.


54 robots


Los robots ganan terreno en el

el mundo de la

TECNOLOGÍA Robots Gain Ground in the Tech World

U

O

LG Electronics nos compartió un análisis sobre este interesante tema. En él, la compañía asegura que muchos pronosticadores tecnológicos prevén beneficios sociales profundos que surgirán junto con una mayor automatización.

LG Electronics shared with us an analysis on this interesting topic. In that analysis, the company claims that many technological forecasters expect deep social benefits that will arise along with a greater automatization.

Eliminar la necesidad de que los seres humanos lleven a cabo tareas domésticas podría llevar a que cada vez más personas sigan estudios superiores y carreras en campos artísticos, como la literatura o la música, y allanen el camino hacia una sociedad donde el trabajo mismo es obsoleto.

The elimination of the human need to carry out domestic work may lead to a scenario where more and more people can continue their college education or their careers in artistic fields, such as literature and music, and can open the path for a society where the work itself would be obsolete.

na de las mayores preocupaciones de la sociedad ante la llegada de la robótica es el impacto que este sector pudiera tener en los trabajadores manuales y aquellos con trabajos de bajo salario.

Además, las personas cada vez viven más tiempo, los robots se ven cada vez más como el futuro de la atención de los ancianos. Los robots de cuidados de enfermería ayudan a levantar y mover a los ancianos y discapacitados, mientras que los robots compañeros sociales proporcionan motivación que anima a las personas a llevar una vida más saludable. Mientras tanto, la tecnología robótica en el campo de la medicina se está avanzando continuamente para ampliar y mejorar la vida humana.

ne of the main concerns of the society with regard to the arrival of robotics is the impact that this area might have in the hand-made tasks, as well as in the low-income jobs.

In addition to that, people are now living longer, and robots are increasingly been considered as the future in the care and companion of the elderly. Nursing robots can help lift and move elder people, as well as the disabled, while social companion robots can offer the motivation that people need in order to have a healthier life. In the meantime, robotic technology in the field of medicine is continuously moving forward to extend and improve human life.


56 robots THE SMART HOME AXIS The outbreak, in recent years, of the smart home technology has changed the discussions on the role of technology in our homes. Now, the most innovative technology is the advanced networks that communicate to each other and that gather individual components, aiming at increasing the efficiency of the whole house. That is why the LG Hub Robot gathers the entire smart home under a simple and friendly interface. The voice recognition technology of Amazon’s Alexa allows the robot to easily connect with other LG smart appliances, bringing them together in a single optimized ecosystem.

EL EJE DE LA SMART HOME La aparición, en los últimos años, de la tecnología en la casa inteligente ha cambiado la conversación sobre el papel de la tecnología en el hogar. Ahora, la tecnología más innovadora se encuentra en las redes avanzadas que se comunican y reúnen componentes individuales con el fin de aumentar la eficiencia de toda la casa. Es por eso que el LG Hub Robot une toda la casa inteligente bajo una interfaz sencilla y amigable. La tecnología de reconocimiento de voz Alexa de Amazon permite fácilmente que el robot se conecte a otros electrodomésticos inteligentes de LG, uniéndolos en un solo ecosistema optimizado.


Además, el Hub Robot mantiene a la familia en sintonía mediante el seguimiento de todas las actividades que ocurren dentro de la casa mientras que simultáneamente se personaliza para cada miembro del hogar. Al hacer que los beneficios de la tecnología IoT conectada sean más accesibles que nunca, el Hub Robot se posiciona para convertirse en la verdadera pieza central de la próxima generación de hogares inteligentes. Mientras que los mayordomos robóticos humanoides todavía están más allá de nuestras capacidades, se están haciendo avances emocionantes en la aplicación del poder de la robótica para satisfacer las necesidades diarias de los hogares. En lugar de conformarse con la concepción obsoleta de los robots como se define por la ciencia ficción, el Hub Robot crea su propio curso. Trae las ventajas de la tecnología casera a los usuarios con su funcionamiento de voz intuitivo.

Furthermore, the Hub Robot keeps the family in tune through a follow-up of all the activities that take place within the house, while simultaneously customizes itself for each member of the household. By making the benefits of the IoT technology more available than ever, the Hub Robot is positioned as a true central piece of next generation’s smart homes. While humanoid robotic butlers are still beyond our capacities, some thrilling advances have been made in the application of robotics to satisfy the daily needs of our homes. Instead of settling for the obsolete conception of robots, as they are defined by sci-fi, the Hub Robot creates its own process. It provides the users with all of the advantages of home technology with its intuitive voice function.

El Hub Robot puede satisfacer el papel imaginado del ayudante robótico a pesar de su forma poco ortodoxa y carencia de la movilidad. Debido a que el Hub Robot está parado, es compatible con el Hub Robot Mini.

The Hub Robot can satisfy the imagined role of the robotic assistant despite its slightly orthodox shape and its lack of movement. Due to the fact that the Hub Robot is standing up, it is compatible with the mini Hub Robot.

Además del control de voz instintivo y la integración perfecta del ecosistema, el Hub Robot utiliza un avanzado software de reconocimiento facial para proporcionar una experiencia personalizada a cada usuario. Responder a los ajustes individuales puede provocar una variedad de reacciones del Hub Robot, e incluso es capaz de proporcionar cuidado infantil básico.

Apart from the intuitive voice control and the perfect integration of the ecosystem, the Hub Robot uses an advanced software of face recognition in order to provide a customized experience for each user. To respond to individual settings is something that can provoke a variety of reactions from the Hub Robot, who is even capable of offering basic child care.


LATAM NEWS SISTEMA INTELIGENTE DE GESTIÓN DE ENERGÍA DE INDRA RECIBE EL PREMIO NACIONAL DE EFICIENCIA ENERGÉTICA El proyecto de eficiencia energética desarrollado por el Servicio Nacional de Aprendizaje (SENA) de Colombia en colaboración con Indra ha sido galardonado con el Premio de Eficiencia Energética en la categoría de Entidades Públicas en Colombia, otorgado por la Asociación Nacional de Empresas de Servicios Públicos y Comunicaciones (Andesco), el Ministerio de Minas y Energías, Findeter yla Unidad de Planeación Minero Energética (UPME).

LATINOAMÉRICA APUNTA AL SOL PARA ABARATAR COSTOS DE GENERACIÓN ELÉCTRICA Latinoamérica, con Argentina, México y Chile a la vanguardia, aprovecha los inclementes rayos del sol para generar energía, y se espera que Brasil, Colombia y Centroamérica se sumen pronto a este nuevo mercado para abaratar los costes de producción aprovechando una fuente renovable. Esa es en resumidas cuentas la visión del flamante director gerente para Latinoamérica de la empresa británica Solarcentury, Enrique de Ramón, en una entrevista telefónica desde Chile.

LATIN AMERICA POINTS TO THE SUN TO LOWER ELECTRICITY GENERATION COSTS Latin America, with Argentina, Mexico and Chile at the forefront, takes advantage of the inclement sunlight to generate energy, and Brazil, Colombia and Central America are expected to join this new market soon to lower production costs by taking advantage of a renewable source. That is in summary the vision of the Brand Manager for Latin America of the British company Solarcentury, Enrique de Ramón, in a telephone interview from Chile.

La compañía global de consultoría y tecnología ha implementado y opera un sistema de gestión de la energía según la norma ISO 50001, alimentado por una plataforma Smart Energy. Su objetivo es mejorar la eficiencia energética de los procesos de forma continua mediante la identificación de soluciones técnicas viables, así como del establecimiento de recomendaciones y planes de acción que reduzcan la factura de energía, agua y gas.

INDRA'S INTELLIGENT ENERGY MANAGEMENT SYSTEM RECEIVES NATIONAL ENERGY EFFICIENCY AWARD The energy efficiency project developed by the National Learning Service (SENA) of Colombia in collaboration with Indra has been awarded the Energy Efficiency Award in the category of Public Entities in Colombia, granted by the National Association of Public Utilities and Communications (Andesco), the Ministry of Mines and Energy, Findeter and the Energy Mining Planning Unit (UPME). The global consulting and technology company has implemented and operates an energy management system according to ISO 50001, powered by a Smart Energy platform. Its objective is to improve the energy efficiency of processes on a continuous basis by identifying viable technical solutions, as well as establishing recommendations and action plans that reduce energy, water and gas bills.

LTE SERÁ LA PRINCIPAL TECNOLOGÍA MÓVIL DE CHILE EN 2021 Según información entregada por la compañía consultora, Global Data, el mercado móvil chileno superó los 5 millones de suscripciones a la tecnología móvil LTE, cifra que aumenta año a año considerando la variada oferta de productos al servicio de los usuarios. Según 5G Americas, empresa que trabaja en mejorar la tecnología inalámbrica, señalada que en los próximos años el mercado chileno experimentará un aumento de la tecnología móvil inalámbrica LTE en los Releases 12 y 13, es decir LTE-A y LTE-A Pro. Esto mejorará la transmisión de datos con importantes aumentos en la velocidad que ayudará a implementar el internet de las cosas, simplificando la llegada de la tecnología 5G en la próxima década.

LTE TO BE CHILE'S MAIN MOBILE TECHNOLOGY IN 2021 According to information provided by the consulting company, Global Data, the Chilean mobile market exceeded 5 million subscriptions to LTE mobile technology, a number that increases year by year considering the varied offer of products at the service of users. According to 5G Americas, a company that works on improving wireless technology, noted that in the coming years the Chilean market will experience an increase in LTE wireless technology in Releases 12 and 13, namely LTE-A and LTE-A Pro will improve data transmission with significant increases in speed that will help implement the internet of things, simplifying the arrival of 5G technology in the next decade.


BRAZIL NEWS APPLE ENCERRA PRODUÇÃO DO IPAD NO BRASIL A fabricante americana Apple encerrou a fabricação do tablet iPad no Brasil. Depois de dois meses de redução no ritmo de produção na fábrica da Foxconn em Jundiaí, no interior de São Paulo, a linha de montagem foi desativada, confirmaram várias fontes ao ‘Estado’. A fábrica produziu várias versões do iPad no País, desde que o governo autorizou a fabricação do produto, em 2012. De acordo com a vice-presidente do Sindicato dos Metalúrgicos de Jundiaí, Várzea Paulista e Campo Limpo, Rosemary Prado, a linha de montagem do tablet da Apple começou a ser desmontada em 13 de março.

Apple la producción del iPad en Brasil El fabricante estadounidense de Apple terminó la producción de la tableta iPad en Brasil. Después de dos meses de desaceleración de la producción en la fábrica de Foxconn en Jundiaí, en Sao Paulo, la línea de montaje ha sido desactivada, según confirmaron varias fuentes. La fábrica producía varias versiones del iPad en el país desde que el gobierno autorizó la fabricación del producto en 2012. De acuerdo con el vicepresidente de la Unión de Trabajadores Metalúrgicos de Jundiaí, Varzea Paulista y Campo Limpo, Rosemary Prado, la planta de fabricación de la tableta de Apple comenzó a ser desmantelado el 13 de marzo.

SANKHYA INOVA E ANUNCIA LANÇAMENTO DA SUA ASSISTENTE DE GESTÃO A Sankhya acaba de anunciar o lançamento da sua assistente de gestão, B.I.A. Acrônimo para Business Intelligence Analyst, a B.I.A utiliza uma tecnologia altamente inovadora de Inteligência Artificial (IA), para auxiliar os gestores a antecipar o futuro e otimizar os processos de negócio. “Através de muito estudo, conceitos, diversas prototipagens e testes, conseguimos chegar num modelo ideal, para atender às necessidades de negócios dos nossos clientes”, diz Felipe Calixto, diretor presidente da Sankhya.

Sânkhya innova y anuncia lanzamiento de su asistente de gestión El Sânkhya ha anunciado el lanzamiento de su ayudante de dirección, B.I.A. Un acrónimo de Business Intelligence Analyst, el B.I.A utiliza una tecnología altamente innovadora de la Inteligencia Artificial (IA) para ayudar a los administradores a anticipar el futuro y optimizar los procesos de negocio. "A través de mucho estudio, conceptos y pruebas, hemos conseguido llegar a un modelo ideal para satisfacer las necesidades de negocio de nuestros clientes", dijo Felipe Calixto, CEO de Sânkhya.

PS4 SLIM GANHA PACOTE PARA O BRASIL COM TRÊS JOGOS EXCLUSIVOS O PlayStation 4 Slim terá um novo pacote para o Brasil e outros países da América Latina que oferecerá o console com três games exclusivos: Horizon Zero Dawn, Ratchet & Clank e The Last of Us Remastered. O PlayStation Hits Bundle chegará às lojas brasileiras a partir de 8 de maio com preço sugerido de R$ 2.399,00. O pacote acompanha um PlayStation 4 Slim, versão menor e mais leve do PS4 tradicional, com disco rígido de 500 GB de armazenamento.

PS4 Delgado gana paquete para Brasil, con tres juegos exclusivos El delgado PlayStation 4 tendrá un nuevo paquete para Brasil y otros países de América Latina que ofrecen la consola con tres juegos exclusivos: Horizonte Zero,Dawn, Ratchet & Clank y The Last Of Us. La PlayStation llegará a las tiendas en línea del 8 de mayo con un precio sugerido de 2,399 dólares. El paquete viene con una PlayStation 4 Delgado, versión más pequeña y ligera del PS4 tradicional, con disco duro de 500 GB de almacenamiento..


CARIBBEAN & CENTRAL AMERICA COSTA RICA TENDRÁ SU PRIMER AUTOBÚS IMPULSADO CON HIDRÓGENO Costa Rica está cerca de echar a andar su primer autobús con un motor eléctrico alimentado por hidrógeno, un prototipo que podría abrir las puertas a un sistema de transporte limpio que dispense la importación de hidrocarburos. El autobús desarrollado por la empresa Ad Astra Rocket Company en Liberia, Guanacaste, tiene un motor eléctrico impulsado por hidrógeno almacenado en un tanque, explicó el director científico de la empresa, José Castro. "Los vehículos tradicionales eléctricos tienen un motor que obtiene electricidad de una batería. Los de hidrógeno tiene un motor eléctrico, pero la electricidad viene de una celda de combustible que se alimenta de hidrógeno y de oxígeno", explicó Castro.

Costa Rica will have its first hydrogen-powered bus Costa Rica is close to launching its first bus with a hydrogen-powered electric motor, a prototype that could open the doors to a clean transportation system that spares the importation of hydrocarbons. The bus developed by Ad Astra Rocket Company in Liberia, Guanacaste, has a hydrogen-powered electric motor stored in a tank, explained the company's scientific director, José Castro. "Traditional electric vehicles have an engine that gets electricity from a battery. Hydrogen has an electric motor, but electricity comes from a fuel cell that feeds on hydrogen and oxygen," Castro said.

YA SE ABRE PASO EN CUBA LA TECNOLOGÍA 3G Su introducción se percibe en la calidad de los servicios y aunque Internet todavía no llega a los móviles, ETECSA trabaja para que así sea en el más breve plazo posible. La Empresa de Telecomunicaciones de Cuba (ETECSA) trabaja para implementar en el más breve plazo posible el acceso a internet desde los teléfonos móviles. En el presente coexisten en Cuba las tecnologías 2G y 3G, lo cual permite hoy compartir el tráfico de voz y datos. En marzo la empresa comenzó a darle acceso a los usuarios prepago a la tecnología 3G, iniciando por Matanzas y desplegándose al resto de los territorios. En La Habana ello ocurrió a fines de abril.

3G technology opens in Cuba Its introduction is perceived in the quality of the services and although the Internet still does not reach the mobiles, ETECSA works so that it is in the shortest possible time. The Telecommunications Company of Cuba (ETECSA) is working to implement Internet access from mobile phones as soon as possible. At present, 2G and 3G technologies coexist in Cuba, allowing today the sharing of voice and data traffic. In March, the company started giving pre-paid 3G users access, starting with Matanzas and deploying to the rest of the territories. In Havana this happened at the end of April.

MICROSOFT CELEBRÓ LA QUINTA EDICIÓN DE DIGIGIRLZ EN DOMINICANA Con la presencia de una gran cantidad de mujeres estudiantes de bachillerato, en el auditorio de la Universidad Católica de Santo Domingo se celebró la quinta edición de DigiGirlz. Esta iniciativa apunta a aumentar la cantidad de mujeres estudiantes que se adentran en la industria de la tecnología y en las carreras que incluyan Ciencias de la Computación, además de ingeniería y matemáticas, para inspirar no sólo a las niñas a transformar su presente, sino también a sus padres, educadores y organizaciones que las apoyan y guían.

Microsoft celebrated the fifth edition of DigiGirlz in Dominican Republic With the presence of a large number of female high school students, the fifth edition of DigiGirlz was held in the auditorium of the Catholic University of Santo Domingo. This initiative aims to increase the number of women students entering the technology industry and in careers that include Computer Science, as well as engineering and mathematics, to inspire not only girls to transform their present, but also To their parents, educators and organizations that support and guide them.


GlobalMedia IT #119  
Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you