__MAIN_TEXT__

Page 1

MILAN | МИЛАН | 米兰 | ミラノ

MILAN Luxury Edition Spring/Summer 2015

Page 62 GREAT TASTE: Milan showcases the best in food and fashion


Meisterstück and Hugh Jackman Crafted for New Heights Ninety years ago, Montblanc created a writing instrument that became an icon far beyond writing culture: the Montblanc Meisterstück, a symbol for the everlasting quest of achievement. To celebrate 90 years of Meisterstück, the new Meisterstück 90 Years has red gold-plated fittings and a nib specially engraved with a commemorative “90”. Visit and shop at Montblanc.com

Boutique Montblanc


Via Montenapoleone 27/B - Cso Vercelli 1 - LaRinascente - Malpensa Airport


PIAZZA DELLA SCALA 5 SHOP AT TRUSSARDI.COM


12

EDITOR’S LETTER Athens and Thessaloniki Austria Austrian Alps Barcelona Belgium Berlin Buenos Aires Cologne Copenhagen

Чехия Düsseldorf Estonia Frankfurt French Riviera

‫دليل ألانيا‬ 德国指南

Welcome to Milan Maybe you’re already familiar with Milan, or perhaps it’s the frst time you’ve visited this glamorous fashion hub. Either way, SHOP magazine is sure to ofer something to surprise you. Discover the Italian designers who are collaborating with artisans in our feature on page 70 and the impressive variety of risotto dishes available in the city (page 90). In this edition, we also take a look at the world-class linens made in Italy (page 80). SHOP is part of Global Blue, the Tax Free Shopping market leader that helps you save up to 15.5% when shopping in Italy. We publish guides to over 40 destinations across Europe and Asia. Our international insider knowledge means we are ideally placed to tell you about the top global brands you’ll fnd in Milan. For the very latest information, visit globalblue.com. Be sure to sign up for your free Global Blue Card for the simplest way to shop tax free without flling in Tax Free Forms by hand, and enjoy exclusive members-only discounts and promotions too: visit globalblue.com/join.

Emma Cheevers @环球蓝联-GlobalBlue

/globalblue

@GlobalBlue

/GlobalBlue/GlobalBlueRu

@shopcontent

Gothenburg Hamburg Hanover Helsinki Area Holland Istanbul Italy Lake Saimaa Lebanon London Madrid Milan Munich Nuremburg Oslo Paris 巴黎 Portugal Prague Riga Rimini and Riccione Rome Seoul Singapore Stockholm Stuttgart Switzerland Tokyo Vienna Vilnius /globalblue

ILLUSTRATION: ISAAC BONAN

Руководство Германия


VIA MONTENAPOLEONE, 16


16

Enrica Casentini Italian illustrator Enrica Casentini created this season’s cover for SHOP Milan. Enrica’s colourful, elegant and clever style made her the perfect choice for our cover, which is based on our feature about Expo Milano 2015 and its theme of global food. It shows a fashionable woman wearing a dress made of pasta shapes in the style of Milan’s Duomo, with cofee and cocoa beans acting as accessories. To fnd out more about Expo Milano 2015, see page 62. Read about our cover illustrations at globalblue.com/covers.

PHOTO: DIONNE HÉLÈNE

ILLUSTRATION: ENRICA CASENTINI

CONTRIBUTORS

Ruairidh Pritchard Ruairidh Pritchard, assistant production editor at SHOP, studied journalism in Glasgow, where he was editor of his university’s awardwinning magazine. Ruairidh is a keen traveller and writes for a variety of publications. globalblue.com

Harriet Quick For this edition of SHOP Milan, fashion journalist Harriet Quick looks at the Italian fashion designers who are incorporating artisan skills. Harriet was British Vogue’s fashion features director for over a decade.

Milkha Lala Milkha Lala, one of SHOP’s artworking assistants, has studied fne art, photography and flm. An avid follower of digital arts and cinema, his interests include Beat Generation authors, vintage guitars and Italian food.


LIBERA DI REINVENTARSI RENDEZ-VOUS NIGHT & DAY Scopri la collezione di orologi gioiello Jaeger-LeCoultre sul sito ladies.jaeger-lecoultre.com

Boutique: Firenze Milano Roma Venezia Per informazioni: +39 02 36042 833


20

SHOP FLOOR E DI TOR I A L

PU BL ISH I NG

Editor-in-chief Emma Cheevers

Publisher James Morris

Managing editor Sally McIlhone

Online managing editor Kirsty Welsh

Cover illustrator Enrica Casentini

Online production assistant Marina Nelson

Contributor Harriet Quick Production editor Caterina Mazzolai Assistant production editor Ruairidh Pritchard Features editor Verity Hogan City guide and lifestyle editor Isabella Redmond Styles Fashion editor Ximena Daneri News editor Hannah Lewis Fashion and news assistant Theresa Harold Fashion and news intern Rebecca Fearn Chief sub-editor Hester Lacey Copy editors Katie Davis, Sue Flook, Claire Gervat, Ann Morphew, Harriet O’Brien

Online assistant Emily Scrivener Chinese editor Yuan Fang Associate Chinese editor Junjie Dou Chinese contributing editor Qingya He Chinese editorial assistants Yunhan Fang, Yangzi Liu Chinese translators Xun Ji, Yin Shi, Chenguang Yi, Yi Zhang Russian editor Anastasia Nemchenok Associate Russian editor Daria Orlova Russian translators Diana Fitkulina, Teena Garnik, Gary Ramazanov Arabic editor Haneen Malaeb Japanese editor Kyoko Nishimoto Print Dane Consultancy

G L O B A L B L U E I TA LY Country manager Stefano Rizzi Marketing sales managers Antonella Bertossi, Flavio Gatti Marketing sales executive Eleonora Busico Sales key account manager Salvatore Smith Sales account manager Erika Zahar International key account managers Stefano Cardinale, Sabrina Schiavone Key account managers Monica Affaticati, Benedetta Andreini, Caterina De Bernardo, Sabrina Galessi, Manuela Intili, Consuelo Murari, Alberta Reinach Marco Savino, Giordano Senzacqua Account managers Nicoletta Aromando, Alessandro Bonincontro, Rodolfo Borella, Nadia Busletta, Gloria Di Domenico, Laura Durante, Gabriele Giuntini, Sonia Mura, Francesca Ramiccia, Mattia Sardaro Global Blue, Via Carlo Noé 33, Gallarate 21013, Varese

Picture editor Kirsty Andrews

Commercial editor Gemma Latham

Creative editor/deputy picture editor Sarah Beyts

Commercial artworking assistant Aaron Carline

Assistant picture editor Grace Bird

AVP business development manager Patrice Janet

Picture assistants Mónica R Goya, Sarah Walker

Head of digital Eamonn Leacy

Chief Executive Officer David Baxby

Digital campaign manager Nina Kobalia

Chief Traveller Officer Craig Le Grice

Art direction Design by S-T Artwork editor Adam Dhaliwal Artworking assistants Dionne Hélène, Milkha Lala, George Trinick Artworking intern Samantha Junak

Digital marketing executive Wenhan Zhang Digital marketing intern Anastasia Budieva

SHOP is published by Global Blue

Product manager Devesh Sankadecha

Group headquarters Global Blue SA, Route de Crassier 7, CH-1262 Eysins, Switzerland

Digital intern Sammy Ha

Corporate registration number 5565726923

Advertising and partnership manager Riccardo Canini

globalblue.com info@globalblue.com

Disclaimer: SHOP magazine is published by Global Blue Group. All rights reserved. Reproduction in whole or part is strictly prohibited. Whilst every care is made to ensure all of the information is correct, Global Blue cannot be held responsible for any changes in information that may occur after publication. Global Blue shall not be liable for any damage, loss, injury or inconvenience arising out of, or in connection with, the contents of the guide. All rights reserved. ©2015 Global Blue


giuseppe zanotti design

shop at www.giuseppezanottidesign.com

printemps-ĂŠtĂŠ 2015


22

CONTENTS

PHOTO: © ANTOINE BOOTZ

p.80

P ROD U C T S 28 Check Out SHOP selects a standout piece from Milan this season 30 My Favourites Fashion-label owner Lana Takori reveals her top tips for spring/summer 2015 32 Products Key looks for the season, from fashion and footwear to jewellery and accessories 42 Street Style Our pick of the best dressed for spring/ summer 2015 during Milan Fashion Week N EWS 46 Shop Window One store not to be missed in Milan 48 News Seasonal updates on shops, services and new products Above: Sferra’s Filigree collection of table linen

F E AT U R E S 62 Cover Story: Taste Of Success The city’s rich culture and world-class Italian food will be in the spotlight during Expo Milano 2015, Verity Hogan reports 70 Modern Masters Italy’s designers are turning to traditional artisan techniques to impress today’s clients, Harriet Quick discovers 80 Dream Weavers Italy’s long-standing reputation for producing the world’s fnest textiles is well deserved. Ruairidh Pritchard picks out some of the leading names


MILLA + ART.365 THE SEASONLESS WARDROBE MARELLA.COM MILANO c.so Vittorio Emanuele c.so XXII Marzo 4


24

CONTENTS E X PE R I E NCE 90 Table Talk Whether classic alla Milanese or a version featuring unconventional favour combinations, risotto is still Milan’s main dish. Isabella Redmond Styles tastes a selection from around the city 98 Stay In Style SHOP’s guide to the world’s most exclusive hotels GU I DE 104 Maps and guides to the key shopping areas of Milan, plus SHOP’s unique view of the city’s sights

ESSENTI A LS 138 How To Shop Tax Free The simple steps to saving money on your shopping T R A N S L AT I O N S 140 Русский Перевод 152 美文翻译 162 日本語翻訳 SOU V E N I R 170 The essential item to bring home

E N GL I S H | Р УС С К И Й | 中文

ONLINE

The latest in luxury shopping and travel is updated every day at globalblue.com

GET SOCIAL PHOTO: MELANIE GALEA/THESTREETMUSE.IT

FASHION

COMPETITIONS

Follow the Global Blue editors on the move for up-to-theminute shopping tips and insider information.

/GlobalBlue /GlobalBlueRu

@GlobalBlue

@环球蓝联-GlobalBlue

/globalblue

/globalblue

@shopcontent


calvinklein.com Milano Corso Buenos aires

angolo Viale Tunisia


MILANO | Piazza San Babila 3 | Tel. +39 02 760.003.66 10 STORES IN THE CITY


28 | P RO D U C T S

CHECK OUT

TABLE TOP Whether you’re looking for the perfect talking point for a dinner party or a unique piece to decorate your home, this unusual yet beautiful metal tray by Italian design house Fornasetti is a great addition to any domestic space. The ornate octopus design is printed, lacquered and painted by hand with gold leaf. Master of luxurious home accessories, Fornasetti injects personality into each of its designs, from Save up to 15.5% by shopping tax free, see page 138

aquatic stills such as this to its most famous image, that of the operatic soprano Lina Cavalieri. Visit the store on Corso Giacomo Matteotti, Fornasetti’s only monobrand boutique, to explore the wide selection of items, which ranges from candles and home fragrances to exquisite crockery. hl Fornasetti Polipo round tray, €660, Fornasetti, Corso Giacomo Matteotti 1A, 20121 Milan, +39 02 8965 8040, fornasetti.com * for map go to page 113


G I A N F R A N C O L OT T I .C O M

Via Montenapoleone, 14 - Milano Opening April 2015 Via De’ Tornabuoni, 59/ R - Firenze 418 Rue Saint-HonorÊ - Paris MixC Mall, Ground Floor - Chongqing, China


30 | P RO D U C T S

MY FAVOURITES: Lana Takori After 15 years working in the luxury fashion industry, Lana Takori decided to start her own label, Tak.Ori, focusing on high-end knitted accessories. The brand has expanded to ofer full collections, with all items made in Italy and many created by hand. A resident of Milan, Lana shares her tips for the spring and summer with Ximena Daneri tak-ori.com

1

1. ‘I love the T-shirts and dresses with emotive face motifs which will be available from Tak.Ori this season’ Tak.Ori T-shirt, €375, Antonia, Via Cusani 5, 20121 Milan, +39 02 8699 8340, tak-ori.com

2. ‘The perfect fragrance for women with personality’ Dominique Ropion Portrait of a Lady fragrance, 100ml, €235, Profumo, Via Brera 6, 20121 Milan, +39 02 7202 3334, fredericmalle.com

Chloé Drew bag, €2,000, La Rinascente, Piazza del Duomo, 20121 Milan, +39 02 8909 2265, chloe.com

4. ‘This store has some very interesting brands’ Antonia, Via Cusani 5, 20121 Milan, +39 02 8699 8340, antonia.it

Save up to 15.5% by shopping tax free, see page 138

PHOTOS: (PROFILE) © DAVIS STRAMS; (3) STANISLAS WOLFF

3. ‘My favourite handbags are by Chloé – they are comfortable and of the highest quality’


S H O P | 31

2

3

4

5

5. ‘These shoes show of the best of Italian quality and skill’ CB Made in Italy loafers, €375, CB Made in Italy, Corso Giuseppe Garibaldi 50, 20121 Milan, +39 02 3663 9181, cbmadeinitaly.com

globalblue.com


32 | P RO D U C T S

COLOUR ME HAPPY There’s nothing like a splash of primary shades to bring a smile on a cloudy day

1

4

5

2

1. Rosantica headband, €440, Excelsior Milano, Galleria del Corso 4, 20100 Milan, +39 02 7630 7301, rosantica.com

3. Coccinelle clutch, €85, Coccinelle, Via Manzoni/Via Bigli, 20121 Milan, +39 02 7602 8161, coccinelle.com

2. Carven shoes, €290, 10 Corso Como, Corso Como 10, 20154 Milan, +39 02 2900 2674, carven.com

4. Stella Jean bracelet, €70, Bif Boutique, Corso Genova 5-6, 20123 Milan, +39 02 8311 6052, stellajean.it

Save up to 15.5% by shopping tax free, see page 138

5. ’S Max Mara dress, €229, Max Mara, Piazza del Liberty 4, Corso Vittorio Emanuele, 20121 Milan, +39 02 7600 8849, maxmara.com

PHOTOS: (3) © ICPHOTOGRAPHIE MILANO; (4) JACOPO PERGAMENO

3


34 | P RO D U C T S

DARK DESIGNS Black is a perennial classic, elevating the simplest outfts to the next level of chic

1

1. Zegna sneakers, €295, Zegna, Via Montenapoleone 27E, 20121 Milan, +39 02 7600 6437, zegna.com

3

3. Hermès wallet, €1,290, Hermès, Via Montenapoleone 12, 20121 Milan, +39 02 7600 3495, hermes.com

2. Tissot T-Touch expert solar watch, €870, Tissot, Piazza del Duomo 31, 20121 Milan, +39 34 2570 2963, tissot.ch

Save up to 15.5% by shopping tax free, see page 138

4. Montblanc John F Kennedy rollerball pen, €690, Montblanc, Via Montenapoleone 27B, 20121 Milan, +39 02 7631 7720, montblanc.com

PHOTO: (3) © VICENTE SAHUC

2

4


S H O P | 35 5

6

8

PHOTO: (8) ANDRE’ LUCAT

7

5. Salvatore Ferrgamo belt, €340, Salvatore Ferragamo, Via Montenapoleone 20-24, 20121 Milan, +39 02 7600 6660, ferragamo.com 6. Tod’s sunglasses, €270, Tod’s, Via della Spiga 22, 20121 Milan, +39 02 7600 2423, tods.com

globalblue.com

7. Church’s bridge set, €135, Church’s, Via Tommaso Marino 7, 20121 Milan, +39 02 7209 4454, church-footwear.com

8. Emporio Armani backpack, price on request, Emporio Armani, Via Alessandro Manzoni 31, 20121 Milan, +39 02 7231 8600, armani.com


36 | P RO D U C T S

WILD THING

4

Add a little glamour to your outft with these snakeskin accessories

1

5

3

1. Gucci sandals, €1,100, La Rinascente, Via Santa Radegonda 3, 20121 Milan, +39 02 885 2302, gucci.com 2. The Case Factory iPhone case, €108, La Rinascente, Piazza del Duomo, 20121 Milan, +39 02 88521, thecasefactory.com

3. Salvatore Ferragamo bracelet, €280, Salvatore Ferragamo, Via Montenapoleone 20-24, 20121 Milan, +39 02 7600 6660, ferragamo.com 4. Ermanno Scervino belt, €580, Giò Moretti, Via della Spiga 4, 20121 Milan, +39 02 7600 3186, ermannoscervino.com

Save up to 15.5% by shopping tax free, see page 138

5. Giorgio Armani bag, €2,500, Giorgio Armani, Via Montenapoleone 2, 20121 Milan, +39 02 7600 3234, armani.com

PHOTOS: (1) COSIMO SERENI/GUCCI S.P.A. ; (5) ANDRE’ LUCAT

2


38 | P RO D U C T S

SENSATIONAL SANDALS Ditch the heels in favour of fats for a fashion-forward take on summer dressing

1

4

2

5

3

1. Jimmy Choo sandals, €350, Jimmy Choo, Via Sant’Andrea 1A, 20121 Milan, +39 02 4548 1770, jimmychoo.com

3. Santoni sandals, €515, Santoni, Via Montenapoleone 6, 20121 Milan, +39 02 7628 0508, santonishoes.com

5. Mango sandals, €29.99, Mango, Corso Vittorio Emanuele 24-28, 20122 Milan, +39 02 7601 4530, mango.com

2. Marella Copy sandals, €149, Marella, Corso Vittorio Emanuele II, 20121 Milan, +39 02 760 12747, marella.com

4. Balmain sandals, €715, Excelsior Milano, Galleria del Corso 4, 20122 Milan, +39 02 7630 7301, balmain.com

6. Max Mara sandals, €359, Max Mara, Piazza del Liberty 4, Corso Vittorio Emanuele, 20121 Milan, +39 02 7600 8849, maxmara.com

Save up to 15.5% by shopping tax free, see page 138

PHOTOS: (1) KARENBENGALL.COM; (3) ROBERTO MAZZOLA; (4) HERANVAL.COM

6


milano, corso venezia 2, tel 02 36510974, WWW.m-missoni.com


40 | P RO D U C T S

BLACK GOLD

4

This classic colour scheme will take you from day to night with ease

1

5

2

3

1. Trussardi sandals, €530, Trussardi, Piazza della Scala 5, 20121 Milan, +39 02 8068 8201, trussardi.com

3. M Missoni clutch, €305, M Missoni, Corso Venezia 2, 20121 Milan, +39 02 3651 0974, m-missoni.com

2. Louis Vuitton ring, €650, Louis Vuitton, Via Montenapoleone 2, 20121 Milan, +39 02 777 1711, louisvuitton.com

4. Damiani earrings, €8,980, Damiani, Via Montenapoleone 10, 20121 Milan, +39 02 7602 8088, damiani.com

Save up to 15.5% by shopping tax free, see page 138

5. Pinko dress, €338, Pinko, Via Montenapoleone 26, 20121 Milan, +39 02 7601 4184, pinko.it


CORSO VERCELLI 27 SHOP AT TRUSSARDI.COM


42 | P RO D U C T S

At Milan Fashion Week, the most stylish showed how to wear black, white and red. From Dolce & Gabbana’s shift dress to Isabel Marant’s knitted separates, silhouettes were relaxed yet polished

Save up to 15.5% by shopping tax free, see page 138

PHOTOS: MELANIE GALEA/THESTREETMUSE.IT

STREET STYLE


S H O P | 43

globalblue.com


44 | P RO D U C T S

Quirky, ofbeat and a little outlandish: Milan’s streetstyle stars let their accessories stand out by keeping the rest of their ensembles simple and pared back. Our selection shows Anya Hindmarch’s popart biscuit bag and fringing from Etro

Save up to 15.5% by shopping tax free, see page 138

PHOTOS: MELANIE GALEA/THESTREETMUSE.IT

STREET STYLE


S H O P | 45

globalblue.com


46 | N E W S

PHOTO: MARCO CELLA

SHOP WINDOW

MAKING HISTORY The 150-year-old central octagon of the Galleria Vittorio Emanuele II, which includes Italian luxury label Versace’s boutique, has been painstakingly and beautifully restored. Work has taken place under the watchful eye of the local Department for the Fine Arts and Versace has supported the whole project, in which 14,000 square metres of this stunning landmark will be renovated. The concept for Save up to 15.5% by shopping tax free, see page 138

Versace’s new boutique, which overlooks the central octagon, is the result of a collaboration between Donatella Versace and the architect Jamie Fobert. Versace’s boutique represents the powerful partnership between fashion and architecture in this great city and to celebrate, the Milanese label is launching the Versace Ornamental Collection, which will feature heatimpressed print motifs of the building’s friezes and columns. th Versace, Galleria Vittorio Emanuele II 33-35, 20121 Milan, +39 02 8901 1479, versace.com * for map go to page 110


48 | N E W S

LIGHT YEARS The new Bulgari Lucea collection embodies an elegance that transcends decades, resulting in a timeless range. Available in 13 styles, the Bulgari Lucea timepiece ofers clients a classic aesthetic with a contemporary feel. It also showcases the Italian brand’s jewellery-making prowess, with a lucent gemstone in the crown of every piece. With its name based on the Italian for ‘light’ (luce), the Lucea is as luminous as it is versatile. Whether it was Elizabeth Taylor wearing her precious Bulgari jewels on the set of her flms, or Carla BruniSarkozy fronting the brand’s new advertising campaign, Bulgari women have exuded sophisticated glamour for many years. th

Bulgari, Via Montenapoleone 2, 20121 Milan, +39 02 777001, bulgari.com * for map go to page 118

RELAX WITH GLOBAL BLUE As Milan gets busier than ever in the excitement surrounding the international Expo, Global Blue’s new Lounge awaits you on Via della Spiga in the heart of the fashion district. In this prestigious location, we ofer a calm space where you can relax after a day of activities, surrounded by the fagships of the biggest names in fashion, in an exclusive environment with attentive and professional staf. Pop into the GB Lounge and take a break, read a newspaper,

enjoy some much-needed refreshment or use our Wi-Fi. During your visit, be sure to look into our many services designed to make your stay in Milan as comfortable and personalised as possible – ask

Save up to 15.5% by shopping tax free, see page 138

us about our delivery service, concierge and refund ofces. We’ll see you there! hl Global Blue Lounge, Via della Spiga, 20121 Milan, globalblue.com * for map go to page 120


S H O P | 49

PHOTO: CORRADO CALVO

LONDON CALLING British heritage brand Burberry has expanded its Italian fagship store on Via Montenapoleone. Drawing reference from its global fagship in London, the shop is a threestorey ode to the brand and its history. Despite being founded nearly 160 years ago, Burberry is one of fashion’s great digital pioneers, perfectly exemplifed by the video walls in this store. Visitors can watch live events broadcast from the brand’s global headquarters and can explore Burberry’s collections. The shop also boasts Burberry’s frst dedicated beauty area in Italy, along with private client lounges and a menswear tailoring room. A monogramming service is also available for those wishing to add a personal touch to a bottle of the newly launched My Burberry fragrance or to any of the label’s soft accessories. th Burberry, Via Montenapoleone 12, 20121 Milan, +39 02 3601 0852, burberry.com * for map go to page 118

VIVA VALENTINO Inspired by the historical concept of the Grand Tour, which saw members of high society exploring Europe to soak up the cultural sights and sounds, the spring/summer collection from Valentino references the icons of Italy. The intricate forms of the country’s historic architecture are refected in bold forals, while draped gowns are reminiscent of Roman dress. Coastal Italy fnds expression in motifs of starfsh, shells, ships and underwater creatures, with a seaside theme working comfortably on formal attire and casualwear. The design team at Valentino has mastered modern femininity, and the skill behind this collection lies in the freshness it creates out of such traditional inspirations. No summer wardrobe is complete without a dress by Valentino. hl Valentino, Via Montenapoleone 20, 20121 Milan, +39 02 7600 6182, valentino.com * for map go to page 118 globalblue.com


PHOTO: FROZENLIGHT.IT/RICCARDO BUCCHINO

50 | N E W S

A TRUE TASTE OF ITALY Covering more than 5,000 square metres and located in a building previously home to the famous Smeraldo Theatre, Eataly Milano Smeraldo is the perfect place in which to explore the world of Italian food. The space features specialist restaurants

and opportunities to purchase food, from salami, cheese, meat and fsh to vegetables, pasta and pizza. There are also sections dedicated to the production of fresh foods: expect to experience handmade pasta, a bakery with a wood-fred oven, pastry by acclaimed chef Luca Montersino, and piadina – thin fatbread. The market area ofers the best in Italian food and wine, with a focus

on products from Lombardy. A wine bar, cookery-book store, cofee shop, a fnedining restaurant and much more combine to make Eataly Milano Smeraldo a mustsee attraction for anyone who likes to explore culture through food. hl Eataly Milano Smeraldo, Piazza XXV Aprile 10, 20121 Milan, +39 02 4949 7301, eataly.net * for map go to page 128

for any design afcionado. Download the ‘Salone del Mobile.Milano 2015’ app before you go so you can plan your visit in advance. mkh

Salone del Mobile, Fiera Milano Rho, Strada Statale del Sempione 28, 20017 Rho, salonemilano.it

DISCOVER SALONE DEL MOBILE This year the 54th edition of the Salone del Mobile will open its doors at the Fiera Milano Rho from 14 to 19 April. The event will house thousands of home furnishing, lighting and workspace products; it is considered the global benchmark event of the sector and will attract over 350,000 visitors from 170 countries. On Saturday 18 and Sunday 19 April this exciting industry event will be open to the public and is a must-visit

Save up to 15.5% by shopping tax free, see page 138


52 | N E W S

PHOTO: © GORUNWAY.COM

OLD MEETS NEW

STELLA’S NEW STORE The Stella McCartney store has reopened, revealing a new interior for the neoclassical building on Via Santo Spirito and fresh spaces for the womenswear, accessories, lingerie, fragrance and childrenswear collections. Materials including marble, brass, concrete and recycled tiles combine to create a warm and modern environment, while the children’s section is all about fun, with foam furniture and playful Perspex in pops of primary colours. The spring/summer womenswear collection mixes feminine elegance with bold functionalism, presenting a signature vision of simple and self-assured sophistication with a laid-back sporty twist. Crisp tailoring, smart denim daywear, slinky knitwear and fowing silk sportswear ensembles ofer daytime looks to suit all, in head-to-toe shades of one colour. In contrast to the daywear, evening dresses are created from a patchwork of multicoloured and patterned chifon pieces to form delicate fourishes and frills which are perfect for garden parties and summer soirées. gl Stella McCartney, Via Santo Spirito 3, 20121 Milan, +39 02 7628 1222, stellamccartney.com * for map go to page 116 Save up to 15.5% by shopping tax free, see page 138

All eyes were on Madrid label Loewe this season as the fashion world waited to see what Jonathan Anderson, its new creative director, would make of the 150-year-old fashion house. The avant-garde designer from Northern Ireland fused traditional elements of Loewe with his own characteristic modernity, embracing classic Loewe pieces such as the Amazona bag and white-soled shoes, injecting his own trademarks including unusual fabrics and unfnished edges. The result is a collection of fercely modern and on-trend apparel that stays true to the central ideas of quality and timelessness for which Loewe is known. This is a strong debut that already has us wanting more. hl Loewe, Via Montenapoleone 21, 20121 Milan, +39 02 7634 0533, loewe.com * for map go to page 118


TOMMY HILFIGER STORE PIAZZA OBERDAN 2/A MILANO


54 | N E W S

ROCK ’N’ RETRO

NAUTICAL KNOW-HOW Luxury sportswear brand Paul & Shark is committed to using top-class fabrics and to quality, as well as to constantly moving forward by experimenting with styles, concepts and fabrics. This season, a new Smart Casual line Save up to 15.5% by shopping tax free, see page 138

PHOTO: © GORUNWAY.COM

Since Hedi Slimane’s appointment as creative director of Saint Laurent in 2012, the label has become one of the most directional in men’s fashion. This season’s collection features the rock- and retro-inspired menswear which is becoming the brand’s signature. At the label’s spring/summer 2015 show in Paris, delightfully dishevelled, long-haired models sauntered down the catwalk in Saint Laurent’s trademark drainpipe skinny jeans, paired with military-inspired jackets adorned with goldthread embroidery while patchwork ponchos and fowing kaftans joined fringed suede and wide-brimmed hats in adding an androgynous edge to an altogether bohemian collection. rp Saint Laurent, Via Sant’Andrea 21, 20121 Milan, +39 02 7600 0573, ysl.com * for map go to page 116

has been introduced: ofering a link between the label’s popular Luxury and Sportswear ranges, it provides a comfortable and practical yet refned look. For those who like spending time on the sea, Paul & Shark is the go-to brand with a range of items, from shirts to belts and shoes, designed with nautical life in mind. mkh Paul & Shark, Via Montenapoleone 16, 20121 Milan, +39 02 7600 8565, paulshark.it * for map go to page 118


56 | N E W S

PERFECT FIT

YOUR MILAN SIGHTSEEING TRIP Milan is one of the most exciting cities in the world and the local tour expert Zani Viaggi will ensure you make the most of your trip. Pop into Milan Visitor Centre where a professional and friendly multilingual member of staf will talk you through the best the city has to ofer, based on your personal tastes. From opentop bus tours to museums, exhibitions and theatre events, you can be sure to discover the best of Milan with Zani Viaggi. Fashion and shopping tours are also available, where visitors have the opportunity to explore while being guided around Milan’s beautiful and historic city centre. Ask for the Milan Pass to receive benefts while using Zani Viaggi’s services. hl Zani Viaggi, Milan Visitor Centre, Largo Cairoli/Via Cusani 18, 20121 Milan, +39 02 867131, zaniviaggi.it, themilanpass.it

Save up to 15.5% by shopping tax free, see page 138

In brief: — Italian denim specialist Replay has just opened an innovative store, The Stage, on Piazza Gae Aulenti. Inspired by the world of flm, this shop is not to be missed

Italian womenswear specialist Elena Mirò is an expert in creating clothes that ft impeccably – a skill that has made it one of the nation’s leading labels. Combining cuts that ft and fatter with on-trend design, the latest collection was inspired by the style of Mediterranean women and created for bold and feminine clients. The intelligent designs and high-quality materials will fatter every customer, while the bright colours and bold prints that are carefully worked into silhouettes perfectly complement women’s curves. hl Elena Mirò, Via Dante 4, 20121 Milan, +39 02 8645 5016, elenamiro.com * for map go to page 126


DIESEL PLANET STORE MILANO Piazza San Babila, 1/3


58 | N E W S

PINKO POWER Youthful and vibrant, Italian brand Pinko has won international acclaim for its fresh take on fashion. Mixing great cuts and fabrics with modern and upbeat designs, Pinko presents a contemporary ideal of the Italian woman. This season, look out for light, summery styles in bold, ethnically inspired prints, from fippy dresses to maxi skirts. We’re particularly fond of the casual range, which comprises wear-withanything pieces including dark denim jeans which go particularly well with this bold, graphic striped T-shirt. Pinko brings a fun approach to clothing without compromising on quality, comfort or style. hl

MAN AS MASTERPIECE Luxury Italian menswear specialist Corneliani has developed its presence in Milan with an impressive expansion to its store on the prestigious Via Montenapoleone. Designed by Podda Ponti Architetti studio in collaboration with Sergio Corneliani, creative director of the brand, the store presents a new concept for the company. A key feature is the brand wall, which is decorated with a pattern of interlinked Save up to 15.5% by shopping tax free, see page 138

Pinko, Via Montenapoleone 26, 20121 Milan, +39 02 7601 4184, pinko.it * for map go to page 118

rings inspired by the work of Italian painter Andrea Mantegna and created using materials such as macassar ebony and polished steel. The store refects the brand’s core values of tradition, quality and modernity, underlining that Corneliani strives to provide outstanding clothing and accessories, allowing each client to dress as a masterpiece. hl Corneliani, Via Montenapoleone 26, 20121 Milan, +39 02 7631 7955, corneliani.com * for map go to page 118


MILANO | CORSO MATTEOTTI, 3


62 | F E AT U R E S

TASTE OF

140 / 162

152

Above: an impression of the Lake Arena at Expo Milano 2015


S H O P | 63

SUCCESS The city’s rich culture and world-class Italian food will be in the spotlight during Expo Milano 2015, Verity Hogan reports

Milan often attracts attention thanks to its status as an international fashion centre and as Italy’s commercial heart, and for six months from 1 May the world’s gaze will be very frmly fxed on the city as it hosts Expo Milano 2015, a series of varied events and shows. The exhibition site stretches for three kilometres and 144 countries will take part; 20 million visitors are expected to visit the city, many travelling on Expo-themed aeroplanes. With these kinds of numbers involved, it is unsurprising that Expo Milan 2015 will dominate daily life in Milan throughout the spring and summer.


PHOTO: EXPO 2015/DANIELE MASCOLO

64 | F E AT U R E S

It’s fitting that, for a country that boasts one of the world’s finest cuisines, food is a central focus at this year’s event Expo ambassadors have been drawn from a variety of felds and include writers, athletes, actors, architects, chefs and musicians. Fashion designer and Expo ambassador Paul Smith describes the event as ‘exciting, innovative, creative.’ It will be the perfect opportunity to showcase Milan’s many charms on the international stage. ‘Expo is a great opportunity. It’s a way to raise awareness for Italy, Milan, our beautiful landscapes,’ says former Olympic kayaker Antonio Rossi. MTV will hold its annual EMA awards ceremony in Milan, to coincide with the climax of Expo. ‘We’re thrilled to bring the 2015 MTV EMAs to Milan,’ says the event’s executive Above (from top): an Expo-themed aeroplane; the Global Blue lounge at Expo Milano 2015; an impression of the cofee area


66 | F E AT U R E S

PHOTO: JAMES MOONEY

producer Bruce Gillmer. ‘It’s an iconic city where art, fashion and music collide.’ Global Blue will also be at Expo Milano 2015. The company’s frst Global Blue lounge, in the heart of Milan, will welcome visitors from the beginning of April. A range of services will be available – including advice from expert shopping consultants – as well as its tax refund facility. The frst Expo was held in London in 1851 and since then the event has taken place in a range of locations. Each Expo focuses

This will be Milan’s time in the spotlight and it is set to shine

on a diferent theme and it’s ftting that, for a country that boasts one of the world’s fnest cuisines, food is a central focus at this year’s event, which has the theme ‘Feeding the Planet; Energy for Life’. A new show from Cirque du Soleil has been devised while recently opened restaurants, such as Larte (in association with event sponsor Altagamma), have been designed to showcase Italy’s cuisine and culture. Italian gourmet food company Eataly will highlight some of the country’s fnest products, from fne wines and extra virgin olive oil to

Above (clockwise from lef): fashion designer and Expo ambassador Paul Smith; Larte is showcasing Italy’s cuisine; impression of the United Kingdom pavilion


68 | F E AT U R E S

PHOTO: CRIVEX@2KPHOTOS.COM

confectionery, in its stores across Italy and also in the US. It will also demonstrate the importance of high-quality produce in Italian cuisine. If you’re in the US in the frst part of 2015, Eataly will be exhibiting a collection of historically signifcant statues, pinnacles and gargoyles temporarily removed from Milan’s Duomo. These pieces will be shown in New York for the frst time at the ‘Eataly per Duomo’ event which will be open to the public until Expo begins in May.

With the theme of food at its heart, Expo 2015 has found a perfect partner in Milan. ‘Living in America I realise more and more how Italy leads in the feld of food,’ says basketball player Danilo Gallinari, who was born in Italy. His feelings are echoed by acclaimed chef Davide Oldani: ‘The most important theme of Expo is healthy eating. It is only with great quality products that it is possible to produce great cooking, especially healthy cooking.’ The city is gearing up to showcase its acclaimed cuisine, high-quality produce and myriad cultural attractions to an international audience. This will be Milan’s time in the spotlight and it is set to shine expo2015.org Above (from top): Larte is showcasing Italy’s cuisine at Expo Milano 2015; the theme of Expo Milano 2015 is ‘Feeding the Planet, Energy for Life’; impression of the France pavilion


PHOTO: XXXXXXX

70 | F E AT U R E S

888 / 888

888

Above: English caption xxxxx qui ofciducius ma nit fuga. Faccus in coreratus nistora nat quam aborecepere, et modi quis cum facil


MODERN MASTERS

PHOTO: © GORUNWAY.COM

Italy’s designers are turning to traditional artisan techniques to impress today’s clients, Harriet Quick discovers

‘I started making sandals for myself, taking remnants of crocodile skins to small sandal makers in Positano. I also used crocodile tails, which can’t be easily made into bags, for belts. One summer, the Mr Porter team came to dinner at our home in Florence and asked me to produce the belts and sandals for them, so the line was born,’ says designer Álvaro González. He, along with other designers living and working in Italy, is creating niche collections and bringing on board skilled artisans, small businesses and traditional ateliers. Marco de Vincenzo is a womenswear designer who skillfully combines traditional approaches 144 / 164

154

and modern technology to create sensational, deeply tactile clothes. Meanwhile, Carlotta Danti is a lingerie specialist. Milan-born Danti cut her teeth at Vivienne Westwood in London before returning to her home city to launch her lingerie and boudoir wear under the label Rosamosario. All three designers display impeccable taste and share a passion for the unique and for craftsmanship. Behind these labels lies a wealth of experience. González is an accessories pioneer who, for the past 20 years, has been designing for labels including Jimmy Choo and Loro Piana; as well as running his own label, he is now also the creative director of luxury label Lef: Marco de Vincenzo spring/summer 2015


72 | F E AT U R E S

Álvaro González’s men’s and women’s sandals exude an earthy elegance

Above (clockwise from botom lef): designer Álvaro González; the brand’s men’s crocodile belts; men’s sandals; women’s sandals (all spring/summer 2015)


74 | F E AT U R E S

Valextra. ‘I use richly coloured calf leather, and alligator and stingray skins developed by specialist tanneries. They are then crafted into sandals, belts, small leather goods and bags by selected artisanal workshops in and around Florence,’ he says. González’s men’s and women’s sandals exude an earthy elegance which is derived from the raw leather and hand dyes used. ‘It gives them a deep lustre and handmade look that is not too “crafty”,’ he adds. The range is stocked in luxury boutiques worldwide, including Lane Crawford and Antonia in Milan. De Vincenzo, who was born in Messina and now works from a studio in Rome, is attracting a host of admirers including stylist Giovanna Battaglia and fashion director Anna Dello Russo. For 11 years, he worked alongside Silvia Venturini, the creative head of accessories for Fendi. His love of Above (both): Rosamosario spring/summer 2015

Carlotta Danti’s work has attracted bespoke orders from clients including Beyoncé, Rihanna and the Saudi Arabian royal family, while stockists include Net-a-Porter


76 | F E AT U R E S

Above (from lef): Rosamosario; two catwalk looks at Marco de Vincenzo (all spring/summer 2015)


PHOTOS: © GORUNWAY.COM

S H O P | 77

experimentation and of trompe l’oeil visual efects is evident throughout his own collection, which he launched in 2009. ‘My collections always start from the materials and a love of 3D aspects,’ says de Vincenzo. He is known for transforming wools, silks and tweeds with waves of colour, complex cutting and print techniques. Standout pieces from his spring/summer 2015 collection include pencil skirt and jacket ensembles, crafted from squares of fringed silk which move and sway, and checked dress coats in silk tweed which are hand fringed and beaded. His innovative approach recently attracted investment from the luxury goods powerhouse LVMH.


PHOTO: DANIELE LA MALFA

78 | F E AT U R E S

The boudoir is the playground of Carlotta Danti and screen idols from Italian cinema’s heyday are her pin-ups. Her collections feature such delicacies as sugar-pink lace pyjamas and beautifully constructed corsetry including long silk peignoir gowns edged in delicate lace and fower-print organza robes. Danti’s work has attracted bespoke orders from clients including Beyoncé, Rihanna and the Saudi Arabian royal family, while stockists include Net-a-Porter. ‘Time devoted to ourselves and the things we love makes us feel special,’ explains Danti. And special is what this new wave of designers is all about alvarogonzalez.co, marcodevincenzo.com, rosamosario.com

Above (from lef): Marco de Vincenzo spring/summer 2015; designer Marco de Vincenzo


S H O P | 81

Italy’s reputation for producing the world’s fnest textiles is well deserved. Ruairidh Pritchard picks out some of the leading names

PHOTO: © ANTOINE BOOTZ

DREAM WEAVERS For those in the know, one country excels when it comes to making fabric. Italian textile production, mainly focused in the north of the country and along the Amalf coast, stretches back hundreds of years. Age-old skills and commitment to perfection have been maintained, which is why Italian textiles have become synonymous with unrivalled quality. For example, the linen bed sheets, towels and table coverings that grace some of the world’s fnest hotels and smartest private residences are crafted by a handful of highly regarded, and sometimes secretive, Italian companies. Frette is one of the best examples of traditional Italian linen production. Founded in 1860, the company was originally based in Grenoble, at the foot of the French Alps. After moving to Monza, an industrial town near Milan, the company was exposed to the exacting standards of Italian linen production 148 / 168

158

and by the start of the 20th century it was producing some of the fnest linens available. Still based in Monza, Frette has maintained its reputation, which is largely attributed to its patented and rather secretive method of textile bleaching which, according to the company, results in the white, soft and shiny fnish of its linens. Guests at the Ritz in Paris, Claridge’s in London and the Plaza in New York sleep between Frette sheets, while diners on the Venice Simplon-Orient-Express will be seated in front of the company’s table linen. Frette also supplies royal families across the globe. Frette’s exquisite linens, as well as its range of sleepwear and interiors fabrics, can also be bought in its boutiques. This season the collection is inspired by countries and islands such as South Africa, Argentina and Bali, resulting in the use of elaborate motifs, crochet and lace in a vibrant mix of watercolour shades. A similar trajectory has taken place at Sferra. The company was founded in 1891 Lef: Sferra Silvio bed linen


82 | F E AT U R E S

Sferra continues to be held in high esteem and its linens have been chosen for numerous important residences and buildings, including the White House and the Vatican

Above (from top): the Venice Simplon-Orient-Express uses Frete linen in its dining cart; Frete historic image


84 | F E AT U R E S

by Gennaro Sferra, one of Venice’s most talented lace craftsmen, and its linens became popular in the early 20th century among American industrialists with discerning tastes. This success in the US led to Sferra setting up a shop on New York’s Fifth Avenue, but Gennaro Sferra always ensured he returned to Venice twice a year by steamer to create new collections of handmade lace and luxury linens. Sferra has updated its production methods, investing in state-of-the-art technology to spin, dye and fnish each yarn to precise specifcations and stringent standards. Even so, the four key elements prioritised by Gennaro Sferra 120 years ago remain central: the fbres used, the weight of the fabric, the fnish and, perhaps most importantly, the luxurious feel Above (both): Frete spring/summer 2015

of the fnal piece of cloth. Sferra continues to be held in high esteem and its linens have been chosen for numerous important residences and buildings, including the White House and the Vatican. Linen isn’t the only highly coveted material being produced in Italy, as acclaimed label Loro Piana can attest. For decades the brand has been manufacturing some of the world’s most sought-after fabrics and creating collections of knitwear, shirts and jackets with sumptuous linings that have become wardrobe essentials for well-dressed people around the globe. Loro Piana also produces a range of sumptuous interiors fabrics: its cashmere is available in more than 30 shades and can be combined with coloured suede to create


© ANTOINE BOOTZ

© ANTOINE BOOTZ

86 | F E AT U R E S

The enduring demand for luxury Italian fabrics is almost certainly related to their unsurpassable quality and to the fact that discerning clients choose Italian textiles

blankets, cushions and throws. This can be further personalised with monograms and embroidery, which some clients incorporate into décor for their jets and helicopters, while others opt to include the nautical alphabet or the name of their boat into yacht interiors. The enduring demand for luxury Italian fabrics is almost certainly related to their unsurpassable quality and to the fact that discerning clients choose Italian textiles, with their rich history, modern execution and fne fnish, above any others frette.com, sferra.com, loropiana.com

Above (clockwise from botom): Sferra Filigree table linen; the brand’s Neto cushion collection; Loro Piana luxury fabrics


Marc Cain Store Milano | Vio Borgospesso 21 | www.marc-cain.com


90 | E X P E R I E N C E

TABLE TALK Whether classic alla Milanese or a version featuring unconventional favour combinations, risotto is still Milan’s main dish. Isabella Redmond Styles tastes a selection from around the city

Risotto is a Milanese favourite for good reason. The dish is said to have originated in the city, the result of the region’s tradition of slow cooking and infuences from Spanish cuisine. It’s a staple in many restaurants due to its versatility and popularity with customers. The most typical incarnation is risotto alla Milanese, a simple yet sublime dish which uses safron for its distinctive yellow hue and subtle favour. This is generally served alongside osso buco – slow-cooked veal – another of the region’s renowned dishes. Risotto also works well with seasonal ingredients: come spring, risotto primavera, made with fresh green vegetables, is the order of the day, while in the summer look out for strawberry risotto (risotto alla fragole), an intriguing mix of sweet and savoury favours. Autumnal root vegetables are also classic risotto ingredients and, as a result, pumpkin and mushroom are favourite favours once the weather cools. globalblue.com


S H O P | 91

CERESIO 7 Housed within the headquarters of fashion brand Dsquared2 and located in the historic Enel building, Ceresio 7 was destined to be a particularly stylish restaurant. The chic dining room overlooking Milan’s sleek fnancial district has been created in partnership with local design team Dimore Studio. With its two stunning swimming pools, Ceresio 7 is the perfect urban destination during the summer. The kitchen is presided over by famed Italian chef Elio Sironi who has created a menu of national classics, including freshly imagined risottos. Ceresio 7, Via Ceresio 7, 20154 Milan, +39 02 3103 9221, ceresio7.com


92 | E X P E R I E N C E

T R AT T O R I A C A S A F ON TA N A 2 3 R I S O T T I True risotto lovers should be sure to make a reservation at this aptly named trattoria. So called because of its menu of 23 risottos, the restaurant opened in 1979 and has a well-deserved Michelin star for its diferent versions of the classic Italian dish. Whether it’s a perfectly made risotto alla Milanese, a gloriously simple yet decadent trufe version or something more adventurous, the wideranging menu doesn’t disappoint. Trattoria Casa Fontana 23 Risotti, Piazza Carbonari 5, 20125 Milan, +39 02 670 4710, 23risotti.it globalblue.com


Mi lan, F lorence , ro Me | M ad e in ita ly | w w w. M o resc h i . i t

e le gan t j ou rn ey

Mil a n o | p ia zz a s a n B a bi l a, 1/ 3 - P h + 39 02 7 62 80 52 9


94 | E X P E R I E N C E

T R AT T O R I A T E M P E R A N Z A DA A BE L E Full of old-school Italian charm, Trattoria Temperanza da Abele is a cosy restaurant which is very popular with Milanese diners. Located some distance from the city centre and open for dinner only, its menu includes globalblue.com

three risotto dishes which change daily. Expect to fnd a vegetarian risotto option, such as goat’s cheese with tomato and herbs, as well as a meat version – perhaps salami with savoy cabbage, leeks and red wine, or a dish featuring razor clams and garden vegetables. Trattoria Temperanza da Abele, Via Temperanza 5, 20127 Milan, +39 02 261 3855, trattoriadaabele.it


96 | E X P E R I E N C E

S AV I N I R I S T O R A N T E Open since 1867, Savini Ristorante is a Milanese institution. Set within Galleria Vittorio Emanuele II, Savini Ristorante boasts one of the most picturesque dining rooms in the city. The restaurant ofers a traditional menu of risotto Milanese, osso buco and tiramisĂš alongside more contemporary dishes such as

globalblue.com

smoked risotto with red chicory and scamorza cheese foam, and risotto with pumpkin cream, marrons glacĂŠs and wholegrain mustard. Among the many other dishes available is foie gras escalope with chilli, herbs, candied lemon peel and toasted croissant. Savini Ristorante, Galleria Vittorio Emanuele II, 20121 Milan, +39 02 7200 3433, savinimilano.it


98 | E X P E R I E N C E

STAY IN STYLE

PHOTO: © DURSTON SAYLOR

The world’s fnest hotels boast locations in the most desirable city districts, interiors that demonstrate meticulous attention to detail and amenities that range from Michelin-starred restaurants to luxury spas ofering state-of-theart treatments. SHOP shares its pick of some of the very best

ROSEWOOD LONDON With a grand Edwardian façade and an opulent interior, Rosewood London resembles a traditionally elegant British manor house. Ofering a calm atmosphere in the city centre, the hotel has 262 rooms decorated to an impressive standard using high-end materials. Entertainment options include traditional British cuisine in the brasserie and an evening globalblue.com

of cocktails and jazz in the bar, while the Sense spa and ftness suite is the ideal place in which to unwind. For the utmost luxury, book into the Garden House Wing penthouse, which comprises fve bedrooms and a private terrace. Rosewood London, 252 High Holborn, London WC1V 7EN, +44 (0)20 7781 8888, rosewoodhotels.com/london


S H O P | 99

HOTEL D’ANGLETERRE Located within walking distance of the picturesque Nyhavn, Strøget shopping street and the historic Det Kongelige Teater (Royal Danish Theatre), Copenhagen’s Hotel d’Angleterre is ideally situated. The 90-room hotel exudes elegance and luxury throughout, with attractions including an in-house Champagne bar as well as a spa with

swimming pool, steam room and sauna. Start the day with the hotel’s spectacular breakfast spread which is served in the palatial glassceilinged Palm Court, and be sure to book a table for dinner at the French-inspired Marchal restaurant. Hotel d’Angleterre, Kongens Nytorv 34, 1050 Copenhagen, +45 3312 0095, dangleterre.com


elenamiro.com

MILANO Piazza della Scala Via Verdi 2 Via Dante 4 Corso Buenos Aires 15


E X P E R I E N C E | 101

THE PENINSULA PARIS Housed within a late 19th-century Haussmann-style building, the Peninsula Paris has been carefully restored and discreetly modernised to become one of Europe’s most elegant hotels. The 300 rooms each feature chic interior décor such as fne marble, wood globalblue.com

panelling and gold-leaf fnishing and beneft from separate seating areas and walk-in dressing rooms. Be sure to dine at one of the hotel’s six restaurants or spend a day relaxing in the spa with its swimming pool, dry sauna and aromatic steam showers. The Peninsula Paris, 19 avenue Kléber, 75116 Paris, +33 (0)1 5812 2888, paris.peninsula.com


102 | E X P E R I E N C E

URSO HOTEL & SPA Located within a neo-classical 20th-century palace, the Urso Hotel & Spa features a refreshingly bright and modern interior. The hotel provides respite from the city centre while also being within easy walking distance of some of Madrid’s fnest shops and attractions. A relaxed ambience is created through the muted globalblue.com

décor while the carefully chosen furnishings have a period feel. Be sure to visit the wellappointed spa with its three treatment rooms, a hammam steam bath, hydrotherapy pool and treatments incorporating products by skincare specialitist Natura Bissé. Urso Hotel & Spa, Mejía Lequerica 8, 28004 Madrid, +34 91 444 4458, hotelurso.com


Fabi boutique MiLaNo Via Montenapoleone, 17 Tel: +39 02 76016413


104 | G U I D E

GUIDE

PHOTO: XIMENA DANERI

Global Blue’s guide ensures you make the most of your trip to Milan with a look at the city’s must-visit destinations, from the most peaceful parks to the fnest fashion boutiques. Start with our recommendations before delving deeper with expert guidance from our well-travelled team. For more helpful hints and detailed city guides, check out globalblue.com/milan.

A GLIMPSE OF MILAN Above: Looking down Via Alessandro Tadino


106 | G U I D E

SNAPSHOTS OF A CITY

PHOTOS: XIMENA DANERI

‘One of the world’s most bustling cities, Milan has something to discover around every corner, from the imposing architecture to the most fantastic food’ Ximena Daneri, SHOP’s fashion editor

globalblue.com


S H O P | 107

Follow our team’s travels on Instagram @shopcontent. Tag us in your city pictures when sharing them and you might see them in print!


108 | G U I D E

MILAN VIA SO

page

PON

ALD I

IO R I

CHIA

page

A DO N

C AT O

V IA M A

TE

MER

AR AP

VIA

NIN

ON

130

PINACOTECA DI BRERA

VIA B

VIA

A

TE V

RER

PON

Piazza Castello

ET E R O A VI

AR

IA

IO

AZ M

AR

TO

IN

A

A

Tourist Information

OR

RS

RI

LC

NO

FU

T'O

BIBLIOTECA AMBROSIANA VI A SP AD AR Piazza Pio XI I

Piazza Santa Maria Beltrade Metro

VIA MENGONI

M

Place Of Interest

AN

O

CI

A

S VIA

A OL

CO

SI

FI

NT

U RD

RE

SA

O

A

Piazza Cordusio

EG R I

A

A

VI

N ANO GAET

VI

V IA

O LU INI

ONE

V IA B R IS

V I A N IR

VIA BE R N AR DIN

Piazza Affari

L

TA M

IG LI

128

A

DA

AN

VI A M ER AV

126

S.

AS

O

UR OV AN

AN

AS VI

PALAZZO DELLA BORSA

VI

RRONE VIA PO DANTE CORDUSIO

page

Piazza Scala

VIA S. PELLICO

page

TO

TE

GI

PICCOLO TEATRO

DI

TEATRO ALLA SCALA

LET

N

CO RS O MA GE NT A

TO M A S O

BRO

DA

TEATRO LITTA

GI U

A

VIA

I

VI

NI

SU

LM

SAN

VIA

VIA

N LI

ER

V

N A PA R T E

130

A

O BUO

page

VI

FOR

I

O VIA OV E L L R

CAIROLI

SAN

VI

V IA C U

L’ O R S O

VI

Z Z A C A T EL LO S

V I A D EL

I TA

BU

130

CASTELLO SFORZESCO

PIA

RI

ER

RO

page

IO

GH

FO

VIA F

C TA C

O

G A R IB

VIA

BASILICA DI SAN MARCO

LFERIN

CO R S O

128

Piazza Del Duomo DUOMO

page

110


S H O P | 109

VIA F V IA D

AT E B

E L L’

ENE

ANN

FR A TELL

UNC

Piazza Cavour

V I A PA L E S T R

O

VI AP VILLA BELGIOIOSO & AL GALLERIA D'ARTE MODERNA ES

I

IATA

MUSEO CIVICO DI STORIA NATURALE TR O page 136

NT

EZ

CO

TRO

globalblue.com

A ZI NE VE O CONSERVATORIO GIUSEPPE VERDI

V IA BO RGO GNA

111

OD

IM

RV A

TI D

CE

ON

I SC

AV VI

I

RIN DU

CO

RS

O

RO

EU

RO

NE U

PA

B E RT

O

E II

VIA

RI

PALAZZO REALE

Piazza San Carlo

IO

V IA PAT TA

MUSEO DEL NOVECENTO

TO R

UEL

SAN BABILA Piazza San Babila TEATRO NUOVO

page

TE

OR VAT

TO

DA DUOMO

VIT

AN

O N FO R

SER

’OR ALL

ON

C

SO OR

M IO E

CO R S O M

113

CO N

EO TT I

VIA

page

VIA

V

E

PIE

EG

LO

AD

O

O

ON

SA N

LL

IAN

LE

VIA

CHIESA DI SAN BABILA

CO RS O MATT

T AR OZ VILLA NECCHI CAMPIGLIO

AM

PO

RS

NA

OV

TE

R

NE

PA O

S.

AG

M VIA

S. D

EN

ON

LI

A

A

SA N

VI

VIA

VI

A

IA

SA

RE

VIA

M

IG IA Piazza V Meda TTE OT TI RSO MA CO

RS

SS

PE OS RG BO A

M A

VI

IA

D AN

118

E

RI

CO

O

M A VI

VI

NI

ZO AN

A

AB

ON ER

MO

I

page V

VI

VI

OR PALAZZO MARINO

PRI

A

page

AM

AN

A

ETT

IG

PALAZZO MORANDO

MUSEO POLDI PEZZOLI 118

VI

RIN

S VI A

SP

A

A

VI

MUSEO BAGATTI VALSECCHI

GE

MA

SCH

S

O

VIA

LL

A

NT

TO NA

VI

SA

I

DE

MONTENAPOLEONE

R PI

A

124

V I A BO

120

TO

SE

page

A

page

VI

Piazza Croce Rossa

VI

AN

ZO

NI

PALESTRO


110 | G U I D E

CORSO VITTORIO EMANUELE II AREA Galleria Vittorio Emanuele II, Corso Vittorio Emanuele II, Via San Pietro all’Orto & Via Torino Piazza Scala VI AC LE

Piazza Scala

RI C

TRUSSARDI ●

VI AN

RD

US

IO

IT A

ER GH AR M

NT A

SA A

I TA ER

GH AR TA M

AN AS

VI

DUOMO

I

CT AD

AR

Piazza Del Duomo

Ristorante Cracco

VI

SP

A

A

VI

VI

Piazza Del Duomo

DUOMO

O

R

H

U

GO

AR

MONDADORI ● ANDRE’ MAURICE ● BENETTON ●

OR

CI

M

FI

● MASSIMO DUTTI

RE

A ● LIBRERIA BOCCA AR

O

VI

Piazza Mercanti

A

● VIGANÓV

CO

I

ZARA ●

I

OYSHO ● ● INTIMISSIMI ● MARILENA ● CALZEDONIA ● NARA CAMICIE ● CAMPER

V IA SAN

LO

RI NE A

LI

O

TO

N L' U

VI

RI

DEL

NO

AU

VIA G A E TANO GIAR DINO

VIA MAZZINI

M

● VERGELIO ● CARPISA CIP GIOIELLI ● ● KIKO PULL & BEAR ● ● KEY BE SALMOIRAGHI & VIGANÒ ● O KIEHL'S ● N ● PIMKIE GUESS ● R I ● ACCESSORIZE O T ● YAMAMAY A MARCO TEZENIS ● VI ● ● TALLY WEIJL ● OTTICA BARELLO DIXTIE ● ● GIOIELLERIA FUGAZZI ● TRONY

VIA

N

A

OL

SA

BERSHKA ● MM ● BIBA ● ● GEOX BOTTEGA VERDE ● ● FOOT LOCKER SWEET WAY ● ● DESIGUAL MAC ● BOUTIQUE DEL GIOIELLO ● ● MANGO TRE ESSE SPORT ● ● MCS ● NIKE STORE

VI

LB

TA M A R

DE

TA

A A

RI

Piazza Pio XI

VI VI

NO

OVS INDUSTRY ●

ION

E

A VI

ITALIA MISSORI

Global Blue Retailer Restaurant

Non-Global Blue Retailer

Places Of Interest

Metro

M

AU

RI

Z

IO

GO

N

ZA

G

A

VI A U GO FOS COLO

NT

CURRADO ● GRIMOLDI ● RUGGERI ●

CA

VIA S. PELLICO

ER

SARTORIA ROSSI ● CIELO 1914 ●

IM

VI

IA

G ALLERI A VIT TOR IO EM ANUELE II

VIA MENGONI

VI

O

DE

● PRADA ● OXUS

I

AUTOGRILL-TERRAZZA APEROL ●

AS OT

VIA

FFA EL E

TOD’S ● SWAROVSKI ● P.46 VERSACE ● MERCEDES BENZ ● ISTITUTO POLIGRAFICO ● STEFANEL ● NARA CAMICIE ● CADÉ ●

PR

VIA MENGONI

PRADA ●

V I A TO M M A S O G R O SS

GALLERIA VITTORIO EMANUELE II

AS

ANDREW'S TIES ●

LUISA SPAGNOLI ● LEO PIZZO ●

● BORSALINO VI A ● CENTENARI AG NE ● MEJANA LL ● PIUMELLI O ● CHURCH’S V I A S. ● NOLI R DANTE CORDUSIO AD ● BRIC’S EG ON ● GUCCI DA ● GIORGIO ARMANI ● LOUIS VUITTON

VI A SA N RA

G AL LERIA VITTORIO EMANUELE II

COMUNE DI MILANO URBAN CENTRE ● RIZZOLI ●


VIA

CE

RV A CO

RS

O

EU

PA

VI A DU RINI RO

● SISLEY

VIA BO RGOG N A LO

TEZENIS ●

● NARA CAMICIE ● LIBERO MILANO ● GUTTERIDGE

RI

VI

A

M

ON

TE

NA

PO

LE

SAN

ON

E

PIE

TRO

’OR ALL

Piazza San Carlo

TO

VIA SAN CL EMEN T E

● SANDRO FERRONE ● MARCO ● PAM

TT A

VIA

TTI

Piazza San Babila ● BROOKS BROTHERS

V

Featured In This Issue

Department Store

A RS

● PRONOVIAS

SAMSONITE ● MAURO LEONE ● CONTIGO ● BOSE ● CASHMIRINO ● FOR PETS ONLY ●

VIA SA N TA TECL A

BABILA ● ABERCROMBIE & FITCH ZEPTER ● INTERNATIONAL SAN

VE

● IL GUFO

A

BA

GU

● BAGUTTA

VI

● ISAIA

JIL SANDER ●

COR SO MAT TEO CO RSO MAT TEO TTI

SAN BABILA RS

O

M

AT T

MASSIMO ● H&M DUTTI ● GEOX ● ● NADINE ● STROILI ORO ● OYSHO ● LUISA SPAGNOLI KIKO ● ● ILLY SWATCH ● ● MILAN MEGA STORE GOBBI 1842 ● ● MICHAEL KORS MARILENA ● ● PINKO SWAROVSKI ● ● DISNEY ● LIU JO ● THE HIGHLINE ZARA MEN ● ● FOOT LOCKER ● GAP TO ZARA ● ’OR ● BANANA REPUBLIC ALL CALZEDONIA ● TRO ● MANGO . P IE PICA ● V. S ● PULL & BEAR BENETTON ● ● SEPHORA IS ● BERSHKA IS TO FO R IA DE CR GALLER ● MONDADORI MULTICENTER MAX MARA ● ● VERGELIO MAX & CO ● Excelsior P.170 ● MOTIVI PENNYBLACK ● ● B HIP! IA I BLUES ● AR CC BE MARELLA ● VIA MARINA RINALDI ●

PA O

SUPERDRY ●

CLARKS ● ● ON CTI LLE CO VALLI ● E C ORE

Piazza San Carlo

SAN

H&M ● ROCCA ●

A FFAE LE

FOOTBALL TEAM ●

BOGLIOLI ● MASCHIO ● EYE STYLE ● POMELLATO ●

Piazza San Babila VIA

C

La Rinascente VIA SA N R

DUOMO

LL E DE

TO R

VIT

SO OR

E II

UEL

AN

M IO E

CELIO ● V I A PAT TA ● ALCOTT ● CARPISA & OTHER STORIES ● ● FALCONERI TISSOT ● ● INTIMISSIMI JDC URBAN STORE ● NARA CAMICE ● FURLA ●

O

LL

NE AG A VI

IA

CO RS O MATT EO TT I

I EO

TT Piazza Meda

MARIUCCIA ●

CO

S H O P | 111


G U I D E | 113

PIAZZA SAN BABILA AREA Piazza San Babila, Corso Matteotti, Via Bigli, Corso Venezia & Corso Europa RA

O SS

DI

PE

CA

TT

A

PE

ZI

NE

A

O

GE

IG

A

SP

VI

VE

OS RG BO

TO NA

A

SE

O

A

VI

A

IT

VI

CO

RS

LA CARAMELLA ● D'ORO A M ON TE NA LE ON E

A

N SA

T ’A

ND

RE

A

IA

EZ

EN

AM

IA N

O

BOSS STORE ● ROBERTO FESTA●

A TT

IITTAL A ● FLOS ●

O N FO

● SUITSU PPLY

CO R S O M

SAN BABILA

EDDY MONETTI ● SALMOIRAGHI VIGANÒ ● ● FLORSHEIM ● MORESCHI ● MOMO DESIGN ● BROSWAY ● NESPRESSO ● BOGGI ● MAZZOLARI ● BALDININI TREND ● BAGATT ● MILANO OFFICIAL STORE ● VANNUCCI ● DIESEL Piazza

● VIONN ET

EO TT I

San Babila

Piazza San Carlo VODAFONE ●

● GUESS

TO

L'OREAL PARIS ● BOGGI ●

VI A B ORGO G NA

STONE FLY ●

D RO MO NT

I

CO V IA

● SILVIA VA LE RIO

MHWAY ●

● B&B ITALIA

V IS

RIN

BERETTA ●

DU

BOGGI ●

Global Blue Retailer

Non-Global Blue Retailer

Metro

Restaurant

Department Store

Featured In This Issue

LE M RZ IA MA

● MHWAY ● DIMENSIONE DANZA

AR CO

● NATURINO

VIA

A

RI

L A RGO COR SIA DEI SERVI

RI

● MARGHERITA

VIA

CA

VI A PAT TA

JH 1912 ●

RS

EC

DEL MARE ●

CO

AB

O

VI

I DI

VIA

EU

RV A

● NATUZZI ● CASSINA

NE U

● LIBERO MILANO BELLORA ●

RO

AVIREX ●

B E R TO

BRIAN & BARRY ● BUILDING SAN BABILA NORTH SAILS ● ● ADIDAS ORIGINALS ● JUVENTUS ● GALLO TRUSSARDI JEANS ●

E II

CE

’O R ALL

● ESCADA ● JUST CAVALLI

TRO

● TOMBOLINI

P IE

EL

ND

GU

SAN

● UNIFOR ● RODO ● MORONI GOMMA

V IA

LO

NU

SA

BA

MAZZOLARI ● E TIMBERLAND ● ON DESIGUAL ● ALDO BRUÈ ● HARMONT & BLAINE ●

LE

Sant'Ambroeus Bar

PO

PA O

VI

MA

VIA

NA

SAN

RSO

IO E

OV

TE

● ANGELO GALASSO ● FINART ● LO SCARABEO D’ORO

VIA

CO

R T TO

RS

ON

P.122

ATOS LOMBARDINI ● BOTTARELLI CARTOLERIA ●

CO RS O MATT

CO

M

LI

PIKENZ ● P.28 FORNASETTI ● JECKERSON ● GRAVATI ● ALVIERO MARTINI ●

Piazza Meda

A DODO ● VI FABBRICA PELLETTERIE MILANO●

A

IG

● ASPESI

VI

AB

● D MAGAZINE

ANTICHITÀ PIVA & C. ●

PA

VI

● TATRAS

VIA ANSELMO RONCHETTI

PO

VI

● NELLA LONGARI

I

DI

VI

IR

LL

SP

DE

TO

A

A

N SA

VI

VI

VER R

ON

M PA I N C UG N M A R O LT IA ● M O O AT S C L I ● P R IM S IA A ● EI SAN 'S ● TA V IA ● VI SC VI N A N R PA H E EN R ● NE DO EN 5 ● C W ES TO L M UZ O ● T W LI I ● OT DE TI BE OO NI ● CA R D ● VE NA Ta N R LI EZ DI ● ● & F r tu LI MA VIA IA ● fi M ND D N ES rie AR INA I ● AM nd IC IS s O ● ● MA DO LL LC DO E & PA L U O N I LC E& D G A DO CIA ● B B VA N N O GA OL AN ● FL BB CE & A ● E’DE PADOVA AV A N G ● IO A B AB ● STONE ISLAND CA AR BA NE ● ADD NA S RO B T EL IER ● G NER ● WOLFO RD LA E ● HE IAR O G NI ● WHO’S WHO NR DIN IA ● Y I J RD DO ESCO BIASIA FRANC ● C U LC OT NI INI ● GAGÀ MILAN O E& TO O R ● N’ ● GA ● NAVIG ARE S BB ● AN ● ULTIM A EDIZIO NE CO A ● GR S● ● EMPRE SA IM BA OL ATION NOMIN ● G DI BR ● CHRIST OFLE AC P R AT T ● CI A D ● A A P Z LIN ● ● ALBER TO GUARD IANI ER I ● ● PAOLO TONAL I O HO ZAR ● ● RED VALEN TINO M A ● LOVE MOSCH INO E● ● M MISSO NI RT E VIA

V I A P.

IM

INA MAR

Bar


116 | G U I D E

MONTENAPOLEONE AREA V

Via Sant’Andrea, Via Pietro Verri & Piazza Meda, Via Gesù, Via Borgospesso & Via Santo Spirito NI

VI

NI

SP IG

P

SS

A

O

M

AN

A

ZO

A

A

PE

S V GIANVITO ROSSI ● O BALLIN ● NT A CHANTECLER ● S ● DANIELE ALESSANDRINI A P.52 STELLA V I ● ZADIG & VOLTAIRE MCCARTNEY ● ● PAROSH ● VHERNIER VI A ● CORTO MOLTEDO B

● HORA ● SCHREIBER ● WALTER SHOES ● INBORGOSPESSO 18

OS

VI

M

LL

RG

BO A

● GALLUCCI

VI BORGOSPESSO 11 ●

● FILIPPO GABRIELE ● TOP TIME MUSA

IG

LI

VI

● BORGOSPESSO 6 ● SOLO BLU

A

GE

IA

O SS

A

R IN

A

P.5

A

4 IA

2

NO

2 P.1

HI CC O ● NE LI A IG LL P VI AM C OV

EN

EZ

IA

A

I

EN

E Z IA

TT A

NI

ZO

AN

M

A

VI

COR SO MAT TEO

CO

Piazza Meda

RS

OV

ET

M

PI

RR

N

DA

A

VE

SA

RE

TTI

VIA

CO RS O MO

SAN

P IE

NP

’O R ALL

SA

TRO

VIA

AO

Featured In This Issue

Piazza San Carlo

TO

LO

Global Blue Retailer

SAN BABILA Piazza San Babila

Non-Global Blue Retailer

Place Of Interest

Metro

RIM

N

VI

RO

A

ND

NP

SA

VI

T ’A

SA

A

MIMÌ ● RUBINACCI ● AL GINGILLO ● ACQUA DI PARMA ●

VIA

VI

E VY I UR NA UT ER UT I D RL CO LL IB E SAN INO VA E M ● ● CH JIL TA IS A IS ● OS IN AD M RNO TT LL ● A PR ● T VA HE MB EN U ● N CA A ● I UR GI IK A L AN ● ● L A I U M TA ZM T ER NE T ● A M I A IN EI ● R W CH EM IE ● SA TI S ● P R V I V TA RT RI OT I ● R R UA CI NE A ● U GE VE ON ST NNE PA AG A ● N RO AB A RE ● VI B EG AG SA NI ’S ● TT CE RIA CH E ● BO ● UR OM I ● DO NI CH I H ER ● ● 1 T S SE SO AN U L 91 IS M LE I 1 O ● OU PE M ● E IH AR O E RD IN AR L ● S K N I EN E ● & RL SA A M O S F UE RS ER L A CA U ● ● O L L E LEE CQ TR B SI A LI ● M P O AN C I LE QU OO ● ER S N A ● V U CC A N D CH EI PA E G SO O MY SAD EX ● NT ● RU UID IM C A AL J O CA G ● ER M RIA ● ● NI A GE SA ND INA IO SA RT D2 V I OLO E - PI MI ● ● BR IL A U I J ● M ARE OR IPP OF AN ● ● L A QU SA IL P R U CI N D ● RD 98 PI PH O S R D CR M O LI K FO 18 ● ● ET TE C H BIG R G OX R I O RI VIA PA ● E ● LA HN EB SO ● S ● IC JO NI RE A I SP R ● NE MA R A EU ● PI AT M I OC TU D ● R OV PR FO O ● T M N EN TO EG I ● AG LL AL N TO C A INI ● DI O N I CI LD FI BA NI Y● NT ● LA VE EL E T T ICO OO NT O● PU OL ZZ NI ● VA R A ELL A ST CA

V

MUSEO BAGATTI VALSECCHI

A

RS

OS

MA

IG

VI

VIA

SP

BO

LL

RG

DE

MONTENAPOLEONE

TO NA

A

CAIATI FINE ARTS ● BARBA NAPOLI ● ORIENTAL ART RENZO FRESCHI ● ROSALBA ● DOUCAL'S ● KITON ● SILVANO LATTANZI ● BARRETT ● TINCATI ● SÙ DORIANI CASHMERE ● GE ZILLI ● IA

CO

M A

PE

SE

VI

A

VI

Piazza Croce Rossa

VI

VIA

AN

MO

ZO

NI

NT

ED

I PI

E TÀ

DROGHERIA PARINI 1915 ●

R

AN

DE

VERSACE HOME ●

YOUNG VERSACE ●

A

ZO

A

MARC CAIN ●

VI

CASATO ● OSS A OTTICA S.SPIRITO ● RI WALTER PADOVANI BALENCIAGA ● ● ANTIQUARIO MAURO GRIFONI ● ● DAAD DANTONE ● CARLO TIVIOLI ANTIQUARIATO BENSI ● O I T ● NEIL BARRETT SÙ GIOIELLI DI SANTO SPIRITO 13 ● I R ● DUVETICA GE GIORGIO JANEKE ●

VI

MI.MI.SOL. ● SILVANO LATTANZI ●

NF OR TE

O


VIA SANT’ANDREA 10/A, 20121 MILANO

STUARTWEITZMAN.COM


118 | G U I D E

A

SE TO NA

NA

CC

I

IA

GE

SÙ VI

A

SA

N

DA

EN

A

ER

NO

A

DE

M A VI

A

ON

LL

LE

AN

VI

PO

ZO

IA

NA

M

TE

M

R IN

● V R 4 CH E ● O P.5 AT I N ● AN W E L S C O H ●● RI Y C A C U RK M T O O F AT B L U N ● A R ● IE SH L SW A GA A ● A RT & GE SC O R Z RE I● CA UL 9 LS AN TO H FO ND AT I N ●● ● PA O R È S S ’A P.4 P E L O L LE RI ● NT ● DI RM I R E A M A S ● HE RN SI CC P P L I E L L ● A RY & VI ● MA OR ER EF AS BU IP IEL OE IER E ● M ● DI RB LE CE SA IO HIL IO I KR RN W I ● ● B U N C PA O I A R P S I G E V H E L O E O N T ●● N M T N V ● VA D S E L I IG CU D 2 ES E ET ● ● KI BA AN ES .T N D U B I ● ID ● AL MI P.5 A P E R E G FA I N I ● N T T LUE A E A N ● ● B A I D D D I O B IN ● L D G I A E S E ●● va OM AN D P C I IA BA C o A WP E Z A N A S SA IN N ● AL D P ED R EN LI ● IT LI A E E R A V V UE G AL PR US LI N I ● G ME ● G I D E Y I N C AV IO NI ● BE O ● FE LL AD O SH IA CI ● Y FA U E T M UC O ● BA BB RT R R S N E S R ● ● SA B P E I N ’ IG RU G E T CIE ● HE I ● RO M ON M E S P EN I LA I RR M E TA I ● ● CA NT A AR UR VE AN CA EN SS N ● ● SA AD M L A O M R A A ● PR DE H R A V LL SE DI ● ET I AR ON A P ● AU L P N EG T E EIS EN O ● ● O T I IA 8 ● R A RG IT TT AN M F AM LA ● P.4 ● O VU G R R BO R M ILL A GI IS I RA PE LE I ● ● TO V OU ER L A NC ER A Z Z A AR U L F G ● S O I L E ● M A N AV L A ● BU P R L E OR Piazza E E ● ● AT MAT TEOTT I I N TA B T R I Meda CO RS O LV IC E T NA UL Z AN TI ● A NF OR TE F N N O S CO RS O MO O F M O Y A EC D ER SE T SI B R- L P E OS SAN BABILA R E LI EG Piazza EL JA AT San Babila FR

ON

NI

VI

I UB

S

MA

A

I

O

V IA

IG

A RT BE A L LO ● MA ●

TT

NT

SP

M

RE

SA

A

A

R FE

A

O

LL

VI

VI

IT

DE

MONTENAPOLEONE

R PI

A

Piazza Croce Rossa

VI

EG IL DO V M Z E SE LO O N T VI EG RT U EM RG RO B L ERR NA ● IL IO R PIA AN E ● ● IO O N C ● VI PU SS A ● ● ● F AM CC I ● ● C AL AN I● R O P I O R CO ZO N I ● L N N N ● P E KO E L I E R A I ● GI ISA X B G R U S O O U P.5 N I R IF EP O TIQ 8 P ● FE P LO U .5 SA E G E 8 ● ZA E LV V I A VA AT B O NO RIA LE O RGO TT RE NT S ID IN FE PES ES O R R SO IG N P.4 AG AM 9 O

Via Montenapoleone

SP

IG

E

CO

RS

OV

EN

EZ

IA

A

E

ON

ON

M

OR

A

AM

VI

VI

TE

E

RS

CO

ON

OV

LE

EN

V

PO

E Z IA

NA

V IA

SA N

P IE

SA

TRO

VIA

AO

’OR ALL

NP

TO

LO

Piazza San Carlo

SABBADINI Sabbadini’s exquisite jewellery has been turning heads since the boutique was opened by Bruno Sabbadini in 1940. Since then, Bruno’s son Alberto and grandson Pierandrea have joined the business, opening a showroom in New York as well as the elegant Via Montenapoleone fagship store in Milan. The playful yet classic bee brooch is Sabbadini’s best-known piece, and is covered in a choice of precious and semi-precious stones with diamonds; it is also available as a bracelet or necklace. Sabbadini, Via Montenapoleone 6, 20121 Milan, +39 02 7600 8228, sabbadini.com

Global Blue Retailer Featured In This Issue

Non-Global Blue Retailer

Metro

Café


PISA. THE BEST BRANDS IN WATCHMAKING. In the heart of Milan.

Rolex Boutique Pisa Orologeria

Patek Philippe Boutique Pisa Orologeria

VIA MONTENAPOLEONE 24

VIA PIETRO VERRI

GENEVE

Multibrand Store Pisa Orologeria

A passion for time.

pisaorologeria.com


120 | G U I D E

SPIGA & VIA MANZONI AREA Via della Spiga

ANN

ELLI

RO

LE

R AT

UNC

O

PA

E L L’

N EF

VI

A

V IA D

AT E B E

V I A PA L E S T R

VI

V IA F

ST

Piazza Cavour

AD

E

VI

VIA DEI GIA R DINI

S LV EC NA N CH RI IO SO LISA L L E PO R E A BA LIT O K C N EC C PA O N T Y NI E CO ● M E T A ARO IN ● P R R I S O B DA R A A C AN ● M TI LA M C B ● U E O 8 I ● R RA I IN ● BL ET E 2 G ● S A R N R L O R R I N P.1 A R QU RO ● M ● MA UGI M MA S RE ’O OS ● I L R LO LU IN TIN E BL O D B L B O O ● ● LL B L R ● C A S S B O PA M A V I E L BYL O M D R E ●● CE T A A T TI T I A C O T ● T S N I M S C QU RE L R ● E CA ● LE ISO ON BO IPP P I F ICO K E E ● ● M A R M RTO FIL N HI IN O ● SE BE NA DE H - OL IN L C ● RO BIA O AL TC U GN HI R ● FA S AT O P N ● SI IA ● RO INC PIA DE O IZ E N N P A R ● I R CH R O K I ● SE RS JOU SHI LL A R IN ● P O A N FA NE MA ● CI V IA O N ● AL GA I U V AN Piazza ● M E TOS A R O C ● N 8 N N G LA ● AT U F E L L P.4 Croce EI VI ● NIL UN PL I● PA e Rossa P UT ● BR 30 DIA INE NA ng IP S TO A L I u º I ● N AU A R O B B o ES IR MONTENAPOLEONE PH IT SP ● CL UM HIN GA e L O O IN .● ● BL SC E & lu R IM NT ND CO NP ● M O LC a l B ● SA A SA & G A F V IA ● DO ob VI N Y TA F ● X l A ● G ’S MA VE ● LS FF D T TI B E E N EI L L E O ● TO O R A SÙ G N ● SP AD ● R D MI L A S GE E Y A R ● PR L A M RD OR UNI A L VI F ● VI U H 3 PA L K ● R A M IC 8 NI BI HO AE LE B K R L 18 LI ● C GL L C H A IU ● I IC PO AN DA M M SQU EY P A U FR I ● LT ER AM I M PA ● T VO UT H ● IA ● RI NA PE NGC RET AV G A ● ● BA O O SC SPI LS ● L M AB E H Ò G ● A W C ● A GI LL JE UR ER ● RE E& ● ND DE IS B CL LI ● LC ’A A IC Y N EL I DO NT VI S TO R M O CIN DIN O ●● A ● S R G A BO CU R A ICE ER ● VI M LO H E B EIG O E DI LO EL G RCO T G S H L L I ● CO N A R R IE A ● U M KU C A IO PIG TO ● BR I G A S EN RI ● 2 T T LL IM NE IA ● 2 SA D E CH CO O M A N P.1 L R I BU IA FA C S T V BA SE

IATA

A

DE

LL

A

SP

IG

A

VIA

VI

A

BO

TTI

RG

VI

O

A

SP

CHE

M

ES

AN

SO

BOS

ZO

NI

DEI

VI

A

ON

A

M

CO

A

IG

RS

O

SP

VE

A

NE

ZI

LL

A

DE

VI

TE

NA

PO

LE

ON

E

VIA SA

ND

IG

IAN

AB

AM

VI

VI

I

AB

ON

TA

M

EN E

UT

ZIA

AG

RR

A

VE

VI

A

LE

CO

PO

RS

NA

OV

TE ON E

Piazza Meda

CO R S O MAT TEO TTI

TT EO TT I CO RS O MA VIA SAN

SAN BABILA

P IE

SA AO

Piazza San Babila

TO

LO

’OR ALL

NP

Global Blue Lounge

TRO

VIA

Global Blue Retailer

Piazza San Carlo

Non-Global Blue Retailer

Metro

Featured In This Issue

O

LI

VI


122 | G U I D E

PHOTO: CARLO LAVATORI

MARCO BICEGO

VILLA NECCHI CAMPIGLIO In the heat of the summer, Villa Necchi Campiglio is the perfect place to visit. Built in the 1930s by Milanese architect Piero Portaluppi, the villa has a very inviting swimming pool in addition to a tennis court

ATOS LOMBARDINI Given its Italian heritage, it’s appropriate that Atos Lombardini’s spring/summer 2015 collection has been inspired by the Mediterranean sea. This translates into chic monochrome separates including jackets, shorts and loose-ftting trousers as well as clever embellishment in the form of crystals and tassels. Metallic accents and geometric prints, in keeping with vintage Moroccan carpets, give the pieces a pleasant 1970s feel. Atos Lombardini, Corso Giacomo Matteotti 3, 20121 Milan, +39 02 7602 4081, atoslombardini.com * for map go to page 113 globalblue.com

A recent addition to the exclusive boutiques on Via della Spiga, Marco Bicego’s fagship store fts in perfectly. The Italian jewellery designer is inspired by his Venetian roots, and each piece of Bicego’s jewellery combines artisan heritage with contemporary style. This boutique showcases the Goa, Marrakesh, Jaipur, Paradise, Seville and Africa collections, which are all designed in 18-carat yellow gold. Also available alongside these is the nature-inspired Lunaria range, which features delicate, hand-engraved leafshaped pieces of irregular sizes. Marco Bicego, Via della Spiga 5, 20122 Milan, +39 02 9122 0010, marcobicego.com * for map go to page 120

and beautiful grounds. Inside, visitors can fnd an interesting selection of artefacts, including 18th-century paintings and decorative items, and artist Claudia Gian Ferrari’s collection of early 20th-century art. Villa Necchi Campiglio, Via Mozart 14, 20122 Milan, +39 02 7634 0121, casemuseomilano.it * for map go to page 116


124 | G U I D E

ANN

UNC

NIN MA LE N IE

DA

● SC AV

ELLI

KB

IATA

IKK

EM

DR

VI

VI A D EI GI A R DINI

Piazza Cavour

IA

DES ● V ISIG N G A L IO N N L E R Y A IR E

R AT

DIR

VIA

TI

OUT

MEN E L L’

NEF

T LA

ARR

VIA D

AT E B E

● SM AR

VIA F IATA

● CA V IO

● AD

VIA

MAR UNC

ELLI

DY B

E DA

CO D

56 M

ANN

R AT

IQ U E

I

O

IL A N

E MA

RCH

CO RS O DI

E L L’

N EF

I

V IA D

AT E B E

O TU R AT

VIA F

VI A FI LIP P

PO RTA NU

OVA

Via Manzoni & Via Fatebenefratelli

VI

AD

● FOTO OTTICA CAVOUR

BE

RG

EL

VE

CC

HI

O

S●

A

U ● S MO ● CI M AN BE AHR HR ● FO NZ LL IL AI ● ● FA G L I A R A O AN PR RS IE O ● R E A E T D I CC NA GRA A ● ● T T TI TÉ A CE R BO DO IL ON AR ● L U I TA ● U T N I 1 TE HE VIT DE TE GL LI ● ● 90 TT TO A N ● DE L C GA AS 2 AB ● SE M A R ● I GR RE A ● EL ILL ● D E V E AT S H IM IS TZ UL M BE W NT TIA ME ● AB A O RE I ● D R A Y E T A N RY L L D I ● ● S MA NA N ● TA TA IN ● M AI M O G A S C O AR FR PPE G ● EL R NE ZI N ● MA N AN T M GA TIN T T E I NI IS CH I ● MA G A S G N S OE L L IA I● NZ PR LL RA ● ON IM ● ER NT ● H I3 US 1● ● E - AC K S A I A M ● 7 F GÒ ET HR M ON AI A T ● PA O R N Piazza T TE ● T T ZO A AR EN ● P WI RIZ LL Croce NI OS A P ● P OA U N S I A M Rossa E ● OL ● G A LT L S ME T P E P A N KI EO P E 2 4 NT RO IT E N W PI NA H D ● LL M NE ● AL AC M ● PE IC AN FR TE M AR ENZ O AU ● PA L L I C E Z O N R PE ARI IT VO N A CA L Z NI IN OW R IR I N CA EL U I NT IL SP EN ICK SH K EN L A SI ● O LA AR ER T ● S Z N M Z LE CR EL I ● ● F SA S A V I E R O ●● LI A ● JO REY C V L E VI CO C R O P AT L A ● CO M W DO SÙ AI TE ● AL IL U M ● C L GE M C CI O L O N ● PT A ● S E B R L U S R I BI A N S ● VI OI ● W OA N D N E L N E A N I R L U LE ● T L R DE B O S A P E RO VA U ●● ● G IE- FO O S NP DE L A ● SA ● F AL UP R C VI OI LL ● W JA M OT ● M I G F SL O S D A I● AY E O N W D BI ● T T● A S R NN GL ● F AN AL OR & I IE I E ● R EA B I N E I M VI RS O N M E O P ● F R R ● GE OR OR ING ES B O R E O N E ●● DA ● A L S S TA T E H I VI LA TT I ● ● A E I RO R R A DE FF E ● M TT ● B RT SS I● CE I I ● M I I J O UE M I NC VE RC X ID I● RO O DE E C ● N E AT PA P ● M O S I TA R I ● M UA N L D I S L A S ZO I P LA TO N E F RT EL C I O Z Z TR AL TT O E● IN Z A IC L I VA EL T A M LE LI UR US E XT EU M R A IR M ● OG LI O ●

LIT

EC

BO

NI

CO

RG

ON

UO

VO

VI

ZO

NI

PO

SE

A

IG

VI

SP

UO

A

ON

TO NA

RG

A

M

A

LL

BO

VI

A

DE

AN

A

VI

VO

VI

A

A

E AT

VI

FR

DE A

IG

LL

LL

SP

A

M

VI

AN

ZO

NI

A

BA

IG

AB

TE

VI

ON

A

M

NA

PO

LE

ON

VI

A

SA

E

VI

AB

IG

ZO

AN

M

TA

ON

A

UT

M

TE

NE

VI

AG

A

RO

PO

I

NA

LE

RR

ON

SA N

VE

V IA

E

P IE

TRO

Non-Global Blue Retailer

CO RS O MAT TEO TTI

Place Of Interest

TO

Piazza Meda

’OR ALL

Global Blue Retailer

AB

VI

MO

A

GALLERIE D’ARTE-PIAZZA SCALA Piazza Scala

VI

NI

LI

VIA

VI

COR SO MAT TEO TTI

Metro

NT

’A

ND

RE

A


RICK OWENS MILAN VIA MONTE DI PIETA’ 13 20121 MILAN TEL + 39 02 45386030 WWW.RICKOWENS.EU

STORE@RICKOWENSMILAN.COM OPEN MONDAY TO SATURDAY FROM 10:30 A.M. TO 7:30 P.M. CLOSED ON SUNDAY


126 | G U I D E

DANTE & MAGENTA AREA Corso Magenta

Via Dante

● PETALI CERATINA 1919 ●

CAIROLI

V I A B R I SA

TA

NN

I CO

LA

ALDO ● M

ER

AV I

DESIGUAL ● GL

I

LOLAANDGRACE ● MAX & CO ● G STAR RAW ●

A E D’AUGUSTA TA NO NE GR I

GIOIELLI ● MARCO ●

RO

● IMPERIAL ● KIKO ● TRIUMPH IMAGINARIUM ● ● CARPISA ● SALMOIRAGHI & VIGANÒ CARLO PAZOLINI ● VI CLASS ● Piazza ● TIM AP LIMONI ●

OR

RO

NE

DANTE CORDUSIO ● WIND

LA CITTA' DEL SOLE ● VI A SPAD

● L'ERBOLARIO

GN ES E

MAX MARA ● ZARA ●

VI A TO RI N

VIA O R EFICI

T 'A

A RI

AN

DEL MARE 1911 ● PERLIER ● FOOTBALL CENTRE ● SALMOIRAGHI & VIGANÒ ●

DESIRÈE PROFUMERIA ●

● BATA ● ALDO CITTERIO ● 3 STORE ● GIOIELLERIA FEDELI ● PELLETTERIA RICCARDI ● VODAFONE ● OROLOGERIA AL DUOMO ● SAVINELLI ● LE SCARPE DI PAOLO ● BLU SAND

O

NI

DUOMO

Global Blue Retailer

SO

Cordusio

AS

● EF ARTE ● L’ERBOLARIO ● FIGUS ● MODO MILANO

OTTICA VIGEVANO ● AG

MA

V I A CO R DU SIO

VI

● MORTAROTTI

VI

TO

● ELENA MIRÒ P.56 ● CANETTA ● DESIGUAL ● PAOLO CLERICI DAL 1780 ● MUSTO ● WOMO

VIA BER NAR DINO

● RANCÉ S OE ● GUANTI SH P ● FRATELLI ROSSETTI R E N S H O D A L I I CH MEL A PE ● PE NE ● VI A NI RO

AN

● CHICCO ● GEOX ● KIEHL'S

ANGELICO ●

● HOUSE OF CASHMERE ● CURIOSITÀ ESOTERICHE ● EE ERCOLESSI ● BUSCEMI ● CHICCHE DI CALZE ● L’ETICHETTA ● ABITINO EASY CHIC ● ALDO GUGLIELMINOTTI ● BOTTEGA ARTIGIANA TIFERNATE

A G EN TA

VIA TIVOLI ● OTTICA MAGENTA ● GIOIELLI ORO ARGENTO ● METROPOLITAN ● COSIMO GENTILE ●

A

VIA DAN T E

SA

CO R S O M

ANTIQUARIATO PALAZZO LITTA ●

VI

COLTELLERIA ● LORENZI MILANO ● CAMICISSIMA ● JOHN ASHFIELD GIOIELLERIA ● FALLIVA PANIZZI ● GREAT MASTERS OF TIME ● PELLINI ● M. BARDELLI LUIN I

CO RS O M AG EN

TEATRO LITTA BANG & OLUFSEN ● CRIPTONIT ● DOTTI ● CALAMAI ●

● CAMICISSIMA ● UNO DE 50 ● LACOSTE V I A S

PIQUADRO ●

O

TO

UR

OVS ● LINI

ET

LM

GI U

OL

SU

NI

NI

PERLITA ● CASA DEL BIANCO ● MARIONNAUD ● BOTTA GIOIELLI ● BOGGI ● FLAMANT ● MATIAS OUTLET ● PERFUME BY CALÈ ● DASSI ● LA PICCOLA GIOIELLERIA ● M.C.M. SANTA MARIA NOVELLA ● ERA L'ORA ●

VIA

LO BY LOVABLE ● VIA

BR

OV AN

ZI

GI

AZ

AN

AEROSOLES ● FOOT LOCKER ●

M

AS

SWAROVSKI ●

ZZ

I

● DU PAREIL...AU MÊME ● JACADI ● NADINE ● DANTE 16 O ● YAMAMAY LL VE ● GRISSPORT ● CELIO ● SEPHORA ● BATA ● L’OCCITANE ● PETIT BATEAU ● GUTTERIDGE

A

SERVETTO ● VI

VI A

LE

AN

VI

IG LI

PIUMINI DANESI ●

R PO

VI A DA NTE

SHUFFLES ● CAPPELLERIA MELEGARI ●

SOLARIS ● LE COQ SPORTIF ●

● HILDEGARD ● ESIBIUSI ● EYETEC OTTICA ● CAMICERIA TIZIANO ● MELLUSO STORE ● WOOL CASHMERE

US

VIA

EZZA

AC

VIA

P ORL

GOLDEN POINT ●

A

VIA

VI A M ER AV

MARIA GRAZIA MANESCALCHI ●

VI

Non-Global Blue Retailer

Place Of Interest


Milano Via della Spiga, 42 tel. 02 76015435


128 | G U I D E

CORSO COMO, GAE AULENTI & BRERA AREA Piazza Gae Aulenti, Corso Como & Corso Garibaldi STAZIONE PORTA GARIBALDI GARIBALDI FS ● LA FELTRINELLI RED

SELECTED SHOPS IN STAZIONE PORTA GARIBALDI:

ON NET INO B

COMO

PI

Piazza XXV Aprile

CRIS PI

EATALY

GI O RR E EL CH IO

ESCO

CRIS

P.50

M

ESCO

TA OL VI V

VI A

FRAN C

RAN C

IA

CORS O

LE P ASU BIO

VIAL E

VIAL EF

BE

I LL

COSTU ME NATIO NAL ● CAPE LOUBO UTIN ● NZO ● LES HOMMES E E T IQ U E TA NC VI ● DSQUARED 2 N EG R V. A ● P IN K B O G GO ● N AU G V IA I H CA CO M T Y D O G ● RL ● ORET OD ● T MAN EC G A N OO ● ● H S L RIS 10 ● TO U CO R S A L A IN -B O AT FO O ● CO M O ● BOU RIS A N T E M IK L I ● L E DE NE ● MA F IO R M IL A SP R IM A ● IG E S S IM O ELL A CHON ● R E B ECC BOUL C IA B ● E O H I DE NE G -S H L O ● ● MA IG E OCK SS ● AV E IM O R E B E L A M BOULE D NAELE ● CC H I R A IS O ● E ● ER A Y N M O B E IG E ● L 55 MON I' ● OTTICA ARTIOLI ● ● HIGH TECH

VIA PRIV ATA N

VIA

SE PH O CO L R A ● MA R●

● ACCESSORIZE ● CALZEDONIA ● EUROBIJOUX ● FOOT LOCKER I ● GEMELLI GIOIELLI SPER O ● LA FELTRINELLIIA TIT V ● TEZENIS

NIKE ● ● MUJI ● MI RGO

Piazza Gae Aulenti

● AY PL S ● R E OS B MAISO N MART IN MARG ELA ● GO HU

OG AR IBA

PLACE MINUI T ●

LD I

BLAUE R ●

BASTIO NI D

● DECIO

I PORTA

VIA S .MA RC O

RINO

VIA S OLFE

AL DI

● 120% LINO ● VINTAGE WATCHES MILANO ● ARTEST BUT TER O ● ● SPAZIO 23 ● ASAP ● CUSTO BARCELONA ● BERGOMI

GIA DA DON NA ●

CO

RS O

GA RIB

TA OL VI V

IRE ●

MAN ILA GRA CE ●

ILAZ

MIL ANO CAC HEM

VIA M

CO RS

PATAG ONIA ●

NUOVA

ZO

LE S A MIS ●

LES COPAINS Les Copains is known for its chic and contemporary approach to womenswear, an attitude that’s perfectly in keeping with the location of the brand’s new Italian fagship store. At the Via della Spiga boutique, clients can browse the label’s latest womenswear and accessories collection. The store follows

Global Blue Retailer Featured In This Issue

Non-Global Blue Retailer

a similar design concept to the brand’s Rome shop: hanging racks feature Vienna straw while the cream stone fooring and white wood alcoves provide a setting that feels warm and welcoming yet current. Les Copains, Via della Spiga 46, 20121 Milan, +39 02 4537 1190, * for map go to page 120 Place Of Interest

Metro


130 | G U I D E

Corso Garibaldi, Via Ponte Vetero & Via Madonnina DEL LA M

COR SO G ARI B

P ELL ICCE RIA MO TOR I NES E FUM AGA L DA LI ●

VIA

●D EL ● IL Q

SEY

UA D

●M ONT

CES

CO R

CA B

TI

Y SO

T T IN

I

R IL A TER

MY STY LE BA

MOL

COR

O NTACCI VIA PO

VIA FAT EBENEFRATELLI

● PATRIZIA PEPE PIAZETTA S. MARCO

SO G

A R I B AL D I

GUCCI ●

A● SET ETT INCAN TW C● ● CHI A SY E M OE EM ITIN CIO ●G L'A B TA C PON LO IEL AN ● A ● C LN I I E UZ Z E ●G HOM SIMON RIA E TRO CC A ● E IA ● D A BE IV UIS ●B ●L O .C L I ●F ON AM INN BEADS ●C L ROL ●T

CORSO GARIBALDI

● MASSIMO ALBA ● PROFUMO

A

VIA M AD ON NI NA

VIA BRER

SO

VIA DELL’ORSO

VIA MONTE DI PIETÀ

Via Cusani & Via Dell’Orso GI AN LU CA DE LL'O RS

A TR IP I

O

● SU SA NN

VIA DEL LAUR

LI ● GI OI EL

VIA DELL’ORSO

SA IT TO ●

IO ●

RO V ETE ONTE VIA P

SANI VI A C U

VETERO

BS JA C O M A RC R C BY RSO GE ● ● MA TS E L L'O ID D R A B Y R AR T T IC THE O● FUME P IN K ● ● O E PER F IN I 9 N IN A ● R E S ● L IU JO ● ● P R IA LT E R ERDI V IA V G M ● ● WA È S M IO F F R G ● ● N O OMA IL E MUST 55 - W - M EN ● ● E G GENT A V IN T TA G E 5 5 O S E ● S IM O ● CO O V IN G N VIA DELL’ORSO OLDE M I -G F L AG

L'E RB OL AR

● AS H

FO NDOL VIA LA

NTE VIA PO O N IA ● ANT OP ● F IT F L NE ● TI N ERO ● CLU IN O ● RTO F R Y P O O T T IC A ● EUR

RL AN DO ●

● MA NE E

● ME RO NI SÌ

SSO IOVA VIA C

DAVID E ●

O

VIA CUSANI

● ROBERTO MUSSO ● CAMPOMARZIO 70

GENT

AL FO NS O GA

● SMASH LAB

PU TI ●

OF FIC INA PR OF UM O ● BA RB AR A DI

VIA CIOVAS

TO VIA MERCA

AN GE LA CA

● BARK

NTA

CR EE D ● TITÀ BIJ OU X ●

● L'OCCITANE ● JE M'EN FOUS ● LA TENDA ● BAGATT ● ILIPRANDI ● LE SOLFERINE ● GIADA PROFUMERIE ● GOLFINO

● ONE BRERA ● DIPTYQY E PARIS

● KA M M I OL UF SE N ● BA NG & Y ● M C KE NZ CO RS O BA GG HY ● IL GI AR DI NO DE L ● ● S SU RP LU EV IS AN ● LU CIA NA TRIO LI ● BO RM LIV ELY ● CCIO O VIA P

VIA GOITO

VIA ANCONA

OTTICA AVANZI ● BLU DEEP ● GIOIELLI MERÙ ● PESERICO ● MALI PARMI ● LE PANDORINE ● ZUCCHI HOME FASHION ● SOLFERINO MARKET ●

A IO TESS VIA DEL

LI VIA TIVO

● THE SLOWE R STORE

VIA BRERA

OD E S IG N O ● JA S M GS ● IN E M ● GU IL A N O VIA PA ● F IG S E L L A LER MO SA LEWA ● ● C L U S D E S IG NER ● M EP BLA CK BEL IVE Y TE ● ● M POR LA M SFO RZ A ● B R A D R AG A RY S H GIO IEL LI ● OP N U ● RU NO BEN E IN I D E CO N ● GH C EP T ● C R IG L IN O A ● L IQ VAT TA & ● E N U IR IZ IA C A M IC IA Z ● G IA O M A N T O NNI C H IA VA N I R IN I ● L IO L A' EZE

● KRISTI NA TI

● CITT ER IO G IOIELL I

VIA SOLFERINO

●N A D IA

TO TU STA

●F RAN

BOFFI SOLFERINO ● FALIERO SARTI ● ST. BARTH ● AMINA RUBINACCI ● LIBERO MILANO ● OLLY ● E-GÒ ● THE STORE ●

OVA

VIA LOV ANI O

●O VS

ALD I

G8 1 ● LIPS TICK VINTAGE ●

OSC

VIA SOLFERINO

VIA

Via Solferino & Via Brera


132 | G U I D E

PALAZZO BERRIMEREGALLI

Italy’s excellence in design is perfectly showcased at the Triennale di Milano design museum. As well as housing a signifcant permanent collection and temporary exhibitions, it also hosts regular architecture, music and media events. Triennale di Milano, Viale Alemagna 6, 20121 Milan, +39 02 724 341, triennale.org

The stunning Palazzo Berri-Meregalli, located opposite the tranquil Indro Montanelli gardens, was designed by Giulio Ulisse Arata and built in 1913. It’s a striking mix of gothic, renaissance and art nouveau architecture and, once inside, visitors can spend many hours enjoying the collection of paintings, sculptures and mosaics. Palazzo Berri-Meregalli, Via Cappuccini 8, 20122 Milan

PHOTO: © MARCO CURATOLO

TRIENNALE DI MILANO

globalblue.com


134 | G U I D E

CORSO BUENOS AIRES AREA

I

AL

O

IN

ET

O

RE

AI

OS

EN

EN

AL

ER

ER

EG

EG

IN

IN

AG

AG

IO

IO

VA N

VA N

BU

OV

AL

NA

NA

ST

IO

NI

RS

O

RI

AI

BU

O

RS

CO

S

DR

AN

SS

LE

TO

AA

IT

VI

VI

DI

PO

CO

BA

EV

VI

AL

DI

FOSSIL● IANA ● SOLARIS ● ● JDC URBAN STORE KIKO ● ● MERREL PEPE JEANS ● ● F.LLI SOLENNE GIOIELLI STEFANEL ● ● MILANO HOUSE OF CASHMERE DOUGLAS ● PERSONA ● ALTIERI ● SALMOIRAGHI & VIGANÒ ●

VI

VI

ST AL

OT AD

CA

AT I

AN

ZZ

AL LO

EC

FI

AS

SS

EC

LA

VI AN

CO

AP

EC

LE

PA

AA

RO

CO

ZA

VI

AZ

IC OV OD AL VI

VI

IC

DR

A TA L

AL

OS

ET

VI

BRACCIALINI ● ● CLARKS ● RITA BOUTIQUE PANDORA ● ● LIU JO DESIGUAL ● VI AG ● DIECIDECIMI STROILI ORO ● IO VA ● FURLA GEOX ● NN ● DANIEL & MAYER IO SWAROVSKI ● M BO ● KOCCA NI ● ANTONY MORATO L’OCCITANE ● ● AERONAUTICA MILITARE CALVIN KLEIN JEANS ● O ● CARRERA JEANS OST DA M E CA ● NIKE MILANO LV IS V IA A VERGELIO ● Piazza Santa SISTE’S ● Francesca Romana GAMESTOP ● ● PIQUADRO ● GUESS KIDS STRADIVARIUS ● ● GUESS FBL● EL

OS

IA

EN

IS

AF

O

UN

IN

ET

RE

VI

AL

OT AD

VI

S

Corso Buenos Aires

RT AV

AM

AR

CE

O

GNI P

IE TRO

A ZI

BRO

BRO

E S IR

L ZO

NE

LAM

LAM

ME

V IA

EP P

VE

I

VIA

GIUS

I

CO

RS

TO R

O

FRIS

V IA V IA

CA MA S

LL

L MA

AO LO

ZO

VI

VIA

GOD SAVE THE FOOD Located in the heart of the city’s fashion district, God Save the Food is a light and modern eatery. It is ideal for lunch and dinner, while it is also a serious hotspot for brunch. Begin with one of the café’s fresh juices, which include combinations such as grapefruit, fennel and apple, or kiwi

Global Blue Retailer

VIA P

HI

EL

Piazza Guglielmo Oberdan

PORTA VENEZIA

PIG

M

IA

A

EZ

VI

EN

Non-Global Blue Retailer

and pear. Then tuck into American-style pancakes with crispy bacon or one of the seven varieties of club sandwich. There’s also an adjoining deli, making it easy to stock up on delicious essentials. God Save the Food, Via Tortona 34, 20144 Milan, +39 02 8942 3806, godsavethefood.it

Metro


136 | G U I D E

FIDENZA VILLAGE Fidenza Village,

Via San Michele Campagna, 43036 Fidenza, +39 0524 33551, fdenzavillage.com Opening times

Monday-Sunday: 10am-8pm

HOW TO GET THERE By Car Exit the A1 motorway at Fidenza/Salsomaggiore. Pass the tollbooth and Fidenza Village is 100 metres to your left.

DON’T MISS …

PERFECT DAY

Shopping & Food experience:

10am

This exclusive package includes: • A guided tour of Caseifcio Bertinelli in the heart of Parmigiano Reggiano • Return tickets from central Milan to Fidenza Village by Shopping Express • A VIP card providing an additional 10% saving across the village

By Train From Milan: Fidenza station is on the direct line into Milano Centrale with frequent services and a journey time of approximately one hour 20 minutes. Upon arrival, take the shuttle bus to Fidenza Village; tickets can be purchased on board. By Shuttle Bus The Shopping Express luxury coach service runs from central Milan to Fidenza Village daily.

globalblue.com

Start the day by perusing the home accessories at Calef, known for its use of premium fabrics such as Jacquard satin.

12pm The footwear at Sutor Mantellassi is sure to impress. Expect elegant designs crafted by a team of master cobblers using traditional skills.

2pm Shopping & Art experience: This exclusive package includes: • Entrance to the Galleria Nazionale di Parma with its collection of Italian Renaissance masterpieces • Return tickets from central Milan to Fidenza Village by Shopping Express • A VIP card providing an additional 10% saving across the village

Stop for a break at authentic Italian cofee shop Ca’puccino. The café ofers a comfortable environment and a menu that tours the diverse regions and traditions of Italian cuisine.

4pm End your day admiring the innovative collections at Massimo Rebecchi. This luxurious label is known for combining sleek Italian tailoring with wearable comfort.


138

When you shop the world, shop tax free Global Blue Tax Free Shopping brings you savings on the purchases you make at over 270,000 stores across the world’s best shopping districts. So why not join the 26 million travellers who shop tax free with Global Blue every year? Simply look for the blue star or ask for Global Blue, and follow our easy process.

1. Shop Wherever you shop, ask for a Global Blue Tax Free Form.

2. Claim When you’re heading home, at your point of departure visit customs to get your Tax Free Forms stamped before collecting your refund at one of our Refund Ofces.

Contact:

Refund Ofces:

taxfree@globalblue.com +421 232 111 111 Spend a minimum of €159.94 and save up to 15.5% of the purchase price. Please note that the fnal refund you receive will consist of the VAT total, minus an administration fee. At some airports a cash handling fee per Tax Free Form will be charged should you require an immediate refund in cash.

Malpensa Airport: Terminal 1, Departures Check-In, second floor Terminal 1, Area B Extra Schengen, frst floor Terminal 2, International Departures, Forexchange Maccorp Linate Airport: Forexchange Maccorp, Departures Downtown Milan: La Rinascente (sixth floor next to customer service desk), Piazza del Duomo, 20121 Milan

152 / 169

160


Photographed in Fidenza Village. A member of the Chic Outlet Shopping ® Collection of Villages.

The world’s fnest luxury boutiques. All in one place. With up to 70% off* and tax-free shopping. ARMANI BALDININI PINKO POLLINI

BIKKEMBERGS BROOKS BROTHERS FURLA MISSONI TRUSSARDI JEANS SWAROVSKI AND MANY MORE

Receive 10% off your Shopping Express® return ticket from Milan by booking online with promotional code ‘GBFV2015’.

FidenzaVillage.com FIDENZA VILLAGE IS ONE OF THE CHIC OUTLET SHOPPING ® COLLECTION OF VILLAGES IN EUROPE AND CHINA

EUROPE BICESTER VILLAGE, LONDON KILDARE VILLAGE, DUBLIN LA VALLÉE VILLAGE, PARIS WERTHEIM VILLAGE, FRANKFURT INGOLSTADT VILLAGE, MUNICH MAASMECHELEN VILLAGE, BRUSSELS FIDENZA VILLAGE, MILAN LA ROCA VILLAGE, BARCELONA LAS ROZAS VILLAGE, MADRID CHINA SUZHOU VILLAGE, SUZHOU SHANGHAI VILLAGE, SHANGHAI (OPENING OCTOBER 2015)

© Fidenza Village 2015 01/15 *the recommended retail price.


140

TRANSLATIONS РУССКИЙ ПЕРЕВОД 62: Taste Of Success

Вкус Успеха

Основными темами всемирной выставки Expo Milano 2015 станет культурная жизнь Милана и первоклассная итальянская еда, – рассказывает Верити Хоган Пользуясь почетным статусом мировой столицы моды и финансового центра Италии, Милан манит к себе туристов с самых разных уголков планеты. На протяжении полугода начиная с 1 мая, здесь пройдет знаменитая всемирная выставка Expo Milano 2015, а также ряд увлекательных мероприятий и шоу-показов.

globalblue.com

Территория выставочного комплекса протянулась на три километра в длину – именно такое пространство потребуется, чтобы вместить участников из 144 стран мира, а также 20 миллионов посетителей, которые прибудут в Милан на самолетах, интерьер которых стилизован под Expo Milano. Учитывая такие нескромные цифры, нет сомнения в том, что выставка будет главным событием для города, по крайней мере, этой весной и летом. Амбассадорами мероприятия были выбраны деятели самых разных сфер: писатели, атлеты, актеры, архитекторы, повара и музыканты. Модельер Пол Смит, которому также выпала честь представлять выставку на международном уровне, называет это событие «волнующим,


143

инновационным и творческим». Expo Milan 2015 будет прекрасным шансом для города заявить о себе на весь мир. «Эта выставка представляет собой великолепную возможность. Это способ ближе познакомить людей с Миланом, Италией и ее захватывающими пейзажами», – говорит бывший олимпийский гребец Антонио Росси. Одновременно с выставкой Expo в Милане пройдет ежегодная церемония вручения музыкальных наград Europe Music Awards, основанная телеканалом MTV. «Мы бесконечно рады провести церемонию этого года в Милане, – говорит исполнительный продюсер Брюс Гиллмер. – Это потрясающий город, где пересекаются сферы искусства, моды и музыки». Компания Global Blue также примет участие в мероприятии. Офис Global Blue, расположившийся в центре Милана, откроет свои двери для посетителей в начале апреля. Здесь туристам будет предоставлен ряд полезных услуг, включая консультацию у экспертов по шоппингу и возможность получить возврат НДС с покупок. Первая всемирная выставка Expo состоялась в Лондоне в 1851 году и с тех пор ее приняли у себя многие города Европы. Каждая Expo обычно посвящена какой-то определенной тематике и на этот

раз выбор пал на изысканную кухню, в которой Италии сложно найти равных. Открытие выставки будет сопровождать тематическое представление цирка Cirque du Soleil, а знакомить гостей с особенностями национальной кухни будут открывшиеся недавно рестораны, такие как Larte (совместно со спонсором мероприятия Altagamma). Итальянская продуктовая сеть Eataly обещает порадовать посетителей своих магазинов в Италии и США лучшими образцами национальной гастрономии, начиная от изысканных марок вин и оливкового масла высшего сорта и заканчивая кондитерскими изделиями. Гости также смогут убедиться в том, насколько большое значение для итальянской кухни имеет качество продуктов. Если вы будете в США в первой половине 2015, то сможете застать в Eataly выставку знаменитых статуй, бельведеров и горгулий, привезенных из Миланского собора. Эти экспонаты будут показаны в Нью-Йорке впервые в рамках мероприятия ‘Eataly per Duomo’, которое продлится вплоть до официального открытия Expo в мае. Учитывая выбранную тематику, выставка Expo 2015 нашла себе идеального партнера в лице Милана. «Живя в Америке, я все больше понимаю, насколько итальянская кулинария превзошла все остальные», говорит баскетболист Данило Галлинари, итальянец по происхождению. Его мысли разделяет известный шефповар Давид Олдани: «Главная тематика Expo – здоровая еда. А по-настоящему великолепные и полезные блюда могут быть созданы лишь с использованием качественных продуктов». А пока Милан вовсю готовится к встрече гостей, которые съедутся со всего мира, чтобы приобщиться достославной кухни из качественных продуктов и, конечно же, посетить знаменитые достопримечательности. Для города это событие станет звездным часом, и такой момент лучше не упускать. expo2015.org


PHOTO: © GORUNWAY.COM

144

70: Modern Masters

Современные Мастера Итальянские дизайнеры обращаются к традиционным ремесленным приемам для того, чтобы завоевать сегодняшнего покупателя, выяснила Хариет Квик «Я начал делать сандалии для себя, относя остатки крокодиловой кожи в небольшое обувное ателье в Позитано. Я также использовал крокодиловые хвосты, из которых сложно делать сумки, для создания ремней. Как-то летом команда Mr. Porter ужинала у нас дома во Флоренции, они попросили меня сделать для них ремни и сандалии, так и родилась моя линия», globalblue.com

говорит дизайнер Альваро Гонзалез. Он, как и другие живущие и работающие в Италии модельеры, выпускает нишевые коллекции с помощью группы талантливых мастеров, небольших бизнесов и традиционных ателье. Marco de Vincenzo – дизайнер женской одежды, который ловко объединяет традиционный подход с современными технологиями для создания вещей. Carlotta Danti – специалист по нижнему белью. Родом из Милана Данти стажировалась в Vivienne Westwood в Лондоне, после чего вернулась в родной город, чтобы запустить бренд нижнего белья под названием Rosamosario. Все три дизайнера обладают безупречным вкусом и разделяют страсть к уникальности и


I M P E RI A L E


146

искусной работе. За этими именами стоит огромный опыт. Гонзалез является гением аксессуаров, ведь уже 20 лет он работает с такими компаниями, как Jimmy Choo и Loro Piana. Более того, помимо руководства собственным брендом, он сейчас также является креативным директором премиальной марки Valextra. «Я использую ярко окрашенную телячью кожу и шкуры аллигаторов и скатов, доставляемые со специализированных кожевенных фабрик. Затем в мастерских во Флоренции из этих материалов создаются сандалии, ремни и другие кожные изделия и сумки», говорит он. Мужские и женские сандалии от Gonzalez элегантны, что получается благодаря необработанной коже и окраске вручную. «Это придает им блеска и немного грубоватый, не слишком вычурный вид», -

globalblue.com

добавляет он. Его коллекции можно найти в роскошных бутиках по всему миру, включая Lane Crawford и Antonia в Милане. Де Винченцо родился в Мессине, а сейчас работает в студии в Риме, и уже имеет группу поклонников, в которые входят Джованна Баталья и модный редактор Анна Делло Руссо. Почти 11 лет он работал бок о бок с Сильвией Вентурини, креативным директором по аксессуарам Fendi. Его любовь к экспериментам и визуальному эффекту тромплей (обман зрения) прослеживается в его собственной линии, которую он запустил в 2009. «Мои коллекции всегда начинаются с материалов и любви к 3D иллюзиям», - говорит Винченцо. Он славится своей способностью преобразовывать шерсть, шелк и твид с помощью волн цвета, сложного кроя и экспериментов с принтами. В ряд самых ярких вещей из его весеннелетней коллекции 2015 вошли костюмы из юбки-карандаша и пиджака, выполненные из лоскутов бахромчатого шелка, который двигался и качался, и пальто в клетку из твида, которое было вручную украшено бахромой и бисером. Его инновационный подход недавно привлек инвестиции гиганта роскошной продукции LVMH. Игровой площадкой для Карлотты Данти является будуар, а ее идолами – звезды времен зенита итальянского кинематографа. В ее коллекциях представлены пижамы с сахарно-розовым кружевом и идеально скроенные корсетные изделия, включая длинные шелковые пеньюары с тонким кружевом и халаты из органзы с цветочным принтом. Ее работа обеспечила дизайнеру несколько специальных заказов от таких клиентов, как Бейонсе, Рианна и члены королевской семьи Саудовской Аравии, а в число работающих с ней ритейлеров входит Net-a-porter. «Время, посвященное себе и вещам, которые мы любим, заставляет нас чувствовать себя особенными», - объясняет Данти. Именно особенными и являются эти новые дизайнеры. alvarogonzalez.co, marcodevincenzo.com, rosamosario.com


Milano

corso Vittorio Emanuele


PHOTO: © ANTOINE BOOTZ

148

80: Dream Weavers

Ткачи Мечты

Итальянский текстиль считается одним из самых лучших в мире – и неспроста. Руайрид Притчард рассказывает о ведущих брендах Когда дело касается производства ткани, только одну страну можно по праву считать лидером в этой области. История итальянской текстильной промышленности, сосредоточенной в основном на севере страны и вдоль побережья Амальфи, насчитывает не одну сотню лет. Итальянцы бережно хранят свои вековые традиции и не перестают стремиться к совершенству, именно поэтому итальянский текстиль остается синонимом непревзойденного качества. Например, постельное белье, полотенца globalblue.com

и скатерти, украшающие ряд лучших мировых отелей и частных особняков, зачастую создаются небольшой группой уважаемых итальянских компаний. Frette – один из лучших образцов традиционного итальянского постельного белья. Компания была основана в 1860 году в Гренобле, у подножия французских Альп. После переезда в Монцу, промышленный город недалеко от Милана, в компанию были внедрены новые высокие стандарты производства и, начиная с ХХ века, Frette стала производить одни из лучших постельных принадлежностей в мире. Компания Frette по сей день расположена в Монце и нисколько не утратила своей славы. Фирменный метод отбеливания тканей, запатентованный во многих странах, позволяет придать белью неповторимую белизну, мягкость и блеск. Простыни Frette можно встретить


150

в номерах отеля Ritz в Париже, Claridge в Лондоне и Plaza в Нью-Йорке, а фирменные скатерти украшают столики Восточного экспресса, курсирующего между Парижем и Стамбулом. Frette также поставляет свою продукцию в королевские дома по всему миру. Изысканное белье Frette, а так же коллекции пижам и тканей для отделки интерьера можно приобрести в бутиках бренда. На создание коллекции этого сезона Frette вдохновили различные страны и острова, такие как Южная Африка, Аргентина и Бали. В результате в основу коллекции были положены сложные мотивы, кроше и кружева в сочетании с яркими оттенками акварели. Похожая ситуация сложилась и в компании Sferra. Основал фирму в 1891 году Дженнаро Сферра – один из globalblue.com

самых талантливых мастеров кружева в Венеции. Белье его производства завоевало популярность среди взыскательных американских промышленников начала ХХ века. Молниеносный успех в США позволил Sferra открыть бутик на Пятой авеню в НьюЙорке, но при этом Дженнаро Сферра не переставал посещать Венецию дважды в год, где он создавал новые коллекции кружева ручной работы и роскошное постельное белье. Sferra регулярно совершенствует свои методы производства, инвестируя в современные технологии окраски и отделки пряжи, при этом ни на йоту не нарушая высокие стандарты качества. Четыре элемента, определенные Дженнаро Сферра еще 120 лет назад как ключевые, до сих пор не поменялись. Речь идет о типе волокна, весе ткани, отделке, и, пожалуй, самом главном, ощущение роскоши, возникающем от прикосновения к готовому изделию. Продукция Sferra высоко ценится во всем мире, а постельное белье бренда украшает интерьер множества элитных особняков, включая Белый дом и Ватикан. Белье – не единственная гордость итальянского швейного производства и знаменитая марка Loro Piana тому подтверждение. В течение многих десятилетий бренд создает по праву роскошные ткани, а также выпускает серию трикотажа, рубашек и курток с великолепными подкладками, давно уже ставших неотъемлемой частью гардероба модников по всему миру. Loro Piana также производит широкий ассортимент шикарных тканей для отделки интерьера. При создании одеял, подушек и покрывал в ход идет кашемировая ткань 30 различных оттенков, иногда в сочетании с цветной замшей. Многие клиенты предпочитают дополнять готовую продукцию индивидуальными монограммами и вышивками, которые отлично смотрятся в интерьере их самолетов или вертолетов, в то время как другие просят, чтобы на обивочную ткань был нанесен морской алфавит и название их яхты.


152

Постоянный спрос на роскошные итальянские ткани почти наверняка связан с их первоклассным качеством и тем фактом, что проницательные клиенты привыкли доверять итальянскому текстилю с его богатой историей, современной технологией производства и непревзойденной отделкой. frette.com, sferra.com, loropiana.com 138: When you shop the world, shop tax free Совершая покупки по всему миру, совершайте их с Tax Free

Услуги Global Blue Tax Free Shopping позволят вам сэкономить на покупках, совершенных в около 270,000 магазинах, расположенных в самых лучших шоппинг районах мира.

美文翻译

62: Taste Of Success 成功的滋味 城中丰富的文化盛景和世界级的意大利美食,将 成为2015年米兰世博会期间的关注焦点,Verity Hogan报道 米兰得以吸引人们的关注,归功于其国际时尚中心 与意大利商业腹地的地位,从2015年5月1日起的六 个月中,全世界的目光将会牢牢锁定这座城市,因其 将主办2015年米兰世博会,一系列精彩纷呈的活动 与展出将在此隆重开幕。 展会现场绵延3公里,并将有144个国家参加其

Так почему бы не присоединиться к 26 миллионам путешественников, совершающих покупки Tax Free с Global Blue каждый год? Просто найдите голубую звезду или спросите о Global Blue и следуйте нашим несложным инструкциям. 1. В магазине Где бы вы ни совершали покупки, попросите Tax Free форму Global Blue и сохраните чеки.

Контакты: taxfree@globalblue.com +421 232 111 111 Потратьте минимум €159.94 и сэкономьте до 15.5% на стоимости покупок. Пожалуйста, примите к сведению, что конечная сумма возврата составит сумму налога (НДС) минус административная комиссия. В некоторых аэропортах при возврате наличными взимается комиссия за каждую Tax Free форму.

globalblue.com

PHOTO: JAMES MOONEY

2. При выезде Возвращаясь домой, в пункте отправления, пройдите к таможне для того, чтобы заверить ваши чеки для получения возврата в одном из наших офисов.


MILANO, Piazza Duomo 19 - contacts: +39 02 87 40 10 - info@cielo.it


154

中;届时预计会有2000万游客造访这座城市,他们 中的部分将乘坐世博主题的专机。基于这些数字, 说2015年米兰世博会将在春夏季节主导米兰人的日 常生活也毫不为过。 世博会大使们已从各个领域集结,包括作家、运 动员、演员、建筑师、厨师和音乐家等。时装设计师 与世博会形象大使Paul Smith将世博会形容为“令 人兴奋、突破陈规、富有创造力的”。这项盛事将是 在国际舞台上展示米兰独特魅力的绝佳机会。 “世博 会是一个绝好的机会。将帮助我们提升意大利和米 兰美丽风光的知名度。”前奥运皮划艇选手Antonio Rossi表示。 MTV明年将在米兰举办EMA年度颁奖礼,这 与世博会的高潮时刻重合。 “我们很高兴能在2015 年将MTV EMA奖项带到米兰, ”这项活动的执行 制片人Bruce Gillmer表示。 “这是一座标志性的城 市,艺术、时尚和音乐在此碰撞。” 环球蓝联也将积极投身于这项盛事中。首家环 球蓝联休息廊,将从四月初开始在米兰市中心迎接 各方来宾。届时休息廊将提供一系列服务——包括 来自专业购物顾问的导购建议——以及各项退税 服务。 自从第一届世博会于1851年在英国伦敦举行 起,这项活动已造访过诸多不同的城市。每次世博 会都侧重于一个不同的主题,而对于自诩为拥有世 界最佳料理国度之一的意大利,今年的世博会以美 食为中心是恰如其分的。太阳马戏团已以世博会的 主题创作了一套新节目,同时新近开幕的餐厅,如 Larte(与世博会赞助商Altagamma合作)亦被设 计为展示意大利烹饪与文化的场所。 意大利美食业巨头Eataly将在意大利各地与美 国的门店中,展示一系列该国最优质的产品——从 高级葡萄酒、特纯初榨橄榄油到甜品糖果。该公司 还将揭示高品质产品对于意大利烹饪的重要性。如 果您在2015年上半年造访美国,将会见到Eataly从 米兰大教堂临时迁移到美国的一批重要历史雕塑、 尖塔与石兽。这批在“Eataly per Duomo”活动中 登场的展品,是首次与纽约观众们见面,他们会展出 到五月份世博会开幕。 以食物为主题的2015年世博会,在米兰找到了 完美的合作搭档。 “生活在美国,让我越来越意识 到意大利在食品领域的领导性地位, ”出生于意大利 的篮球运动员Danilo Gallinari表示。名厨Davide Oldani对此感同身受: “世博会最重要的主题是健 康饮食。只有使用高品质的产品才能烹调出伟大的 菜肴,特别是健康的菜肴。” 这座城市届时将向国际观众们展示其久负盛名 的美食文化、高品质的产品与众多文化景点。这将是 米兰的闪耀时刻,整座城市届时都会大放异彩。 expo2015.org globalblue.com

70: Modern Masters 摩登大师 意大利设计师们巧妙转化传统工艺,让今日的顾客 为之倾倒。Harriet Quick报道 “我从给自己做凉鞋起步,把鳄鱼皮的边角料拿给 波西塔诺(Positano)的小型凉鞋制造商。我还使用 那些没法轻易做成包袋的鳄鱼尾巴来制作腰带。某 个夏天,Mr Porter的团队来我们佛罗伦萨的家中共 进晚餐,并要求我们为他们制作皮带与凉鞋,这个系 列由此诞生, ”设计师Álvaro González告诉我们。 与其他在意大利生活工作的设计师一样,他专 注于小众市场,并邀请技艺纯熟的工匠、小生意人 与传统作坊加入生产过程。女装设计师Marco de Vincenzo将传统手法与现代科技相融合,创造出 触动人心的感性服饰。Carlotta Danti则是一位 内衣专家。出生于米兰的Danti在伦敦的Vivienne Westwood小试牛刀,其后回到家乡推出了自己的内 衣和闺房服饰品牌Rosamosario。以上三名设计师 均展示出无可挑剔的品味,以及对与众不同手工艺 的热情。


PHOTO: © GORUNWAY.COM

156

隐藏在这些品牌背后的是丰富的行业经验和创 意。González在过去20年里一直是配饰领域的先 锋,他曾为Jimmy Choo和Loro Piana等品牌服务; 除了经营自己的品牌,他还是奢华品牌Valextra的创 意总监。 “我选用色彩丰富的小牛皮、鳄鱼皮和皮革 商专门研发的黄貂鱼皮。然后我会在佛罗伦萨及周 边地区挑选手工作坊,将其制作成凉鞋、皮带、小皮 具和包袋, ”他说。González的男式与女式凉鞋以其 原生态皮革和手工印染,彰显朴实的优雅。 “这赋予 他们深沉的光泽度与具有手工感觉又不会太‘粗糙’ 的外观, ”他补充道。该系列可见于全球各地的奢侈品 专卖店,包括连卡佛和米兰的Antonia。 出生于Messina的De Vincenzo如今在罗马设 立了工作间,吸引了从造型师Giovanna Battaglia 到时装主编Anna Dello Russo等人慕名而来。过 去11年中,他一直与Fendi的配饰创意总监Silvia Venturini并肩合作。他对于试验性作品以及错视 效果的偏爱,在其2009年推出的自有系列中可见 一斑。 “我的作品总是从材质与对3D效果的偏爱入 globalblue.com

手, ”de Vincenzo表示。他的盛名来自于以绚丽色 彩、复杂裁剪与印花等手法,对羊毛、丝绸与粗花呢 等材质进行转化。其2015年春/夏系列中的出挑作 品,包括以流苏方块丝绸制成的、摇曳生姿的铅笔裙 与夹克外套,以及用手工编织和串珠的丝绸花呢打 造的格纹连衣裙外套。他的创新手法最近吸引到了 奢侈品巨头LVMH的投资。 闺房是Carlotta Danti的游乐场,意大利电影 全盛时期的荧幕偶像则是她的招牌灵感来源。她 的精致作品包括糖粉色蕾丝睡衣,以及结构巧妙 的紧身衣,譬如一件缀满精巧蕾丝的丝质晨衣长袍 与花朵图案薄纱长袍。她的作品吸引了一大批包括 Beyoncé、Rihanna以及沙特阿拉伯王室成员在内 的定制顾客,同时也在Net a Porter上贩售。Danti 认为: “我们花在自己身上的时间、我们钟爱的物品 让我们感觉与众不同。”而与众不同,正是这一批新 设计师们共同的关注点。 alvarogonzalez.co, marcodevincenzo.com, rosamosario.com


MILANO Via A. Manzoni 34 - T.+39 02 76023335 Corso Vercelli 2 - T.+39 02 43986283 Via Pontaccio 19 - T.+39 02 8053071


158

80: Dream Weavers 梦想编织者 意大利出产全世界最上乘纺织品的声誉绝对实至 名归。Ruairidh Pritchard在此为您列举一系列最 杰出的品牌 对于懂行人士而言,谈到纺织品制造定有一个国家 脱颖而出。意大利的纺织生产主要集中于该国北部 和阿马尔菲海岸,其历史可追溯到几百年前。古老的 技艺与对完美的承诺延续至今,使意大利的纺织品 成为无上品质的代名词。 譬如,一些全球最顶级酒店与最时髦私人住宅 采用的棉麻床单、毛巾和桌布,都是由少数备受尊 敬、有时还有些神秘的意大利公司制造的。 Frette是传统意大利床品制造的最佳范例之 一。成立于1860年,该公司最初设立于法国阿尔卑 斯山脚下的格勒诺布尔(Grenoble)。迁移到靠近 米兰的工业重镇Monza后,公司开始执行意大利亚 麻生产的严格标准,并在20世纪初期制造出当时品 质最为上乘的棉麻制品。 仍驻扎于Monza的Frette一直保持着自己的 声誉,这在很大程度上归功于其秘而不宣的专利纺 织品漂白工艺,据该公司宣称,该工艺能制造出洁

globalblue.com

白、柔软与光亮的棉麻面料。巴黎Ritz酒店、伦敦 Claridge’s酒店与纽约Plaza酒店的宾客们,都枕着 Frette的床品入眠,豪华列车东方快车的餐车食客 们,则使用该公司生产的桌布餐巾。Frette同时为全 球王室家庭供货。 Frette的精致棉麻床品、睡衣与家居内饰面料, 均可在其精品店内买到。本季新款受到南非、阿根 廷与巴厘岛等地风情的启发,在精致图腾、钩针图案 与蕾丝花边上辅以生机勃勃的混合水彩配色 。 Sferra也有着类似的发展轨迹。该公司由威尼 斯最有才华的蕾丝工匠之一Gennaro Sferra成立于 1891年,其制造的床单在20世纪初备受口味挑剔的 美国工业巨头之推崇。在美国的成功让Sferra得以 在纽约第五大道设立门店,但Gennaro Sferra始终 确保每年乘船回威尼斯两次,研发新的手工蕾丝与 豪华床品系列。 Sferra不断更新生产工艺,投资于业界顶尖的 旋转、印染与抛光整理技术,每批纺织品都按照 精确规范与严苛标准生产。即便如此,Gennaro Sferra在120年前引以为傲的四个关键要素仍是 公司的核心:使用的纤维、织物的重量、抛光整理 的手法,还有或许是最重要的,成品面料的奢华触 感。Sferra始终享有尊荣地位,其床品被许多地位举 足轻重的住宅与建筑选用,包括白宫与梵蒂冈。


VIA MONTENAPOLEONE, 19 20121 MILANO TEL: +39 02 76003697 MONDAY- SUNDAY 10 AM - 7 PM SHOP AT TESTONI.COM


160

© ANTOINE BOOTZ

棉麻面料并非意大利出产的唯一引人垂涎的 高级面料,正如举世闻名的品牌Loro Piana所证明 的。几十年来,这个品牌已制造出很多全球最炙手可 热的面料,其推出的针织衫、衬衣与夹克系列精致 细软,衬里柔滑,已成为全球各地品味达人们衣橱 中的必备。 Loro Piana同时生产豪华家居内饰面料:它的 羊绒有30多个色调,可与彩色麂皮搭配,制成毛毯、 靠垫与小被子。顾客还可以通过姓名缩写与刺绣进 行进一步的个性定制,有些顾客会为自己的喷气飞 机或直升机定制内饰,有些则将航海字母或自己船 的名字嵌入游艇内饰中。 我们几乎可以确信,人们对于奢华意大利面料 经久不衰的需求,与其不可逾越的品质密不可分,挑 剔的顾客们选择意大利纺织品的同时,也是选择了 其比任何对手都丰富的历史积淀、现代化的生产技 术与精细的完成工序。 frette.com, sferra.com, loropiana.com

138: When you shop the world, shop tax free 畅购全球,尊享退税 当您在全球顶级购物区中的27万多家商店消费时, 环球蓝联(Global Blue)购物退税服务(Tax Free Shopping)为您节约购物开销。 每年有两千六百多万名游客通过环球蓝联(Global Blue)获得购物退税,您怎能错过?您要做的只 是寻找蓝星标志或者问询商家是否提供环球蓝联 (Global Blue)服务,然后遵循我们简单的退税 过程:

1. 消费购物 无论您在哪里消费,请索要环球蓝联退税表格 (Global Blue Tax Free Form),并记得保存小 票。 2. 申请退税 当您准备回家时,您需要先去出发城市的海关柜台 请他们在您的退税表格上盖章,然后再到环球蓝联 的退税点领取您的退税款。 联系方式:

taxfree@globalblue.com +421 232 111 111 最低消费€159.94并且节约高达购买价格 15.5%的 税。请注意:最终退款将包含增值税总额,但是要扣 除管理手续费。部分机场还将以退税申请表为单位 收取现金退税手续费。 globalblue.com


PHOTO: EXPO 2015/DANIELE MASCOLO

162

日本語翻訳

62: Taste Of Success 成功の味 ミラノの都市の豊かな文化と世界第一級のイタリア 料理が、2015年国際博覧会の主役だ。ヴェリティ・ホ ーガンがレポートする。 ミラノは、国際的なファッションの中心地でイタリア 商業の中核というステータスのおかげで注目を浴び ることが多いが、5月1日からの6か月間は2015年ミラ ノ国際博覧会の開催地として様々なイベントやショ ーが催され、世界の目を釘付けにするだろう。 博覧会の会場は3キロにもわたり、144か国が参 加する。2000万人の来場者が予想され、その多くは エキスポをテーマとした飛行機でミラノ入りする。こ の規模を考えると、春から夏にかけて2015年ミラノ 国際博覧会がミラノの日常生活の中心になるといっ ても過言ではない。 博覧会のイメージ大使は著作家、スポーツ選 手、俳優、建築家、シェフ、ミュージシャンなど様々な 分野から選ばれた。ファッションデザイナーでイメー ジ大使でもあるポールスミスは、この博覧会を「エキ サイティングで革新的で創造性にあふれている」と globalblue.com

表現している。このイベントはミラノの多くの魅力を 国際舞台で披露する絶好のチャンスとなる。 「国際 博覧会は素晴らしい機会です。イタリアとミラノ、そし てこの国の美しい風景をより深く知ってもらうことが できます」というのは、オリンピックカヤック選手のア ントニオ・ロッシだ。 MTVでは毎年行われるEMA(ヨーロピアン・ ミュージック・アワード)の授賞式を、博覧会のクラ イマックスに合わせてミラノで開催する。 「2015年度 のMTV EMAをミラノで開催できることにワクワク している」と、同イベントのエグゼクティブ・プロデュ ーサー、ブルース・ギルマーはいう。 「ここはアートと ファッション、音楽がぶつかり合う象徴的な都市で すから。」 グローバル・ブルーもこのイベントに参加する。 ミラノの中心部にある同社初のグローバル・ブルーラ ウンジでは、4月はじめから来訪者を歓迎する。税還 付サービスの他、プロのショッピングコンサルタント のアドバイスを含む様々なサービスを用意している。 国際博覧会は1851年にロンドンで開催された のが始まりで、以来、様々な場所で開かれてきた。そ れぞれ独自のテーマを掲げ、今年のミラノ大会は世 界有数の食文化を誇るイタリアらしく「食」に焦点を 当てている。シルク・ドゥ・ソレイユではこのイベント の主要テーマに合わせた新しいショーを準備してい るし、ラルテ(アルタガンマ(イタリアの高級ブランド


164

業界団体)協賛)をはじめ、イタリアの食と文化の紹 介を意図して最近オープンしたレストランも見逃せな い。 イタリ ア の グ ル メ フ ード 会 社 イー タリ ー (Eataly)はイタリア全土とアメリカの店舗で、高級 ワインからエキストラバージン・オリーブ油、お菓子 までイタリアの最高級品をいくつか揃え、イタリア 料理における高品質食材の重要性も紹介する予定 だ。2015年初旬にアメリカにいる人には、ミラノのド ゥオーモから一時的に持ってきた歴史的に重要な意 味を持つ彫像や尖塔、ガーゴイルを集めた展示会も ある。それらの展示物は、ニューヨークで開かれる「 イータリー・ペル・ドゥオーモ」で初めて紹介され、5 月に博覧会が始まるまで一般公開される。 食を中心テーマとする2015 年度の国際博覧会 にとって、ミラノはおあつらえ向きの会場だ。 「アメリ カに住んで、食の世界でいかにイタリアが優ってい るかを痛感する」と、イタリア生まれのバスケットボ ール選手ダニーロ・ガリナリは言っている。その気持 ちは、有名シェフのダヴィデ・オルダーニも同じだ。 「 国際博覧会の最も重要なテーマは、健康的な食生 活です。素晴らしい料理、特に健康にいい料理は、 素晴らしい品質の食材があってはじめて作れるので す。」 ミラノでは、称賛を浴びる食文化、高品質食材 をはじめ、様々な文化が世界中から訪れる人々に披 露される予定だ。まさにミラノにスポットライトが当た る時。準備は万端のようだ。 expo2015.org

70: Modern Masters モダンの名手 イタリアのデザイナーたちによる伝統的な職人技を 駆使した商品が、現代のクライアントにうけている。 ハリエット・クイックがレポートする。 「自分用のサンダルを作ろうと思って、ポジターノの 小さなサンダル工房へワニ革の端切れを持ち込んだ んです。バッグには使いにくいワニの尾の皮もベルト に用いました。ある夏、メンズファッション専門海外 通販サイト「Mr Porter」の取材チームを招いてフィ レンツェの自宅で夕食を振舞ったのですが、その時 にMr Porter用にベルトとサンダルを作ってくれない かという話が出て、この商品ラインが誕生しました」 というのは、デザイナーのアルバロ・ゴンサレスだ。 ゴンサレスは、他のイタリア在住デザイナーと共 にニッチコレクションを制作し、熟練した職人や小 規模工房、伝統的なアトリエを巻き込んでいる。マル globalblue.com


#fedez4sisley

THEY SAID YOU COULDN’T MAKE IT

Milano

Piazza San Babila

Stazione Centrale

Corso Buenos Aires 19

Brescia

C.so Zanardelli 5

Orio Al Serio

CC Orio Center


166

コ・デ・ヴィンチェンツォはウーマンズウェアのデザイ ナーで、伝統的なアプローチとモダンなテクノロジー を組み合わせて、印象的で手触りが独特の服を創り 出している。一方、カルロッタ・ダンティはランジェリ ーのスペシャリストだ。ミラノ生まれのダンティは、ロ ンドンのヴィヴィアン・ウエストウッドで修行した後 に故郷に戻り、ランジェリーとブードワーウェアのレ ーベル「ローザモサリオ」を設立した。これらのデザ イナーの作品には、非の打ちどころのないテースト と、独創性と職人技に対する情熱が共通して表れて いる。 いずれも豊かな経験に裏付けられたレーベル だ。ゴンサレスは服飾雑貨のパイオニアで、過去20 年にわたってジミー・チュウやロロ・ピアーナといっ たレーベルのデザインを手掛けてきた。自分のレー ベルを経営する一方で、高級レーベルのヴァレクスト ラのクリエイティブ・ディレクターも務める。 「豊かな 色調の仔牛革や、専門の皮なめし工房で開発された ワニ革、エイ革を使います。そうした素材をフィレン ツェの市内や郊外にある選り抜きの職人工房でサン ダルやベルト、革製小物などに加工しています」とい う。ゴンサレスの紳士用サンダルや婦人用サンダル は、材料の原皮や手染めが素朴な優雅さを醸し出し ている。 「深い艶と手作り感があって、技巧を凝らし 過ぎないルックスになっています。」この商品レンジ は、レイン・クロフォードやミラノのアントニアなど世 界中の高級ブティックで取り扱っている。 メッシーナ生まれで現在はローマにスタジオを 構えるデ・ヴィンチェンツォは、スタイリストのジョヴ ァンナ・バッタグリアやファッションディレクターのア globalblue.com

ンナ・デッロ・ルッソをはじめ、大勢のファンを魅了し ている。フェンディのクリエイティブ・ディレクター、シ ルヴィア・ヴェンチュリーニの下で11年間働いた経歴 を持つ彼だが、2009年に発売した自身のコレクショ ン全体に、実験好きで「だまし絵」的視覚効果を愛 することが明らかに表れている。 「僕のコレクションはいつも、素材と立体感へ のこだわりが出発点になっています」というデ・ヴィ ンチェンツォは、ウールやシルク、ツイードの生地を 豊かな色彩と複雑なカット、プリント技術で変貌さ せることで知られる。2015年春夏の注目アイテムは、 縁取りした四角形のシルクが揺れるペンシルスカー トとジャケットのアンサンブルや、手で縁取りしビー ズを施したシルクツイードのチェックのドレスコート など。最近、彼の革新的なアプローチに注目した高 級品大手LVMHが出資を決めている。 一方、ブードワーを得意とするカルロッタ・ダンテ ィは、イタリア映画全盛期の銀幕のアイドルをイメー ジして作品づくりをしている。コレクションは、シュガ ーピンクのレースのパジャマ、繊細なレースで縁取ら れたシルクのロングペニョワールや花柄プリントのオ ーガンザのローブといったコルセット類が特徴だ。ビ ヨンセやリアーナ、サウジアラビア王家などのクライ アントから誂えの注文を受けている他、ネット・ア・ ポーターなどでも商品を扱っている。 「自分や自分が 愛するものに注ぎ込む時間が、人を特別な存在にす る」とダンティはいう。そして、その「特別」こそ、ニュ ーウェーブのデザイナーの真骨頂なのだ。

alvarogonzalez.co, marcodevincenzo.com, rosamosario.com


LAPERLA.COM

VIA MONTENAPOLEONE, 1 CORSO VERCELLI, 35 LA RINASCENTE DUOMO, 5째 PIANO


168

80: Dream Weavers 夢織り人 世界一の高級テキスタイル生産国といわれるイタリ ア。その評判は本物だ。ルーリー・プリチャードが一 流メーカーをいくつか紹介する。

PHOTO: © ANTOINE BOOTZ

情報通にとって、ファブリックといえば群を抜く国が ある。北部とアマルフィ海岸地方を中心とするイタリ アのテキスタイル生産は、数百年の歴史を誇る。伝 統の技能と完璧へのこだわりを受け継いできたこと が、イタリアのテキスタイルが最高品質の代名詞にな った理由だ。

例えば、世界有数の高級ホテルやスタイリッシュ な私邸で使われるベッドリネンやタオル、テーブルク ロスは、定評のある(そして時に秘密主義的な)少数 のイタリア企業が作ったものだ。 イタリア伝統のリネンといえば、まず名が挙がる メーカーの一つがフレッテだ。1860創業の同社は、 元々はフレンチアルプスの麓のグルノーブルにあっ た。ミラノ近郊の工業の町モンツァに移転してから、 イタリアのリネン生産の厳しい基準を求められるよう になり、20世紀に入る頃には最高級品を作るまでに なった。 今でもモンツァを拠点とするフレッテは、主に特 許登録された独自のテキスタイル漂白法のおかげで

globalblue.com


169

その評判を守り続けている。同社によれば、この技 術によってリネンが白く、柔らかく、艶のある仕上が りになるのだそうだ。パリのリッツホテルやロンドン のクラリッジスホテル、ニューヨークのプラザホテル の宿泊客はフレッテのシーツで寝、オリエント急行 の乗客は同社のテーブルリネンを前に腰かけてい る。フレッテは世界中の王族にも納品している。 フレッテの極上リネンや寝間着、インテリアファ ブリックは、同社のブティックでも買える。今シーズ ンのコレクションは、南アフリカ、アルゼンチン、バリ などの国や島々にインスピレーションを得たもので、 精妙なモチーフやクロシェット編み、水彩画の鮮や かな色彩が揃ったレースが使われている。

上手のワードローブにはなくてはならないものになっ ている。 ロロ・ピアーナは高級インテリアファブリックも 作っている。同社のカシミアは30種類以上の色が揃 っており、染めたスエードと組み合わせてブランケッ トやクッション、スローにすることもできる。モノグラ ムや刺繍でパーソナル化することも可能だ。自家用ジ ェットやヘリコプターの内装に取り入れる人がいるか と思えば、船舶用信号旗や船の名前をヨットのイン テリアにあしらう人もいる。 イタリア製高級ファブリックの需要が絶えない ことが、その比類ない品質と、豊かな歴史があり造り が良くて仕上げの美しいイタリアのテキスタイルを目 の肥えたクライアントが選んでいるという事実に関 係しているのはほぼ間違いない。

frette.com, sferra.com, loropiana.com

138: When you shop the world, shop tax free 海外でのお買い物が免税に

スフェラも似たような歴史を持つ。この会社は

1891年にヴェニス有数のレース職人ジェンナロ・スフ ェラが創設し、そのリネンは20世紀初頭に目の肥え たアメリカ人産業資本家の間で人気を得た。アメリ カで成功したスフェラはニューヨークの5番街に店を オープンしたが、ジェンナロは年に二度蒸気船で必 ずヴェニスへ戻り、手作りレースや高級リネンの新コ レクションを製作した。 スフェラは新しい生産技法を取り入れ、最先端 技術に投資して糸の一本一本を厳密な仕様と厳しい 基準に合わせて紡ぎ、染め、仕上げた。そんなスフェ ラだが、今でも大切にしているのはジェンナロが120 年前に注力した4つの主要素だ。使用する繊維、ファ ブリックの重量、仕上げ、そしておそらく最も重要な のが最終的に織り上がった布の高級感だ。スフェラ の評判は相変わらず高く、同社のリネンはホワイトハ ウスやバチカンなど数多くの重要な邸宅や建物に使 われてきた。 イタリア製が珍重されるのはリネンだけではな い。そのことはロロ・ピアーナの評判が証明してい る。このブランドは数十年にわたり、世界で最も珍重 されるファブリックをいくつか生産し、ニットウェアや シャツ、ジャケットのコレクションを製作してきた。贅 沢な裏地の付いたジャケットは、世界中の着こなし

グローバル・ブルーの免税ショッピング制度をご利 用いただきますと、世界各地の有名ショッピング街に ある27万軒を超える加盟店でのお買い物がお得に なります。 年間2600万人が楽しまれているグローバル・ブルー の免税ショッピングを、貴方もぜひご利用ください。 手続きは簡単。まず、青い星を目印に加盟店を探し ます。星が見当たらなければ、店員に「グローバル・ ブルー?」とお尋ねください。あとは、次のステップを 踏むだけです。

1. お買い物 お買い物をした際は、必ずグローバル・ブルーの免 税書類(タックスフリー・フォーム)を受け取ってくだ さい。レシートを保管するのも忘れずに。 2. 還付請求 ご帰国の際は、まず出国地の税関でレシートに承認 印を押してもらってから、グローバル・ブルーの還付 事務所で払い戻しを受けます。 €159.94以上のお買い物をすれば、購入価格の最高 15.5%の払い戻しが受けられます。最終的な払い戻 し額は、付加価値税(VAT)合計から事務手数料 を差し引いた金額となりますので、その旨ご了承くだ さい。 一部の空港で現金での即時払い戻しをご希 望の場合は、取り扱い手数料が免税書類ごとに課さ れます。


170 | P RO D U C T S

SOUVENIR

A TOUCH OF BRAZIL Since her debut collection four years ago, Italian-Brazilian accessories designer Paula Cademartori has been turning heads with her bright, beautiful and luxurious handbags. Exclusively made in Italy from the fnest materials, her designs are intricate and eyecatching. Cademartori takes art and femininity as her main references, infusing exoticism through colour, texture and graphic patterns. This season, the designer has turned to her Brazilian heritage for inspiration and to Save up to 15.5% by shopping tax free, see page 138

artists such as Oscar Niemeyer and Kleber Matheus, focusing on the aesthetics of volume and geometry. Detailing is important to Cademartori, who has looked to the decorations and precious stones of an ancient table belonging to King Philip II of Spain. This Faye bag is fnished with Cademartori’s signature buckle, an ornate metallic clasp which draws on her previous experience in jewellery design. hl Paula Cademartori Faye handbag, ₏1,728, Excelsior Milano, Galleria del Corso 4, 20122 Milan, +39 02 7630 7301, excelsiormilano.com * for map go to page 111


Profile for SHOP | Global Blue

SHOP Milan SS15  

SHOP Milan SS15