GLFR Business Premium

Page 1

KØBENHAVNS GOLF KLUB

COPENHAGEN GOLF CLUB

BANEGUIDE
ROYAL
SKANDINAVIENS FØRSTE GOLF KLUB STIFTET I 1898

TRY OUR BALL TEST and find the best golf ball for your game.

Golf in Dyrehaven (The Deer Park)

History is present when you play golf at the Royal Copenhagen Golf Club. The course runs through a landscape where the Danish king and his court since the 17th century hunted deer, riding to hounds. As part of the UNESCO World Heritage, the area is protected. Yet it is possible to play golf all year round in quiet natural surroundings on the course of Scandinavia’s first golf club, established in 1898.

The Course

In the late 1920s the task of creating a golf course on the open plains of the Royal Deer Pak was given to an today unknown British golf course architect. He placed the golf course in the existing landscape, thus making the most of the natural surroundings. The greens obtained their outlines from their placements, and the gently undulating fairways are reminiscent of the Scottish links. The result was a natural course, adding the sight of red deer, fallow deer and sika deer roaming at will in the open landscape. The racing track of Copenhagen Racecourse, abolished in 1910, was incorporated into the golf course, and golfers had to play over the grandstand of the racecourse.

Today the track is used by horseback riders. The old oak groves, Chr.IX’s chestnut avenue and remains of pre-historic barrows are all part of the course. At first members played on a small nine-hole course south-west of the castle. On three holes the golfers had to hit their tee-shots over some small ponds. One of these was the old village pond of Stokkerup.

Golf in Dyrehaven (The Deer Park)

The Club

In 1898 Copenhagen Golf Club was founded as the first golf club in Scandinavia and allowed to play on the old common, Lammefælleden, pending that the holes were covered up each evening after play. In 1899 the club moved to Eremitagesletten. Until 1917 there was a summer restaurant in connection with the nether regions of the Eremitage Castle. Here the golf club had the use of some small rooms for storage and changing, and the restaurant was a kind of unofficial club house. Later the club made use of a tiny pavilion, to the north of the castle. There was, however, room for a billiards table.

When moving to the new 18-hole course in 1928, the club house was established in a cosy, former summer cottage. It was blown up during WW II and the members lost their equipment. They rceived help from other Danish golf clubs and by 1951 the present club house was finished and the historic golf club was ready for a new era and a rapid development in the game of golf.

The Present Course

In 2008 and 2009 an extensive restoration of the course was carried out by the famous Scottish golf course architect, Tom Mackenzie, from the firm of Mackenzie & Ebert. As a result, the course continues to challenge and attract golfers of all levels. It is the hope of the Committee that our members and guests will enjoy their round of golf in the unique nature in the Deer Park.

The Board

Golf i Dyrehaven

Københavns Golf Klub er stiftet i 1898 og dermed Skandinaviens første, Klub nr. 1. Omgivelserne er historiske, med banen placeret i et parforcejagtområde fra 1600-tallet, der er udpeget som verdensarv af UNESCO. Alligevel kan man spille golf hele året i den unikke natur, fri for støj i det fredede område.

Banen

Det var en ukendt britisk arkitekt, der i slutningen af 1920´erne fik til opgave at skabe en golfbane på den åbne Eremitageslette i Dyrehaven. Han lagde banen “oven på landskabet” og udnyttede de naturlige muligheder optimalt. Greens fik en naturlig kontur alt efter, hvor de blev placeret, og de let bølgende fairways minder om de skotske Links. Resultatet blev den naturbane, som stod klar i 1928, hvor også Dyrehavens smukke kronhjorte, dådyr og sikavildt færdes frit i det åbne landskab. Hertil kommer de gamle egelunde, Chr.d. 9´s kastanieallé og oldtidsminderne.

Den første bane var en lille 9-hullers sydvest for slottet. Her spillede medlemmerne frem til 1910 hen over tribunen på Kjøbenhavns Væddeløbsbanes brede pist, der i dag bruges af fritidsrytterne. På tre huller blev der drivet over små vandhuller. Et af dem var Stokkerups gamle gadekær, og på de bløde bakkedrag kan vi også i dag se spor af den nedlagte landsbys højryggede agre.

Golf i Dyrehaven

Klubben

Da Københavns Golf Klub blev stiftet i 1898, fik medlemmerne lov at spille på den gamle Lammefælled, nuværende Fælledparken, på betingelse af at de dækkede hullerne til, når spil og dagen var omme. Året efter flyttede klubben til Eremitagesletten, hvor der var sommerrestaurant i Eremitageslottets underetage. Her havde klubben nogle små lokaler til opbevaring og let omklædning, mens restauranten var et slags uofficielt klubhus, siden fik klubben en lille pavillon, dog med plads til billard. Med den 18 hullers bane blev klubhuset flyttet og indrettet i et tidligere sommerhus, der blev sprængt i luften under 2. verdenskrig. Medlemmerne mistede deres udstyr, men fik hjælp fra landets øvrige golfklubber. I 1951 stod det nuværende klubhus klar til en ny tid og en rivende sportslig udvikling i den historiske golfklub i Dyrehaven.

Nutidens bane I 2008 og 2009 har banen gennemgået en omfattende genopretning designet af den berømte skotske golfbanearkitekt Tom Mackenzie fra firmaet Mackenzie & Ebert. Banen kan derfor fortsat udfordre og tiltrække spillere på alle niveauer og det er Bestyrelsens håb, at medlemmer og gæster vil nyde deres golfrunde i den helt enestående natur i Dyrehaven.

Bestyrelsen.

are from

of Green

All

in

measurements
MetersMarkers
CENTER
1 Par 3 Hcp 15 177 167 140 130 130 189 179 152 142 142 165 155 128 118 118 24 24

Green

All

measurements in MetersMarkers are from CENTER of
2 Par 4 Hcp 13 268 268 268 241 241 100 150 44 76 42 167 167 167 140 140 231 231 231 204 204 30 22

are from CENTER of Green

All measurements in Meters

Markers
3 Par 4 Hcp 11 330 330 289 289 289 100 150 90 132 80 249 249 208 208 208 204 204 163 163 163 25 20
All measurements in MetersMarkers are from CENTER of Green 4 Par 5 Hcp 1 509 454 454 383 383 82 137 125 100 200 150 43 296 256 246 191 191 120 120 215 160 160 89 89 32 22

Markers are from CENTER of Green

All measurements in Meters

5 Par 4 Hcp 3 401 377 337 337 303 100 150 200 180 200 163 202 178 138 138 104 223 199 159 159 125 240 216 176 176 142 30 20

are from CENTER of Green

All measurements in

MetersMarkers
6 Par 4 Hcp 7 424 400 345 345 279 100 150 80 174 197 250 226 171 171 105 229 205 150 150 84 28 23

are from CENTER of Green

All measurements in

MetersMarkers
7 Par 4 Hcp 5 363 363 310 310 310 100 150 125 174 146 126 182 182 129 129 129 209 209 156 156 156 236 236 183 183 183 32 20

are from CENTER of Green

All measurements in

MetersMarkers
8 Par 4 Hcp 9 379 369 307 307 250 100 150 50 125 161 219 209 147 147 90 250 240 178 178 121 32 28

are from

of Green

All measurements in

MetersMarkers
CENTER
9 Par 4 Hcp 17 270 256 256 230 230 100 150 76 256 242 242 216 216 198 184 184 158 158 25 22

are from CENTER of Green

All measurements in

MetersMarkers
10 Par 4 Hcp 10 391 305 305 267 198 100 150 90 161 155 227 141 141 103 34 245 159 159 121 52 34 20

are from

of Green

All measurements in

MetersMarkers
CENTER
11 Par 5 Hcp 2 468 457 428 409 325 100 150 200 58 26 173 270 259 230 211 127 34 24

are from CENTER of Green

All measurements in

MetersMarkers
12 Par 3 Hcp 16 140 140 140 131 131 129 129 129 120 120 151 151 151 142 142 24 20

are from CENTER of Green

All measurements in

MetersMarkers
13 Par 4 Hcp 8 345 341 263 263 263 100 150 135 113 232 228 150 150 150 213 209 131 131 131 32 18

are from CENTER of Green

All measurements in

MetersMarkers
14 Par 4 Hcp 12 392 330 330 285 285 100 150 100 200 78 312150 250 250 205 205 246 184 184 139 139 28 24

are from CENTER of Green

All measurements in Meters

Markers
15 Par 4 Hcp 6 347 323 283 283 219 100 150 70 147 106 213 189 149 149 85 275 251 211 211 147 233 209 169 169 105 29 25

are from CENTER of Green

All measurements in

MetersMarkers
16 Par 3 Hcp 18 149 135 135 121 121 134 120 120 106 106 164 150 150 136 136 30 15

All

measurements in MetersMarkers are from CENTER of Green 17 Par 5 Hcp 4 532 503 436 436 436 100 150 232 53 200 300 230 230 201 134 134 134 300 271 204 204 204 25 22

are from CENTER of Green

All measurements in

MetersMarkers
18 Par 3 Hcp 14 190 175 154 154 154 178 163 142 142 142 202 187 166 166 166 22 20

Local Rules for Copenhagen Golf Club

Distance markers:

Indicate distance from the middle of the tee to the middle of the green.

Penalty area:

Red markings/plates

Yellow markings/plates

Ground under repair: Blue lines

Ground under repair, play prohibited: Blue lines with green dots

Out of bounds:

On or beyond the road from Hjortekær to Rådvad, the fenced enclosure to the right of the green on the fifteenth hole and the fence behind the green on the eighteenth hole. When a ball is out of bounds or lost, the player may take relief according to model local rule E-5 (see full text on the noticeboard in the clubhouse/ website), for two penalty strokes by dropping a ball within two club lengths on the fairway, not nearer the hole than the reference point where the ball last crossed the OB boundary or is estimated to be lost on the course. “Fairway” means any area of grass in the general area that is cut to fairway height or less, including the tee-ground of the hole.

Please notice:

This local rule does not apply in competitions unless specified in the conditions by the committee.

Local Rules for Copenhagen Golf Club

Fences and embedded stones: Fences around individual trees and embedded stones which indicate distance or directions are immovable obstructions. Relief according to Rule 16.1.

Paths: All paths are integral parts of the course.

Penalty for breach of a local rule:

Match play: loss of hole. Stroke play: two penalty strokes.

Approved by the Danish Golf Union January 2019

Etiquette and behavior on the course: Players are requested to show the utmost consideration toward the general public and the deer on the course. Please repair pitchmarks on green and replace divots. For further information see Rules of etiquette on www.kgkgolf.dk

Information:

Stones marked with yellow/black markings indicate 150 meters to the middle of the green.

Lokale regler for Københavns Golf Klub

Banemarkeringer:

Målt fra midten af teestedet til midten af green.

Strafområder: Røde plader Gule plader

Areal under reparation: Blå mærker/striber.

Areal under reparation med spilleforbud: Blå mærker/striber med grøn plet.

Out of bounds: Den banenære kant af: Hjortekærvej, Rådvadvej og Chausséen samt hegnet syd for 15. green samt bag 18. green angiver out of bounds grænsen. Drop af bold på fairway ved bold out of bounds eller mistet: Når en bold er out of bounds eller mistet, må spilleren med 2 strafslag efter Standardlokalregel E-5 (se opslag i klub/ hjemmeside) droppe en bold indtil to køllelængder inde på hullets fairway, ikke nærmere hullet, end hvor bolden krydsede OB grænsen eller skønnes mistet. “Fairway” er græs i det generelle område, klippet til fairwayhøjde eller lavere, inkl. hullets tee områder.

Bemærk: Denne lokalregel gælder ikke i turneringer, med mindre det fremgår af betingelserne for den enkelte turnering, som er fastsat af Komiteen.

Lokale regler for Københavns Golf Klub

Hegn og jordfaste sten: Hegn omkring enkeltstående træer samt jordfaste sten med banehenvisninger er ikke flytbare forhindringer. Lempelse efter Regel 16.1.

Stier: Alle stier er integrerede dele af banen.

Straf for overtrædelse af lokale regler: Hulspil: tab af hul Slagspil: 2 strafslag

Godkendt af DGU januar 2019

Ordens- og Etiketteregler på golfbanen: Der skal udvises den allerstørste hensynsfuldhed over for Dyrehavens publikum og hjortevildt Ret nedslagsmærker på greens og læg turfs på plads. I øvrigt henvises til klubbens ordens- & etiketteregler på www.kgkgolf.dk

Information:

Sten markeret med gul/sort mærke indikerer 150 meter til midten af green.

Vi håber, du har nydt din runde? – ses i restauranten! C M Y CM MY CY CMY K A6_150410 Royal Økologisk KGK annonce_v3.pdf 1 29.06.2022 21.54
Din økonomiske medspiller buusjensen.dk Tlf. 3929 0800 buusjensen@buusjensen.dk
• KØBENHAVNS GOLF KLUB • DYREHAVEN 2 • DK – 2800 • • KGS. LYNGBY DANMARK • • TEL.: +45 39 63 04 83 • • INFO@KGKGOLF.DK • WWW.KGKGOLF.DK •

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.