Page 44

Je suis de Nova York. (Eu sou de Nova York.) Observe que a preposição “à” indica a cidade onde se está, ao passo que a preposição “de” indica a cidade de origem. Com relação a países, a regra é a utilização da preposição “en” antes de países femininos, ou continentes: Je suis en Russie. (Eu estou na Rússia.) Je suis en Amérique du Sud. (Eu estou na América do Sul.) No caso de países masculinos, utilizamos “au”, em países no singular, e “aux”, em países no plural: Je suis au Japon. (Eu estou no Japão.) Je suis aux Pays-Bas. (Eu estou nos Países Baixos.)

Être: expressões idiomáticas Expressão idiomática é quando um termo, ou frase, adquire, num dado contexto, um significado diferente do natural. Um bom exemplo em língua portuguesa seria a expressão “fazer sala”. Ao pé da letra, afinal, o que isso significa? Isso posto, em nosso livro, porém, utilizarei uma definição um pouco mais extensa, também levando em conta formações que, de tão comuns, viraram “feijão-com-arroz”. Dentro desse escopo, teríamos, com o verbo être, duas expressões muito utilizadas em francês: “être en train de”, e “être sur le point de”. Com a primeira, expressamos uma ação que esteja em curso de realização, ou seja, se realizando. Sua formação básica é, sempre, a seguinte:

ÊTRE EN TRAIN DE + VERBO NO INFINITIVO Vejamos alguns exemplos:

44

| Coleção Aprenda Idiomas sem Complicação: Francês

Profile for Gislan Rocha

215305517 colecao aprenda idiomas sem complicacao frances  

215305517 colecao aprenda idiomas sem complicacao frances  

Advertisement