Page 23

Nota: perceba a diferença entre son, sa, ses (terceira pessoa do singular), e leur, leur, leurs (terceira do plural). Para conferir a noção de que são vários os possuidores, utilizamos a construção “deles”, no segundo grupo. Em português, utilizamos seu/sua, seus/suas em ambos os casos. Outro ponto importante a sublinhar é o fato de nós, brasileiros, usarmos son, sa e ses (pronomes de terceira pessoa) para a segunda pessoa; em virtude da contaminação do português. Aqui no Brasil, já não utilizamos o “tu”, mas, sim, o “você”, um pronome híbrido, que se refere à segunda pessoa, mas faz a concordância com a terceira. Observe: Tu amas teu casaco. Você ama seu casaco. Em francês, no entanto, se você efetuar qualquer variação da seguinte estrutura: Tu aimes son... Trata-se de erro crasso. Muitos dos leitores devem estar se perguntado: “E o pronome on, tão específico do francês?”. Ao que respondemos que, de acordo com o contexto de uso, on faz a concordância com diferentes pessoas: On est avec nos amis. (Nós estamos com nossos amigos.) Aqui, on tem o sentido de nous, por isso, a concordância com o adjetivo dessa pessoa do discurso. Quand on est enfant, on parle de sa vie. (Quando se é criança, a gente fala da vida.)

Coleção Aprenda Idiomas sem Complicação: Francês |

23

Profile for Gislan Rocha

215305517 colecao aprenda idiomas sem complicacao frances  

215305517 colecao aprenda idiomas sem complicacao frances  

Advertisement