Page 19

As mesmas regras valem para as contrações feitas com a preposição do francês à: • Quando a preposição à encontra o artigo le, temos au. Portanto, À + Le = Au. Assim como no caso de du, jamais, em hipótese alguma, utilize a forma à le. Ela é errada. A única exceção é quando a palavra seguinte começa por vogal. • Quando a preposição à encontra o artigo la, temos à la. Portanto, À + La = À La. • Em ambos os casos anteriores, quando a palavra seguinte começar por vogal, a forma a ser adotada é à l´. • O plural de ambas as formas é aux, que equivaleria ao encontro da preposição à com o artigo les (feminino ou masculino). Portanto, À + Les = Aux. Jamais, em hipótese alguma, cogite escrever à les. Use sempre aux. Caso o leitor não siga esta orientação, além de cometer um erro crasso, terá de ser ver com minha fúria. E fúria de professor é perigosa, pois ganhamos mal... Vejamos alguns exemplos: • Il va au restaurant. (Ele vai ao restaurante.) • Il va aux restaurants. (Ele vai aos restaurantes.) • Il va à la boulangerie. (Ele vai à padaria.) • Il va aux boulangeries. (Ele vai às padarias.) • Il va à l´hôpital. (Ele vai ao hospital.) • Il va à l´école. (Ele vai à escola.)

Articles indéfinis Artigo indefinido é todo aquele que não especifica o objeto ao qual está ligado. Em português, para dar um exemplo, basta lembrar que, quando alguém diz algo como “Um homem entrou no prédio e roubou os apartamentos”, o artigo indefinido “um” é essencial para a indeterminação desse homem. Não se sabe quem é, não foi visto direito; e nossa excelente polícia provavelmente nunca recuperará seu rastro.

Coleção Aprenda Idiomas sem Complicação: Francês |

19

Profile for Gislan Rocha

215305517 colecao aprenda idiomas sem complicacao frances  

215305517 colecao aprenda idiomas sem complicacao frances  

Advertisement