Issuu on Google+


WHERE THE SUN RISES

EDITOR- GENERAL MANAGER Gisela Ramirez gramirez@whatwhenandwhere.net MARKETING DIRECTOR Carolina Winfrey cwinfrey@whatwhenandwhere.net DESIGN & LAYOUT Soda Advertising www.sodaadvertising.com EDITING & WRITING & TRANSLATION Delio Seraville dseraville@whatwhenandwhere.net Elizabeth Fonseca lizavar16@hotmail.com Erica Rohrscheib erohrscheib@whatwhenandwhere.net PHOTOGRAPHER: Gregory S. Ratner www.ratnerimages.com 561-889.3529 PROMOTER EVENT: Sophie Auger Diaz 561-502.0103 PHOTOMONTAGE: Latin Gypsy latingypsycreaciones@hotmail.com www.latingypsycreaciones.com 561-686-1268 AFFILIATE EXECUTIVES Beloz belagra@bellsouth.net Maricely Sucre asucre@bellsouth.net WEBSITE: MICROK2 www.microk2.com Mailing Address: 9835-16 Lake Worth Rd, Suite 170, Lake Worth, Fl. 33467

-Summertime is here and with the new spell numerous activities to enjoy with family and friends. Let us take advantage of sunny days and warm weather that is suitable for being outdoors whether on the beach or in beautiful parks which are located throughout Florida. When visiting national parks take the time to tour them, beginning with the gallery-shop where they usually have good information on the flora and fauna of the area, talk to those who work there and read some of the information on what you can enjoy in their facilities and in addition to learning, you will not miss the best that they have to offer. Walking through parks and understan-ding the relationship that binds us to them will make our children aware of the importance of loving and caring for nature while enjoying it. In this edition we have the involvement of Marine Biologist and diving instructor Ramón Llaneza, talking about the types of diving, places to do so, and the beauty below the sea. Also, let us consider options to explore new and exciting beaches, summarized in our count of the 10 best beaches in Florida, each with multiple options and things to do ranging from fishing, diving, barbecues and even camping...Perhaps you miss one you like to visit! The season for hurricanes or tropical cyclones began June 1st and ends on November 30th, they have a hot core in which the average maximum wind at sea level is 118 Km/h or higher. Take the necessary precautions to spend this time without drawbacks.

When it comes to eating, review the recommendations in our GOURMET CORNER where in addition to good advice, we tell you where to eat the catch of the day! Enjoy a delicious dinner with good company before going to the theater, concert, or just to dance, making this summer a memorable season. Additionally, W&W&W will feature the Summer Camp list of all Florida with very important information and tips to help parents pick the right summer camp for their kids. We will also be reporting on interesting recreational and educational activities in Parks and Museum around Palm Beach County, Broadway shows, Opera at the Kravis Center and concerts at the Amphitheater. W&W&W has interesting articles to read written by recognized Doctors and beauty experts in our section BEAUTY & HEALTH. Our special guest Dr. HUMBERTO CALDERA will be writing about Prostate Cancer and the latest developments in its treatment. “The Social Life” by Gregory Ratner is the avant-garde for our new column in W&W&W. Its content shows the lifestyle of our Palm Beach County and its amazing people. Our readers will enjoy photos of exclusive events, be able to read interviews with celebrities as well as some fashion advice.

result of Shark Finning. Congratulations to all graduates! Time for changes! New phases! Some start a life away from home; others graduate and go in search of a job. For everyone there is a change that together with maturity is the key to ensure success in their goals. Don’t ever forget that God put greatness within you. You have worth for this generation and time. God has already outfitted you for success. HE gave you all the tools you need to get to the summit. Just invite HIM to be a part of your achievements.

El verano llegó y con esta nueva temporada, múltiples actividades para disfrutar con familiares y amigos. Aprovechemos los días soleados, el clima cálido y apropiado para estar al aire libre ya sea en la playa o en bellos parques que encontramos a todo lo largo de Florida. Tómate el tiempo en los parques nacionales para hacer el recorrido comenzando por la galería-tienda donde por lo general, tienen buena información de la flora y fauna de la zona, conversa con los que trabajan allí y lee parte de la información de lo que podrás disfrutar en sus instalaciones y así, además de aprender, no te perderás de lo mejor que ofrezcan. Recorriendo los parques y entendiendo la relación que nos une a ellos, hacemos conciencia en nuestros hijos de la importancia de amar y cuidar la naturaleza mientras la disfrutamos.

GREEN PLANET in this issue makes a call of alert about the extinction of sharks as a

A good tan is great, but not in excess. Remember, the sun is responsible for more than 75% of skin cancer as well as premature aging. A good sunscreen with superb protection, resistant to sweat and waterproof is the perfect solution.

Phones: 561-317.8848 • Fax: 561-383.8227 advertising@whatwhenandwhere.net editorial@whatwhenandwhere.net administration@ whatwhenandwhere.net MAGAZINE ONLINE: www.whatwhenandwhere.net

WHAT & WHEN & WHERE uses recycle paper WHAT & WHEN & WHERE uses recycle paper

6

What, When & Where

What, When & Where

7


En esta edición contamos con la participación del Biólogo Marino e instructor de buceo Ramón Llaneza, hablándonos sobre los tipos de buceo, lugares donde hacerlo, y las bellezas que encontraremos debajo del mar. Además, consideremos posibilidades para explorar nuevas y excitantes playas que resumimos en el conteo de las 10 mejores playas en Florida; cada una con múltiples opciones y actividades para realizar que van desde la pesca, buceo, parrilladas y hasta acampar... ¡tal vez le falte alguna por visitar! La temporada de huracanes o ciclones tropicales comenzó el 1 de Junio y finaliza el 30 de Noviembre, tienen un núcleo caliente en el que el viento máximo promedio a nivel del mar es de 118 Km/h o superior. Tomemos las precauciones necesarias para pasar esta temporada sin inconvenientes. Un buen bronceado es excelente, pero sin excesos. Recuerda, el sol es causante de más de un 75% del cáncer de piel así como de su envejecimiento. Un buen bloqueador con excelente protección, resistente al sudor y al agua es la solución perfecta. Si de comer se trata, revisa las recomendaciones en nuestra ESQUINA GOURMET donde además de buenos consejos, te decimos donde comer la ¡pesca del día! Disfrutar de una rica cena, con agradable compañía antes de ir al teatro, concierto o simplemente a bailar, harán de este verano una temporada inolvidable. Adicionalmente, W&W&W contará con una lista de Campamentos de Verano de toda Florida con información importante y buenos consejos para ayudar a los padres a elegir el campamento adecuado para sus hijos. También vamos a informar sobre interesantes actividades recreativas y educacionales en Parques y Museos de todo el Condado de Palm Beach, espectáculos de Broadway, Opera en el Centro Kravis y conciertos en el Anfiteatro. W&W&W tiene artículos interesantes

8

What, When & Where

para leer escritos por reconocidos médicos y expertos de belleza en nuestra sección de BELLEZA Y SALUD. Nuestro invitado especial el Dr. HUMBERTO CALDERA estará escribiendo sobre el Cáncer de Próstata y los últimos avances en su tratamiento. W&W&W se viste de gala con nuestra nueva columna The Social Life por Gregory Ratner. Su contenido, muestra el estilo de vida de nuestro condado de Palm Beach y de sus protagonistas. Nuestros lectores disfrutaran las fotos de eventos exclusivos, podrán leer entrevistas con celebridades y también, algunos consejos de la moda. PLANETA VERDE en esta edición hace un llamado de alerta sobre la extinción de los tiburones a causa del Aleteo. ¡Felicitaciones para todos los graduandos! ¡Tiempos de cambios! ¡Nuevas etapas! Unos comienzan una vida fuera de casa, otros culminan la carrera en busca de trabajo. Nunca olvides que Dios puso grandeza dentro de ti. Tienes un valor para esta generación y este tiempo. Ya El te equipó para el éxito y te dio todas las herramientas que necesitas para llegar a la cumbre. Solo invítalo a ser parte de tus logros. God Bless you!

AFTER THE SUNSET

Samba a very sexy dance The samba has its roots in Africa, Angola, where before it became a Latin American music genre recognized around the world, was a fertility dance where they did rubbing of the navels. (semba means navel in the bantu language). Its rhythm is linked with group dancing which dances in circles or double lines, evoking the meetings carried out by runaway slaves in the jungle in order to worship their gods. In contrast, lounge samba is danced at the rhythm of 2/4 and in couples who are often separated to carry out individual steps. The samba dancer has to play with the girl and be very exuberant and also requires precise pelvic movement, that without it the dance would lose its grace. In the early twentieth century, samba began to expand in Rio de Janeiro. Later they adopted different rhythms such as bossa nova set by European immigrants and in the mid twentieth century, migrated to America where it gained enormous popularity. Those responsible for this dissemination were Joao Gilberto and Antonio Carlos Jobim. In the 30’s a group of musicians led by Ismael Silva founded the first Samba School, Deixa Falar, who was in charge of making all of the arrangements for carnival parades and with the support of

President Getulio Vargas, samba became de official music of Brazil. The samba outfit is quite provocative. It also consists of a headdress of spectacular feathers of many colors and high heel shoes. The new wave of rock music and disco music that emerged in the 80’s displaced samba; forcing it to renew itself and thus resulting in a new musical style that was called Pagode. Its artists were Zeca Pagodinho, Seba Pastelero, Jorge Aragao, Almir Guineto and Revelacao. Pagode means celebration, gathering with plenty of food, music, dance and feast celebrated by the lower class of Rio de Janeiro where they adopted pop influences and electric instrumentation. Today there is distinction within the samba rhythms as follows: Neopagode (whose lyrics emphasize sex, with groups such as Terra Samba and E o Tchan) sambaenredo (the song is sung by male vocalists accompanied by a little guitar and drums producing a complex sound called batucada, its representatives are Martinho da Vila, Neguinho de Beija Flor y Jamelao), samba-reggae (a blend of Jamaican reggae with samba drums) and samba de roda (traditional Afro-Brazilian dance associated with capoeira).

La samba tiene su raíz en Africa, Angola, donde antes de ser un género musical What, When & Where

9


latinoamericano reconocido en todo el mundo, era una danza de la fecundidad donde se hacía frotación de los ombligos. (semba significa ombligo en idioma bantú). Su ritmo esta vinculado con el baile en grupos que danzan en círculos o en líneas dobles, evocando las reuniones que los esclavos prófugos realizaban en la selva para venerar a sus dioses. En contraste, la samba de salón, se baila en compás de 2/4 y en parejas que a menudo se separan para realizar pasos individuales. El bailarín de la samba tiene que jugar con la chica y mostrarse muy exuberante y además requiere un movimiento de pelvis preciso, que sin el perdería el baile su gracia. A principios del siglo XX la samba comenzó a expandirse en Río de Janeiro. Más tarde se adoptaron diferentes ritmos como la bossa nova creada por los inmigrantes europeos y a mediados del siglo XX emigro a Norteamérica donde ganó enorme popularidad. Los encargados de esta difusión fueron Joao Gilberto y Antonio Carlos Jobim. En los años 30’s, un grupo de músicos liderados por Ismael Silva fundó la primera Escuela de Samba, Deixa Falar, que se encargó de hacer los arreglos para los desfiles del carnaval y que con el apoyo del presidente Getulio Vargas, la samba llego a ser la música oficial del Brasil. El traje de samba es bastante provocativo. Está formado también por un casco de plumas de colores espectacular y zapatos de tacón alto. La nueva ola musical del rock y la música disco que surgió en los 80’s desplazó la samba; obligándola a renovarse, surgiendo así un nuevo estilo musical que se llamó Pagode. Sus artistas fueron Zeca Pagodinho, Seba Pastelero, Jorge Aragao, Almir Guineto y Revelacao. Pagode significa celebración, reunión con bastante comida, música, baile y fiesta celebrada por la clase baja de Río de Janeiro donde 10

What, When & Where

adoptaron influencias pop e instrumentación eléctrica. Actualmente se distinguen dentro de la samba los siguientes ritmos: Neopagode (cuyas letras hacen hincapié en el sexo, con grupos como Terra Samba y E o Tchan), samba-enredo (la canción es cantada por vocalistas masculinos acompañados de una pequeña guitarra y tambores produciendo un sonido complejo llamado batucada, sus representantes son Martinho da Vila, Neguinho de Beija Flor y Jamelao), samba-reggae (una mezcla de reggae Jamaiquino con tambores de samba) y samba de roda (baile tradicional Afro-Brasilero asociado a la capoeira).

&

Night Clubs

TAVERNA OPA at City Place 700 S Rosemary Ave., #232 West Palm Beach, Fl 33401. (561) 820-0002. Happy Hour daily: 3pm – 7pm. 50% house wine, beer and spirits, 50% off appetizers. Wednesday: ladies night 10pm – close. Ladies drink free house wine, beer and well liquor. www.tavernaoparestaurant.com/ westpalmbeach

PURA VIDA LOUNGE & NIGHTCLUB at City Place. 700 s Rosemary Ave. West Palm Beach, Fl 33401. (561) 561-0232. TICA TUESDAYS LADIES NIGHT. Ladies drink free all night and no cover. Latin Music & Hip Hop. Look for the green P sign at the South End of City Place. www.puravidalounge.com

BLUE MARTINI 550 S Rosemary Ave # 244, West Palm Beach 33401. (561) 835-8601. Happy hour daily: 4pm – 8pm. Half off all beverages. $7 Martini’s, Bottle specials, and discounted drinks all night long. Band: 9pm – 12pm. Thursday: Free salsa classes 8:30pm. Live broadcast by Mia 92.1. www.bluemartinilounge.com

ISLAND JACK’S 4449 Okeechobee Blvd, West Palm Beach, Fl. 33409. (561) 687-2122. Ladies night 7:00-9:00 with drink purchase ladies eat free at Bar only. Everyday Open Late, Outdoor Dining y Latin Night THURSDAY, Happy Hour, Raw Bar. www.islandjacks.net

REEF RD & RUM BAR 223 Clematis St, West Palm Beach , Fl 33401. (561) 838-9099. This place very friendly and great mojitos made with Venezuelan Santa Teresa rum. Reggae every Monday 10pm -1 am. Drink specials, never a cover. www.reefrdrestaurantandrumbar.com OFF the HOOKAH 314 Clematis St West Palm Beach, FL 33401. (561) 837-8577. Daily happy hours, very good sushi bar and Ceviche. The Hookah will be open every day for lunch and dinner, and will remain open through late night. www.offthehookahfl.com

RUMBASS NIGHTCLUB 106 N Military Trail, West Palm Beach, Fl 33415. International Saturdays with D’J SAMA playing the best latin music, entradas y bebidas GRATIS hasta las 12:00 pm. http://www.rumbass.com WHITE HORSE TAVERN 3401 Equestrian Club Rd., Wellington, FL 33414. (561) 333-1160. Ladies night Friday with  price drinks for all night long and $2 beer for everyone all night long. Complimentary appetizers. Live music. www.whitehorsetavernflorida.com BEEF WELLINGTON STEAK HOUSE 12795 W Forest Hill Blvd., Wellington, Fl What, When & Where

11


33414. (561) 629-7987. happy hour Monday – Friday 4pm – 7pm. Ladies night Thursday 8pm to midnight. $2 draft beer, $3 house wine, $3 premium well cocktails, $5 appetizers. Live entertainment. www.beefwellingtonsteakhouse.com

IL BACIO 29 SE 2nd Ave Delray Beach, Fl 3344. (561) 865 – 7785. Live band every Friday, Saturday and Sunday from 6pm to 10 pm. Wednesday to Sunday from 10 pm to 2 am. Thursday Ladies drink free 9pm–12am. www.ilbacioofdelray.com

MCCORMICK & SCHMICK’S at City Place 651 Okeechobee Blvd. West Palm Beach, Fl 33401. (561) 655-6363. Daily Happy Hour and a full “bar” menu. There is a $3.50 Minimum Beverage Purchase Per Person Monday - Friday 3:30pm – 6:30pm, Bar Only. www.mccormickandschmicks.com

XPLICIT LOUNGE 101 SE 4th Ave., Delray Beach, Fl 33483. (561)385-2581 Wednesday ladies night no cover 2 for 1, Thursday Jazz band. Live music and an extended happy hour on the weekdays. www.xplicitlounge.com

THE TAPEASTRY BAR AT THE BREAKERS One S County Rd., Palm Beach, Fl 33480. From 5:00 p.m. - 7:00 p.m. Enjoy 50% off all well drinks, house wine and beer. THE SEAFOOD BAR AT THE BREAKERS: Late night from 11:00 pm 1:30 am light food menu along with 50% off all well drinks, house wine and beer. www.thebreakers.com/restaurants_loun ges/the_tapestry_bar E R BRADLEY'S SALOON 104 S Clematis St, West Palm Beach 33401. (561) 833-3520. Live music every weekend. Happy hour every Friday 4:30pm – 6:30pm. Great atmosphere and waterfront views. www.erbradleys.com DELUX 16 E Atlantic Ave., Delray Beach, Fl 33444. (561) 279-4792. Electric mix of house and hip hop music. whether dancing inside to the state of the art sound system or lounging on one of the beds in the VIP patio, patrons can expect that a night spent here is definitely doing it deluxe. www.deluxdelraybeach.com 12

What, When & Where

PAVILION GRILLE 301 Yamato Rd, Boca Raton, Fl 33431. (561) 912-0000 Happy Hour 5pm - 7pm. Latin and Ballroom Dancing every Wednesday night 7pm - 11pm. www.paviliongrille.com COCOCABANA BAR AND GRILL 2944 N Jog Rd., Greenacres. (561) 585 -2679. Thursday for Salseros. No cover and drink specials all night long. LA Style salsa lessons 7:15pm - 9:30pm, then the party continues until 2:00 am. NOCHE: 2401 PGA Blvd # 160 Palm Beach Gardens. (561) 472-7900. Thursday Latin night, ladies are free and gentlemen $10. THE UPSTAIRS LOUNGE AT MUVICO Citiplace Muvico Parisian 20. 545 Hibiscus St., West Palm Beach. (561) 833-0400. Friday for salsa. THE PLAZA: 111 US Highway 1. North Palm Beach (561) 200-7070. Salsan and Latin Mix Sunday 5pm – 8pm $12 cover. www.idosalsa.com ROXY’S PIANO BAR 309 Clematis St. West Palm Beach, Fl 33401. (561) 296-7699. 88 KEYS PIANO AND TIKI BAR: 9920


A1A Palm Beach Gardens, Fl 33410 (561) 627-1305. Happy hour Wednesday – Friday until 8pm. Thursday ladies night drink free and live music. www.88keyspianobar.com 10 @ 2 SALOON AND DUELING PIANO BAR 309 Clematis St. West Palm Beach, Fl 33401 (561) 296-7699. Live band rock and roll karaoke. PLAYERS CLUB BAR AND RESTAURANT 13410 S Shore Blvd, Wellington. (561) 795-0080. Red Fridays drink and bottle special all night long. www.playersclubrestaurant.com DaDa LOUNGE 52 N Swinton Ave., Delray Beach, Fl 33444. (561) 330-3232. Open daily from 5pm to 2 am. Live entertainment nightly, art exhibitions, fashion show, and charity events. www.dadaofdelray.com

LEARNING TO DANCE SALSA SALSA CLUB 8140 Belvedere Rd. #1 West Palm Beach, Fl 33411. (561) 506 -2146. COCOCABANA BAR AND GRILL Salsa Essence Dance Academy. 2944 N Jog Rd. Greenacres. Kathy Sarria (instructor) Every Thursday Fee:$10 1 h/class (561) 585-2679 www.SalsaEsence.com ISLAND JACKS BAR AND GRILL Salsabor Tropical. 4449 Okechobee Blvd., West Palm Beach. Tony Duarte (instructor) Every Thursday Fee $10 1 h/class DANCE CONNECTION OF PALM BEACH 4603 Okechobee Blv., West Palm Beach at Emporium Shoppes. Debbie Otero (instructor) (561) 697-4833

NAKAVA 140 NW 20th St., Boca Raton, Fl 33431. (561) 395-9888. Tuesday Ladies night 2 for 1 Black Sand, Fire Island, Yerba Mate, or Hot loose-leaf tea until 10pm. Live music. Thursday night's open mic. www.nakava.com

14

What, When & Where

What, When & Where

15


WHATS UP Events from June to September

NORTON MUSEUM OF ART 1451 s. Olive Ave. West Palm Beach, Fl 33401. (561)832-5196. www.norton.org • ETERNAL CHINA: Tales from the crypt. March 26 to July 17 • FROM A TO Z: 26 Great Photographs from the Norton Collection. March 19 to October 16 • OUT OF THIS WORLD: extraordinary costumes from film and television June 4 – September 4, 2011 2pm to 6pm • ALTERES STATES: Jose Alvarez, Yayoi Kusama, Fred Tomaselli and Leo Villareal. April 2 to July 17. RAYMUND F. KRAVIS CENTER FOR THE PERFORMING ARTS 701 Okechobbe Blvd., West Palm Beach, Fl 33401 (1800-572-8471) • www.kravis.org • CAMP KAPPAWANNA: A new Lisa Loeb Musical. June 9 – June 12. • BRYAN ADAMS: Bare Bones Tour. August 11 - 8pm • K.D. LANG: October 8 - 8pm • SESAME STREET LIVE!: October 15 – 2pm • BRUNDIBAR: October 22 - 7pm BOCA RATON MUSEUM OF ART: 501 Plaza Real, Boca Raton, Fl 33432. (561) 392-2500. www.bocamuseum.org • ROBERT VICKREY: The magic of Realism. April 26 to June 19 • ART FOR THE PEOPLE: 20th Century Social Realism. April 26 to September 11 • ROMANTICISM TO MODERNISM: Graphic Masterpieces from Piranesi to Picasso.

Through June 19. • LATIN AMERICAN ART FROM THE MUSEUM’S COLLECTION: Through August 28 • 60th ANNUAL ALL FLORIDA JURIED COMPETITION AND EXHIBITION: June 29 to September 11 • SELENA GOMEZ AND THE SCENE: July 28 – 7pm FLAGER MUSEUM 1 Whitehall Way, Palm Beach, Fl 33480. (561) 655-2833. www.flagermuseum.us • SUMMER CAMP: Crime investigation during the Gilded Age. June 13 to June 17. 9am – 4pm SOUTH FLORIDA SCIENCE MUSEUM 4801 Dreher Tr N West Palm Beach, Fl 33405. (561) 832-1988. www.sfsm.org • SCIENCE SUMMER CAMP: June 6 to August 19 • ASTROBLAST: June 13 to 17 9am to 4pm • OCEAN COMMOTION: June 20 to June 24 - 9am to 4pm • UNDER THE SEA NIGHTS AT THE MUSEUM: June 24 – 6pm to 10pm. • MUGGLE MAGIC: June 27 to July 1 - 9am to 4pm • CELLULAR SCIENCE: July 5 to July 8 – 9am to 4pm • ROARRRRR!: July 11 to July 15 9am to 4pm * GALAXY LIMITS: July 18 to July 22 9am to 4pm * GREEN, HEALTH AND WELLNESS EXPO: July 23 10am to 6pm * CREEPY CRAWLIES: July 25 to July 29 –

What, When & Where

17


9am to 4pm • MID-SUMMER’S NIGHTS AT THE MUSEUM: July 29 6pm to 10pm • BANG! POP! FIZZ!: August 1 to August 5 9am to 4pm • TIME MACHINES: August 8 to August 12 9am to 4pm • SCIENCE ADVENTURE: August 15 to August 19 – 9am to 4pm • LADIES NIGHT: Exploring science. August 18 – 6pm to 9pm • SPORTS NIGHTS AT THE MUSEUM: August 26 – 6pm to 10pm PALM BEACH CONVENTION CENTER 650 Okechobee Blvd. West Palm Beach, Fl 33401 (561) 233-3124 www.pbconventioncenter.com • KIDS FITNESS FESTIVAL: July 13 to July 14 – 10am to 3pm. • EXFUZE HEALTH 2011: September 22 to September 24 • THE PALM BEACH POST BRIDAL SHOW:

September 25 • THE PALM BEACH HOME SHOW FALL 2011: September 30 to October 2. • SYSCO FOOD SHOW 2011: October 16.

142 S. Ocean Blvd. Delray Beach, Fl 33483 • (561) 274-7263. www.sandowayhouse.org • CORAL REEF SHARK FEEDINGS: Until July 31 - 10:00 am to 4:00pm

Located inside the Boynton Mall at 801 N Congress Av #483 Boynton Beach, Fl. (561) 243-2662 • www.mlfhmuseum.org • FASHION TREASURES: Permanent Exhibition. • BARBIE EXHIBIT: KEN IS TURNING 50!: July 26 - 4:15pm to 7:15 pm • SCAASI: AN ICON AMERICAN FASHION DESIGNER: Until June 19th

• DEF LEPPARD AND HEART: June 15 – 7:30pm • JASON ALDEAN AND CHRIS YOUNG: July 16 -7:30pm • VANS WARPED TOUR: July 30 - 11:30am • LIL’ WAYNE: August 2 • KINGS OF LEON: August 3–7pm • ROCKSTAR ENERGY MAYHEM FESTIVAL: August 14-2:15pm • RASCAL FLATTS: August 20 • MAROON 5 AND TRAIN: August 30 • BRAD PAISLEY: September 10 – 4pm • JOURNEY, FOREIGNER AND NIGHT RANGER: September 18 – 7pm • BLINK 182 AND MY CHEMICAL ROMANCE: September 23 – 7pm • TOBY KEITH: October 15

OLD SCHOOL SQUARE

LION COUNTRY SAFARI

51 N Swinton Ave Delray Beach, Fl 33444. (561) 243-7922 • www.oldschool.org • CORNELL MUSEUM OF ART AND AMERICAN CULTURE: Florida Artist Group Statewide Exhibition: until June 26th • ART AND WINE: June 23 - 7 pm to 9pm. Special $2 admission includes 3 feature exhibitions and wine tasting.

2003 Lion Country Safari Rd., Loxahatchee, Fl 33470 • (561) 793-1084 www.lioncountrysafari.com • FATHER’S DAY: June 19. Dads are free. Download the coupon. www.lioncountrysafari.com/Coupons/FathersDay2011.html

FLORIDA STAGE 701 Okeechobee Blvd #300 West Palm Beach, Fl 33401. (561) 585-3404. www.floridastage.org • ELLA: June 16 – August 28 MORIKAMI MUSEUM & JAPANESE GARDEN 4000 Morikami Park Rd Delray Beach, Fl 33446 • (561) 495-0223 • SOARING VOICES: Contemporary Japanese Women Ceramic Artist: June 21 - October 2 • BON FESTIVAL: August 13. Tickets on sale July 1 SANDOWAY HOUSE NATURE CENTER

THE MUSEUM OF LIFESTYLE AND FASHION HISTORY

OTHER EVENTS

AMERICAN AIRLINES ARENA 601 Biscayne Blvd. Miami, Fl 33132 (786) 777-1000 • www.aaarena.com • MARCOS WITT: June 24 – 8pm • MANA: July 7 – 8pm • SADE: July 16 – 8pm • BRITNEY SPEARS: July 22 – 7pm • HILLSONG UNITED: August 6 – 7:30pm • MARC ANTHONY: September 16 –8pm • DISNEY ON ICE PRESENTS 100 YEARS OF MAGIC: September 21 • CAP: THE APOSTOLIC AND PROPHETIC CONFERENCE: October 7-8 – 8am • ENRIQUE IGLESIAS: October 22 – 7pm • JAQUIN SABINA: October 23 – 8pm CRUZAN AMPHITEATHER 601-7 Sansbury’s Way Palm Beach, Fl 33411 • (561) 795-8883. www.cruzanamphiteathertickets.com

18

What, When & Where

ISLAND FEVER WINE TASTING AT THE BLIND MONK June 11- 6:30pm. 410 Evernia St #107 West Palm Beach, Fl 33401 (561) 833-3605. FREE DINNER AT ZUCCARELLIS June 16 – 6:30pm. 1937 N Military Tr West Palm Beach, Fl 33417 (561) 686-7739. JAZZ ON THE PALM Friday June 17. Downtown West Palm Beach, every 3rd Friday of every month. Bring your chair and blankets and enjoy tasty food and beverages. Featuring Ashley Lee 8pm – 10pm. (561) 822-1515.

What, When & Where

19


3rd ANNUAL SURFIN 7’s OLYMPIC STYLE RUGBY TOURNAMENT June 18 – 10am. Lake Lytal Park. 3645 Gun Club Rd., West Palm Beach, Fl 33406. RAY LEWIS PUBLIC AUTOGRAPHS SESSION June 18 – 1pm to 3pm. 11701 Lake Victoria Gardens Ave. #3108 Palm Beach Gardens, Fl 33410 • (561) 775-7753. ARGENTINE TANGO CLASS West Palm Beach Library June 22 7:30pm. 411 Clematis St., West Palm Beach, Fl 33401• (561) 868-7788. ART AND WINE PROMENADE June 24 – 6pm to 10pm. Northwood Village.400 Northwood Rd., West Palm Beach, Fl 33407• (561) 822-1551. 4th OF JULY CELEBRATION • Sunset Cove Amphitheater, 12551 Glades Rd. Boca Raton, Fl 33498. (561) 488-8069. 6:30pm • Downtown West Palm Beach Waterfront July 4 – 5pm to 10pm OPTIMIST INTERNATIONAL JUNIOR GOLF CHAMPIONSHIPS July 21 to July 31. PGA National Resort and Spa. 400 Avenue of the Champions Palm Beach Gardens, Fl 33418 FLAVOR PALM BEACH September 1 to September 30. Various restaurants in Boca Raton USTA SUMMER SMASH REGIONAL TENNIS September 3 to September 6. Delray Beach Tennis Center. 201 W Atlantic Ave. Delray Beach, Fl 33444• (561) 330-6000. 20

What, When & Where

What, When & Where

21


RAMON LLANEZA Like a fish in the water Florida is synonymous with diving worldwide. Scuba diving is an activity that attracts millions of tourists, is a worldwide renowned destination. It is one of the few places where you can swim with dolphins, turtles, sharks, grouper guides of 300 pounds (Goliath grouper), manatees and a sunken ship on the same day. The wealth of the marine life found is due to the strict policies of protection and conservation of the state, outreach programs centers, research and protection foundations and environmental awareness of its inhabitants. We wanted to talk to an expert in scuba diving and who better than Ramon Llaneza, Marine Biologist, renowned environmentalist who is also a technical and advanced scuba diving instructor. What makes Florida so special compared to other places? The infrastructure for safe diving practice is one of the attractions; it has many dive centers and operators to practice all the different levels of the sport. There are scuba instructors available for all types of diving, with the most advanced levels of scuba diving education in the world, hundreds of specialized charter boats to take you to the best underwater experiences, medical centers specializing in diving

accidents with hyperbaric chamber care. Here in Florida we have all of the options available for all types of diving. You speak of types of diving how is that? Well it is actually a professional sport and extremely broad because of the variety of conditions and environments of the underwater world. First I want to emphasize the re-creational diving sport which the entire family can enjoy from age 10 up to any age, when children and parents join in an activity this complex it creates a very special connection between them to last a lifetime. Imagine a family experience diving in a coral reef full of marine life such as turtles, grouper and dolphin at depths of 60 feet and taking underwater pictures. It is an exceptional family therapy and then you have the skill levels and techniques that you can acquire through practice and advance training and the various specialties. What are the best places to dive? Throughout Florida, we have excellent dive spots but here in Palm Beach County there are some of the most spectacular sites, coral reefs full of rich marine life, giant sponges and if you want to dive with turtles and friendly Goliath grouper go to the Boynton Beach coral reef.

Is it dangerous to dive with so many sharks in Florida? Well no! In my experience, sharks are the victims of the tabloids and lack of knowledge in general. They are wonderful creatures, essential to life on the planet and with which one can interact amicably when we dive, but are gene-rally extremely timid and move away. To dive with friendly sharks I recommend Shark Canyon. Tell me a little insight into cave diving? That is one of my favorites…Florida is consi-dered the world capital in cave diving. From Ocala to Pensacola, there are the so-called “springs” which are a network of underground rivers of thousands of kilometers long that have dug into the rocks below the ground creating a huge and terrific network of caves. This specialized diving requires great preparation and training and it’s considered one of the most dangerous sports. Wrecks…that sounds like tales of pirates and treasure? This is a topic that we don’t talk about much, every diver knows it, but it’s like a taboo. It is true that Florida is full of underwater treasure, the product of 500 years of history and marine shipwreck. Each diver always has the fantasy of fin-ding treasure and he is watching to see something shiny under a coral or half buried in the sand to become rich. There are many stories about treasure found off the coast of Florida. I have special equipment to detect metal and when I dive, I am always waiting to find one. Diving is a very safe activity that requires constant training and practice, it is a family and partner’s sport, which is easy to learn and which has virtually no restrictions on anyone. I invite you to explore new horizons and to enjoy one of the activities that make Florida so famous.

La Florida es sinónimo de buceo a nivel mundial. El submarinismo es una actividad que atrae a millones de turistas, es un destino de reconocido nombre mundial. Es uno de los pocos sitios donde tú puedes bucear con delfines, tortugas, tiburones, meros guasas de 300 libras (Goliat grouper), manatíes y en un barco hundido el mismo día. La riqueza de la fauna marina que se encuentra es debida a las estrictas políticas de protección y conservación del estado, los programas de divulgación de centros y fundaciones de investigación y protección y de la conciencia ambiental de sus habitantes. Quisimos conversar con un experto en buceo y quien mejor que Ramón Llaneza, Biólogo Marino, reconocido ambientalista quien además es Instructor de buceo técnico y avanzado. ¿Que hace a Florida tan especial en comparación con otros lugares? La infraestructura para la práctica segura Continúa Pag. 70

22

What, When & Where

What, When & Where

23


TOP  BEACHES in Florida

1 SIESTA BEACH Located on 948 Beach Rd, Siesta Key in Sarasota. It is a public beach open from 6:00 AM to 11:00 PM daily. Siesta Beach is recognized as having the “whitest and finest sand in the world”. It has 2,400 linear feet of gulf beach frontage, soccer field, lighted tennis and volleyball courts, restrooms, and wheelchair access. It is made up of white, fine-grained and mostly quartz crystals. It is perfect for strolling, kayaking, shell collecting, with small size picnic areas, playgrounds, and tree shaded picnicking.

Ubicada en la calle 948 Beach, Siesta Key en Sarasota. Es una playa pública abierta diariamente de 6:00 AM a 11:00 PM. Siesta Beach es conocida por tener “la arena más blanca y más fina del mundo”. Cuenta con 2.400 metros lineales de frente de playa, campos iluminados de futbol, tenis y voleibol, baños y acceso para sillas de ruedas. Se compone de cristales blancos, de grano fino y sobre todo de cuarzo. Es perfecta para dar un paseo, kayak, recoger conchas, con pequeñas áreas de picnic, juegos infantiles y un área de picnic sombreada con árboles. 2 NAPLES BEACHES It is located on the Gulf of Mexico in Southwest Florida from Gordon Pass on the South to Seagate Drive on the North. You can find over 10 miles of white sand beaches, great for fishing, exquisite for watching sunsets, has the calmest sea and it is close to The Everglades. It is

24

What, When & Where

home to some of the most luxurious waterfront estates and condos in the world. Furthermore, Naples is known for world class shopping, dining and numerous golf courses.

Se encuentra en el Golfo de México en el suroeste de la Florida desde Gordon Pass en el Sur hasta Seagate Drive en el Norte. Usted puede encontrar más de 10 millas de playas de arena blanca, ideal para la pesca, exquisito para ver puestas de sol, tiene el mar más tranquilo y esta cerca de los Everglades. Es el hogar de algunas de las propiedades frente al mar mas lujosas del mundo. Además, Naples es famosa por las compras de clase mundial, restaurantes y sus numerosos campos de golf. 3 PALM BEACH It is a 16-mile (26 km) long barrier island located at the easternmost town in Florida. With sunny skies, and the perfect year weather and a range of outdoor and cultural attractions, this beach is a perfect place to escape. It is the seasonal home of many powerful billionaires and business magnates from across the United States like the Kennedys and the Rockefellers. It has a beautiful beach perfect for families as well as abundant marine life and rare plants to explore on a nature walk.

Se trata de 16 millas de largo (26 Km.) de isla barrera en la ciudad más al este de la Florida. Con cielos soleados y el clima anual más perfecto y una variedad de atracciones culturales al aire libre, esta playa es el lugar perfecto para escapar.

Es el hogar de temporada de muchos multimillonarios poderosos y grandes empresarios de todo Estados Unidos como los Kennedy y los Rockefeller. Cuenta con una hermosa playa ideal para familias, así como su abundante vida marina y plantas poco comunes para explorar en caminatas por la naturaleza. 4

BILL BAGGS CAPE FLORIDA STATE PARK It is located at 1200 Crandon Boulevard, Key Biscayne, Fl 33149, and it occupies approximately the southern third of the island of Key Biscayne. A peaceful getaway for tourists and locals with over a mile of sandy Atlantic beachfront where you can go for sunbathing, swimming, boating, canoeing, kayaking, bicycling, fishing, and windsurfing. Covered pavilions provide shaded picnicking, pets are restricted, and saltwater fishing licenses are required. In addition, it has guided tours of the Lighthouse and Cultural Complex, offering visitors a variety of activities.

Se encuentra a 1200 Crandon Boulevard, Key Biscayne, FL 33149, y ocupa aproximadamente un tercio del sur de la Isla de Key Biscayne. Un ambiente tranquilo y relajante para los turistas y los locales con más de una milla de arena en el Atlántico frente a la playa donde se puede ir a tomar el sol, nadar, pasear en bote, canoa, kayak, ciclismo, pesca y windsurf. Pabellones cubiertos proporcionan sombra para merendar, los animales domésticos están restringidos y las licencias de pesca de agua salada son obligatorias. Además, cuenta con visitas guiadas al Faro y al Complejo Cultural ofreciendo a sus visitantes diversas actividades. 5

FORT LAUDERDALE BEACH PARK It is located at 1100 Sea breeze Blvd. Fort Lauderdale, Fl 33316. All the beaches in the Fort Lauderdale area have been called Blue Wave Beaches since 1999. The beach is open from 5:00 AM to midnight.

Here, you can view sea turtles; boating, jet skiing, wind surfing, snorkeling and scuba diving admiring the most beautiful natural coral reefs, enjoying nature hikes, canoe trips, and picnicking. It has volleyball and basketball courts, playground, restrooms, and boat ramps non-motorized.

Se encuentra a 1100 Sea Breeze Blvd. Fort Lauderdale, FL 33316. Todas las playas en el área de Fort Lauderdale han sido llamadas playas Blue Wave desde 1999. La playa esta abierta desde las 5:00 AM hasta la medianoche. Aquí, usted puede ver las tortugas marinas, paseos en bote, esquí acuático, windsurf, snorkel y buceo admirando los más bellos arrecifes de coral natural, disfrutando de paseos en canoa y picnic. Cuenta con canchas de voleibol y baloncesto, parque infantil, baños y rampas de barco no motorizado. 6

ANASTASIA STATE PARK It is located near St. Augustine on more than 1,600 acres. This beach provides an abundance of outdoor fun as camping, picnicking, fishing, hiking, wildlife viewing, boating, and more. It has a nature trail, beach volleyball, and a bird sanctuary where the park is home to several rare, threatened and endangered species. Canoes, kayaks, paddleboats, and windsurf rentals are available. There is also an archaeological site where coquina rock was mined to create the fortress, Castillo de San Marcos National Monument.

Se encuentra cerca de San Agustín en más de 1.600 hectáreas. Esta playa ofrece una abundancia de diversión al aire libre como camping, picnic, pesca, excursionismo, observación de la fauna, paseos en bote y mucho más. Cuenta con un sendero natural, voleibol de playa y un santuario de aves en el parque que es el hogar de varias especies poco común, amenazadas y en peligro de extinción. Las canoas, kayaks, botes de remo y alquiler de windsurf están disponibles. También What, When & Where

25


hay un sitio arqueológico donde se extraía piedra coquina para crear el castillo de San Marcos, Monumento Nacional. 7 SOUTH BEACH This area includes Lummus Park and Public Beach from 5th Street to 15th Street and all the way up to Collins Park. It has been called “Hollywood of the East”, “The American Riviera” because this beach offers non-stop nightlife, unique architecture with palm-lined along the beach, beautiful weather, places and people like shirtless Bodybuilders showing off their abs. South beach has been a favorite social scene for celebrities, singers, artists, among others. There are plenty of cabanas for rent, 1.6 mile path for rollerblading, biking, walking; the beach and the water are clean and beautiful, and it is common not to find a parking space available, especially in season.

Esta área incluye Lummus Park y la playa pública desde la calle 5 hasta la calle 15 y todo el camino hasta Collins Park. Se le ha llamado “Hollywood del Este””, “La Riviera Americana”, porque esta playa ofrece una interminable vida nocturna,

26

What, When & Where

una arquitectura única, con palmeras a lo largo de la playa, buen clima y personas como culturistas sin camisa mostrando sus abdominales. South Beach ha sido el lugar social preferido de los famosos, cantantes, artistas, entre otros. Hay un montón de cabañas para alquiler, 1.6 millas de ruta en patines, bicicleta, caminatas, la playa y el agua están limpios y bellos y es frecuente no encontrar lugar disponible para estacionar, especialmente en temporadas. 8 CLEARWATER BEACH It’s located on the Gulf of Mexico on Florida’s west coast and is about 20 miles west of Tampa International Airport. It offers ample activities in the water like sunbathing on white sandy beaches, jet skiing, parasailing, water biking, diving into a game of beach volleyball, renting fishing boats or taking a dolphin-watching cruise.

Se encuentra en el Golfo de México en la costa oeste de Florida y esta a unas 20 millas del Aeropuerto Internacional de Tampa. Ofrece amplias actividades en el agua como tomar el sol en playas de arena blanca, jet ski, parasailing, bicicleta

de agua, sumergirse en un juego de voleibol de playa, alquiler de barcos de pesca o tomar un crucero para ver delfines. 9 JUNO BEACH PARK Located at 14775 U.S. Highway 1, Juno Beach, Florida 33408. It has 5.24 acres of beach frontage which 300 feet are guarded. It is open from sunrise to sunset. there are designated surfing areas daily since surfing is not permitted in guarded swimming areas. At this beach you can fish from the pier which has a bait shop and a snack bar (900-foot). The beach has picnic shelters, parking, restroom facilities, and outdoor showers. No dogs are allowed.

Ubicado en 14775 U.S. Highway 1, Juno Beach, Florida 33408. Cuenta con unas 5.24 hectáreas de frente de playa los cuales 300 pies están protegidos. Esta abierto desde el amanecer hasta el atardecer. Todos los días se designan zonas de surf mientras que el surf no se permite en zonas de natación custodiado. En esta playa se puede pescar desde el muelle donde tiene venta de carnada y snack bar (900 pies). La playa dispone de albergues para picnic, estacionamientos, baños y duchas al aire libre. No se permiten perros.

10

PEANUT ISLAND PARK It is located at 6500 Peanut Island Rd., Riviera Beach, Fl 33404 on eighty acres situated in the Intracoastal Waterway near to the Lake Worth Inlet in close proximity to the city of Riviera Beach, and the Port of Palm Beach. Fishing and snorkeling are popular activities in the clear waters that surround it. Also, it has twenty campground site available for tent campers by reservation. Pets are allowed. Peanut Island has picnic pavilion, and picnic areas with grills, restrooms, walking path, and a pier.

Se encuentra en 6500 Peanut Island Rd., Riviera Beach, FL 33404 de ochenta acres situado en el Canal Intracostero cerca de la ensenada de Lake Worth en las proximidades de la ciudad de Riviera Beach y el Puerto de Palm Beach. Pesca y snorkel son actividades populares en las aguas cristalinas que la rodean. Además, se tiene campamento de veinte lugares disponibles con reservación para campantes de carpa. Se admiten mascotas. Peanut Island tiene pabellón de picnic y áreas de picnic con parrillas, baños, senderos para caminar y un muelle.

What, When & Where

27


TASTING The Gourmet Corner

This time I am going to talk not about restaurants, but about eating habits. It is true that we eat out of sync with our body needs. The amount of food we need to keep our system going and in good shape has to do with our size, age and gender. The truth is that very few of us take all these factors into consideration, and as a result, we unknowingly add more pounds. Someone once said, “We are what we eat” so we should pay more attention to what we feed our body. If we are going to pay attention, we would eat less and exercise more for proper fitness and good health. We are living in fantastic times where we have information about everything, and that includes, of course the food we eat. Never before could we have known more about calories, ingredients, and nutrient contents of foods like today. One of the things that we could do is to get in step with seasonal changes. Summer is beginning; hot weather is knocking our door, so we should change our eating habits. Changing means we eat lighter, less meat, and consume cooler things like cold soups, fresh salads, and fresh fruits that the growing season provides in beautiful shapes, colors and tastes. This way, we are in sync with Mother Nature and can stay healthy.

Esta vez voy a hablarles no de restaurantes sino de hábitos alimenticios. Es una realidad que estamos fuera de sintonía con las necesidades de nuestro cuerpo. La canti-

28

What, When & Where

dad de comida que necesitamos para mantener nuestro sistema en buena forma depende de la estatura, la edad y el género. La verdad sea dicha que muy pocos tomamos estos factores en consideración y el resultado esta en más kilos de peso de lo recomendable. Alguien dijo una vez que “Somos lo que comemos”, eso es cierto. Deberíamos cuidarnos de lo que ingerimos para alimentarnos porque tenemos un solo cuerpo. Si realmente prestamos atención a las necesidades del cuerpo deberíamos hacer mas ejercicio, comer menos y estaríamos más saludables y en mejor forma. Vivimos en tiempos fantásticos que nos informa sobre todas las cosas, eso incluye los alimentos que ingerimos. Nunca antes podíamos saber sobre calorías, ingredientes y contenidos nutricionales de alimentos como hoy. Una de las cosas que debemos hacer es relacionarnos con los cambios climáticos. El verano comienza, el calor toca nuestra puerta, de modo que debemos hacer cambios en nuestra alimentación. Deberíamos comer más liviano, menos carnes, alimentos fríos como sopas frías, ensaladas, más frutas frescas que el verano proporciona en bellas formas, colores y sabores, son refrescantes y nutritivas. De esa manera no solo nos mantenemos saludables, sino que ayudamos a los ciclos de la Madre Naturaleza.

What, When & Where

29


Catch of the day!

CAPTAIN CHARLIE’S REEF GRILL 12846 US Highway 1, Juno Beach, Fl 33408 • (561) 624-9924 Don't be put off by the dumpy exterior in a strip mall. Captain Charlie's Reef Grill has an incredible variety of appetizers followed by a selection of fresh fish, the freshest around Palm Beach. Excellent, high quality wines at a good price that complements a fish cooked to perfection and the coldest beer. The cook prepared on the grill a good selection of seafood. I decided to try Bahamian Style Yellow Tail Snapper. A winner! Every bite was better than the last! We were so pleasantly surprised. They have excellent service. Be sure to make reservations.

No se deje intimidar por el rechoncho exterior en un pequeño centro comercial. Captain Charlie’s Reef Grill tiene una increíble variedad de aperitivos seguido por una selección de pescado fresco, el más fresco en torno a Palm Beach. Excelente, vinos de alta calidad a un buen precio que complementa un pescado cocinado a la perfección y la cerveza más fría. El cocinero preparaba sobre la plan-

cha una buena seleccion de pescados y mariscos. Decidi probar Bahamian Style yellow Tail Snapper. ¡Un ganador! Tienen un servicio excelente.

SUSHI YAMA IN PGA 2011 SUSHI YAMA 10921 North Military Trail Palm Beach Gardens, Fl. 33410 www.sushiyamafl.com With such hot summer days, among my favorite foods is Sushi. Selecting a good Japanese restaurant between so many has been one of my hobbies, which I share with my sister Gisela who along with her husband have tried many locations throughout the county. Their recommendation of Sushi Yama has been one that I must share with lovers of this healthy and colorful meal. Sitting at the bar is part of the delight, with many colorful and fresh options to choose from With a menu so extensive, my friend decided to just mention to the chef the ingredients that we like proving a wonderful experience, now our recomendation is his new creation “GIGI”. A picture is worth a thousand words!

Con los días tan calientes de verano, entre mis comidas favoritas está el Sushi. Seleccionar un buen restaurante japonés entre tantos ha sido una de las aficiones que comparto con mi hermana Gisela quien junto a su esposo han probado muchos locales en todo el condado. Su recomendación del Sushi

30

What, When & Where

Receive it every 3 months in your home for only $16 at year NAME: _______________________________________________ ADDRESS: ____________________________________________ CITY: ____________________ ESTATE: _____________________ PHONE: _______________________________________________ Mailing Address: 9835-16 Lake Worth Rd, Suite 170, Lake Worth, Fl. 33467


Yama ha sido una que debo compartir con los amantes de esta saludable y vistosa comida. Sentarse en la barra es parte del deleite, con tanto colorido y opciones frescas para elegir. Con un menu tan extenso , decidimos tan solo mencionarle al chef los ingredientes que nos gustan resultando en una experiencia maravillosa, ahora les recomiendo pedir su nueva creación “GIGI”. ¡Una foto dice más que mil palabras!

lated in the trays of all the waiters, so we knew it was very popular. We ventured to try a different pizza and our choice was very wise. The Greek pizza was so good! It’s made with crispy bread not so thin, topped with feta, mozzarella, garlic, tomatoes, olives and spinach. The garlic and spinach gave it a nice delicate flavor...it was my favorite!

Cuando escuchamos que un restaurante tiene operando más de 30 años en un lugar, no nos queda duda que algo bueno debe estar ofreciendo, más si de pizzas y comida Italiana se trata. Fuimos gratamente sorprendidos con un lugar familiar, atendido por sus propios dueños, espacios luminosos llenos de grupos y familias acompañados de abuelos y niños. Su menú además de comida Italiana, ofrecían comida Griega. La ensalada Griega circulaba en las bandejas de todos los mesoneros, por lo que supimos que era muy popular. Nos aventuramos a probar una pizza diferente y acertadísima nuestra selección.

PIZZA TIME en West Palm Beach Palm Spring Pizza & Restaurant 3087 Forest Hill Boulevard West Palm Beach, Fl 33406 (561)-964-3500 When we heard that a restaurant has operated for over 30 years in one place, we had no doubt that they must be offering something good, more if pizza and Italian cuisine is in question. We were pleasantly surprise with a family owned place, served by its owners, bright spaces filled with groups and families accompanied of grandparents and children. The menu aside from Italian food, offered Greek food. Greek salad circu-

32

What, When & Where

¡La Pizza Griega estaba tan buena! Hecha con pan crujiente no tan delgado cubierta con queso feta, mozzarella, aceitunas, ajo, tomate y espinacas. El ajo y las espinacas le dieron un sabor delicado muy agradable... ¡mi favorita!

Beauty & Health

Get Slim and Summer-Trim at Rejuvia Zerona Body Slimming, Triactive Cellulite Treatments & SmartLipo Make Summer an Easy Fit. Dr. Sara J. Bernstein, M.D., Medical Director, Rejuvia Medspa ZERONA is a new body-slimming procedure designed to remove fat and contour the body without invasive surgery. Unlike other procedures, ZERONA allows the patient to continue their daily activities without interruptions from surgery, pain, or wounds. ZERONA works by utilizing the Erchonia® LipoLASER (FDA market cleared for laser assisted liposuction) to open a pore in the wall of the fat cells, releasing the fat into the interstitial space. The excess fat is passed through the body during its normal course of detoxification. Treatment takes 40 minutes and needs to be administered three times a week for two weeks for best results. The laser will be applied over the targeted area i.e. waist, hips, and thighs for 20 minutes and then the patient will turn over and do the same treatment on the opposite side. Patients may choose to do a second series of treatments. During the procedure patients most often do not feel anything. The laser that is being administered is a low level laser that does not produce heat. It is completely non-invasive, and has never shown any recorded side effects. Low Level Lasers have been in use for over 40 years for treatment of many different conditions such as chronic

pain, wound healing, and many other orthopedic conditions. Zerona Facts •Treatment takes approx. 40 min., three times a week for two weeks. •The average patient loses anywhere from 3.5 to 11 inches. Some patients have lost even more. •You are measured before and after treatments to verify loss of inches. •No side effects or complications have been reported in relation to a ZERONA treatment. •It is a completely non-invasive, proven procedure that requires no anesthesia. In fact, some studies have even shown a reduction in the body’s cholesterol levels post treatment, thus improving the overall well being of patients. •You can continue your current weight loss and fitness regimen while undergoing your short series of treatments. Unlike traditional surgical sculpting treatments such as liposuction, the ZERONA laser system lets you be as active as you like to maximize your results. •With just six 40-minute treatments needed, you will see results after your 2 week visit. •With no recovery from each treatment you are back to your daily tasks immediately. TriActive LaserDermology In the battle against cellulite, Rejuvia hosts a unique laser-based treatment, TriActive LaserDermology, an FDA approved system that utilizes three separate mechanisms to What, When & Where

33


make skin smoother and more beautiful. An estimated 45 million American women between the ages of 20 and 50 have cellulite, the dimpled skin that occurs primarily on the hips, thighs and buttocks. TriActive attacks the problem by combining a low energy laser to increase circulation, localized cooling to reduce inflammation and suction massage that promotes lymphatic drainage and stimulates collagen growth. Typically, a series of 16 treatments are required to achieve the desired outcome, although results differ in individuals depending on factors such as exercise, diet, number of treatments and the severity of the problem. TriActive can also be used as a complementary treatment to SmartLipo and ZERONA by helping with lymphatic drainage and improving skin tone. Since there really is no permanent “cure” for reducing cellulite, monthly maintenance is recommended following the initial series of treatments. Patients don’t mind, since the massage-like treatment is pleasurable. Dr. Sara Bernstein also performs SmartLipo As more women and men want to look and feel better about themselves, body contouring and lipo-sculpture continue to grow in popularity, making liposuction the most popular cosmetic surgery performed today. SmartLipo™ is the first and only laserassisted lipolysis system to offer a revolutionary and minimally invasive procedure for the removal of fat. Using a high-powered laser, Smartlipo™ is a new Laser Body Sculpting procedure with less downtime and side effects than traditional liposuction. The benefits of SmartLipo are greatly reduced downtime, skin tightening, minimal bleeding or bruising, and the risk of scarring is minimal. It can be performed in the neck and other sensitive regions where traditional liposuction can be risky. A very small cannula, or tube, approximately 1.0 mm to 2.0 mm in diameter containing a laser fiber is inserted into the skin. The cannula is moved back and forth to deliver the laser's energy to the fat cells, causing

34

What, When & Where

them to rupture and easily drain away. The laser energy also interacts with the dermis, resulting in collagen shrinkage. Due to the cannula's small size, Smartlipo™ is a minimally invasive procedure and can be performed under local anesthesia. The laser causes small blood vessels to coagulate immediately on contact, resulting in less bleeding, swelling and bruising; it has a quicker recovery time than conventional liposuction. Because general anesthesia is unnecessary, the procedure is very safe with only minimal side effects. The ideal candidates for SmartLipo are people who want a subtle, natural improvement in appearance without a long recovery time. You are a candidate if you are in good health and within 25 pounds of your ideal weight and have areas of local body fat that have not responded well to diet and exercise. Recovery time from SmartLipo is minimal. Light exercise is recommended as early as the day after the procedure. SmartLipo patients are typically back to work within 1-2 days following the procedure. Compression garments are used for 1-2 weeks after the procedure and full skin tightening takes 4 to 6 months.

ZERONA es un procedimiento nuevo para adelgazar el cuerpo diseñado para eliminar la grasa y contornear el cuerpo sin cirugía invasiva. A diferencia de otros procedimientos, ZERONA le permite al paciente continuar con sus actividades diarias sin interrupciones por cirugía, dolor o heridas. Zerona funciona mediante el uso de Erchonia® LipoLASER (aprobado por la FDA para liposucción asistida por láser) para abrir un poro en la pared de las células de grasa, liberando la grasa al espacio intersticial. El exceso de grasa pasa a través del cuerpo


durante su curso normal de desintoxicación. El tratamiento dura 40 minutos y debe ser administrado tres veces por semana durante un periodo de dos semanas para obtener mejores resultados. El láser se aplica sobre una zona específica, es decir, cintura, caderas y muslos durante 20 minutos y el paciente vuelve para hacer el mismo tratamiento en el lado opuesto. Los pacientes pueden optar por hacer una segunda serie de tratamientos. Durante el procedimiento frecuentemente los pacientes no sienten nada. El láser que se esta administrando es un láser de bajo nivel que no produce calor. Es completamente no invasivo y nunca se ha registrado ningún efecto secundario. Los láseres de bajo nivel han estado en uso durante más de 40 años para el tratamiento de diferentes condiciones, tales como dolor crónico, curación de heridas y muchas otras condiciones ortopédicas. Datos de Zerona •El tratamiento dura aprox. 40 min., tres veces por semana durante dos semanas. •El paciente promedio puede perder desde 3,5 hasta 11 pulgadas. Algunos pacientes han perdido aún más. •A usted lo miden antes y después de los tratamientos para verificar la pérdida de pulgadas. •Ningún efecto secundario o complicaciones se han reportado en relación con un tratamiento de ZERONA. •Es completamente no invasivo, un procedimiento eficaz que no requiere anestesia. De hecho, algunos estudios en pacientes han mostrado una reducción en los niveles de colesterol del cuerpo después del tratamiento, mejorando así el bienestar general de los pacientes. •Usted puede continuar con su régimen de

gimnasio y perdida de peso actual mientras se somete a la corta serie de tratamientos. A diferencia de los tratamientos de escultura quirúrgicos como la liposucción, el sistema láser ZERONA le permite ser tan activo como desee para maximizar sus resultados. •Con tan sólo seis tratamientos de 40 minutos necesarios podrás ver los resultados después de 2 semanas. •Sin recuperación por cada tratamiento usted estará de regreso a sus funciones diarias de inmediato. TriActive LaserDermology En la batalla contra la celulitis, Rejuvia acoge un tratamiento único basado en láser, TriActive LaserDermatology, la FDA aprobó el sistema que utiliza tres mecanismos separados para hacer la piel más suave y hermosa. Se estima que 45 millones de mujeres estadounidenses entre las edades de 20 y 50 años tienen celulitis, la piel con hoyuelos que se presenta principalmente en las caderas, muslos y nalgas. TriActive ataca el problema mediante la combinación de láser de baja energía para aumentar la circulación, enfriamiento localizado para reducir la inflamación y el masaje de succión que promueve el drenaje linfático y estimula la producción de colágeno. Por lo general, una serie de 16 tratamientos son necesarios para lograr el resultado deseado, aunque los resultados difieren en los individuos según factores como el ejercicio, la dieta, el número de tratamientos y la gravedad del problema. TriActive también puede ser utilizado como un tratamiento complementario a SmartLipo y ZERONA ayudando con el drenaje linfático y mejorando el tono de la piel. Puesto que realmente no hay “cura” permanente para reducir la celulitis, el mantenimiento mensual se recomienda después de la

primera serie de tratamientos. Los pacientes no les importa, puesto que el tratamiento es como un masaje por consecuente placentero. Dra. Sara Berstein tambien realiza SmartLipo A medida que más mujeres y hombres quieren verse y sentirse mejor acerca de si mismos, contorno corporal y lipoescultura continúan creciendo en popularidad, por lo que la liposucción es la cirugía estética más popular realizada en la actualidad. SmartLipo™ es el primer y único sistema de lipólisis asistida por láser que ofrece un procedimiento revolucionario y mínimamente invasivo para la eliminación de grasa. Usando un láser de alta potencia, SmartLipo™ es un procedimiento láser nuevo de Escultura Corporal con menos tiempo de inactividad y de efectos secundarios que la liposucción tradicional.

Los beneficios de SmartLipo son en gran medida el tiempo de inactividad reducido considerablemente, estiramiento cutáneo, los sangrados o moretones son mínimos y el riesgo de cicatrices también es mínimo. Se puede realizar en el cuello y otras regiones sensibles donde la liposucción tradicional puede ser riesgosa. Una cánula muy pequeña o un tubo, aproximadamente 1,0 mm a 2,00 mm en diámetro que contiene fibra láser se introduce en la piel. La cánula se mueve hacia delante y hacia atrás para proporcionar la energía

36

What, When & Where

del láser a las células de grasa, provocando su ruptura y así drenar fácilmente. La energía del láser también interactúa con la dermis, dando como resultado contracción del colágeno. Debido al tamaño pequeño de la cánula, SmartLipo™ es un procedimiento mínimamente invasivo y se puede realizar bajo anestesia local. El láser hace que los vasos sanguíneos pequeños coagulen inmediatamente en contacto, resultando en menos hemorragia, hinchazón, y moretones tiene una recuperación más rápida que la liposucción convencional. Debido a que anestesia general no es necesaria, el procedimiento es muy seguro y los efectos secundarios mínimos. Los candidatos ideales para SmartLipo son personas que desean una mejoría sutil y natural en apariencia con un tiempo corto de recuperación. Usted es un candidato si se encuentra en buen estado de salud y

dentro de las 25 libras de su peso ideal y tienen áreas de grasa corporal locales que no han respondido bien a dietas y ejercicios. El tiempo de recuperación de SmartLipo es mínimo. Ejercicio ligero está recomendado tan pronto como el día siguiente del procedimiento. Pacientes de SmartLipo suelen volver al trabajo dentro de 1-2 días después del procedimiento. Ropa de compresión se utilizan durante 1-2 semanas después del procedimiento y estiramiento cutáneo completo lleva de 4 a 6 meses.

What, When & Where

37


Eau so Wonderful!

Eau Spa by Cornelia at The Ritz-Carlton, Palm Beach offers you touches of wet, wit and wonder. Palm Beach, the legendary playground invites you for indulgence, decadence and overall fun. A glamorous retreat that allows guests to engage in magical spa experiences with a variety of sensational beauty treatments and surprising touches. The Self-Centered Garden invites you to embrace an openair sanctuary where nature twines with man-made imagination. Relax on gently swaying swing chairs while trailing your feet in a pool of shallow water or just languish on waterfall benches as a warm embrace of falling water caresses neck and shoulder muscles. Play at the Scrub and Polish Bar where a “D-I-Y”, invites you to create a personalized blend of aromatic herbs, soothing oils and gritty sea salts. Twelve of the19 Spa Villas offer a private escape in the peacefulness of natural surroundings. Three opulent Couple’s Villas provide an intimate experience far beyond treatments, with lavish garden enclaves, oversized tubs and outdoor rainfall showers for an au natural experience. The luxury spa takes fashion to heart by combining sophisticated salon styling with serious, resultsdriven skin, beauty and body care. Clientele will be delighted to discover this uniquely intimate, boutique-style salon. Michael Rolland, Hair Designer-in-Residence brings his “je ne sais quoi” talents to Palm Beach so-ciety. Rolland’s career began in Paris in the late 1980s; he honed his skills by working and travelling extensively for L’Oreal through France, England and Spain and ultimately, the United States in Washington DC, Rodeo Drive in LA, New York and South Florida. Enter a world of glam baroque for the hip yet fresh flair that defines the salon’s approach. The Eau Spa ZO Skin EauSsential Perfect Facelift Facial is the latest in luxury skin care and personalized treatments. “Palm Beach Perfect Facials” are a new generation of

40

What, When & Where

results-driven treatments where high touch meets high tech. State of the art skin care technologies, featuring advanced microdermabrasion, micro-lift and LED light therapies, are harmoniously incorporated with premier ZO Skin Health by Dr. Zein Obagi anti-aging skin care products enhanced with rare active ingredients and superior scientific formulations to turn back the hands of time.

Eau Spa de Cornelia en el Ritz-Carlton, Palm Beach te ofrece ingeniosos y maravillosos contacto con las aguas. Palm Beach, un parque legendario que te invita a la satisfacción, la decadencia y la diversión total. Un refugio de glamour que permite a sus huéspedes participar en mágicas experiencias de spa con diversos tratamientos de belleza sensacionales y toques sorprendentes. El jardín egocéntrico te invita a disfrutar de un santuario al aire libre en donde la naturaleza ata cabos entre la imaginación y las fantasías provocadas por el hombre. Relájese en un columpio meciéndose suavemente mientras sumerge sus pies en una piscina de aguas poco profundas o sólo consumase en un banco donde aprovecha cascadas de agua tibia cayendo y acariciando los músculos de su cuello y sus hombros. Juega en el Bar de Exfoliar y Pulir, donde un “D-I-Y” te invita a crear una mezcla personalizada de hierbas aromáticas, aceites relajantes y sales de mar rasposas. Doce de las 19 Villas de Spa ofrecen un escape privado en la tranquilidad de los alrededores de la naturaleza. Tres Villas opulentas para parejas ofrecen una experiencia íntima más allá de los tratamientos, con enclaves de majestuosos jardines, bañeras sobredimensionadas y duchas de lluvia al aire libre para que den una experiencia al natural.

Cabello en Residencia trae su talento “je ne sais quoi” a la sociedad de Palm Beach.--- La profesión de Rolland comenzó en París a finales de 1980, él perfeccionó sus habilidades trabajando y viajando para L’Oreal por Francia, Inglaterra y España y finalmente, los Estados Unidos en Washington, DC, Rodeo Drive en Los Angeles, Nueva York y el Sur de la Florida. Sumérgete en un mundo de glamour estilo barroco ya que con su dulce encanto y estilo moderno define el enfoque del salón de belleza. The Eau Spa ZO Skin EauSsential Perfect Facelift Facial es lo más lujoso y reciente en el cuidado de la piel y tratamientos personalizados. “Palm Beach Perfect Facials” son una generación nueva de tratamientos impulsados por su éxito, donde sus mejores resultados se unen con la alta tecnología. Es la tecnología más avanzada del cuidado de la piel, presentando la microdermabrasion avanzada, micro-lift y terapias de luz LED, son armoniosamente incorporadas con Premier ZO Skin Health por el Dr. Zein Obagi productos de anti-envejecimiento del cuidado de la piel reforzados con ingredientes activos poco común que son estupendos y formulaciones científicas superiores, que hacen retroceder las manecillas del reloj del tiempo.

El Spa de lujo toma la moda muy a pecho, combinando el estilo sofisticado de salón de belleza con resultados serios enfocados en la piel, la belleza y el cuidado del cuerpo. La clientela estará encantada de descubrir este íntimo y exclusivo salón de belleza al estilo boutique. Michael Rolland, Diseñador de

What, When & Where

41


HUMBERTO J CALDERA MD

Wellington, FL. May 2011 Newest therapies in prostate cancer give hope to our patients…… Excluding skin cancer, prostate cancer is the most common malignancy diagnosed in men in the United States. According to data from the American Cancer Society, there were 217,000 new cases diagnosed in 2010, and more than 32,000 patients died from the disease in the United States alone. The mortality of patients with prostate cancer is only second to lung cancer amongst malignant diseases in U.S. male patients. As we have learned from screening mammograms, pap smears, and colonoscopies; making an early diagnosis, when the cancer is still localized and the patients are asymptomatic, is the most single effective measure to improve survival from cancer. There has been significant improvement in mortality rates from cancer in the U.S. for the past 10 years, and those advances are attributed mainly to effective screening programs, and prevention efforts like limiting unprotected sun exposure, and smoking-cessation campaigns. Unfortunately, current screening techniques for the early detection of prostate cancer are not as good as their counterparts for breast and cervical cancer in women. The systematic and routine use of determination of Prostatic-Specific-Antigen (PSA) levels, have not yield consistent results in decreasing mortality from prostate cancer. The clinical course of prostate cancer is very unpredictable. Many patients will live a normal life span without treatment,

whereas others will have a more aggressive course with rapid progression and development of metastasis and early mortality. The biggest challenge we encounter in our daily practice is to identify which patients require early and aggressive treatments, and which would be better off being observed alone. The treatment of prostate cancer is complex and can lead into significant toxicities, including urinary, rectal, and sexual dysfunction. Determining who needs treatment, and when treatment needs to be offered in the course of the disease takes a team effort that includes: the patient and his family, primary care physician, urologist, medical oncologist, and radiation oncologist. It is very important that an active discussion occurs between the patient and his health care provider regarding pros and cons of early detection of prostate cancer. According to the National Comprehensive Cancer Network (NCCN) guidelines, screening with a combination of PSA determination and digital rectal exam (DRE) can start at age 40. If the rectal examination is normal, and the PSA is less than 1 ng/dl, it is recommended that next determination be done after 5 years. If initial PSA is greater than 1 ng/dl, or patient has significant family history, or in African American descendants; a more frequent examination is recommended. Once the diagnosis of prostate cancer is suspected, the patient is usually referred to a Urologist, who will perform a transrectal biopsy to establish a diagnosis. Many patients with urinary symptoms and/or increased PSA or abnormal DRE will have

What, When & Where

43


Benign Prostatic Hyperplasia (BPH), which is a benign condition that doesn’t need to be treated with anti-cancer therapy. If the biopsy confirms the diagnosis of prostate cancer, a careful analysis of the tissue by the Pathologist will determine the Gleason Score. Different imaging studies (Ultrasound, CT scans, PET scans, Bone scans, MRIs) will be performed to determine if the tumor is localized to the gland, or if spread has occurred to local or distant organs. Metastasis to the bone is by far the most common pattern of spread of prostate cancer. Most patients will be diagnosed with localized disease and a decision of observation, versus local treatment needs to be made by the patient and his Health Care team. At this time the Primary Care Provider and the Urologist are already involved, and this is likely the time to go and see a Medical Oncologist and a Radiation Oncologist to discuss different treatment approaches and to carefully review the pros and cons of immediate versus delayed treatment. Second opinions with other providers are encouraged when the situation is not clear. For most patients, a treatment decision doesn’t have to be made right away, and there is usually plenty of time to explore options and consider several medical opinions. Treatment of localized prostate cancer includes Urological Surgery to remove the organ (radical prostatectomy), and/or Radiation Therapy. Radiation Therapy can be delivered by external beam, or by intracavitary techniques (radiation beams). Sometimes, a combination of Surgery and Radiation is needed. Newer radiation modalities, like CyberKnife are increasingly being used to deliver higher doses of treatment to the tumor while sparing the normal surrounding tissues. About 30% of patients treated with local therapies will progress after 10 years. Progression is usually manifested by elevation in the PSA level. Those patients are generally treated by the Urologist and the Medical Oncologist with medications to suppress androgen production; or sometimes with surgical removal of the testicles (to try to eliminate androgen production). Although

44

What, When & Where

androgen suppression or deprivation results in clinical remission, eventually many patients will have progressive disease and will develop metastasis to the bones, or less common, to other organs. Median survival of patients with metastatic castrate-resistant prostate cancer is usually between 18 months and 3 years, in clinical trials. Those patients with progressive disease, refractory to androgen manipulation, are usually offered palliative therapies or chemotherapy treatments. Historically, chemotherapeutic regimens for prostate cancer have not been very effective and often result in prohibitive toxicities and complications. Many patients will not choose those therapies fearing those side effects. Until recently, the most used chemotherapeutic agent was Doxetacel, which had shown in clinical trials to prolong life by an average of 2-3 months, compared to other agents. This drug is usually given in combination with steroids as an intravenous infusion every three weeks or on a weekly basis. Although many patients benefit from this treatment option, it implies frequent office visits, and an increased risk for complications, which can sometimes result in decreased quality of life. Over the past decade, there has been extensive research in developing immunotherapies to treat cancer using the body’s own immune cells (lymphocytes) to fight the malignant cells. Immunotherapies or vaccines, offer the theoretical advantage of being less toxic than standard chemotherapy, and since the patient’s own cells are used, adverse reactions and rejections are not commonly seen. Treatments are cumbersome and costly, and many trials in the past have failed to show a survival advantage. Recently, the Food and Drug Administration (FDA) granted approval to such a medication to treat patients with metastatic, androgen-resistant, prostate cancer. Provenge (Sipuleucel-T) is an autologous cellular immunotherapy that uses the patient’s own mononuclear cells to stimulate the body’s immune system against

prostate cancer cells. In a published clinical trial in The New England Journal of Medicine, patients treated with provenge survived and average of 4 to 5 months longer than patients treated with placebo, and safety profile was favorable, compared with standard chemotherapy. The patients and medical community are excited about this recent development in cancer therapy, and we believe these kinds of medications are going to be used more and more in the near future, and to treat different malignancies, but we have to be careful and not generalize results. As we stand today, Provenge is only approved for the treatment of patients that have metastatic androgen-resistant prostate cancer and that are asymptomatic or minimally symptomatic. Patients with more aggressive disease did not benefit from this medication in clinical trials and should not be offered this therapy. In my daily clinical practice, I encourage patients and families to be informed about all different treatment options, and to always discuss any concerns with the Medical Team. The treatment of prostate cancer is very complex and involves a multidisciplinary team approach. Our common goal is to improve the survival and quality of life of our patients, and I firmly believe that we will continue to make significant improvements in Cancer detection and effective therapies in the years to come. I am happy and proud to say that our patients with prostate cancer and other malignancies in this Community, have access to all FDA-approved medications, including immunotherapy, and that we have excellent Health Care Providers and Treatment Centers that are capable of delivering all treatment modalities with the latest technologies, comparable to Academic Centers in the Country. Humberto J. Caldera, MD Hematology and Medical Oncology Hematology-Oncology Associates of the Palm Beaches 12293 Southern Blvd. Suite B

What, When & Where

45


3450 Lantana Road. Suite 100 Loxahatchee, FL 33414 Lake Worth, FL. 33462 (561) 793-0106 • (561) 965-1864

Wellington, FL. Mayo 2011 Nuevas Terapias para el cáncer de próstata dan esperanza a nuestros pacientes...... Excluyendo el cáncer de piel, cáncer de próstata es la neoplasia maligna más frecuentemente diagnosticada en hombres en los Estados Unidos. Según datos de la Sociedad Americana del Cáncer, 217.000 casos nuevos fueron diagnosticados en el 2010 y más de 32.000 pacientes murieron a causa de la enfermedad en los Estados Unidos solamente. El cáncer de próstata ocupa el segundo lugar en mortalidad después de cáncer del pulmón entre las enfermedades malignas en pacientes masculinos de los Estados Unidos. El uso masivo de la mamografía, papanicolau y colonoscopías como técnicas de screening han demostrado que el diagnostico temprano, cuando la enfermedad esta aun localizada y los pacientes no tienen síntomas es la mejor medida para mejorar la sobrevida en pacientes con cáncer. Ha habido una mejora significativa en las tasas de mortalidad por cáncer en los EE.UU. durante los últimos 10 años y los avances se atribuyen principalmente a los programas de detección eficaz y los esfuerzos de prevención como lo son limitar la exposición al sol sin protección y las campañas para dejar de fumar. Desafortunadamente, los tests disponibles para la detección temprana del cáncer de próstata no son tan buenos como sus contrapartes, cáncer de mama y de cuello uterino en las mujeres. El uso sistemático y rutinario de la determinación de los niveles de ProstaticSpecific-Antigen (PSA), no ha dado resultados consistentes en la disminución de la mortalidad por cáncer de próstata. La evolución clínica del cáncer de próstata es muy impredecible. Muchos pacientes viven una vida normal sin tratamiento, mientras

46

What, When & Where

que otros tienen un proceso más agresivo que evoluciona rápidamente, desarrollando metástasis y mortalidad prematura. El mayor reto que enfrentamos en nuestra práctica diaria es identificar cuáles pacientes necesitan los tratamientos tempranos y agresivos, y cuáles solo necesitan observación. El tratamiento del cáncer de próstata es complejo y puede llevar a efectos secundarios significativos, como la disfunción urinaria, rectal y sexual. Determinar quién necesita tratamiento y cuando el tratamiento tiene que ofrecerse en el transcurso de la enfermedad implica un trabajo en equipo que incluye: el paciente y su familia, el médico de atención primaria, urólogo, médico oncólogo y oncólogo radioterapeuta. Es muy importante generar una discusión activa entre el paciente y su médico de los pros y los contras de la detección temprana del cáncer de próstata. De acuerdo con las recomendaciones de la National Comprehensive Cancer Network (NCCN), la investigación con una combinación de la determinación del PSA y el examen rectal digital (DRE) puede comenzar a los 40 años. Si el examen rectal es normal y el PSA es menos de 1 ng / dl, se recomienda que la determinación siguiente se haga después de 5 años. Si el PSA es mayor de 1 ng / dl, o el paciente tiene antecedentes familiares importantes o es de descendencia Afro-Americana; un examen más frecuente es recomendado. Una vez que el diagnóstico de cáncer de próstata se sospecha, el paciente se refiere generalmente a un urólogo, quien realizará una biopsia transrectal para establecer el diagnóstico preciso. Muchos pacientes con síntomas urinarios y/o aumento de PSA o tacto rectal anormal son diagnosticados con Hipertrofia Prostática Benigna (BPH, por sus siglas en Ingles), que es una condición benigna que no tiene qué ser tratado con tratamientos anti-neoplásicos. Si la biopsia confirma el diagnóstico de cáncer de próstata, un análisis cuidadoso de los tejidos por parte del medico patólogo determinará la puntuación (score) de Gleason. Diferentes


estudios de imagen (Ecografía, TAC, PET, Gammagrama óseo, Resonancia Magnética) se llevará a cabo para determinar si el tumor se localiza en la glándula, o si se ha propagado a órganos locales o distantes. La metástasis en el hueso es el patrón más común de propagación del cáncer de próstata. La mayoría de los pacientes son diagnosticados con la enfermedad localizada y la decisión de observación versus tratamiento del tumor en comparación con el tratamiento local debe ser tomada por el paciente y su equipo de atención médica. En este momento el médico de atención primaria y el urólogo ya están involucrados y este es probablemente el momento para ir a ver a un médico oncólogo y un oncólogo radioterapeuta para discutir los diferentes métodos de tratamiento diferentes y revisar cuidadosamente los pros y los contras de un tratamiento inmediato versus tardío. Las segundas opiniones con otros médicos son mas provechosas se alientan cuando la situación no está clara. Para la mayoría de los pacientes, una decisión de tratamiento no tiene que hacerse inmediatamente y por lo general hay tiempo suficiente para explorar opciones y considerar varias opiniones médicas. El tratamiento del cáncer de próstata localizado incluye Cirugía Urologíca para extraer el órgano (prostatectomía radical) y/o radioterapia. La radioterapia puede ser administrada convencionalmente como por radiación externa, o por técnicas intracavitaria (implantes radioactivos). A veces, una combinación de cirugía y radiación son necesarias. Existe una modalidad conocida como RadioCirugia, o CyberKnife, que permite al radioOncologo Más nuevas modalidades de radiación, como CyberKnife son cada vez más utilizadas para proporcionar dosis más altas de tratamiento al area tumoral para el tumor sin causar daño significativo en los tejidos adyacentes dañar los tejidos normales de los alrededores.. Esta modalidad de

48

What, When & Where

tratamiento se ha venido utilizando recientemente y es otra opción para algunos pacientes cuidadosamente seleccionados Alrededor del 30% de los pacientes tratados con terapias locales progresan después de 10 años. La progresión es generalmente se detecta manifestada por la elevación en el nivel de PSA. Los pacientes generalmente son tratados por el Urólogo y el Oncólogo con medicamentos para suprimir la producción de andrógenos o a veces con la remocion quirurgica el retiro quirúrgico de los testículos (para tratar de eliminar la producción de andrógenos). Aunque los resultados de la supresión androgénica muchas veces conlleva a o la privación de la remisión clínica, eventualmente muchos pacientes desarrollan progresion de la enfermedad, con tienen enfermedad progresiva y desarrollan metástasis en los huesos, o menos comúnmente, a otros órganos. La supervivencia media de pacientes con cáncer de próstata metastásico resistente a la castración o supresion androgenica es generalmente entre 18 meses y 3 años, de acuerdo a numerosos estudios clinicos los ensayos clínicos.

intravenosa cada tres semanas o una vez por semana. Aunque muchos pacientes se benefician de esta opción de tratamiento, esta implica que implica visitas frecuentes visitas de a la oficina del medico y un mayor riesgo de complicaciones que a veces pueden resultar en disminución de la calidad de la vida. Durante la última década, ha habido una extensa investigación en el desarrollo de inmunoterapias para tratar el cáncer mediante células inmunologicas que produce el del cuerpo del propio paciente (linfocitos) para luchar contra las células malignas. La Inmunoterapia (tambien conocida como vacunas), ofrece la ventaja teórica de potencialmente causar menos toxicidad ser menos tóxicas que la quimioterapia estándar. Ya que son las células del propio paciente las que se utilizan para el tratamiento, las reacciones adversas y los rechazos no son vistos con frecuencia. Los tratamientos inmunoterapeuticos son complicados y costosos y muchos estudios clinicos muchas pruebas en el pasado han fracasado en para demostrar una ventaja de sobrevida, comparado con otros tratamientos mas convencionales. supervivencia.

A los pacientes con enfermedad progresiva, resistente a la manipulación androgenica de andrógenos, usualmente se les ofrece se les suele ofrecer terapias paliativas o tratamientos de quimioterapia.

Recientemente, la Food and Drug Administration (FDA) concedió la aprobación de un medicamento para tratar a pacientes con cáncer metastásico de próstata hormono-resistente.

Históricamente, los regímenes quimioterapéuticos para el cáncer de próstata no han sido muy eficaces y suelen dar lugar a efectos tóxicos prohibitivos y a complicaciones. Muchos pacientes no eligen esos tratamientos por temor a los efectos secundarios. Hasta hace poco, el agente quimioterápico más utilizado ha sido el fue Doxetacel, que ha demostrado en estudios clínicos prolongar la vida en un promedio de 2-3 meses, en comparación con otros agentes. ---Este medicamento se administra en combinación con esteroides en forma de infusión

Provenge (Sipuleucel-T) es una inmunoterapia celular autóloga que utiliza las células mononucleares del propio paciente para estimular el sistema inmune del cuerpo contra las células del cáncer de próstata. En un estudio clínico publicado en The New England Journal of Medicine, los pacientes tratados con Provenge sobrevivieron un promedio de 4 a 5 meses más tiempo que los pacientes tratados con placebo. En el mismo estudio se demostró que el perfil de toxicidad es muy favorable y el perfil de seguridad fue favorable, en comparación

con la quimioterapia estándar. Los pacientes y la comunidad médica están entusiasmados con este desarrollo reciente en la terapia del cáncer, y creemos que este tipo de medicamentos se va a utilizar cada vez más en un futuro próximo y para tratar diferentes tumores malignos, pero hay que tener cautela al analizar estos estudios tenemos que tener cuidado y no debemos generalizar los resultados favorables. Actualmente, Asi nos encontramos hoy, Provenge sólo está aprobado para el tratamiento de los pacientes que tienen cáncer metastásico de próstata andrógeno-resistentes y que son asintomáticos o mínimamente sintomáticos. Los pacientes con enfermedad más agresiva no se beneficiaron con este medicamento en los estudios clínicos y no se les debe ofrecer esta terapia. En mi práctica clínica diaria, siempre intentamos que los pacientes y sus familias para que esten informados sobre todas las opciones distintas de tratamiento disponibles y promovemos la discusion de inquietudes y dudas tratar siempre cualquier preocupación con el equipo médico. El tratamiento del cáncer de próstata es muy complejo e implica un enfoque de equipo multidisciplinario. Nuestro objetivo común es mejorar la supervivencia y la calidad de vida de nuestros pacientes y creo firmemente que vamos a seguir haciendo mejoras significativas en la detección del cáncer y el desarrollo de terapias mas efectivas en los próximos años. Estoy feliz y orgulloso de decir que nuestros pacientes con cáncer de próstata y otros tumores malignos en esta Comunidad, tienen acceso a todos los medicamentos aprobados por la FDA, incluyendo la inmunoterapia y que tenemos excelentes proveedores de atención médica y centros de tratamiento que son capaces de ofrecer todas las modalidades del tratamiento con las últimas tecnologías, comparables a los mejores Centros Académicos del en el país.

What, When & Where

49


Skin cancer By Anthony E. Addesa, M.D. Board-Certified Radiation Oncologist

A Non-Surgical Alternative for Treating Skin Cancers Skin cancer is the uncontrolled growth of abnormal skin cells. If left unchecked, these cancer cells can spread from the skin into other tissues and organs. Skin cancer is divided into two major groups: non-melanoma and melanoma. Basal cell carcinoma is a type of non-melanoma skin cancer, and is the most common form of cancer in the United States. According to the American Cancer Society, 75% of all skin cancers are basal cell carcinomas. Known risk factors for skin cancer include the following: Complexion, genetics, age, sun exposure and sunburn. Most skin cancers occur on areas of the skin that are regularly exposed to sunlight or other ultraviolet radiation. This is considered the primary cause of all skin cancers. Skin cancer can develop in anyone, not only people with these risk factors. Also young, healthy people -- even those with dark skin, hair, and eyes -- can develop skin cancer. Symptoms Skin cancers may have many different appearances. They can be small, shiny, waxy, scaly and rough, firm and red, crusty or bleeding, or have other features. Therefore, anything suspicious should be looked at by a physician. See the articles on specific skin cancers for more information. Here are some features to look for: Asymmetry, borders, 50

What, When & Where

color, diameter and any skin growth that bleed or will not heal. Treatment Different types of skin cancer require different treatment approaches. Surgical removal of skin cancer is very common. However, in very delicate or sensitive areas, such as on the face, nose, lips and ears a non-surgical approach should be considered before a potentially disfiguring surgery. One such approach, which is relatively painless, is radiation therapy. Recent advances in radiation applicators have afforded patients equal efficacy to surgery without any cosmetic defects. HDR applicators can be custom designed to treat such difficult areas such as nasal folds, eyelids and lips. This is referred to as brachytherapy (HDR) since the treatment distance is very short from source to target and can be customized for size of the skin lesion and depth. Treatment begins with simulation on a CAT scan, which precisely records size and depth of the skin lesion. Next follows a computeroptimized treatment plan that customizes the treatment for each patient and location. Treatment time is 1-2 minutes and a total of 8-12 daily treatments are usually required over a period of approximately 2 weeks given Monday-Friday. As opposed to surgery, there is no cutting, and therefore no risk of bleeding or infection. The risk of a poor cosmetic outcome is significantly less than with surgery.


Outcomes When selecting a treatment option for skin cancer it is also very important to consider the cure rates with each option. The recent advances in this type of radiation (HDR) have now allowed patients to choose this option with equal certainty to surgery that their cancer will not return. The rate of small basal cell skin cancer returning is about 1 - 5% with both Mohs surgery and this type of radiation (HDR), and up to 10% for other forms of treatment. Smaller basal cell carcinomas are less likely to come back than larger ones. Basal cell carcinoma rarely spreads to other parts of the body. Most (95%) of squamous cell tumors can be cured if they are removed or treated with radiation promptly. The outlook depends on a number of factors, including the type of cancer and how quickly it was diagnosed. Squamous cell carcinoma only rarely spreads to other parts of the body. The use of a non-surgical approach should be a consideration for all patients with nonmelanoma skin cancers. New advances in radiotherapy can afford equal cure rates to surgery while preserving as much normal tissue as possible. Written by Anthony E. Addesa, M.D. Board-Certified Radiation Oncologist

Una Alternativa sin Cirugía para Tratar el Cáncer de Piel El cáncer de piel es el crecimiento descontrolado de células anormales en la piel. Si no se controla, estas células de cáncer se pueden propagar desde la piel a otros tejidos y órganos. El cáncer de piel se divide en dos grupos principales: no-melanoma y melanoma. El carcinoma de células basales es un tipo de cáncer de piel de no-melanoma, y es la forma más común de cáncer en Estados Unidos. Según la Sociedad Norteamericana de Cáncer, el 75% de todos los

52

What, When & Where

cánceres de piel es carcinoma de células basales. Los factores de riesgo para el cáncer de piel son los siguientes: Tez, genética, edad, exposición al sol y las quemaduras solares. La mayoría de los cánceres de piel se producen en las zonas de la piel que son regularmente expuestas a la luz del sol o rayos ultravioleta. Esta se considera la causa principal de todos los cánceres de piel. El cáncer de piel puede desarrollarse en cualquier persona, no solo las personas con estos factores de riesgo. También personas jóvenes y sanas -- incluso aquellos con piel, pelo y ojos oscuros -- pueden desarrollar cáncer de piel. Síntomas Los cánceres de piel pueden tener varios aspectos distintos. Pueden ser pequeños, brillantes, cerosos, escamosos y ásperos, firmes y rojos, costrosos o sangrantes, o tener otras características. Por lo tanto, cualquier cosa sospechosa debe ser examinada por un médico. Para mayor información vea los artículos específicos sobre cánceres de piel. Aquí están algunas características para buscar: Asimetría, bordes, color, diámetro y cualquier crecimiento de la piel que sangra o no se cura.

diseñados para tratar estas zonas difíciles como los pliegues nasales, parpados y labios. Esto se conoce como braquiterapia (HDR) ya que la distancia del tratamiento es muy corta desde el origen hasta el objetivo y se puede personalizar para el tamaño de la lesión de la piel y su profundidad. El tratamiento comienza con la simulación de una Tomografía Axial Computarizada, que con precisión registra el tamaño y la profundidad de la lesión cutánea. Próximo sigue un plan de tratamiento optimizado por computadora que personaliza el tratamiento para cada persona y la ubicación. La duración del tratamiento es de 1-2 minutos y un total de 8-12 tratamientos diarios suelen ser necesarios durante un periodo de dos semanas dado de lunes a viernes. A diferencia de una cirugía, no hay corte y por lo tanto no existe riesgo de hemorragia o infección. El riesgo de un mal resultado estético es mucho menor que con cirugía. Resultados Al seleccionar una opción de tratamiento para el cáncer de piel también es muy importante tener en cuenta el índice de cura con cada opción. Los avances recientes en este tipo de radiación (HDR) han permitido a los pacientes elegir esta

opción con la misma certidumbre de la cirugía de que su cáncer no regrese. El índice de que el cáncer de pequeñas células basales vuelva es de 1-5% tanto con una cirugía de Mohs como con este tipo de radiación (HDR), y hasta 10% en otras formas de tratamiento. Pequeños carcinomas de células basales son menos propensos a volver que los más grandes. El carcinoma basocelular rara vez se extiende a otras partes del cuerpo. La mayoría (95%) de los tumores de células escamosas se pueden curar si se remueven o se tratan enseguida con radiación. El pronóstico depende de una serie de factores, incluyendo el tipo de cáncer y la prontitud con que fue diagnosticado. El carcinoma de células escamosas sólo rara vez se extiende a otras partes del cuerpo. El uso de un método no quirúrgico debe ser una consideración para todos los pacientes con cánceres de piel no-melanoma. Los nuevos avances en radioterapia puede darse el lujo de tener los mismos índices de curación a una cirugía mientras que se preserva la mayor cantidad de tejido normal como sea posible. Escrito por Anthony E. Addesa, M.D. Board-Certified, Oncólogo de Radiación

Tratamiento Los diferentes tipos de cáncer de la piel requieren métodos de tratamiento diferentes. La extirpación quirúrgica del cáncer de piel es muy común. Sin embargo, en zonas muy delicadas o sensibles, como en la cara, nariz, labios y orejas un método no quirúrgico debe ser considerado antes de una cirugía que te pueda desfigurar. Uno de estos métodos, que es relativamente sin dolor, es la terapia de radiación. Recientes avances en aplicadores de la radiación han brindado a pacientes la misma eficacia que la cirugía sin ningún tipo de defectos estéticos. Aplicadores HDR pueden ser

What, When & Where

53


The Social Life By Gregory Ratner

Miami World Cinema Center Honors Hollywood Director & Miami Native Brett Ratner at the Miami Beach Cinematheque Friday May 13th. The Miami World Cinema Center (MWCC) presented a special tribute to the A-List director. Brett Ratner was on-hand for an intimate discussion moderated by MWCC Founder and C.E.O. Patrick de Bokay. Brett is best known for his films such as “Rush Hour” franchise, “Red Dragon” and “X-Men”: “The Last Stand” and the up and coming film, this November “Tower Heist”, starring Eddie Murphy and Ben Stiller.

Last Stand” y la película que viene, este próximo mes de Noviembre “Tower Heist”, protagonizada por Eddie Murphy y Ben Stiller.

HAPPY BIRTHDAY MARIA AVILES CHRONIS IN WELLINGTON! May 27th was a special day! We celebrated Maria’s Birthday at Skate Zone! Along with friends we skated, danced, laughed and the most important thing of all, we have added another great memory to our many events! We finished the evening at O’lis restaurant. It couldn’t have been more perfect and delicious! Maria Happy Birthday!

Celebramos el cumpleanos de la bella Maria Aviles un grupo de bellas amigas patinando con Dj’s in Skate Zone. Terminamos el dia en el restaurant O’lis con un delicioso almuerzo. Que Maria cumpla muchos anos mas!

Miami World Cinema Center le hace honor al director de Holywood y nativo de Miami Brett Ratner en el Cinemateque de Miami Beach el Viernes 13 de Mayo. El Miami World Cinema Center (MWCC) presentó un homenaje especial al director de A-list. Ratner fue a mano para un debate íntimo moderado por el fundador y CEO del MWCC Patrick Bokay. El es mejor conocido por sus películas como “Rush Hour” franquicia, “Red Dragon” y “X-Men”: “The

Wellington Councilwoman Anne Gerwig, Mayor Darell Bowen, Equestrian Sport Productions CEO Mark Bellissimo and the Olympian Robert

54

What, When & Where

What, When & Where

55


11TH ANNUAL LA BELLA MACCHINA, HOSTED BY JET AVIATION An elegant evening of Ferrari autos and business aircraft, the 11th Annual La Bella Macchina, hosted by Jet Aviation in conjunction with the week-long Cavallino Classic, has taken place January 20, 2011 at the Jet Aviation Palm Beach facility.

El 11 Anual de la Bella Macchina, organizada por Jet Aviation Una noche elegante de los automóviles Ferrari y aviones de negocios, el 11 Anual de la Bella Macchina organizada por Jet Aviation conjuntamente con la semana de duración del Clásico Cavallino, ha tenido lugar el 20 de Enero 2011 en las instalaciones de aviación Jet Palm Beach.

ACONGRATULATION…NEW MAYOR IN PALM BEACH COUNTY Muoio won the mayoral election outright with 51.1 percent of the vote, while Ryan - who said she is not behind the lawsuit - finished second in the four-person race with 23.3 percent. Muoio's opponents would need to pick up 216 votes to force a runoff.

Muoio ganó la elección de alcalde absoluta con 51,1 por ciento de los votos, mientras que Ryan – quien dijo que no está detrás de la demanda – terminó segundo en la carrera de cuatro personas con un 23,3 por ciento. Los rivales de Muoio tendrían que recoger 216 votos para forzar una segunda vuelta.

What, When & Where

57


WHAT, WHEN & WHERE PARTY IN PLUSH LOUNGE ON CLEMATIS STREET

58

What, When & Where


2 5

Summer Camp Choosing the right summer camp for our kids

1

3

4th ANNUAL SUNNY ISLES BEACH OFFSHORE POWERBOAT CHALLENGE 1. Diamond David Lee, Gisela Ramirez 2. Brad Schoenwald on the left and on the right - Larry Goldman 3. Lisa Matthews 4. RJ Hunt, Gregory Ratner, Reese Lewis, Scott Begovich 5. Amsoil Racing Team

4

Summer camps are a wonderful option for parents looking for ways to keep their kids busy while having fun. They can offer great opportunities for your child to socialize, learn new skills, expand their horizons, grow as individuals, and, of course, make new friends. The more you know about camps, the better you'll be at picking the right one for your kids. Read on for some tips to help you select the perfect camp. Based on the activities, there are so many different kinds of camps: Traditional camps. Academic camps, Adventure camps, Performing Arts camps, Religious camps, Sports camps, Special needs camps.

the choices out there can be overwhelming for families. As a parent, you know your child best – their hobbies, interests and comfort level with trying new things. The National Camp Association (NCA) suggests you start by answering some specific questions in your quest to finding the right camp:

Most of these camps are day camps – that is, camps that your child attends during the day and is home by dinner, tend to run for a short duration and usually offer your child the opportunity to explore different interests. The advantage, if your child doesn’t like the camp for whatever reason you know the camp will end soon. There are also overnight camps that become suitable for children as they reach 9 right up to teenagers. You are the best judge of whether your child will be able to adapt to an overnight camp. It offers the opportunity to pick up really valuable social and life skills and chances to take on new responsibilities.

2.What are other expectations of the camp experience? Determine whether your child is old enough to try an overnight camp, or if a day camp is more appropriate right now. Other small, but possibly important details: Does the camp have a pool or a lake (or both)? For overnight camps, are the campers sleeping in cabins or dormlike buildings? Do day campers take field trips or stay onsite?

Choosing the Right Camp Every camp is unique in its own way and

60

What, When & Where

1.What do you and your child want to gain from the camp experience? Consider the primary goal, which can range from learning new skills or becoming proficient in a particular subject to developing more selfconfidence and exerting more independence.

3.What are the special interests that your child wants to explore? Remember, there are many choices. Make sure your child gets to try new things! 4. Does your child have any physical, intellectual, or social limitations? If there's a question about whether a camp can accommodate him or her, contact the

What, When & Where

61


camp director to discuss your child's needs. 5. What kind of emphasis will your child profit from the most? Think about how the camp structures the day, what its professed values are, and whether you'd prefer a coed camp or not. Parents also need to keep in mind that the summer camp experience is about their child – and not them. It’s important you don’t force your child to attend a camp that really interests you. You may love art, but your kid may have no interest in becoming an artist. Moreover, if your child isn’t very athletic, don’t subject them to a week of sport camp just because you’d like him or her to become more active. Chances are they’ll have a miserable experience and may resist trying camps in the future. By being mindful of your child’s interests and limitations, you have better odds of your child having a fun and memorable camp experience. Also, consider selecting a camp with varied activities, with other activities available, they have the option of trying something else. The key to choosing the right camp lies in knowing your child’s interests, preferences and personality and opting for camps that offer a wide range of experiences.

62

What, When & Where

Campamentos de verano son una opción maravillosa para los padres que buscan la manera de mantener a sus hijos ocupados mientras se divierten. Estos pueden ofrecer grandes oportunidades para que sus hijos socialicen, aprendan nuevas habilidades, amplíen sus horizontes, crezcan como individuos y por supuesto hagan nuevos amigos. Mientras mas sepa sobre los campamentos, mejor será en escoger el más adecuado para sus hijos. Continúe leyendo algunas sugerencias para ayudarle a seleccionar el campamento perfecto. Basado en las actividades, hay tantos tipos diferentes de campamento: campamentos “tradicionales” campamentos académicos, campamentos de aventuras campamentos de arte, campamentos religiosos, campamentos de deporte, campamentos de necesidades especiales. La mayoría de estos campamentos son de día – es decir, campamentos que su hijo asiste durante el día y esta de regreso en su casa para la cena, tienden a ser por periodos cortos y por lo general ofrecen a sus hijos la oportunidad de explorar diferentes intereses. La ventaja es que si a su hijo no le gusta el campamento por cualquier razón usted sabe que el campamento va a terminar pronto. También hay campamen-

What, When & Where

63


tos de un día para otro que requieren edad desde los 9 hasta la adolescencia. Usted es el que mejor sabe de si su hijo será capaz de adaptarse a un campamento de un día para otro. Ofrece la oportunidad de adquirir habilidades sociales realmente valiosas de la vida y posibilidades de asumir nuevas responsabilidades. Elección del campamento adecuado Cada campamento es único en su propia manera y las opciones que hay pueden ser abrumadoras para las familias. Como padre, usted conoce mejor a su hijo – sus aficiones, intereses y su facilidad para probar cosas nuevas. La Asociación Nacional de Campamentos (NCA) sugiere que comience a responder algunas preguntas específicas en su búsqueda para encontrar el campamento correcto: 1.¿Qué es lo que usted y su hijo quieren obtener de la experiencia del campamento? Tenga en cuenta el objetivo principal, que puede ir desde aprender nuevas habilidades o convertirse en experto en un tema en particular a desarrollar más confianza en sí mismo y ejercer una mayor independencia. 2.¿Cuales son otras expectativas de la experiencia del campamento? Determine si su hijo tiene edad suficiente para intentar un campamento de un día para otro o si el campamento de día es justo el más apropiado por ahora. Otro detalle pequeño pero posiblemente importante: ¿El campamento tiene una piscina o un lago (o ambos)? ¿Para los campamentos de un día para otro, están los campistas durmiendo en cabañas o construcciones como dormitorios? ¿Los campistas de día hacen salidas de campo o permanecer en el sitio? 3.¿Cuáles son los intereses particulares que su hijo quiere explorar? Recuerde,

64

What, When & Where

hay muchas opciones. ¡Asegúrese de que su hijo llegue a probar cosas nuevas! 4.¿Su hijo tiene alguna limitación física, intelectual o social? Si hay una pregunta acerca de si un campamento puede acomodar a su hijo, póngase en contacto con el director del campamento para discutir las necesidades de su hijo. 5.¿Qué beneficio tendrá más ganancia para su hijo? Piense acerca de cómo se estructura el día del campamento, los valores que se profesan y si usted prefiere un campamento mixto o no. Los padres también deben tener en cuenta que la experiencia del campamento de verano es para su hijo - no para usted. Es importante no forzar a su hijo a ir a un campamento que le interesa a usted. Usted puede amar el arte, pero su hijo puede no tener interés en convertirse en un artista. Por otra parte, si su hijo no es muy atlético, no someterlo a una semana de campamento de deporte sólo porque le gustaría que él o ella se vuelvan más activo. Lo más probable es que tenga una mala experiencia y se puede resistir a intentar ir a otro campamento de verano en un futuro. Al ser consciente de los intereses y limitaciones de su hijo, tiene mejores probabilidades de que su hijo tenga una experiencia divertida y memorable en el campamento. Además, considere la selección de un campamento con actividades variadas, con otras actividades disponibles, tiene la opción de intentar cosas diferentes. La clave para elegir el campamento correcto esta en conocer los intereses, preferencias y personalidad de su hijo optando por los campamentos que ofrezcan una amplia gama de experiencias.

Summer Camps in Palm Beach County

COAST AT THE RITZ CARLTON, PALM BEACH (561) 540-4959 13 to 17 years old 1-day, 3-day or 5-day camps $150 and up (+ registration fee) www.ritzcarlton.com/en/Properties/PalmBeach/Childrens/Default.htm Surf & Art Camp includes water sports fun; Tech Camp is film-making, editing and directing videos to music; DJ Camp teaches mixing, scratching, and editing complete with a DJ battle. Create your own modeling portfolio at Model Camp – learn hair and make-up tips, talk fashion and stroll down the catwalk. Campamento de Surfear y de Arte, incluye deportes acuáticos; Campamento de Tecnología es cinematografía, edición y dirección de videos y música; Campamento de DJ enseña mezclar, rayar y edición completa con una lucha de DJ. Crea tu propio portafolio de modelaje en el Campamento de Modelo – aprende consejos de pelo y maquillaje, habla de moda y camina por la pasarela. ADVENTURE MIKE’S AQUATIC DAY CAMP (561) 324-1892 7 to 14 years old • $250 / weekly www.Adventuremike.com Mike Bacon, a local professional underwater photographer, leads a variety of outdoor activities, including daily boating, fishing, snorkeling, water safety, marine life collection, identifying marine life and more. Highly recommended!

Mike Bacon, un fotógrafo de submarinismo profesional dirige una variedad de actividades al aire libre, incluyendo paseos en bote, pesca, buceo, seguridad en el agua, colección marina, identificación de la vida marina y mucho más. ¡Altamente recomendado! AMERICAN HERITAGE SUMMER DAY CAMP (561) 637-2440 3 to 13 years old $896 / weekly www.ahschool.com/boca/summer /daycamp.html Swimming, canoeing, arcade, nature camp, roller skating, talent shows, soccer, cabin parties, computers, arts & crafts, movies, scavenger hunts, dress-up days, bowling, gym activities, Indian lore, water carnival, magic shows, softball, archery and more. Natación, piragüismo, arcada, campo de naturaleza, patinaje sobre ruedas, concursos de talento, fútbol, fiestas de cabina, informática, artes y manualidades, películas, búsquedas de tesoros, días de disfraces, boliche, actividades de gimnasia, tradición india, carnaval de agua, espectáculos de magia, softbol, arquería y mucho más. CASPEREY STABLES HORSE CAMP (561) 792-4990 7 to 14 years old • From $200 / weekly www.caspereystables.com Casperey Stables with three riding opportunities each day, arts & crafts and outdoor games, campers find little time to be bored. The low counselor-child ratio ensures your child will receive individual attention.

What, When & Where

65


Casperey Stables cuenta con tres oportunidades de montar a caballo todos los días, artes y manualidades y juegos al aire libre, los campistas no tienen tiempo para aburrirse. La baja proporción orientadorniño garantiza que su hijo reciba atención personalizada. DIGI-CAMP (561) 236-0938 8 to 15 years old • $210 / weekly www.digicamp.com We specialize in photography, Photoshop, video and film production, and television production. Our rates have not increased since summer 2009. There are no hidden or extra fees. Nos especializamos en fotografía, fotoshop, video y producción de cine, y producción de televisión. Nuestras tarifas no han aumentado desde el verano del 2009. No hay cargos ocultos o adicionales. MAD SCIENCE (561) 747-3033 6 to 12 years old • $235 / weekly www.madscience.org/palmbeach Fun science programs in Jupiter, Boca Raton & Wellington. Your child will become a junior scientist for the week, having the opportunity to build robots, blast rockets, be a science sleuth and more. Programas de ciencia divertidos en Jupiter, Boca Raton y Wellington. Su hijo se convertirá en un científico juvenil toda la semana, con la oportunidad de construir robots, cohetes de explosión, un detective de la ciencia y más. PALM BEACH SAILING CLUB SUMMER CAMP (561) 881-0809 7 to 15 years old • $195 and up www.pbsail.org Our US Sailing Instructors & Counselors will teach your sailor the basics of sailing and water safety. Your sailor will gain self-confidence, respect for others and the environment. Nuestros instructores y asesores de navegación le enseñarán a su marinero los fundamentos de la navegación y seguridad en el agua. Su marinero obtendrá confi-

66

What, When & Where

anza en si mismo, respeto por los demás y por el medio ambiente. SCUBA WORKS SCUBA CAMPS 1-800-908-DIVE 8 to 16 years old $249 - $499/whole camp www.scubaworks.com Camps for Scuba certification, Advanced and Free diving run by professional, certified instructors. Small groups of students per instructor ensure safety and enjoyment. Campamento para la certificación de buceo submarino, buceo submarino avanzado y buceo a pulmón libre o apnea dirigido por instructores profesionales y certificados. Pequeños grupos de alumnos por instructor garantizan la seguridad y el placer. SUMMER GOLF CAMPS - PALM BEACH COUNTY PARKS AND RECREATION 5 to 17 years old • $245 / whole camp www.pbcgolf.com Instruction by PGA & LPGA Professionals at John Price Golf Learning Center (561) 966-6666, Park Ridge Golf Course (561) 766-7044, Osprey Point Golf Course (561) 482-2868, Okeeheelee Golf Course (561) 964-4653 and Southwinds Golf Course (561) 483-1305. LOGGERHEAD MARINELIFE CENTER, JR. MARINE BIOLOGIST CAMP (561) 627-8280 7 to 17 years old • $220 - $270 / weekly www.marinelife.org Award-winning Jr. Marine Biologist Summer Camp. Great interactive and nature based educational experiences available for 2nd - 12th grades. Camps are weekly and subjects vary from June 13th Aug. 5th. Complete schedule, information and registration: marinelife.org. El galardonado campamento de Biología Marina. Con estupendos interactivos y experiencias educativas basadas en la naturaleza disponibles para los grados 2 - 12. Los campamentos son semanales y los temas varían desde Junio 13 hasta Agosto 5. Programa completo, información e inscripción: marinelife.org


FLYING We have a mission: To serve you best! Jet Aviation, a wholly owned subsidiary of General Dynamics (NYSE: GD), was founded in Switzerland in 1967 and is one of the leading business aviation services companies in the world. Close to 5,100 employees cater to client needs from 24 airport facilities throughout Europe, the Middle East, Asia and North and South America. The company provides maintenance, completions and refurbishment, engineering, fixed base operations, along with aircraft management, charter services, aircraft sales and personnel services. Jet Aviation's European and U.S. aircraft management and charter divisions jointly operate a fleet of more than 200 aircraft. Jet Aviation opened its FBO at Palm Beach International Airport in 1985. The location is just 3.5 miles west of Palm Beach. The company provides customers with domestic and international handling services, complete line services, aircraft interior and exterior cleaning, refueling, and nightly hangaring of aircraft.

Jet Aviation, una filial propiedad total de General Dynamics (NYSE: GD), fue fundada en Suiza en 1967 y es una de las principales empresas de servicios de aviación en el mundo. Cerca de 5.100 empleados atienden a las necesidades del cliente en sus 24 instalaciones ubicadas en los aeropuertos de toda Europa, Oriente Medio, Asia y América del

68

What, When & Where

Norte y del Sur. La compañía proporciona servicios de mantenimiento, terminación y rehabilitación, de ingeniería, operaciones de base fija, además servicios de alquiler y ventas de aviones. Jet Aviation Europa y EE.UU. operan en forma conjunta con una flota de más de 200 aviones para chartear. Jet Aviation abrió sus FBO en el Aeropuerto Internacional de Palm Beach en 1985. Se encuentra ubicada a 3,5 kilómetros al oeste de Palm Beach. La compañía ofrece a sus clientes los servicios de manejo nacional e internacional de sus aviones, servicios completos de la línea, limpieza interior y exterior del avión, reabastecimiento de combustible, y cuidado nocturno de las aeronaves en sus hangares. Para mayor información favor contáctenos en: Jet Aviation Palm Beach 1515 Perimeter Road Palm Beach International Airport West Palm Beach, FL 33406 | USA Tel. +1 561 233 7200 Tel. +1 800 538 0724 Fax +1 561 233 7240 jpbi@jetaviation.com www.jetaviation.com/wpb Norbert Ehrich Senior V.P. General Manager Nuno Da Silva Director FBO Services Cathy Moore Manager, Customer Service


...Viene de Pag. 23

Like a fish in the water

del buceo es uno de los atractivos, se cuenta con gran cantidad de centros y operadoras de buceo para la práctica de todos los diferentes niveles del deporte, disponibilidad de instructores de buceo para todos los tipos de buceo que existen, con los niveles más avanzados de enseñanza del mundo, cientos de barcos chárter especializados en llevarte a las mejores experiencias subacuáticas, centros médicos especializados en accidentes de buceo para atención con cámaras Hiperbáricas. Aquí en Florida tenemos todas las opciones posibles para todo tipo de buceo. ¿Hablas de tipos de buceo como es eso? Bueno en realidad es una actividad deportiva y profesional muy amplia debido a la variedad de condiciones y ambientes del mundo acuático. Primero te quiero resaltar el buceo recreacional deportivo el cual lo puede practicar toda la familia a partir de los 10 años y sin límite de edad, cuando los hijos y padres se unen en una actividad tan compleja como esta genera una conexión muy especial entre ellos de por vida. Imagina la experiencia familiar buceando en un arrecife coralino lleno de fauna con tortugas, meros, delfines a 60 pies de profundidad tomando fotos submarinas. Es una terapia familiar excepcional. Luego tienes los niveles de experiencia y técnicas que puedas adquirir con práctica y entrenamiento avanzado, y las diferentes especialidades. ¿Cuáles son los mejores sitios para bucear? En toda la Florida tenemos excelentes lugares de buceo pero aquí en el condado de Palm Beach se encuentran varios de los sitios más espectaculares; arrecifes coralinos llenos de rica fauna marina, esponjas gigantes y si quieres bucear con tortugas y amistosos meros Goliat ve al arrecife Boynton Beach. ¿No es peligroso el buceo con tantos tiburones en la Florida?

70

What, When & Where

¡Pues no!, en mi experiencia los tiburones son víctimas de la prensa alarmista y del desconocimiento en general. Son unos animales maravillosos, esenciales para la vida en el planeta y con los que se puede interactuar amigablemente cuando buceamos, pero en general son muy miedosos y se alejan. Para bucear con tiburones amistosos te recomiendo Shark Canyon. ¿Háblame un poco del buceo penetración en cuevas? Ese es uno de mis favoritos…Florida está considerada la capital del mundo en buceo en cuevas. Desde Ocala hasta Pensacola existen los llamados “springs” son una red de ríos subterráneos de miles de kilómetros de largo que han cavado en las rocas debajo de la tierra creando una inmensa y fabulosa red de cuevas. Esta especialidad del buceo requiere de gran preparación, entrenamiento y es considerada una de las actividades deportivas mas peligrosas. ¿Barcos hundidos eso suena como a cuentos de piratas y tesoros? Ese es un tema que no se habla mucho, todo buceador lo sabe, pero es como un tabú. Si es verdad Florida está llena de tesoros submarinos producto de 500 años de historia y naufragios marinos. Todo buzo siempre tiene la fantasía y está pendiente de ver algo brillante debajo de un coral o medio enterrado en la arena y hacerse rico. Muchas son las historias sobre tesoros encontrados en las costas de Florida. Yo tengo equipos especiales para detectar metales y siempre cuando buceo estoy pendiente de encontrar alguno. El buceo es una actividad muy segura que requiere entrenamiento y practica constante, es un deporte familiar y de pareja el cual es fácil de aprender y prácticamente sin limitaciones para nadie. Los invito a explorar nuevos horizontes y disfrutar de una de las actividades que hace tan famosa a Florida.

Shark fin soup driving sharks to extinction

We are used to thinking that sharks are a threat to man…But man is even more deadly and cruel to sharks. It’s sufficient to see the facts, they speak for themselves: every year 4 men are reported being bitten by sharks, while between 70 and 100 million sharks are killed each year just to pull out their fins. This practice is known as Flapping or Finning. The fin has a high commercial value in Asian countries where it is used for the production of soup, for which they pay up to 200 dollars per plate. Shark Finning is the act of cutting off the fins of a shark at sea, and then discarding the rest of the shark by throwing it back into the water. It is not considered Finning the disembarking of the shark on land and then cutting off the fins. Why do I emphasize this difference? Because Finning allows fishermen to catch a lot more sharks! For fisherman, Finning is the perfect solution. Not only they save space in their refrigerators but at the same time they keep the valuable part of the shark, but the fact that they don’t utilize space for shark carcasses means they can continue to capture sharks endlessly. Finning Worldwide has a 90% decline in shark populations and has increased over the last decade for several reasons, including the insatiable demand for shark fin soup for a growing middle class in Asia that can now have access to the soup, a dish once reserved for royalty. For all the myths

of their properties, in addition to traditional treatments, are now increasingly found in other products like energy drinks, pet food, makeup, vitamins and homeopathic medicines. Let us not forget the fishing enhanced technology. Talking with my friend, Marine Biologist and conservationist Ramon Llaneza about the consequences of the disappearance of shark, he commented that the figures estimated by the University of Hawaii were 200 million sharks a year (500.000 per day). “This is a dramatic figure of over exploitation of sharks and a way of damaging and altering one of the largest and most important ecosystems on the planet that can never be repaired. Unfortunately sharks are highly vulnerable to exploitation and require many decades to recover, since they are the least productive of all species of marine fish. Compared with other fish sharks grow slowly, reach sexual maturity late, and have a long life span, long gestation periods and generally low reproductive rates”. If we do not act NOW, the oceans will die within a few decades and with them, 70% of the planet's oxygen-producing oceans. The consequences are unpredictable and tragic for future generations. And we have to understand that any changes in nature trigger collateral changes that affect all species. Sharks are top predators in the marine ecosystem and therefore have a key

What, When & Where

71


role in maintaining the trophic balance and the promotion of biodiversity. Their disappearance may cause a lot of negative ecological impacts on the structure and function of marine communities and ecosystems. It is essential that all governments work together to ensure that Finning is removed from fishing practices, the individual efforts of the countries are virtually useless since sharks are animals that migrate constantly. The goal is to achieve legislation at a global level, so we must put pressure so that Finning is included on the discussion agenda of the United Nations. Because there is convergence of ideas between the fishing industry and economies, the Asians who need to change an ancient culture and the conservationists, have adopted some laws to regulate Finning, especially in countries like Chile and Costa Rica, where the numbers of exports to Asia are alarming. If this bill passes into law, shark Finning will be banned, disembarking of the animals with their fins completely attached to their bodies will be forced and the presence of fins on board the vessel shall be prohibited as well as the transport or transfer of shark fins from a vessel to another. It's just a start, but in my opinion, they should classify the species that are near extinction to declare them ban

until their numbers are stabilized. For Ramon LLanezca is an environmental problem with an economic solution. He says: “We must see the problem as a classic economic situation of supply and demand. As long as there is pressure from demand, prices will go up and more appealing the “business” and the black markets will emerge. Solution, eliminate the demand, vetoing consumption of shark fin soup in Chinese restaurants. Check out the restaurant list compiled by the Animal Welfare Institute. (www.awionline.org ) and in the restaurants of your city, say no to the consumption of shark fin soup. Good persuasive campaign to raise awareness would be ideal for all communities in the decision to say "No" to the consumption of soup and products containing shark fins that will help to preserve the life of the number one in the ocean food chain and therefore life on our Planet. The industry must understand that the first one to be harmed if the ecosystem collapses is the same fishing industry.

Estamos acostumbrados a pensar que los tiburones son una amenaza para el hombre…Pero el hombre es aun más mortal y cruel para los tiburones. Solo basta ver los hechos que hablan por sí solos: cada año reportan 4 hombres que son mordidos por tiburones, mientras que entre 70 y 100 millones de tiburones se matan al año solamente para extraerles las aletas. Esta práctica se conoce como Aleteo. La aleta tiene un alto valor comercial en varios países Asiáticos donde se usa para la realización de sopas, por las cuales se pagan hasta 200 dólares por plato. El Aleteo de tiburón es la acción de cortar las aletas de un tiburón en el mar, para después desechar el resto del tiburón arrojándolo de regreso al agua. No se define como Aleteo el desembarque de

72

What, When & Where

un tiburón en tierra para luego cortarle las aletas. ¿Por que hago hincapié en esta diferencia? ¡Porque el Aleteo le permite a los pescadores capturar a muchos más tiburones! Para los pescadores, el Aleteo es la solución perfecta. No solo ahorran espacio en sus refrigeradores a la vez que conservan la parte valiosa del tiburón, sino que el hecho de que no utilizan espacio de almacenamiento para cuerpos de tiburón significa que pueden seguir capturando tiburones hasta el cansancio. El Aleteo a nivel mundial ha hecho declinar en un 90% las poblaciones de tiburones y se ha incrementado en la última década por varias razones, entre ellas la insaciable demanda de sopa de aletas de tiburón por una creciente clase media de Asia que tiene ahora acceso a la sopa, un plato, una vez reservado para la realeza. Por todos los mitos de sus propiedades, además de las curas tradicionales, ahora cada vez más se encuentran en otros productos como las bebidas energéticas, alimentos para mascotas, maquillaje, vitaminas y medicamentos homeopáticos. No debemos olvidar la tecnología mejorada de pesca. Conversando con mi amigo, Biólogo Marino y conservacionista Ramón Llaneza sobre las consecuencias de la desaparición del tiburón, me comentaba que las cifras estimadas por la Universidad de Hawai eran de 200 millones de tiburones al año (500,000 cada día). “Esto es una dramática cifra de sobre explotación de los tiburones y una forma de dañar y alterar uno de los más grandes e importantes ecosistemas del planeta que nunca podrá ser reparado. Lamentablemente los tiburones son altamente vulnerables a la explotación y requieren de muchas décadas para recuperarse, puesto que son el grupo menos productivo de todas las especies de peces marinos. Comparado con otros peces, los tiburones crecen lentamente, alcanzan su madurez sexual en forma tardía, tienen un largo período de vida, largos períodos de gestación y en general tasas reproductivas bajas”. Si no actuamos YA, los océanos morirán dentro de pocas décadas y con ellos, el 70% del oxigeno del planeta que producen los océanos. Las consecuencias son

What, When & Where

73


impredecibles y trágicas para las nuevas generaciones. Y es que tenemos que entender, que todo cambio en la naturaleza desencadena cambios colaterales, que afectan a todas las especies. Los tiburones son predadores topes en los ecosistemas marinos y por ello tienen una función primordial en la mantención del balance trófico y en la promoción de la biodiversidad. Su desaparición, puede provocar muchos impactos ecológicos negativos en las estructuras y las funciones de las comunidades y ecosistemas marinos. Es indispensable que todos los gobiernos trabajen de manera conjunta para asegurar que el Aleteo quede eliminado de las prácticas pesqueras, los esfuerzos individuales de los países son prácticamente inútiles pues el tiburón es un animal que migra constantemente. El objetivo es lograr legislaciones a nivel global, por lo que debemos presionar para que el Aleteo figure en la agenda de discusión de las Naciones Unidas. Debido a que hay convergencias de ideas entre el sector pesquero y sus economías, los Asiáticos quienes deben cambiar una cultura milenaria y los conservacionistas, se han promulgado algunas leyes que regu-

len el Aleteo, especialmente en países como Chile y Costa Rica, donde las cifras de exportación para Asia son alarmantes. Si este anteproyecto pasa a ley, se prohibirá el Aleteo de tiburones; se obligará el desembarque del animal con todas sus aletas natural y completamente adosadas al cuerpo; se prohibirá la presencia de aletas a bordo de la embarcación, así como el transporte o el transbordo de aletas de tiburón desde una embarcación a otra. Es tan solo un comienzo, pero en mi opinión, deberían clasificar las especies que están cerca de extinción para declararlas en veda hasta estabilizarlas en número. Para Ramón Llaneza, es un problema ambiental con solución en lo económico. El dice: “tenemos que ver el problema como una clásica situación económica de oferta y demanda. Mientras exista la presión de la demanda los precios suben y se hace más atractivo el “negocio” y también surgen los mercados clandestinos”. Solución, eliminar la demanda, vetar el consumo de sopa con aleta de tiburón en los restaurantes chinos. Chequea la lista de restaurantes recopilada por Animal Welfare Institute (www.awionline.org) y en los restaurantes de tu ciudad dile que no al consumo de sopa con aleta de tiburón.” Una Buena campaña persuasiva sería ideal para concientizar a todas las comunidades de como la decisión de “No” al consumo de sopa y productos que contengan aleta de tiburón, contribuirá a preservar la vida del numero uno de la cadena trófica de los océanos y por ende la vida de nuestro Planeta. El sector económico, debe entender que el primer perjudicado al colapsar los ecosistemas será el mismo sector pesquero. Para mantenerte informado sobre el tema les recomiendo www.Sharkwater.com www.sharksavers.org www.stopsharkfinning.net www.ecologiablog.com www.oceana.orgwww.hsi.org

74

What, When & Where



Falls 2011