Page 44

42

La educación intercultural bilingüe. El caso argentino

A su vez, para esta visión indígena, la eib debería ir más allá del respeto y la tolerancia hacia esos pueblos y culturas: fundamentalmente, tendría que lograr un cambio en las actitudes culturales de convivencia entre pueblos y naciones concretas. Así concebida, la eib formaría parte de un proyecto de nación (Schmelkes, 2005, citado en mec y t, 2006, p. 134). Consecuentemente, la eib se relaciona con la noción de “descolonización”, puesto que, al “reconocer el derecho de las poblaciones aborígenes a recuperar, mantener y fortalecer su identidad así como a conocer y relacionarse con otros pueblos y culturas coexistentes en los ámbitos local, nacional e internacional… promueve un diálogo de conocimientos y valores entre sociedades étnica, lingüística y culturalmente diferentes y propicia igualmente el reconocimiento y el respeto hacia tales diferencias” (Anexo I de la Resolución Nº 107/ cfc ye/1999, Ministerio de Educación de la Nación.), intenta redefinir los paradigmas de vida hegemónicos, la uniformización cultural y la homogeneización lingüística. La eib es, entonces, una aspiración, un desafío y una gran tarea que consiste en “lograr para los pueblos originarios el derecho reconocido a un trato y a un acceso iguales que el de los demás actores sociales. Es reconocer y ser eficazmente reconocidos por todos como iguales en nuestras diferencias” (Albó, ob. cit.) 2. Para una visión no indígena, pero con un profundo conocimiento de los reclamos de esas organizaciones y convencida de que nuestra sociedad debería ser menos injusta y desigual y más solidaria y humanista, la eib constituye una reparación de una deuda histórica del Estado Nacional, que apeló a la escuela como vehículo de asimilación de la población indígena, hecho que se tradujo en la uniformización cultural y en la homogenización lingüística “bajo el viejo paradigma de una lengua, una cultura, una nación y un Estado” (López, 2002, citado en mec y t , 2006, p. 136). El desconocimiento de las diversas culturas existentes, la imposición del castellano como idioma formal en las escuelas localizadas en poblaciones indígenas y la relación asimétrica con esas comuni-

pruebas  

depscrus dadasda

pruebas  

depscrus dadasda

Advertisement