Page 1


CATÁLOGO GERAL . GENERAL CATALOGUE CATALOGUE GÉNÉRAL . HAUPTKATALOG


NUM MUNDO ONDE A ESPECIALIZAÇÃO É UMA VANTAGEM COMPETITIVA, OS PRODUTOS KERATEC SÃO FABRICADOS NA MAIS MODERNA E INOVADORA UNIDADE CERÂMICA PORTUGUESA DE PAVIMENTOS E REVESTIMENTOS EM PORCELANATO EXTRUDIDO, CUJA DIVERSIDADE DE FORMATOS, CORES E ACABAMENTOS, PERMITEM A CONCRETIZAÇÃO DE PROJECTOS EXIGENTES E AMBICIOSOS, TAIS COMO: . CADEIAS HIPERMERCADOS . CAVES VINÍCOLAS, . CENTROS COMERCIAIS, . COLÉGIOS, . ESTAÇÕES / ZONAS METROPOLITANAS, . ESTÁDIOS, . HOSPITAIS, . HOTÉIS, . INDÚSTRIAS, . STANDS AUTOMÓVEIS, . UNIVERSIDADES, . URB. TURÍSTICAS E RESIDENCIAIS. PIONEIROS NO MERCADO MUNDIAL, OS PRODUTOS KERATEC SÃO OBTIDOS A PARTIR DE EXCEPCIONAIS MATÉRIAS-PRIMAS, DISPONÍVEIS NO PAÍS, QUE SÃO SUBMETIDAS A UM PROCESSO DE MOAGEM DE REDUZIDA GRANULOMETRIA E CONFORMADAS POR EXTRUSÃO DE ELEVADA PRESSÃO E POR ÚLTIMO COZIDAS A ELEVADAS TEMPERATURAS, CONCEDENDO AO PRODUTO CARACTERÍSTICAS FÍSICO-QUÍMICAS DE ELEVADA QUALIDADE, DESIGNADAMENTE: . ELEVADA RESISTÊNCIA MECÂNICA . TOTAL RESISTÊNCIA AOS AGENTES QUÍMICOS . TOTAL RESISTÊNCIA ÀS MANCHAS, NOMEADAMENTE ANTI-GRAFFITI (TORNANDO-SE UM PRODUTO DE FÁCIL LIMPEZA E MANUTENÇÃO) . TOTAL RESISTÊNCIA AO GELO E CHOQUE TÉRMICO . GARANTIA TOTAL DE APLICAÇÃO EM ZONAS EXTERIORES. COM UM VASTO CONJUNTO DE FORMATOS, COM ESPESSURAS ATÉ AOS 18 MM (ÚNICOS EM PORTUGAL), COMPLEMENTADOS COM PEÇAS DE ACABAMENTO (ACESSÓRIOS) E COM A OFERTA DE SUPERFÍCIES LISAS, POLIDAS, ANTI-DERRAPANTES E DRENANTES, OS PRODUTOS KERATEC, APRESENTAM-SE COMO UMA SOLUÇÃO PARA OS MAIS EXIGENTES REQUISITOS.


IN A WORLD WHERE THE SPECIALIZATION IS A COMPETITIVE ADVANTAGE, THE PRODUCTS KERATEC ARE MANUFACTURED IN MOST MODERN AND INNOVATIVE PORTUGUESE CERAMICS OF FLOORS AND WALLS IN EXTRUDED PORCELAIN TILES, WHOSE DIVERSITY OF FORMATS, COLOURS AND FI NISHINGS, ALLOWS THE CONCRETION OF DEMANDING AND AMBITIOUS PROJECTS, SUCH AS: . SUPER MARKET CHAINS . WINE-GROWING HOUSES . SHOPPING-CENTER . COLLEGES . METRO STATIONS . STADIUMS . HOSPITALS . HOTELS . INDUSTRIES . AUTOMOBILE STANDS . UNIVERSITIES . TOURIST AND RESIDENTIAL URBANIZATIONS PIONEERS IN THE WORLD-WIDE MARKET, THE PRODUCTS KERATEC ARE OBTAINED FROM EXCEPCIONAL RAW MATERIALS, AVAILABLE IN THE COUNTRY, THAT ARE SUBMITTED TO A PROCESS OF MILLING OF REDUCED GRANULARITY, CONFORMED BY HIGH EXTRUSION PRESSURE AND COMPLETED BY FI RING AT HIGH TEMPERATURES, GRANTING TO THE PRODUCT HIGH QUALITY TECHNICAL CHARACTERISTICS, SUCH AS: . HIGH MECHANICAL RESISTANCE . TOTAL RESISTANCE TO THE CHEMICAL AGENTS . TOTAL RESISTANCE TO STAINS, NAMELY ANTI-GRAFFITI (BECOMING A PRODUCT OF EASY CLEANNESS AND MAINTENANCE) . TOTAL RESISTANCE TO FROST AND THERMAL SHOCK . TOTAL GUARANTEE OF APPLICATION IN EXTERIOR ZONES KERATEC, PRESENTS ITSELF AS A SOLUTION FOR THE MOST DEMANDING REQUIREMENTS, WITH A LARGE RANGE OF FORMATS, THICKNESSES UNTIL 18MM (UNIQUE IN PORTUGAL), COMPLEMENTED WITH TRIMS AND ACCESSORIES, FOR SMOOTH, ANTI-SLIP AND DRAINING SURFACES.

DANS UN MONDE OÙ LA SPÉCIALISATION EST UN AVANTAGE COMPÉTITIF, LES PRODUITS KERATEC SONT FABRIQUÉS DANS LA PLUS MODERNE ET NOVATRICE UNITÉ CÉRAMIQUE PORTUGAISE DE PLANCHERS ET DE REVÊTEMENTS EN GRÈS CÉRAME ÉTIRÉ, DONT LA DIVERSITÉ DE FORMATS, DE COULEURS ET DE FINITIONS PERMET LA RÉALISATION DE PROJETS EXIGEANTS ET AMBITIEUX, TELS QUE: . CHAÎNES HYPERMARCHÉS . CAVES VINICOLES . CENTRES COMMERCIAUX . COLLÈGES . GARES / ZONES MÉTROPOLITAINES . STADES . HÔPITAUX . HÔTELS . INDUSTRIES . STANDS AUTOMOBILES . UNIVERSITÉS . URB. TOURISTIQUES ET RÉSIDENTIELLES PIONNIERS SUR LE MARCHÉ MONDIAL, LES PRODUITS KERATEC SONT OBTENUS À PARTIR DE MATIÈRES PREMIÈRES EXCEPTIONNELLES, DISPONIBLES DANS LE PAYS, QUI SONT SOUMISES À UN PROCESSUS DE BROYAGE DE GRANULOMÉTRIE RÉDUITE ET CONFORMÉES PAR EXTRUSION SOUS HAUTE PRESSION ET FINALEMENT CUITES À HAUTE TEMPÉRATURE, EN APPORTANT AU PRODUIT DES CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES ET CHIMIQUES DE HAUTE QUALITÉ, NOTAMMENT: . UNE HAUTE RÉSISTANCE MÉCANIQUE . UNE RÉSISTANCE TOTALE AUX TÂCHES, NOTAMMENT ANTI-GRAFFITI (CE QUI EN FAIT UN PRODUIT AYANT UN NETTOYAGE ET UNE MAINTENANCE FACILES) . UNE RÉSISTANCE TOTALE AU GEL ET AU CHOC THERMIQUE . UNE GARANTIE TOTALE DE POSE DANS DES ZONES EXTÉRIEURES AVEC UN VASTE ENSEMBLE DE FORMATS, AVEC DES ÉPAISSEURS JUSQU’À 18 MM (UNIQUES AU PORTUGAL), COMPLÉTÉS PAR DES PIÈCES DE FINITION (ACCESSOIRES) ET AVEC UNE OFFRE DE SURFACES LISSES, POLIES, ANTI-DÉRAPANTES ET DRAINANTES, LES PRODUITS KERATEC SE PRÉSENTENT COMME UNE SOLUTION AUX EXIGENCES LES PLUS ÉLEVÉES.

IN EINER WELT, WO DIE SPEZIALISIERUNG EIN KONKURRENZFÄHIGER VORTEIL IST, WERDEN DIE KERATEC PRODUKTE IN DER MODERNSTEN UND INNOVATIVSTEN PORTUGIESISCHEN KERAMIKEINHEIT VON FUΒBÖDEN UND VERKLEIDUNG IN STRANGGEPRESSTEM PORZELLAN HERGESTELLT, DESSEN VERSCHIEDENARTIGKEIT AN FORMATE, FARBEN UND AUSBAU, DIE VERWIRKLICHUNG VON ANSPRUCHSVOLLEN UND STREBENDEN PROJEKTEN ERLAUBEN WIE Z.B.: . SUPERMARKTKETTEN . WEINKELLER . KAUFHÄUSER . PRIVATSCHULEN . BAHNHÖFE / U-BAHN-STATIONEN . STADIONS . KRANKENHÄUSER . HOTELS . GEWERBE . AUTOHANDEL . UNIVERSITÄTEN . URBANISIERUNG KERATEC PRODUKTE, PIONIERE AUF DEM WELTMARKT, WERDEN MITTELS AUΒERGEWÖHNLICHEN ROHSTOFFEN ERREICHT, DIE IM LAND VERFÜGBAR SIND UND DIE AN EINEM MAHLUNGSPROZESS, GERING AN KERNZUSAMMENSETZUNG, UNTERGEWORFEN WERDEN. SPÄTER WERDEN SIE UNTER HOCHDRUCK MIT SRANGPRESSEN GEFORMT UND LETZENDLICH UNTER HOCHTEMPERATUR GEBRANNT. SO WIRD DEM PRODUKT EIN PHYSIKALISCH-CHEMISCHES MERMAL MIT HOHER QUALITÄT GEWÄHRT, NÄMLICH: . HOHE FESTIGKEIT . TOTALE WIDERSTANDSKRAFT GEGEN CHEMIKALIEN . TOTALE WIDERSTANDSKRAFT GEGEN FLECKE, NÄMLICH ANTI-GRAFFITTI (ES IST EIN PRODUKT, DAS LEICHT ZU REINIGEN UND ZU PFL EGEN IST) . TOTALE WIDERSTANDSKRAFT GEGEN FROST UND TEMPERATURSCHOCK . UMFASSENDE GARANTIE DER FLÄCHENBEHANDLUNG IN AUΒENZONEN DIE KERATEC PRODUKTE STELLEN EINE LÖSUNG FÜR DIE ANSPRUCHSVOLLSTEN VORAUSSETZUNGEN DAR, UND ZWAR MIT EINER MANNIGFALTIGKEIT AN FORMATE, MIT EINER DICKE BIS ZU 18MM (EINMALIG IN PORTUGAL), VERVOLLSTÄNDIGT MIT ENDBEARBEITUNGSTEILEN (ZUBEHÖR) UND MIT DEM ANGEBOT VON GLATTEN, POLIERTEN, RUTSCHFESTEN UND DRÄNIERTEN OBERFL ÄCHEN.


INDEX ÍNDICE . INDEX


6

PORTFÓLIO

14

COLOUR RANGE

16

ESPESSURAS THICKNESS ÉPAISSEURS DICKEN

18

ACABAMENTOS FINISHES FINITIONS ENDARBEITEN

20

MATRIX BASES MATRIX BASES MATRIX BASES MATRIX GRUNDPLATTEN

22

MATRIX SISTEMAS COMPLEMENTARES MATRIX COMPLEMENTARY SYSTEMS MATRIX SISTÈMES COMPLÉMENTAIRES MATRIX KOMPLEMENTÄRSYSTEME

24

SÉRIE TÉCNICA

36

SÉRIE KERASTONE

38

SÉRIE TEXTURADA

42

SÉRIE INDUSTRIAL

46

SÉRIE KERABRAILLE

50

COLOUR PALETTE

52

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS TECHNICAL DATA SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN

55

SUGESTÕES PARA UTILIZAÇÃO DE PAVIMENTOS ANTIDESLIZANTES E DRENANTES SUGGESTIONS FOR USE OF ANTI-SLIP AND DRAINAGE FLOOR TILES SUGGESTIONS POUR L’UTILISATION DES SOLS ANTIDÉRAPANTS ET DRAINANTS VORSCHLÄGE FÜR DIE NUTZUNG VON RUTSCHFESTEN BÖDEN UND DRAINAGE

56

CONSELHOS DE APLICAÇÃO E LIMPEZA APPLICATION AND CLEANING RECOMMENDATIONS CONSEILS D’APPLICATION ET DE NETTOYAGE GEBRAUCHSAN WEISUNG UND REINIGUNG

58

TABELA DE LIMPEZA DE MANCHAS STAIN CLEANING TABLE TABLEAU DE NETTOYAGE DES TACHES TABELLE FLECKENENTFERNUNG

59

EMBALAGENS E PESOS PACKING LIST EMBALLAGE ET POIDS VERPACKUNGEN-GEWICHTE


PORTFÓLIO

EDIFÍCIO GUATEMALA

6

ESCOLA DE CIÊNCIAS DA SAUDE UNIVERSIDADE DO MINHO


PORTFÓLIO

ESTAÇÃO DE SERVIÇO (MIRANDELA)

7


PORTFÓLIO

EDIFÍCIO GUATEMALA

8


PORTFÓLIO

LACTOGAL UNIDADE FABRIL (TOCHA)

ARMAZÉM (COIMBRA)

9


PORTFÓLIO

URBANIZAÇÃO QUINTA DAS LÁGRIMAS (COIMBRA)

EDIFÍCIO (VAGOS)

10


PORTFÓLIO

EDIFÍCIO (ÍLHAVO)

11


PORTFÓLIO

LOJA COMERCIAL (BRAGA)

12


PORTFÓLIO

PASSADEIRA (BARCELOS)

13


COLOUR RANGE

PORCELANATO EXTRUDIDO . EXTRUDED PORCELAIN TILES . GRÈS CÉRAME ÉTIRÉ . EXTRUDIERTES FEINSTEINZEUG

PÉROLA

CINZA CLARO

CINZA ESCURO

PRETO

NEGRO

BEGE

SALMÃO

LIMÃO

AMARELO

OURO

CASTANHO

LARANJA

BRONZE

14


COLOUR RANGE

PORCELANATO EXTRUDIDO . EXTRUDED PORCELAIN TILES . GRÈS CÉRAME ÉTIRÉ . EXTRUDIERTES FEINSTEINZEUG

VERMELHO

CARMIM

ROSA VELHO

TURQUESA

AZUL CLARO

AZUL ESCURO

AZULÃO

LIMA

VERDE PASTEL

VERDE ESCURO

OLIVA

CHAMPAGNE

PRATA

15


ESPESSURAS

PORCELANATO EXTRUDIDO . EXTRUDED PORCELAIN TILES . GRÈS CÉRAME ÉTIRÉ . EXTRUDIERTES FEINSTEINZEUG

THICKNESS . ÉPAISSEURS . DICKEN

0.6CM 0.7CM

0.8CM 0.9CM

1.1CM SOB CONDIÇÕES. WITH CONDITIONS. SOUS CERTAINES CONDITIONS. UNDER BEDINGUNGEN.

1.2CM

1.8CM

SOB CONDIÇÕES. WITH CONDITIONS. SOUS CERTAINES CONDITIONS. UNDER BEDINGUNGEN.

PORCELANATO EXTRUDIDO TODA A MASSA, ANTI-MANCHAS E ANTI-ÁCIDOS. ANTI-STAIN AND ANTI-ACID EXTRUDED WHOLE MASS PORCELAIN TILES. GRÈS CÉRAME ÉTIRÉ TOUTE LA MASSE, ANTITACHES ET ANTIACIDES. FEINSTEINZEUG GESAMTMASSE EXTRUDIERT, FL ECKEN- UND SÄUREBESTÄNDIG.

16


PORCELANATO EXTRUDIDO . EXTRUDED PORCELAIN TILES . GRÈS CÉRAME ÉTIRÉ . EXTRUDIERTES FEINSTEINZEUG

ESPESSURAS THICKNESS . ÉPAISSEURS . DICKEN

17


ACABAMENTOS

PORCELANATO EXTRUDIDO . EXTRUDED PORCELAIN TILES . GRÈS CÉRAME ÉTIRÉ . EXTRUDIERTES FEINSTEINZEUG

FINISHES . FINITIONS . ENDARBEITEN

NATURAL NATURAL NATUREL NATÜRLICH

ACETINADO SATIN FINISH SATINÉ SEIDIG

PODOTÁCTIL TACTILE PAVEMENT SOL PODOTACTILE MIT DEM FUSS ERTASTBARER BODEN

TEXTURADO TEXTURED TEXTURÉ TEXTURIERT

ESTRUTURADO STRUCTURED STRUCTURÉ STRUKTURIERT

DRENANTE (NATURAL, TEXTURADO) DRAINAGE (NATURAL, TEXTURED) DRAINANT (NATUREL, TEXTURÉ) ENTWASSERUNG (NATÜRLICH, TEXTURIERT)

RECTIFICADO: ARESTA COM MICROBISEL. RECTIFIED: EDGE WITH MICROBEVEL. RECTIFIÉ: ARÊTE AVEC MICRO-BISEAU. BERICHTIGT: KANTE MIT MICRO-ABSCHRÄGUNG.

18


PORCELANATO EXTRUDIDO . EXTRUDED PORCELAIN TILES . GRÈS CÉRAME ÉTIRÉ . EXTRUDIERTES FEINSTEINZEUG

ACABAMENTOS FINISHES . FINITIONS . ENDARBEITEN

19


MATRIX

PORCELANATO EXTRUDIDO . EXTRUDED PORCELAIN TILES . GRÈS CÉRAME ÉTIRÉ . EXTRUDIERTES FEINSTEINZEUG

BASES . BASES . BASES . GRUNDPLATTEN

PRODUCT

COLOUR RANGE

BASES . BASES . BASES . GRUNDPLATTEN

SÉRIE TÉCNICA

ACABAMENTO FINISH FINITTIONS ENDARBEITEN

ESPESSURA THCKNESS ÉPAISSEUR DICKEN

FORMATO FORMAT FORMAT FORMAT

NATURAL NATURAL NATUREL NATÜRLICH

0,8CM

39,9X80X0,8CM RECT

R9

CLASSE 1

1014 K23

1020 K23

29,4X59,1X0,8CM RECT

R9

CLASSE 1

1014 K24

1020 K24

39,2X39,2X0,8CM RECT

R9

CLASSE 1

1014 K22

29,4X29,4X0,8CM RECT

R9

CLASSE 1

1014 K20

39,9X80X0,8CM RECT

ACETINADO SATIN FINISH SATINÉ SEIDIG

0,8CM

DIN 51130 ENV 12633 DIN 51097

PRETO

NEGRO

BEGE

1025 K24

1030 K25

1032 K25

1035 K24

1025 K24

1030 K24

1032 K26

1035 K24

1020 K22

1025 K22

1030 K23

1032 K24

1035 K22

1020 K20

1025 K20

1030 K21

1032 K23

1035 K21

1114 K25

1120 K25

1125 K25

1130 K26

1132 K27

1135 K25

29,4X59,1X0,8CM RECT

1114 K25

1120 K25

1125 K25

1130 K26

1132 K27

1135 K26

39,2X39,2X0,8CM RECT

1114 K24

1120 K24

1125 K24

1130 K25

1132 K26

1135 K24

1114 K23

1120 K23

1125 K23

1130 K24

1132 K25

1135 K23

1014 K9

1020 K9

1025 K10

1030 K12

1032 K15

1035 K10

1025 K4

1030 K6

1032 K8

29,4X29,4X0,8CM RECT 30X60X0,8CM

R9

CLASSE 1

30X30X0,8CM

R9

CLASSE 1

30X30X0,8CM (CI)

R10

CLASSE 2

0,6CM

30X30X0,6CM

R9

CLASSE 1

0,7CM

20X20X0,7CM

R9

CLASSE 1

20X20X0,7CM (CI)

R10

CLASSE 2

8X24X0,7CM

R9

CLASSE 1

NATURAL NATURAL NATUREL NATÜRLICH

KERASTONE

TEXTURADA

INDUSTRIAL

0,9CM

ALHETA 8X24X0,9CM

0,8CM

29,4X59,1X0,8CM RECT

R9

CLASSE 1

30X30X0,8CM

R9

CLASSE 1

TEXTURADO TEXTURED TEXTURÉ TEXTURIERT

0,8CM

30X30X0,8CM (CI)

R12

CLASSE 3

CLASSE A

0,7CM

15X30X0,7CM (CI)

R12

CLASSE 3

CLASSE A

NATURAL NATURAL NATUREL NATÜRLICH

1,2CM

30X30X1,2CM

R9

CLASSE 1

30X30X1,2CM (CI)

R10

CLASSE 2

DRENANTE DRAINAGE DRANAINT ENTWÄSSERUNG

1,2CM

0,8CM

NATURAL NATURAL NATUREL NATÜRLICH

1,2CM

DRENANTE DRAINAGE DRANAINT ENTWÄSSERUNG

1,2CM

NATURAL NATURAL NATUREL NATÜRLICH

1,2CM

PODOTÁTIL TACTILE PAVEMENT PODOTACTILE MIT DEM FUSS ERTASTBERER

1,2CM

NATURAL/NATURAL NATUREL/NATÜRLICH 1,2CM

REVESTIMENTO E PAVIMENTO WALL TILES AND FLOOR TILES REVÊTEMENTS ET SOLS VERKLEIDUNGEN UND BÖDEN

CINZA CLARO CINZA ESCURO

1014 K4

1020 K4

1014CI K4

1020CI K4

1014 K2

1020 K2

1014CI K2

1020CI K2

1014 K1

1020 K1

1014 K5

1020 K6

4014 K24

4020 K24

4030 K25

4035 K24

4020 K7

4030 K10

4035 K8

1514CI K4

1520CI K4

1025 K2

1035CI K4

1030 K3

1035 K3

1030CI K4

1035CI K3

1530CI K6

1520CI K1 1014 K16

1020 K17

CLASSE A

1014CI K17

1020CI K17

1035 K4

1030CI K6

1535CI K5 1535CI K1

R12

CLASSE 3

CLASSE C

1014AD K16

1020AD K17

30X30X1,2CM DRENANTE RADIAL (CI)

R11 - V6

CLASSE 2

CLASSE A

1714CI K22

1720CI K23

30X30X1,2CM DRENANTE RADIAL TEXTURADO

R12 - V6

CLASSE 3

CLASSE C

30X30X0,8CM DRENANTE RADIAL (CI)

R11 - V6

CLASSE 2

CLASSE A

1714CI K9

1720CI K9

1730CI K12

1735CI K10

30X30X0,8CM DRENANTE RADIAL TEXTURADO

R12 - V6

CLASSE 3

CLASSE C

1914 K9

1920 K9

1930 K12

1935 K10

20X20X1,2CM

R9

CLASSE 1

1014 K16

1020 K17

20X20X1,2CM (CI)

R10

CLASSE 2

CLASSE A

1014CI K16

1020CI K17

20X20X1,2CM (AD)

20

CLASSE A

ESTRUTURADO STRUCTURED STRUCTURÉ STRUKTURIERT

30X30X1,2CM (AD)

KERABRAILLE

CLASSE A

PÉROLA

1914 K22

1920 K23

R12

CLASSE 3

CLASSE C

1014AD K16

1020AD K17

20X20X1,2CM DRENANTE RADIAL (CI)

R11 - V6

CLASSE 2

CLASSE A

1714CI K16

1720CI K17

20X20X1,2CM DRENANTE RADIAL TEXTURADO

CLASSE C

1914 K16

1920 K17

1014 K17

1020 K17

R12 - V6

CLASSE 3

11,7X24X1,2CM

R9

CLASSE 1

11,7X24X1,2CM (CI)

R10

CLASSE 2

CLASSE A

1014CI K17

1020CI K17

11,7X24X1,2CM (AD)

R12

CLASSE 3

CLASSE C

1014AD K17

1020AD K17

LINHA GUIA 20X20X1,7CM (CI)

R11 - V10

CLASSE 2

CLASSE A

LG20 K28

LINHA CAUTELA 20X20X1,7CM (CI)

R11 - V10

CLASSE 2

CLASSE A

LC20 K28

LINHA SEGURANÇA 20X20X1,7CM (CI)

R11 - V10

CLASSE 2

CLASSE A

R10

CLASSE 2

CLASSE A

MUDANÇA DE DIRECÇÃO 20X20X1,2CM (MD) (CI)

REVESTIMENTO WALL TILES REVÊTEMENTS VERKLEIDUNGEN

1020CI (MD20) K17


MATRIX

PORCELANATO EXTRUDIDO . EXTRUDED PORCELAIN TILES . GRÈS CÉRAME ÉTIRÉ . EXTRUDIERTES FEINSTEINZEUG

BASES . BASES . BASES . GRUNDPLATTEN

COLOUR RANGE

PRODUCT BASES . BASES . BASES . GRUNDPLATTEN

SALMÃO

LIMÃO

AMARELO

OURO

CASTANHO

1041 K48

1040 K22

1041 K48

LARANJA

BRONZE

VERMELHO

1056 K69

1045 K22

1050 K24

1055 K30

1056 K69

CARMIM

ROSA VELHO

TURQUESA

AZUL CLARO AZUL ESCURO

1066 K63

1058 K26

1065 K22

1066 K63

1075 K21

1080 K26

1082 K23

1085 K25

AZULÃO

LIMA

1086 K40

1091 K52

1086 K40

1091 K52

VERDE PASTEL VERDE ESCURO

OLIVA

CHAMPAGNE

PRATA

DIN 51097 ENV 12633 DIN 51130

1096 K33

1092 K21

1095 K24

1096 K32

FORMATO FORMAT FORMAT FORMAT

ESPESSURA THCKNESS ÉPAISSEUR DICKEN

ACABAMENTO FINISH FINITTIONS ENDARBEITEN

0,8CM

NATURAL NATURAL NATUREL NATÜRLICH

0,8CM

ACETINADO SATIN FI NISH SATINÉ SEIDIG

0,8CM

NATURAL NATURAL NATUREL NATÜRLICH

CLASSE 1

R9

39,9X80X0,8CM RECT

CLASSE 1

R9

29,4X59,1X0,8CM RECT

CLASSE 1

R9

39,2X39,2X0,8CM RECT

CLASSE 1

R9

29,4X29,4X0,8CM RECT 39,9X80X0,8CM RECT

1141 K50

1156 K71

1166 K65

1186 K41

1191 K54

1196 K34

29,4X59,1X0,8CM RECT

SÉRIE TÉCNICA

39,2X39,2X0,8CM RECT 1140 K24

1141 K49

1145 K24

1150 K25

1155 K32

1156 K71

1158 K27

1165 K24

1166 K65

1175 K24

1180 K28

1182 K25

1185 K27

1186 K41

1191 K54

1192 K24

1195 K25

1196 K34

29,4X29,4X0,8CM RECT CLASSE 1

1040 K6

1045 K6

1050 K10

1055 K25

1058 K17

1065 K6

1075 K5

1080 K18

1082 K7

1085 K15

1092 K5

1095 K10 CLASSE A 1033 K1

1045 K4

1023 K1

1065 K4 CLASSE A

30X60X0,8CM

CLASSE 1

R9

30X30X0,8CM

CLASSE 2

R10

30X30X0,8CM (CI)

CLASSE 1

R9

30X30X0,6CM

0,6CM

CLASSE 1

R9

20X20X0,7CM

0,7CM

CLASSE 2

R10

20X20X0,7CM (CI)

CLASSE 1

R9

8X24X0,7CM ALHETA 8X24X0,9CM

0,9CM 0,8CM

ESTRUTURADO STRUCTURED STRUCTURÉ STRUKTURIERT

KERASTONE

TEXTURADO TEXTURED TEXTURÉ TEXTURIERT

TEXTURADA

INDUSTRIAL

CLASSE 1

R9

29,4X59,1X0,8CM RECT

CLASSE 1

R9

30X30X0,8CM

CLASSE A

CLASSE 3

R12

30X30X0,8CM (CI)

0,8CM

CLASSE A

CLASSE 3

R12

15X30X0,7CM (CI)

0,7CM 1,2CM

NATURAL NATURAL NATUREL NATÜRLICH

1,2CM

DRENANTE DRAINAGE DRANAINT ENTWÄSSERUNG

4065 K10

1545CI K3

R9

CLASSE 1

R9

30X30X1,2CM

CLASSE A

CLASSE 2

R10

30X30X1,2CM (CI)

CLASSE C

CLASSE 3

R12

CLASSE A

CLASSE 2

R11 - V6

30X30X1,2CM DRENANTE RADIAL (CI)

30X30X1,2CM (AD)

CLASSE C

CLASSE 3

R12 - V6

30X30X1,2CM DRENANTE RADIAL TEXTURADO

1750CI K16

CLASSE A

CLASSE 2

R11 - V6

30X30X0,8CM DRENANTE RADIAL

1950 K16

CLASSE C

CLASSE 3

R12 - V6

30X30X0,8CM DRENANTE RADIAL TEXTURADO

LS50 K28

PELA SUA TECNOLOGIA DE PRODUÇÃO, A KERATEC, TEM COMO POLITICA A ELABORAÇÃO DE PROJECTOS À MEDIDA EM TERMOS DE CORES, ACABAMENTO E FORMATOS. GIVEN ITS MANUFACTURING TECHNOLOGY, KERATEC FOCUSES ON PREPARING TAILORED PROJECTS IN TERMS OF COLOUR, FI NISH AND FORMATS. PAR SA TECHNOLOGIE DE PRODUCTION, LA POLITIQUE DE KERATEC EST L’ÉLABORATION DE PROJETS À LA MESURE EN CE QUI CONCERNE LES COULEURS, LES FI NITIONS ET LES FORMATS. GANZ IM SINNE SEINER PRODUKTIONSTECHNOLOGIE UND FI RMENPHILOSOPHIE STELLT KERATEC SEINE PROJEKTE NACH MASS ZUSAMMEN. FARBEN, ENDARBEITEN UND FORMATE: ALLES NACH MASS.

CLASSE 1

R9

20X20X1,2CM

CLASSE A

CLASSE 2

R10

20X20X1,2CM (CI)

CLASSE C

CLASSE 3

R12

CLASSE A

CLASSE 2

R11 - V6

20X20X1,2CM DRENANTE RADIAL (CI)

CLASSE C

CLASSE 3

R12 - V6

20X20X1,2CM DRENANTE RADIAL TEXTURADO

CLASSE 1

R9

CLASSE A

CLASSE 2

R10

11,7X24X1,2CM (CI)

CLASSE C

CLASSE 3

R12

11,7X24X1,2CM (AD)

CLASSE A

CLASSE 2

R11 - V10

LINHA GUIA 20X20X1,7CM (CI)

CLASSE A

CLASSE 2

R11 - V10

LINHA CAUTELA 20X20X1,7CM (CI)

CLASSE A

CLASSE 2

R11 - V10

LINHA SEGURANÇA 20X20X1,7CM (CI)

CLASSE A

CLASSE 2

R10

0,8CM

1,2CM

NATURAL NATURAL NATUREL NATÜRLICH

1,2CM

DRENANTE DRAINAGE DRANAINT ENTWÄSSERUNG

1,2CM

NATURAL NATURAL NATUREL NATÜRLICH

1,2CM

PODOTÁTIL TACTILE PAVEMENT PODOTACTILE MIT DEM FUSS ERTASTBERER

20X20X1,2CM (AD)

11,7X24X1,2CM

MUDANÇA DE DIRECÇÃO 20X20X1,2CM (MD) (CI)

NATURAL/NATURAL 1,2CM NATUREL/NATÜRLICH

KERABRAILLE


TARDOZ MASONRY . FACE DE SCELLEMNET . SCHERBEN

11,7X24X1,2 CM


MATRIX

PORCELANATO EXTRUDIDO . EXTRUDED PORCELAIN TILES . GRÈS CÉRAME ÉTIRÉ . EXTRUDIERTES FEINSTEINZEUG

SISTEMAS COMPLEMENTARES . COMPLEMENTARY SYSTEMS . SISTÈMES COMPLÉMENTAIRES . KOMPLEMENTÄRSYSTEME

PRODUCT

COLOUR RANGE

SISTEMAS COMPLEMENTARES . COMPLEMENTARY SYSTEMS . SISTÈMES COMPLÉMENTAIRES . KOMPLEMENTÄRSYSTEME

SÉRIE TÉCNICA

ACABAMENTO FINISH FINITTIONS ENDARBEITEN

FORMATO BASE BASE FORMATS FORMAT BASES FORMAT GRUNDPLATTEN

FORMATO FORMAT FORMAT FORMAT

NATURAL NATURAL NATUREL NATÜRLICH

ACESSÓRIOS

DEGRAU 39,9X80X0,8CM RECT

R9

CLASSE 1

1014 PK19

1020 PK19

1025 PK19

1030 PK19

1032 PK19

1035 PK19

DEGRAU 29,4X59,1X0,8CM RECT

R9

CLASSE 1

1014 PK12

1020 PK12

1025 PK12

1030 PK12

1032 PK12

1035 PK12

DEGRAU 39,2X39,2X0,8CM RECT

R9

CLASSE 1

1014 PK9

1020 PK9

1025 PK9

1030 PK9

1032 PK9

1035 PK9

DEGRAU 29,4X29,4X0,8CM RECT

R9

CLASSE 1

1014 PK5

1020 PK5

1025 PK5

1030 PK5

1032 PK5

1035 PK5

RODAPÉ BOLEADO 8X59,1CM RECT

1014 PK5

1020 PK5

1025 PK5

1030 PK5

1032 PK5

1035 PK5

RODAPÉ BOLEADO 8X39,2CM RECT

1014 PK3

1020 PK3

1025 PK3

1030 PK3

1032 PK3

1035 PK3

RODAPÉ BOLEADO 8X29,4CM RECT

1014 PK1

1020 PK1

1025 PK1

1030 PK1

1032 PK1

1035 PK1

DEGRAU 39,9X80X0,8CM RECT

1114 PK20

1120 PK20

1125 PK20

1130 PK20

1132 PK20

1135 PK20

DEGRAU 29,4X59,1X0,8CM RECT

1114 PK13

1120 PK13

1125 PK13

1130 PK13

1132 PK13

1135 PK13

DEGRAU 39,2X39,2X0,8CM RECT

1114 PK10

1120 PK10

1125 PK10

1130 PK10

1132 PK10

1135 PK10

DEGRAU 29,4X29,4X0,8CM RECT

1114 PK6

1120 PK6

1125 PK6

1130 PK6

1132 PK6

1135 PK6

RODAPÉ BOLEADO 8X80CM RECT

1114 PK5

1120 PK5

1125 PK5

1130 PK5

1132 PK5

1135 PK5

RODAPÉ BOLEADO 8X39,2CM RECT

1114 PK3

1120 PK3

1125 PK3

1130 PK3

1132 PK3

1135 PK3

RODAPÉ BOLEADO 8X29,4CM RECT

1114 PK1

1120 PK1

1125 PK1

1130 PK1

1132 PK1

1135 PK1

1014 PK8

1020 PK8

1025 PK8

1030 PK8

1032 PK8

1035 PK8

1014 PK4

1020 PK4

1025 PK4

1030 PK4

1032 PK4

1035 PK4

1014 PK3

1020 PK3

1025 PK3

1030 PK3

1032 PK3

1035 PK3

1014CI PK3

1020CI PK3

RODAPÉ BOLEADO 8X30CM

1014 PK1

1020 PK1

RODAPÉ CONC. LISO/BOLEADO 10X30CM*

1014 PK2

1020 PK2

1014 PK4

1020 PK4

1014CI PK4

1020CI PK4

RODAPÉ BOLEADO 8X20CM

1014 PK1

1020 PK1

RODAPÉ CONC. LISO/BOLEADO 10X20CM*

1014 PK2

1020 PK2

1030 PK2

ÂNGULO INTERNO / EXTERNO 2,5X10CM*

1014 PK2

1020 PK2

1030 PK2

MEIA CANA 2,5X20CM*

1014 PK1

1020 PK1

1030 PK1

4014 PK11

4020 PK11

4030 PK11

4035 PK11

4014 PK4

4020 PK4

4030 PK4

4035 PK4

4020 PK3

4030 PK3

4035 PK3

4020 PK1

4030 PK1

4035 PK1

1514CI PK3

1520CI PK3

1530CI PK3

1535CI PK3

1514CI PK1

1520CI PK1

1530CI PK1

1535CI PK1

ACETINADO SATIN FI NISH SATINÉ SEIDIG

TÉCNICA E INDUSTRIAL

ACESSÓRIOS

NATURAL NATURAL NATUREL NATÜRLICH

ACESSÓRIOS

NATURAL NATURAL NATUREL NATÜRLICH

ACESSÓRIOS 30X30CM

ESTRUTURADO STRUCTURED STRUCTURÉ STRUKTURIERT

DEGRAU 30X60X0,8CM

R9

ENV 12633 DIN 51097

CLASSE 1

RODAPÉ BOLEADO 8X60CM

ACESSÓRIOS 20X20CM

KERASTONE

DIN 51130

DEGRAU 30X30X0,8CM

R9

CLASSE 1

DEGRAU 30X30X0,8CM (CI)

R10

CLASSE 2

DEGRAU 20X20X0,7CM

R9

CLASSE 1

DEGRAU 20X20X0,7CM (CI)

R10

CLASSE 2

ACESSÓRIOS BASE DEGRAU 29,4X59,1X0,8CM RECT 29,4X59,1CM RECT

R9

CLASSE A

CLASSE A

CLASSE 1

RODAPÉ BOLEADO 8X59,1CM RECT ACESSÓRIOS BASE 30X30CM

DEGRAU 30X30X0,8CM

R9

PÉROLA

CLASSE 1

RODAPÉ BOLEADO 8X30CM TEXTURADA

TEXTURADO TEXTURED TEXTURÉ TEXTURIERT

ACESSÓRIOS BASE 30X30CM

DEGRAU 30X30X0,8CM (CI) RODAPÉ BOLEADO 8X30CM

* DISPONÍVEL NAS RESTANTES CORES SOB CONDIÇÕES AVAILABLE IN OTHER COLOURS UNDER CERTAIN CONDITIONS DISPONIBLE DANS D’AUTRES COULEURSSOUS CERTAINES CONDITIONS

22

R10

CLASSE 2

CLASSE A

CINZA CLARO CINZA ESCURO

PRETO

NEGRO

1030CI PK3 1025 PK1

1030 PK1

BEGE

1035CI PK3 1032 PK1

1035 PK1

1030 PK2 1025 PK4

1025 PK1

1030 PK4

1035 PK4

1030CI PK4

1035CI PK4

1030 PK1

1035 PK1


MATRIX

PORCELANATO EXTRUDIDO . EXTRUDED PORCELAIN TILES . GRÈS CÉRAME ÉTIRÉ . EXTRUDIERTES FEINSTEINZEUG

SISTEMAS COMPLEMENTARES . COMPLEMENTARY SYSTEMS . SISTÈMES COMPLÉMENTAIRES . KOMPLEMENTÄRSYSTEME

COLOUR RANGE

PRODUCT SISTEMAS COMPLEMENTARES . COMPLEMENTARY SYSTEMS . SISTÈMES COMPLÉMENTAIRES . KOMPLEMENTÄRSYSTEME

SALMÃO

LIMÃO

AMARELO

OURO

CASTANHO

1041 PK24

LARANJA

BRONZE

VERMELHO

1056 PK38

CARMIM

ROSA VELHO

TURQUESA

AZUL CLARO AZUL ESCURO

1066 PK33

AZULÃO

1086 PK19

LIMA

VERDE PASTEL VERDE ESCURO

1091 PK27

OLIVA

DIN 51097 ENV 12633

1096 PK16

DIN 51130

FORMATO FORMAT FORMAT FORMAT

FORMATO BASE BASE FORMATS FORMAT BASES FORMAT GRUNDPLATTEN

ACABAMENTO FINISH FINITTIONS ENDARBEITEN

ACESSÓRIOS

NATURAL NATURAL NATUREL NATÜRLICH

CLASSE 1

R9

DEGRAU 39,9X80X0,8CM RECT

CLASSE 1

R9

DEGRAU 29,4X59,1X0,8CM RECT

CLASSE 1

R9

DEGRAU 39,2X39,2X0,8CM RECT

CLASSE 1

R9

DEGRAU 29,4X29,4X0,8CM RECT

SÉRIE

SISTEMAS COMPLEMENTARES COMPLEMENTARY SYSTEMS SISTÈMES COMPLÉMENTAIRES KOMPLEMENTÄRSYSTEME

TÉCNICA

ÂNGULO INTERNO 1040 PK5

1041 PK16

1045 PK5

1050 PK5

1055 PK7

1041 PK13

1056 PK26

1058 PK5

1065 PK5

1056 PK21

1066 PK22

1075 PK5

1080 PK5

1082 PK5

1085 PK5

1066 PK18

1086 PK11

1091 PK17

1086 PK9

1091 PK15

1092 PK5

1095 PK5

1096 PK8 1096 PK6

RODAPÉ BOLEADO 8X59,1CM RECT RODAPÉ BOLEADO 8X39,2CM RECT

1040 PK1

1041 PK6

1045 PK1

1050 PK1

1055 PK2

1056 PK14

1058 PK1

1065 PK1

1066 PK11

1075 PK1

1080 PK1

1082 PK1

1085 PK1

1086 PK4

1091 PK7

1092 PK1

1095 PK1

1096 PK2

DEGRAU 39,9X80X0,8CM RECT 1141 PK25

1156 PK40

1166 PK34

1186 PK20

1191 PK28

ÂNGULO EXTERNO

RODAPÉ BOLEADO 8X29,4CM RECT

1196 PK17

ACESSÓRIOS

DEGRAU 29,4X59,1X0,8CM RECT

ACETINADO SATIN FI NISH SATINÉ SEIDIG

DEGRAU 39,2X39,2X0,8CM RECT 1140 PK6

1141 PK16

1145 PK6

1150 PK6

1155 PK7

1141 PK13

1156 PK27

1158 PK6

1165 PK6

1156 PK21

1166 PK23

1175 PK6

1180 PK6

1182 PK6

1185 PK6

1166 PK19

1186 PK12

1191 PK18

1186 PK9

1191 PK15

1192 PK6

1195 PK6

1196 PK8

DEGRAU 29,4X29,4X0,8CM RECT

1196 PK7

RODAPÉ BOLEADO 8X80CM RECT

MEIA CANA

RODAPÉ BOLEADO 8X39,2CM RECT 1140 PK1

1141 PK6

1145 PK1

1150 PK1

1155 PK2

1156 PK15

1158 PK1

1165 PK1

1166 PK11

1175 PK1

1180 PK1

1182 PK1

1185 PK1

1186 PK4

1191 PK7

1192 PK1

1195 PK1

1196 PK3

RODAPÉ BOLEADO 8X29,4CM RECT CLASSE 1

R9

DEGRAU 30X60X0,8CM

ACESSÓRIOS 30X60CM

RODAPÉ BOLEADO 8X60CM 1040 PK3

1045 PK3

1050 PK3

1055 PK5

1058 PK4

1065 PK3

1075 PK3

1080 PK4

1082 PK3

1085 PK3

1092 PK3

1095 PK3 CLASSE A

1040 PK1

1045 PK1

1050 PK1

1055 PK1

1058 PK1

1065 PK1

1075 PK1

1080 PK1

1082 PK1

1085 PK1

1092 PK1

CLASSE 1

R9

DEGRAU 30X30X0,8CM

CLASSE 2

R10

DEGRAU 30X30X0,8CM (CI)

1095 PK1

ACESSÓRIOS 30X30CM

NATURAL NATURAL NATUREL NATÜRLICH NATURAL NATURAL NATUREL NATÜRLICH

RODAPÉ CONCÂVO LISO TÉCNICA E INDUSTRIAL

RODAPÉ BOLEADO 8X30CM RODAPÉ CONC. LISO/BOLEADO 10X30CM*

1045 PK4

1065 PK4 CLASSE A

1045 PK1

CLASSE 1

R9

DEGRAU 20X20X0,7CM

CLASSE 2

R10

DEGRAU 20X20X0,7CM (CI)

1065 PK1

RODAPÉ CONCÃVO BOLEADO

ACESSÓRIOS 20X20CM

RODAPÉ BOLEADO 8X20CM RODAPÉ CONC. LISO/BOLEADO 10X20CM* ÂNGULO INTERNO / EXTERNO 2,5X10CM* RODAPÉ BOLEADO LISO

MEIA CANA 2,5X20CM*

4065 PK3

CLASSE 1

R9

CLASSE 1

R9

4065 PK1

ACESSÓRIOS BASE ESTRUTURADO STRUCTURED 29,4X59,1CM RECT STRUCTURÉ RODAPÉ BOLEADO 8X59,1CM RECT STRUKTURIERT DEGRAU 29,4X59,1X0,8CM RECT

DEGRAU 30X30X0,8CM

ACESSÓRIOS BASE 30X30CM

RODAPÉ BOLEADO 8X30CM CLASSE A

CLASSE 2

R10

DEGRAU 30X30X0,8CM (CI) RODAPÉ BOLEADO 8X30CM

PELA SUA TECNOLOGIA DE PRODUÇÃO, A KERATEC, TEM COMO POLITICA A ELABORAÇÃO DE PROJECTOS À MEDIDA EM TERMOS DE CORES, ACABAMENTO E FORMATOS. GIVEN ITS MANUFACTURING TECHNOLOGY, KERATEC FOCUSES ON PREPARING TAILORED PROJECTS IN TERMS OF COLOUR, FI NISH AND FORMATS. PAR SA TECHNOLOGIE DE PRODUCTION, LA POLITIQUE DE KERATEC EST L’ÉLABORATION DE PROJETS À LA MESURE EN CE QUI CONCERNE LES COULEURS, LES FI NITIONS ET LES FORMATS. GANZ IM SINNE SEINER PRODUKTIONSTECHNOLOGIE UND FI RMENPHILOSOPHIE STELLT KERATEC SEINE PROJEKTE NACH MASS ZUSAMMEN. FARBEN, ENDARBEITEN UND FORMATE: ALLES NACH MASS.

KERASTONE

ACESSÓRIOS BASE 30X30CM

TEXTURADO TEXTURED TEXTURÉ TEXTURIERT

TEXTURADA

DEGRAU


SISTEMAS COMPLEMENTARES

SÉRIE TÉCNICA

COMPLEMENTARY SYSTEMS . SISTÈMES COMPLÉMENTAIRES . KOMPLEMENTÄRSYSTEME

24


SISTEMAS COMPLEMENTARES

SÉRIE TÉCNICA

COMPLEMENTARY SYSTEMS . SISTÈMES COMPLÉMENTAIRES . KOMPLEMENTÄRSYSTEME

24


SÉRIE TÉCNICA

SÉRIE TÉCNICA - ACETINADO OLIVA 29,4X59,1X0,8CM RECT. 1196

25


SÉRIE TÉCNICA

SÉRIE TÉCNICA - CINZA CLARO ACETINADO 29,4X59,1X0,8CM RECT. 1120 SÉRIE TÉCNICA - NATURAL CINZA CLARO 29,4X29,4X0,8CM RECT. 1020 RODAPÉ CONCAVO LISO CINZA CLARO 10X29,4X0,8CM *

26

SOB CONDIÇÕES. WITH CONDITIONS. SOUS CERTAINES CONDITIONS. UNDER BEDINGUNGEN.*


SÉRIE TÉCNICA

27


SÉRIE TÉCNICA

URBANIZAÇÃO (COIMBRA)

PROJECTO ELABORADO À MEDIDA CUSTOMIZED PROJECT . PROJECT SUR MESURE . MASSGESCHNEIDERTES PROJEKT

28


SÉRIE TÉCNICA

SÉRIE TÉCNICA - NATURAL PÉROLA 29,4X59,1X0,8CM RECT. 1014

EDIFÍCIO (ÍLHAVO)

29


SÉRIE TÉCNICA

ESTÁDIO JORGE SAMPAIO (PEDROSO - VILA NOVA DE GAIA)

SÉRIE TÉCNICA - NATURAL CINZA CLARO 30X30X0,8CM 1020CI

EDIFÍCIO (VAGOS)

SÉRIE TÉCNICA - NATURAL NEGRO 29,4X59,1X0,8CM RECT. 1032

30


SÉRIE TÉCNICA

SÉRIE TÉCNICA - NATURAL PRETO 30X60X0,8CM 1030

ESCOLA DE CIÊNCIAS DA SAUDE - UNIVERSIDADE DO MINHO (BRAGA)

31


SÉRIE TÉCNICA

EDIFÍCIO GUATEMALA

32

SÉRIE TÉCNICA - NATURAL CINZA ESCURO 30X60X0,8CM 1025


SÉRIE TÉCNICA

33


SÉRIE TÉCNICA

PORCELANATO EXTRUDIDO . EXTRUDED PORCELAIN TILES . GRÈS CÉRAME ÉTIRÉ . EXTRUDIERTES FEINSTEINZEUG

CORES . COLOURS . COULEURS . FAREBEN / FORMATOS . FORMATS . FORMATS . FORMAT

PÉROLA

CINZA CLARO

CINZA ESCURO

1014 NATURAL: 39,9X80X0,8CM RECT . 29,4X59,1X0,8CM RECT 39,2X39,2X0,8CM RECT . 29,4X29,4X0,8CM RECT 30X60X0,8CM . 30X30X0,8CM . 30X30X0,8CM (CI) 20X20X0,7CM . 20X20X0,7CM (CI) . 8X24X0,7CM ALHETA 8X24X0,9CM

1020 NATURAL: 39,9X80X0,8CM RECT . 29,4X59,1X0,8CM RECT 39,2X39,2X0,8CM RECT . 29,4X29,4X0,8CM RECT 30X60X0,8CM . 30X30X0,8CM . 30X30X0,8CM (CI) 20X20X0,7CM . 20X20X0,7CM (CI) . 8X24X0,7CM ALHETA 8X24X0,9CM

1025 NATURAL: 39,9X80X0,8CM RECT . 29,4X59,1X0,8CM RECT 39,2X39,2X0,8CM RECT . 29,4X29,4X0,8CM RECT 30X60X0,8CM . 30X30X0,8CM . 20X20X0,7CM

ACETINADO: 1114 39,9X80X0,8CM RECT . 29,4X59,1X0,8CM RECT 39,2X39,2X0,8CM RECT . 29,4X29,4X0,8CM RECT

1120 ACETINADO: 39,9X80X0,8CM RECT . 29,4X59,1X0,8CM RECT 39,2X39,2X0,8CM RECT . 29,4X29,4X0,8CM RECT

SALMÃO

ACETINADO: 1125 39,9X80X0,8CM RECT . 29,4X59,1X0,8CM RECT 39,2X39,2X0,8CM RECT . 29,4X29,4X0,8CM RECT

LIMÃO

AMARELO

NATURAL: 29,4X29,4X0,8CM RECT . 30X30X0,8CM

1040

1041 NATURAL: 29,4X59,1X0,8CM RECT . 29,4X29,4X0,8CM RECT

1045

ACETINADO: 29,4X29,4X0,8CM RECT

1140

1141 ACETINADO: 29,4X59,1X0,8CM RECT . 29,4X29,4X0,8CM RECT

NATURAL: 29,4X29,4X0,8CM RECT . 30X30X0,8CM 20X20X0,7CM ACETINADO: 29,4X29,4X0,8CM RECT

1145

CARMIM

VERMELHO

BRONZE NATURAL: 29,4X29,4X0,8CM RECT . 30X30X0,8CM

1058

ACETINADO: 29,4X29,4X0,8CM RECT

1158

NATURAL: 29,4X29,4X0,8CM RECT . 30X30X0,8CM 20X20X0,7CM ACETINADO: 29,4X29,4X0,8CM RECT

1065

1066 NATURAL: 29,4X59,1X0,8CM RECT . 29,4X29,4X0,8CM RECT

1165

1166 ACETINADO: 29,4X59,1X0,8CM RECT . 29,4X29,4X0,8CM RECT

AZULÃO

LIMA

NATURAL: 29,4X29,4X0,8CM RECT . 30X30X0,8CM

1085

1086 NATURAL: 29,4X59,1X0,8CM RECT . 29,4X29,4X0,8CM RECT

1091 NATURAL: 29,4X59,1X0,8CM RECT . 29,4X29,4X0,8CM RECT .

ACETINADO: 29,4X29,4X0,8CM RECT

1185

1186 ACETINADO: 29,4X59,1X0,8CM RECT . 29,4X29,4X0,8CM RECT

1191 ACETINADO: 29,4X59,1X0,8CM RECT . 29,4X29,4X0,8CM RECT

AZUL ESCURO

PRATA

CHAMPAGNE NATURAL: 30X30X0,6CM

34

1033

NATURAL: 30X30X0,6CM

1023


SÉRIE TÉCNICA

PORCELANATO EXTRUDIDO . EXTRUDED PORCELAIN TILES . GRÈS CÉRAME ÉTIRÉ . EXTRUDIERTES FEINSTEINZEUG

PRETO

NEGRO

BEGE

1030 NATURAL: 39,9X80X0,8CM RECT . 29,4X59,1X0,8CM RECT 39,2X39,2X0,8CM RECT . 29,4X29,4X0,8CM RECT 30X60X0,8CM . 30X30X0,8CM . 30X30X0,8CM (CI) 20X20X0,7CM . 20X20X0,7CM (CI)

1032 NATURAL: 39,9X80X0,8CM RECT . 29,4X59,1X0,8CM RECT 39,2X39,2X0,8CM RECT . 29,4X29,4X0,8CM RECT 30X60X0,8CM . 30X30X0,8CM

1035 NATURAL: 39,9X80X0,8CM RECT . 29,4X59,1X0,8CM RECT 39,2X39,2X0,8CM RECT . 29,4X29,4X0,8CM RECT 30X60X0,8CM . 30X30X0,8CM . 30X30X0,8CM (CI) 20X20X0,7CM . 20X20X0,7CM (CI)

ACETINADO: 1130 39,9X80X0,8CM RECT . 29,4X59,1X0,8CM RECT 39,2X39,2X0,8CM RECT . 29,4X29,4X0,8CM RECT

ACETINADO: 1132 39,9X80X0,8CM RECT . 29,4X59,1X0,8CM RECT 39,2X39,2X0,8CM RECT . 29,4X29,4X0,8CM RECT

LARANJA

CASTANHO

OURO

ACETINADO: 1135 39,9X80X0,8CM RECT . 29,4X59,1X0,8CM RECT 39,2X39,2X0,8CM RECT . 29,4X29,4X0,8CM RECT

NATURAL: 29,4X29,4X0,8 CM RECT . 30X30X0,8CM

1050

NATURAL: 29,4X29,4X0,8CM RECT . 30X30X0,8CM

1055

1056 NATURAL: 29,4X59,1X0,8CM RECT . 29,4X29,4X0,8CM RECT

ACETINADO: 29,4X29,4X0,8CM RECT

1150

ACETINADO: 29,4X29,4X0,8CM RECT

1155

1156 ACETINADO: 29,4X59,1X0,8CM RECT . 29,4X29,4X0,8CM RECT

AZUL CLARO

TURQUESA

ROSA VELHO NATURAL: 29,4X29,4X0,8CM RECT . 30X30X0,8CM

1075

NATURAL: 29,4X29,4X0,8CM RECT . 30X30X0,8CM

1080

NATURAL: 29,4X29,4X0,8CM RECT . 30X30X0,8CM

1082

ACETINADO: 29,4X29,4X0,8CM RECT

1175

ACETINADO: 29,4X29,4X0,8CM RECT

1180

ACETINADO: 29,4X29,4X0,8CM RECT

1182

OLIVA

VERDE ESCURO

VERDE PASTEL NATURAL: 29,4X29,4X0,8CM RECT . 30X30X0,8CM

1092

NATURAL: 29,4X29,4X0,8CM RECT . 30X30X0,8CM

1095

1096 NATURAL: 29,4X59,1X0,8CM RECT . 29,4X29,4X0,8CM RECT

ACETINADO: 29,4X29,4X0,8CM RECT

1192

ACETINADO: 29,4X29,4X0,8CM RECT

1195

1196 ACETINADO: 29,4X59,1X0,8CM RECT . 29,4X29,4X0,8CM RECT

ACABAMENTOS . FINISHES . FINITIONS . ENDARBEITEN

NATURAL NATURAL NATUREL NATÜRLICH

ACETINADO SATIN FINISH SATINÉ SEIDIG

SISTEMAS COMPLEMENTARES . CONSULTAR DISPONIBILIDADES EM KERATEC MATRIX. COMPLEMENTARY SYSTEMS . SEE AVAILABILITY OF KERATEC MATRIX. SYSTÈMES COMPLÉMENTAIRES . CONSULTER LA DISPONIBILITÉ EN KERATEC MATRIX. KOMPLEMENTÄRSYSTEME . PRUFEN SIE IN DER KERATEC MATRIX DIE VERFUGBARKEIT NACH.

35


SÉRIE KERASTONE

PORCELANATO EXTRUDIDO . EXTRUDED PORCELAIN TILES . GRÈS CÉRAME ÉTIRÉ . EXTRUDIERTES FEINSTEINZEUG

CORES . COLOURS . COULEURS . FAREBEN / FORMATOS . FORMATS . FORMATS . FORMAT

CINZA CLARO

PÉROLA ESTRUTURADO: 29,4X59,1X0,8CM RECT

BEGE ESTRUTURADO: 29,4X59,1X0,8CM RECT . 30X30X0,8CM

4014

PRETO

ESTRUTURADO: 29,4X59,1X0,8CM RECT . 30X30X0,8CM

4020

ESTRUTURADO: 29,4X59,1X0,8CM RECT . 30X30X0,8CM

VERMELHO 4035

ESTRUTURADO: 30X30X0,8CM

4065

ACABAMENTOS . FINISHES . FINITIONS . ENDARBEITEN

ESTRUTURADO STRUCTURED STRUCTURÉ STRUKTURIERT

29,4X59,1X0,8CM RECT

SISTEMAS COMPLEMENTARES . CONSULTAR DISPONIBILIDADES EM KERATEC MATRIX. COMPLEMENTARY SYSTEMS . SEE AVAILABILITY OF KERATEC MATRIX. SYSTÈMES COMPLÉMENTAIRES . CONSULTER LA DISPONIBILITÉ EN KERATEC MATRIX. KOMPLEMENTÄRSYSTEME . PRUFEN SIE IN DER KERATEC MATRIX DIE VERFUGBARKEIT NACH.

36

30X30X0,8CM

4030


SÉRIE KERASTONE

SÉRIE KERASTONE PRETO 29,4X59,1X0,8CM RECT. 4030

37


SÉRIE TEXTURADA

38


SÉRIE TEXTURADA

SÉRIE TEXTURADA PRETO 30X30X0,8CM 1530CI

39


SÉRIE TEXTURADA

PORCELANATO EXTRUDIDO . EXTRUDED PORCELAIN TILES . GRÈS CÉRAME ÉTIRÉ . EXTRUDIERTES FEINSTEINZEUG

CORES . COLOURS . COULEURS . FAREBEN / FORMATOS . FORMATS . FORMATS . FORMAT

CINZA CLARO

PÉROLA TEXTURADO: 30X30X0,8CM

BEGE TEXTURADO: 30X30X0,8CM . 15X30X0,7CM

1514CI

TEXTURADO: 30X30X0,8CM . 15X30X0,7CM

AMARELO 1535CI

TEXTURADO: 15X30X0,7CM

ACABAMENTOS . FINISHES . FINITIONS . ENDARBEITEN

TEXTURADO TEXTURED TEXTURÉ TEXTURIERT

SISTEMAS COMPLEMENTARES . CONSULTAR DISPONIBILIDADES EM KERATEC MATRIX. COMPLEMENTARY SYSTEMS . SEE AVAILABILITY OF KERATEC MATRIX. SYSTÈMES COMPLÉMENTAIRES . CONSULTER LA DISPONIBILITÉ EN KERATEC MATRIX. KOMPLEMENTÄRSYSTEME . PRUFEN SIE IN DER KERATEC MATRIX DIE VERFUGBARKEIT NACH.

40

PRETO 1520CI

1545CI

TEXTURADO: 30X30X0,8CM

1530CI


SÉRIE TEXTURADA

OURO TEXTURADO 30X30X0,8CM *

*SOB CONDIÇÕES. WITH CONDITIONS. SOUS CERTAINES CONDITIONS. UNDER BEDINGUNGEN.

URBANIZAÇÃO (COIMBRA)

41


SÉRIE INDUSTRIAL LACTOGAL UNIDADE FABRIL (TOCHA)

SÉRIE INDUSTRIAL PÉROLA 11,7X24X12CM 1014

NUTRE INDÚSTRIA ALIMENTAR (VAGOS)

SÉRIE INDUSTRIAL PÉROLA 20X20X1,2CM 1014

42


SÉRIE INDUSTRIAL

SÉRIE INDUSTRIAL - NATURAL PÉROLA 20X20X1,2CM 1014

ARMAZÉM (COIMBRA)

43


SÉRIE INDUSTRIAL

PORCELANATO EXTRUDIDO . EXTRUDED PORCELAIN TILES . GRÈS CÉRAME ÉTIRÉ . EXTRUDIERTES FEINSTEINZEUG

CORES . COLOURS . COULEURS . FAREBEN / FORMATOS . FORMATS . FORMATS . FORMAT

PÉROLA

CINZA CLARO

PRETO

1014 NATURAL: 30X30X1,2CM . 30X30X1,2CM (CI) . 30X30X1,2CM (AD) 20X20X1,2CM . 20X20X1,2 (CI) . 20X20X1,2CM (AD) 11,7X24X1,2CM . 11,7X24X1,2CM (CI) 11,7X24X1,2CM (AD)

1020 NATURAL: 30X30X1,2CM . 30X30X1,2CM (CI) . 30X30X1,2CM (AD) 20X20X1,2CM . 20X20X1,2 (CI) . 20X20X1,2CM (AD) 11,7X24X1,2CM . 11,7X24X1,2CM (CI) 11,7X24X1,2CM (AD)

DRENANTE RADIAL: 30X30X0,8CM (CI)

DRENANTE RADIAL: 30X30X1,2CM (CI) . 30X30X0,8CM (CI) 20X20X1,2CM (CI) DRENANTE RADIAL TEXTURADO: 30X30X1,2CM . 30X30X0,8CM . 20X20X1,2CM

1714CI 1914

DRENANTE RADIAL TEXTURADO: 30X30X0,8CM

DRENANTE RADIAL TEXTURADO: 30X30X1,2CM . 30X30X0,8CM . 20X20X1,2CM

1720CI 1920

OURO

BEGE DRENANTE: 30X30X0,8CM (CI)

DRENANTE RADIAL: 30X30X1,2CM (CI) . 30X30X0,8CM (CI) 20X20X1,2CM (CI)

DRENANTE RADIAL TEXTURADO: 30X30X0,8CM

1735CI 1935

DRENANTE: 30X30X0,8CM (CI) DRENANTE RADIAL TEXTURADO: 30X30X0,8CM

1750CI 1950

ACABAMENTOS . FINISHES . FINITIONS . ENDARBEITEN

NATURAL NATURAL NATUREL NATÜRLICH

DRENANTE RADIAL DRAINAGE DRANAINT ENTWÄSSERUNG

SISTEMAS COMPLEMENTARES . CONSULTAR DISPONIBILIDADES EM KERATEC MATRIX. COMPLEMENTARY SYSTEMS . SEE AVAILABILITY OF KERATEC MATRIX. SYSTÈMES COMPLÉMENTAIRES . CONSULTER LA DISPONIBILITÉ EN KERATEC MATRIX. KOMPLEMENTÄRSYSTEME . PRUFEN SIE IN DER KERATEC MATRIX DIE VERFUGBARKEIT NACH.

44

DRENANTE RADIAL TEXTURADO DRAINAGE DRANAINT ENTWÄSSERUNG

1730CI 1930


SÉRIE INDUSTRIAL

SÉRIE INDUSTRIAL - DRENANTE RADIAL BEGE 30X30X0,8 CM 1735CI

COZINHA RESTAURANTE (CALDAS DA RAINHA)

45


SÉRIE KERABRAILLE O KERABRAILLE É UM PAVIMENTO PODOTÁCTIL PENSADO PARA AUXILIAR CEGOS E AMBLÍOPES POSSIBILITANDO-LHES SINAIS DE ALERTA E OUTRAS INFORMAÇÕES EM ESPAÇOS PÚBLICOS, TANTO INTERIORES COMO EXTERIORES, INFORMANDO ASSIM QUER O PERCURSO SEGURO QUER A EXISTÊNCIA DE OUTRAS SITUAÇÕES A ASSINALAR. KERABRAILLE IS A TACTILE PAVEMENT DESIGNED TO AID THE BLIND AND VISUALLY IMPAIRED, SUPPLYING THEM WITH WARNING SIGNS AND OTHER INFORMATION IN PUBLIC PLACES, BOTH INTERIOR AND EXTERIOR. IT INFORMS THEM OF WHAT THE SAFEST ROUTE IS, AS WELL AS INDICATING OTHER IMPORTANT SITUATIONS. LE KERABRAILLE EST UN SOL PODOTACTILE CONÇU POUR AIDER LES AVEUGLES ET LES AMBLIOPES, EN METTANT À LEUR DISPOSITION DES SIGNAUX D’AVERTISSEMENT ET D’AUTRES INFORMATIONS DANS DES LIEUX PUBLICS, AUSSI BIEN INTÉRIEURS QU’EXTÉRIEURS, EN LES INFORMANT AINSI SUR LE PARCOURS SÛR ET SUR L’EXISTENCE D’AUTRES SITUATIONS À SIGNALER. KERABRAILLE IST EIN MIT DEM FUSS ERTASTBARER BODEN, DER DAFÜR GEDACHT IST, BLINDEN UND SEHBEHINDERTEN ZU HELFEN, INDEM ER IHNEN WARNSIGNALE UND SONSTIGE INFORMATIONEN AN ÖFFENTLICHEN PLÄTZEN, SOWOHL INNEN ALS AUCH AUSSEN, ERMÖGLICHT UND DADURCH SOWOHL ÜBER SICHERE WEGE ALS AUCH ÜBER ANDERE BESTEHENDE UND HINWEISENSWERTE SITUATIONEN INFORMIERT.

46


SÉRIE KERABRAILLE

SISTEMA KERABRAILLE: LS50, LC20, LG20, MD20 (1020CI) SÉRIE TÉCNICA - NATURAL AZULÃO 29,4X59,1X0,8 CM RECT. 1086

47


SÉRIE KERABRAILLE

PORCELANATO EXTRUDIDO . EXTRUDED PORCELAIN TILES . GRÈS CÉRAME ÉTIRÉ . EXTRUDIERTES FEINSTEINZEUG

CORES . COLOURS . COULEURS . FAREBEN / FORMATOS . FORMATS . FORMATS . FORMAT

CINZA CLARO

OURO

PODOTÁCTIL: LINHA GUIA (LG20) 20X20X1,7CM (CI) LINHA CAUTELA (LC20) 20X20X1,7CM (CI)

LG20/LC20

PODOTÁCTIL: LINHA SEGURANÇA (LS50) 20X20X1,7CM (CI)

NATURAL: 1020CI (MD20) MUDANÇA DE DIRECÇÃO 20X20X1,2CM (CI)

ACABAMENTOS . FINISHES . FINITIONS . ENDARBEITEN

1020CI/MD20

LS50

NATURAL NATURAL NATUREL NATÜRLICH

PODOTÁTIL TACTILE PAVEMENT PODOTACTILE MIT DEM FUß ERTASTBERER

LC20

LG20

SISTEMAS COMPLEMENTARES . CONSULTAR DISPONIBILIDADES EM KERATEC MATRIX. COMPLEMENTARY SYSTEMS . SEE AVAILABILITY OF KERATEC MATRIX. SYSTÈMES COMPLÉMENTAIRES . CONSULTER LA DISPONIBILITÉ EN KERATEC MATRIX. KOMPLEMENTÄRSYSTEME . PRUFEN SIE IN DER KERATEC MATRIX DIE VERFUGBARKEIT NACH.

48

LS50


SÉRIE KERABRAILLE

SISTEMA KERABRAILLE 20X20X1,2CM LS50, LC20, LG20, MD20 (1020CI)

SISTEMA KERABRAILLE 20X20X1,2CM LS50, LC20, MD20 (1020CI)

49


COLOUR PALETTE

50


COLOUR PALETTE COLOUR

KERATEC

PANTONE

RAL

NCS

PÉROLA

7534C

1015

S 2005-Y20R

CINZA CLARO

402C

7038

S 3025-Y

CINZA ESCURO

403C

7036

S 5502-Y

PRETO

425C

7015

S 7500-N

NEGRO

7540C

7021

S 8500-N

BEGE

7502C

1014

S 2010-Y20R

SALMÃO

7521C

1011

S 3010-Y40R

LIMÃO

459C

1012

S 1050-Y

AMARELO

7508C

1001

S 2020-Y10R

OURO

7404C

1002

S 2040-Y20R

CASTANHO

4705C

8011

S 6020-Y70R

LARANJA

7416C

2012

S 2060-Y60R

BRONZE

4655C

8001

S 4030-Y30R

VERMELHO

1685C

8002

S 5040-Y60R

CARMIM

702C

3014

S 2050-R

ROSA VELHO

5015C

3012

S 2020-Y80R

TURQUESA

5507C

6034

S 2010-850G

AZUL CLARO

5435C

7040

S 3010-B

AZUL ESCURO

5415C

5014

S 4020-B

AZULÃO

301C

5010

S 4550-R90B

LIMA

383C

VERDE PASTEL

5783C

6013

S 4010-G70Y

VERDO ESCURO

5763C

6013

S 5030-G50Y

OLIVA

5753C

6025

S 6030-G50Y

CHAMPAGNE

7501C

1014

S 2010-Y10R

PRATA

402C

7038

S 4502-Y

S 2040-G70Y

AS CORRESPONDÊNCIAS DE CORES APRESENTADAS FORAM FEITAS POR APROXIMAÇÃO, LOGO SÃO MERAMENTE INDICATIVAS. THE COLOUR CORRESPONDENCES WERE MADE BY APPROXIMATION, AND ARE THEREFORE MERELY INDICATIVE. LA CORRESPONDANCE DES COULEURS PRÉSENTÉES SONT FAITES PAR PROXIMITÉ, DONC CE SONT DES COULEURS INDICATIFS. DIE FARBENTSPRECHUNGEN WURDEN DURCH ANGLEICHUNG GEMACHT. DIESE DIENEN LEDIGLICH ZU INFORMATIONSZWECKEN.

51


ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS TECHNICAL DATA . SPÉC. TECHNIQUES . TECHNISCHE DATEN

PORCELANATO EXTRUDIDO . EXTRUDED PORCELAIN TILES . GRÈS CÉRAME ÉTIRÉ . EXTRUDIERTES FEINSTEINZEUG

CARACTERÍSTICAS CHARACTERISTICS CARACTÉRISTIQUES EIGENSCHAFTEN

NORMA ENSAIO NORM TEST NORME ESSAI PRÜFNORM

EN 14411 GRUPO AIA - UGL GROUP AIA - UGL GROUPE AIA - UGL GRUPPE AIA - UGL < 7,5 mm

≥ 7,5 mm

ALELUIA S.A.

< 7,5 mm

≥ 7,5 mm

TOLERÂNCIAS DIMENSIONAIS (%) . SIZE TOLERANCE (%) TOLÉRANCES DIMENSIONNELLES (%) . MASSTOLERANZ (%)

±1

±1

ESPESSURA (%) . THICKNESS (%) ÉPAISSEUR (%) . STÄRKE (ABWEICHUNG %)

± 10

± 10

RECTILINEARIDADE (%) . RECTILINEARITY (%) RECTILINÉARITÉ (%) . KANTENGERADHEIT (%)

± 0,5

± 0,5

±1

±1

CURVATURA CENTRAL (%) . CENTRAL CURVATURE (%) COURBURE CENTRALE (%) . MITTIGE KRÜMMUNG (%)± 0,5± 0,2

± 0,5

± 0,2

CURVATURA LATERAL (%) . LATERAL CURVATURE (%) COURBURE LATÉRALE (%) . KANTENKRÜMMUNG (%)

± 0,5

± 0,2

FLECHA À DIAGONAL (%) . DIAGONAL DEFL ECTION (%) FLÈCHE EN DIAGONALE (%) . KRÜMMUNG IN DER DIAGONALE (%)

± 0,8

± 0,25

≥ 95

≥ 95

≤ 0,5

≤ 0,1

ORTOGONALIDADE (%) . ORTHOGONALITY (%) ORTHOGONALITÉ (%) . RECHTWINKELIGKEIT (%)

≥ 12 mm

EN ISO 10545-2

PLANARIDADE . FLATNESS PLANARITÉ . EBENFL ÄCHIGKEIT

ASPECTO DA SUPERFÍCIE . SURFACE APPEARANCE ASPECT DE SUPERFÍCIE . AUSSEHEN DER OBERFL ÄCHE

ABSORÇÃO DE ÁGUA (%) . WATER ABSORPTION (%) ABSORPTION DE L’EAU (%) . WASSERAUFNAHME (%)

EN ISO 10545-3

MÓDULO DE ROTURA (N/MM2) . MODULOS OF RUPTURE (N/MM2) MODULE DE RUPTURE (N/MM2) . BRUCHFESTIGKEIT (N/MM2)

≥ 28

≥ 28

≥ 30

≥ 35

≥ 600 (1)

≥ 1500 (2)

≥ 4000 (2)

EN ISO 10545-4 RESISTÊNCIA À FLEXÃO (N) . MODULUS OF RUPTURE (N) RÉSISTANCE À LA FLEXION (N) . BIEGEFESTIGKEIT (N)

≥ 600 (1)

RESISTÊNCIA AO IMPACTO . IMPACT RESISTANCE RÉSISTANCE À L’IMPACT . SCHLAGFESTIGKEIT

EN ISO 10545-5

ENSAIO DISPONÍVEL . TEST METHOD MVAILABLE ESSAI DISPONIBLE . PRÜFVERFAHREN VORHANDEN

CONFORME . IN ACCORDANCE SELON LE CAS . KONFORM

RESISTÊNCIA AO CHOQUE TÉRMICO . THERMAL SHOCK RESISTANCE RÉSISTANCE AUX CHOCS THERMIQUES . TEMPERATURWECHSEL-BESTÄNDIGKEIT

EN ISO 10545-9

QUANDO REQUERIDA . UPON REQUEST QUAND NÉCESSAIRE . FALLS GEWÜNSCHT CONFORME

CONFORME . IN ACCORDANCE SELON LE CAS . KONFORM

ENV 12633

a)

DIN 51130

a)

VOLUME DE ESCOAMENTO (CM3/DM2) . RUN-OFF VOLUME (CM3/DM2) VOLUME D’ÉCOULEMENT (CM3/DM2) . ABFL USSMENGE (CM3/DM2)

DIN 51130

a)

RESISTÊNCIA AO ESCORREGAMENTO . RESISTANCE TO SLIPPING RÉSISTANCE AU GLISSEMENT . RUTSCHHEMMUNG

DIN 51097

a)

PRODUTO A PRODUTO . PRODUCT BY PRODUCT SELON LE PRODUIT . PRODUKT FÜR PRODUKTDIN

EN ISO 10545-14

a)

≥3

≥ CLASSE UB

CLASSE UA

≥ CLASSE UB

CLASSE UA

ÁCIDOS . ACIDS ACIDES . SÄUREN

a)

CLASSE UHA (b)

BASES . BASES BASES . GRUNDSTOFFEA)CLASSE

a)

CLASSE UHA (b)

RESISTÊNCIA AO ESCORREGAMENTO . RESISTANCE TO SLIPPING RÉSISTANCE AU GLISSEMENT . RUTSCHHEMMUNG

RESISTÊNCIA ÀS MANCHAS . RESISTANCE TO STAINING RÉSISTANCE AUX TÂCHES . BESTÄNDIGKEIT GEGEN FLECKENBILDNER

DETERGENTES DOMÉSTICOS . HOUSEHOLD DETERGENTS DÉTERSIFS DOMESTIQUES . HAUSREINIGUNGSMITTEL

ADITIVOS PARA PISCINAS . ADDITIVES FOR SWIMMING POOLS ADDITIFS POUR LES PISCINES . SCHWIMMBADZUSÄTZE RESISTÊNCIA QUÍMICA . CHEMICAL RESISTANCE RÉSISTANCE CHIMIQUE . CHEMIKALIENBESTÄNDIGKEIT

PRODUTO A PRODUTO . PRODUCT BY PRODUCT SELON LE PRODUIT . PRODUKT FÜR PRODUKTDIN

EN ISO 10545-13

RESISTÊNCIA AO GELO . FROST RESISTANCE RÉSISTANCE AU GEL . FROSTBESTÄNDIGKEIT

EN ISO 10545-12

EXIGIDA

CONFORME . IN ACCORDANCE SELON LE CAS . KONFORM

RESISTÊNCIA À ABRASÃO PROFUNDA (MM³) . RESISTANCE TO DEEP ABRASION (MM³) RÉSISTANCE À L’ABRASION PROFONDE (MM³) . BESTÄNDIGKEIT GEGEN STARKEN ABRIEB (MM³)

EN ISO 10545-6

≤ 275

≤ 150

EN 101

---

≥7

EN ISO 10545-8

ENSAIO DISPONÍVEL . TEST METHOD MVAILABLE ESSAI DISPONIBLE . PRÜFVERFAHREN VORHANDEN

DUREZA SUPERFI CIAL (ESCALA MOHS) . SURFACE HARDNESS (MOHS SCALE) DURETÉ SUPERFICIELLE (ÉCHELLE MOHS) . OBERFL ÄCHENHÄRTE (SKALA MOHS)

COEFICIENTE DE DILATAÇÃO TÉRMICA LINEAR (100ºC) . LINEAR TERMAL DILATATION COEF. (100ºC) COEFFICIENT DE DILATATION THERMIQUE LINÉAIRE (100ºC) . KOEFFI ZIENT FÜR DIE LINEARE WÄRMEAUSBREITUNG (100ºC)

A) A INDICAR PELO FABRICANTE. TO BE SPECIFI ED BY THE MANUFACTURER. À INDIQUER PAR LE FABRICANT. VOM HERSTELLER ANZUGEBEN.

52

≥ 1300 (2)

B) H - ALTA CONCENTRAÇÃO. H - HIGH CONCENTRATION. H - HAUTE CONCENTRATION. H - HOCHKONZENTRIERT.

1) ESPESSURA < 7 ,5 MM THICKNESS < 7 ,5 MM ÉPAISSEUR < 7 ,5 MM DICKEN < 7 ,5 MM

2) ESPESSURA ≥ 7 ,5 MM THICKNESS ≥ 7 ,5 MM ÉPAISSEUR ≥ 7 ,5 MM DICKEN ≥ 7 ,5 MM

< 9x10-6k-1


ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS TECHNICAL DATA . SPÉC. TECHNIQUES . TECHNISCHE DATEN

EM ZONAS DE RISCO DE ESCORREGAMENTO, A APLICAÇÃO DE MATERIAL ANTIDERRAPANTE DAS SÉRIES KERATEC COM SUPERFÍCIES ESTRUTURADAS REDUZEM SIGNIFICATIVAMENTE O RISCO. KERATEC OFERECE UMA VARIEDADE DE TEXTURAS, ABRANGENDO TODAS CONDIÇÕES E REQUISITOS DE APLICAÇÃO. DE SEGUIDA APRESENTAMOS SUMARIAMENTE OS INDICADORES USADOS NA MEDIDA DO COEFICIENTE DE FRICÇÃO: R – O ÂNGULO DE INCLINAÇÃO ATINGIDO DURANTE O TESTE DE RESISTÊNCIA AO ESCORREGAMENTO. CLASSIFICAÇÃO SEGUNDO A NORMA DIN 51130 V – O VOLUME DE ESCOAMENTO CALCULADO A PARTIR DO PADRÃO DE RELEVO DA SUPERFÍCIE. CLASSIFICAÇÃO SEGUNDO A NORMA DIN 51130 A, B, C – INDICADORES DE RESISTÊNCIA AO ESCORREGAMENTO EM ZONAS MOLHADAS ONDE SE ANDE DESCALÇO (C= MÁXIMO DE ESCORREGAMENTO PREVISTO). CLASSIFICAÇÃO SEGUNDO A NORMA DIN 51097 1, 2, 3 – CLASSIFICAÇÃO DO VALOR DA RESISTÊNCIA AO DESLIZAMENTO (RH) SEGUNDO O MÉTODO DO PÊNDULO. CLASSIFICAÇÃO SEGUNDO A NORMA ENV 12633

IN AREAS WHERE THERE IS RISK OF SLIPPING, THE APPLICATION OF KERATEC SERIES ANTISLIP MATERIAL WITH STRUCTURED SURFACES SIGNIFICANTLY REDUCES THE RISK. KERATEC OFFERS A VARIETY OF TEXTURES, COVERING ALL APPLICATION REQUIREMENTS AND CONDITIONS.

DANS LES ZONES OÙ IL Y A LE RISQUE DE GLISSEMENT, L’APPLICATION DU MATÉRIEL ANTIDÉRAPANT DES SÉRIES KERATEC AVEC DES SURFACES STRUCTURÉES RÉDUIT SUBSTANTIELLEMENT LE RISQUE. KERATEC OFFRE UNE VARIÉTÉ DE TEXTURES, COUVRANT TOUTES LES CONDITIONS ET EXIGENCES D’APPLICATION.

THE INDICATORS USED FOR MEASURING THE FRICTION COEFFICIENT ARE BRIEFLY DESCRIBED BELOW:

ENSUITE ON PRÉSENTE BRIÈVEMENT LES INDICATEURS UTILISÉS DANS LA MESURE DU COEFFICIENT DE FROTTEMENT:

R – THE TILT ANGLE REACHED DURING THE SLIP RESISTANCE TEST. CLASSIFICATION ACCORDING TO DIN 51130

R – L’ANGLE D’INCLINAISON ATTEINT PENDANT LE TESTE DE RÉSISTANCE AU GLISSEMENT. CLASSIFICATION SELON LA NORME DIN 51130

V – THE RUN-OFF VOLUME CALCULATED FROM THE SURFACE RELIEF PATTERN. CLASSIFICATION ACCORDING TO DIN 51130

V – LE VOLUME D’ÉCOULEMENT CALCULÉ À PARTIR DU MODÈLE EN RELIEF DE LA SURFACE. CLASSIFICATION SELON LA NORME DIN 51130

A, B, C – INDICATORS OF SLIP RESISTANCE IN WET AREAS WHERE PEOPLE WALK BAREFOOT (C = MAXIMUM SLIP FORESEEN). CLASSIFICATION ACCORDING TO DIN 51097

A, B, C – INDICATEURS DE LA RÉSISTANCE AU GLISSEMENT DANS LES ZONES MOUILLÉES OÙ LES PERSONNES SE DÉPLACENT AUX PIEDS NUS (C= GLISSEMENT MAXIMAL PRÉVU). CLASSIFICATION SELON LA NORME DIN 51097

1, 2, 3 – CLASSIFICATION OF THE SLIP RESISTANCE VALUE (RH) ACCORDING TO THE PENDULUM METHOD. CLASSIFICATION ACCORDING TO ENV 12633.

1, 2, 3 – CLASSIFICATION DE LA VALEUR DE LA RÉSISTANCE AU GLISSEMENT (RH) SELON LA MÉTHODE DU PENDULE. CLASSIFICATION SELON LA NORME ENV 12633.

DORT WO AUSRUTSCHGFAHR BESTEHT, REDUZIERT DAS AUFTRAGEN VON ANTIRUTSCHMITTEL DER SERIE KERATEC AUF STRUKTUROBERFLÄCHEN BEDEUTEND DAS RISIKO. KERATEC VERFÜGT ÜBER EINE REIHE VON TEXTUREN IN ALLEN SITUATIONEN UND ANWENDUNGSANFORDERUNGEN. ANSCHLIESSEND ZUSAMMENGEFASST DIE INDIKATOREN FÜR DIE MESSUNG DES REIBUNGSKOEFFIZIENTEN: R – NEIGUNGSWINKEL WÄHREND DES TESTS FÜR DIE AUSLAUFBESTÄNDIGKEIT. KLASSIFIZIERUNG GEMÄSS DER NORM DIN 51130 V – AUSLAUFVOLUMEN. BERECHNUNG GEMÄSS REFERENZWERT FÜR DIE ERHEBUNG DER OBERFLÄCHE A, B, C – BESTÄNDIGKEITSINDIKATOREN FÜR DAS AUSRUTSCHEN IN NASSFEUCHTEN ABSCHNITTEN, IN DENEN BARFUSS GEGANGEN WIRD (C= HÖCHSTWERT FÜR EINGEPLANTES AUSRUTSCHEN). KLASSIFIZIERUNG GEMÄSS DER NORM DIN 51097 1, 2, 3 – KLASSIFIZIERUNG FÜR DEN WERT DER AUSRUTSCHBESTÄNDIGKEIT (RH) GEMÄSS DER PENDELMETHODE. KLASSIFIZIERUNG NACH DER NORM ENV 12633.

RESISTÊNCIA AO ESCORREGAMENTO . SLIP RESISTANCE . RÉSISTANCE AU GLISSEMENT . RUTSCHBESTÄNDIGKEIT

ÂNGULO DE INCLINAÇÃO TILT ANGLE ANGLE D’INCLINAISON NEIGUNGSWINKEL

> 6,1° - 10° ATRITO ESTÁTICO BAIXO LOW STATIC FRICTION FROTTEMENT STATIQUE BAS NIEDRIGE STATISCHE REIBUNG

CLASSE CLASS CLASSE KLASSE

R9

> 10° - 19°

> 19° - 27°

> 27° - 35°

ATRITO ESTÁTICO NORMAL NORMAL STATIC FRICTION FROTTEMENT STATIQUE NORMAL NORMALE STATISCHE REIBUNG

ATRITO ESTÁTICO MAIOR GREATER STATIC FRICTION FROTTEMENT STATIQUE MAJEUR GRÖSSERE STATISCHE REIBUNG

ATRITO ESTÁTICO ELEVADO HIGH STATIC FRICTION FROTTEMENT STATIQUE ÉLEVÉ ERHÖHTE STATISCHE REIBUNG

R10

R11

R12

> 35° ATRITO ESTÁTICO MUITO ELEVADO VERY HIGH STATIC FRICTION FROTTEMENT STATIQUE TRÈS ÉLEVÉ SEHR HOHE STATISCHE REIBUNG

R13

VOLUME DE ESCOAMENTO . RUN-OFF VOLUME . VOLUME D’ÉCOULEMENT . ABFLUSSMENGE

CLASSE CLASS CLASSE KLASSE

cm3 / dm2 4

cm3 / dm2 6

cm 3 / dm2 8

V4

V6

V8

cm3 / dm2 10

V10

SUPERFÍCIE DE PASSAGEM / CROSSING AREA SURFACE DE PASSAGE / DURCHGANGSOBERFLÄCHE ESPAÇO DE RECOLHA / COLLECTING AREA ESPACE DE RECUEIL/ SAMMELRAUM

V4 4cm3 / dm2 V8 8cm3 / dm2

V6 6cm3 / dm2 V10 10cm3 / dm2

NÍVEL DE DRENAGEM / DRAINAGE LEVEL NIVEAU DE DRAINAGE / DRÄNAGEHÖHE

53


ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS TECHNICAL DATA . SPÉC. TECHNIQUES . TECHNISCHE DATEN

INDICADORES DE RESISTÊNCIA AO ESCORREGAMENTO EM ZONAS MOLHADAS ONDE SE ANDE DESCALÇO INDICATORS OF SLIP RESISTANCE IN WET AREAS WHERE PEOPLE WALK BAREFOOT INDICATEURS DE RÉSISTANCE AU GLISSEMENT DANS LES ZONES MOUILLÉES OÙ LES PERSONNES SE DÉPLACENT AUX PIEDS NUS BESTÄNDIGKEITSINDIKATOREN BEZÜGLICH AUSRUTSCHEN IN FEUCHTNASSEN ABSCHNITTEN, IN DENEN BARFUSS GEGANGEN WIRD

ÂNGULO DE INCLINAÇÃO TILT ANGLE ANGLE D’INCLINAISON NEIGUNGSWINKEL CLASSE CLASS CLASSE KLASSE

≥ 12°

≥ 18°

≥ 24°

A

B

C

NON-SLIP FLOORS ARE ADVANTAGEOUS FOR ALL THE AREAS WHERE PEOPLE WALK BAREFOOT AND THERE IS RISK OF SLIPPING. THUS:

OS PAVIMENTOS ANTIDERRAPANTES SÃO VANTAJOSOS PARA TODAS AS ÁREAS ONDE SE ANDE DESCALÇO E HAJA PERIGO DE ESCORREGAMENTO. SENDO ASSIM:

CATEGORY A – NON-SLIP PERFORMANCE (≥12) - AREAS WHERE PEOPLE WALK BAREFOOT (CONSIDERABLY DRY) - DRESSING FOR INDIVIDUAL AND GROUP

CATEGORIA A – DESEMPENHO DO ANTIDERRAPANTE (≥12º) - ZONAS ONDE SE ANDA DESCALÇO (CONSIDERAVELMENTE SECOS) - VESTIÁRIOS INDIVIDUAIS E DE GRUPO

CATEGORY B – PERFORMANCE SLIP (≥18) - BATHROOMS - AREAS SURROUNDING SWIMMING POOLS - BOTTOM OF SHALLOW SWIMMING POOLS - CHILDREN’S SWIMMING POOLS

CATEGORIA B – DESEMPENHO DO ANTIDERRAPANTE (≥18º) - CASAS DE BANHO - ÁREAS CIRCUNDANTES DE PISCINAS - FUNDO DE PISCINAS POUCO PROFUNDAS - PISCINAS DE CRIANÇAS

CATEGORY C – NON-SLIP PERFORMANCE (≥24) - CROSSING AREA IN SWIMMING POOLS TILTED EDGES OF SWIMMING POOLS

BESTÄNDIGKEITSANGABEN FÜR AUSRUTSCHEN AN NASSEN DURCHGANGSSTELLEN, AUF DENEN BARFUSS GEGANGEN WIRD:

LES SOLS ANTIDÉRAPANTS SONT PLUS APPROPRIÉS POUR LES ZONES OÙ LES PERSONNES SE DÉPLACENT AUX PIEDS NUS OU OÙ IL Y A LE DANGER DE GLISSEMENT. DONC:

KATEGORIE A – LEISTUNG DES ANTIRUTSCHMITTELS (≥12º) - BEREICHE, IN DENEN BARFUSS GEGANGEN WIRD (VERHÄLTNISMÄSSIG TROCKEN) - EINZEL- UND GRUPPENUMKLEIDEN

CATÉGORIE A – PERFORMANCE DE L’ANTIDÉRAPANT (≥12º) - ZONES OÙ LES PERSONNES SE DÉPLACENT AUX PIEDS NUS (CONSIDÉRABLEMENT SECS) - VESTIAIRES INDIVIDUELS OU DE GROUPE

KATEGORIE B – LEISTUNG DES ANTIRUTSCHMITTELS (≥18º) - TOILETTEN - AN DIE SCHWIMMBÄDER ANGRENZENDE UMGEBUNGSFLÄCHEN - TIEFE BEI WENIG TIEFEN SCHWIMMBÄDER - KINDERBECKEN

CATÉGORIE B – PERFORMANCE DE L’ANTIDÉRAPANT (≥18º) - SALLES DE BAINS - ZONES ENTOURANT LES PISCINES - FOND DES PISCINES PEU PROFONDES - PISCINES POUR LES ENFANTS

KATEGORIE C – LEISTUNG DES ANTIRUTSCHMITTELS (≥24º) - DURCHGANGSBEREICHE IN SCHWIMMBÄDERN - NEIGUNGSBEGRENZUNG VON SCHWIMMBÄDERN

CATÉGORIE C – PERFORMANCE DE L’ANTIDÉRAPANT (≥24º) - ZONE DE PASSAGE DES PISCINES - LIMITES INCLINÉS DES PISCINES

CATEGORIA C – DESEMPENHO DO ANTIDERRAPANTE (≥24º) - ZONA DE PASSAGEM EM PISCINAS - LIMITES INCLINADOS DE PISCINAS

MÉTODO DO PÊNDULO . PENDULUM METHOD . MÉTHODE DU PENDULE . PENDELMETHODE RESISTÊNCIA AO DESLIZAMENTO RD (VALOR LIDO) RESISTANCE TO SLIP RD (READ VALUE) RÉSISTANCE AU GLISSEMENT RD (VALEUR LUE) AUSRUTSCHBESTÄNDIGKEIT RD (GELESENER WERT)

APLICAÇÃO APPLICATION APPLICATION ANWENDUNG

15 < Rd ≤ 35

35 < Rd ≤ 45

Rd > 45

ZONAS INTERIORES CONSIDERAVELMENTE SECAS CONSIDERABLY DRY INTERNAL AREAS ZONES À L’INTÉRIEUR CONSIDÉRABLEMENT SÈCHES RELATIV TROCKENE BEREICHE

ZONAS INTERIORES HÚMIDAS WET INTERNAL AREAS ZONES HUMIDES À L’INTÉRIEUR FEUCHTE INNENBEREICHE

ZONAS INDUSTRIAIS ONDE EXISTAM GORDURAS E LUBRIFICANTES E ZONAS EXTERNAS DE PISCINAS. INDUSTRIAL AREAS WHERE THERE ARE OILS AND LUBRICANTS AND EXTERNAL AREAS OF SWIMMING POOLS. ZONES INDUSTRIELLES OÙ IL Y A DES GRAISSES ET DES LUBRIFIANTS ET ZONES EXTÉRIEURES DES PISCINES. INDUSTRIEBEREICHE, IN DENEN ES FETTE UND SCHMIERMITTEL GIBT UND SCHWIMMBADAUSSENBEREICHE.

1

2

3

CLASSE CLASS CLASSE KLASSE

DETERMINA OS COEFICIENTES DE RESISTÊNCIA AO DESLIZAMENTO DO PÊNDULO EM BASCULAMENTO SOBRE A SUPERFÍCIE A TESTAR. É AVALIADO SEGUNDO A NORMA ENV 12633.

DETERMINES THE SLIP RESISTANCE COEFFICIENTS OF THE PENDULUM TIPPING OVER THE SURFACE TO BE TESTED, AND EVALUATED ACCORDING TO ENV 12633.

DÉTERMINE LES COEFFICIENTS DE RÉSISTANCE AU GLISSEMENT DU PENDULE EN BASCULEMENT SUR LA SURFACE À TESTER ET IL EST ÉVALUÉ SELON LA NORME ENV 12633.

A CLASSIFICAÇÃO DO PAVIMENTO RESULTA DO VALOR DA RESISTÊNCIA AO DESLIZAMENTO, QUE DETERMINA A CLASSE DO MESMO E ASSIM A SUA LOCALIZAÇÃO. ESTE TESTE É FEITO SEMPRE NOS DOIS SENTIDOS DA PEÇA CERÂMICA.

THE CLASSIFICATION OF FLOOR TILES DERIVES FROM THE SLIDING RESISTANCE VALUE, WHICH DETERMINES THEIR CLASS AND, HENCE, POSITION. THIS TEST IS ALWAYS CONDUCTED IN BOTH DIRECTIONS OF THE CERAMIC TILE.

LA CLASSIFICATION DU SOL RÉSULTE DE LA VALEUR DE LA RÉSISTANCE AU GLISSEMENT, QUI DÉTERMINE LA CLASSE DU SOL ET DONC SA LOCALISATION. CE TESTE EST EFFECTUÉ TOUJOURS DANS LES DEUX DIRECTIONS DE LA PIÈCE CÉRAMIQUE.

54

LEGT DIE BESTÄNDIGKEITSKOEFFIZIENTEN BEIM AUSRUTSCHEN DES ÜBER DER TESTFLÄCHE HIN UND HER SCHWINGENDEN PENDELS FEST. DIE BEWERTUNG ERFOLGT NACH DER NORM ENV 12633. DIE KLASSIFIZIERUNG DES BODENS FOLGT NACH DEM BESTÄNDIGKEITSWERT FÜR AUSRUTSCHEN. DIESER WERT LEGT DIE KLASSE FEST UND DIE STELLE. DER TEST ERFOLGT STETS IN DEN BEIDEN RICHTUNGEN DES KERAMIKTEILS.


ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS TECHNICAL DATA . SPÉC. TECHNIQUES . TECHNISCHE DATEN

SUGESTÕES PARA UTILIZAÇÃO DE PAVIMENTOS ANTIDESLIZANTES E DRENANTES . SUGGESTIONS FOR USE OF ANTI-SLIP AND DRAINAGE FLOOR TILES SUGGESTIONS POUR L’UTILISATION DES SOLS ANTIDÉRAPANTS ET DRAINANTS . VORSCHLÄGE FÜR DIE NUTZUNG VON RUTSCHFESTEN BÖDEN UND DRAINAGE ÁREAS DE TRABALHO EM GERAL WORKING AREAS IN GENERAL ZONES DE TRAVAIL EN GÉNÉRAL WOHNBEREICH – ALLGEMEIN ÁREA DE ENTRADA . ENTRANCE AREA ZONE D’ENTRÉE . EINGANGSBEREICH CASAS DE BANHO . BATHROOMS SALLES DE BAINS . BADEZIMMER TERRAÇOS EXTERIORES E PÁTIOS . OUTDOOR TERRACES AND COURTYARDS TERRASSES EXTÉRIEURS ET COURS . BALKONE, TERRASSEN UND INNENHÖFE

RESTAURAÇÃO CATERING RESTAURATION RESTAURATION UND GASTRONOMIE COZINHAS DE RESTAURANTES E HOTÉIS . RESTAURANT AND HOTEL KITCHENS CUISINES DE RESTAURANTS ET D’HÔTELS . RESTAURANTS-UND HOTELKÜCHEN

R11

R10

COZINHAS DE CLÍNICAS E HOSPITAIS . KITCHENS IN HOSPITALS AND CLINICS CUISINES DE CLINIQUES ET D’HÔPITAUX . KÜCHEN IN ÄRZTEHÄUSERN UND KRANKENHÄUSERN

R12

R11

COZINHAS PARA USO INDUSTRIAL, CANTINAS UNIVERSITÁRIAS, ETC. INDUSTRIAL KITCHENS, UNIVERSITY CANTEENS, ETC. CUISINES INDUSTRIELLES, CANTINES UNIVERSITAIRES, ETC. BETRIEBSKÜCHEN, UNIVERSITÄTSKANTINEN, ETC.

R12

COZINHAS DE CAFÉS E DE SALÕES DE CHÁ E BALNEÁRIOS . BAR, TEA ROOM AND SPA KITCHENS CUISINES DES CAFÉS, DES SALONS DE THÉ ET DES STATIONS THERMALES KÜCHEN IN CAFÉS, TEESTUBEN UND TOILETTEN / DUSCHEN

R11

BALNEÁRIOS DE ELEVADA DIMENSÃO . LARGE SPA ROOMS STATIONS THERMALES DE GRANDE DIMENSION . GROSSE TOILETTENANLAGEN

R12

RECEPÇÃO DE PRODUTOS DE PEIXE, LOJAS DE CONGELADOS E FRIOS RCEEIPT OF FISH PRODUCTS, FROZEN AND REFRIGERATED FOOD SHOPS RÉCEPTION DE POISSONNERIES, DE MAGASINS DE SURGELÉS ET DE PRODUITS FROIDS EINGANG VON FISCHPRODUKTEN, FACHGESCHÄFTE TIEFKÜHL- UND KÜHLKOST

R11

R9

FÁBRICAS DE MARGARINA, GORDURAS COMESTÍVEIS E ÓLEOS MARGARINE, EDIBLE FAT AND OIL FACTORIES USINES DE MARGARINE, DE MATIÈRES GRASSES COMESTIBLES ET D’HUILES PRODUKTIONSBETRIEBE VON BETRIEBE: MARGARINE, FETTE UND ÖLE PRODUÇÃO E EMBALAMENTO DE MARGARINA . MANUFACTURE AND PACKAGING OF MARGARINE R12 PRODUCTION ET EMBALLAGE DE MARGARINE . PRODUKTION UND VERPACKUNG DER MARGARINE FÁBRICAS LACTICÍNIOS DAIRY FACTORIES USINE LAITIÈRES PRODUKTIONSBETRIEBE: MILCHPRODUKTE TRATAMENTO DE LEITE FRESCO E PRODUÇÃO DE MANTEIGA E GELADOS PROCESSING OF FRESH MILK AND MANUFACTURE OF BUTTER AND ICE CREAM TRAITEMENT DU LAIT FRAIS ET PRODUCTION DE BEURRE ET DE GLACES FRISCHMILCHAUFBEREITUNG UND HERSTELLUNG VON MARGARINE

R12

PRODUÇÃO, EMBALAMENTO E ARMAZENAMENTO DE QUEIJO MANUFACTURE, PACKAGING AND STORAGE OF CHEESE PRODUCTION EMBALLAGE ET STOCKAGE DE FROMAGE PRODUKTION, VERPACKUNG UND LAGERUNG VON KÄSE

OFICINAS E ESTAÇÕES SERVIÇO AUTO PETROL STATIONS AND REPAIR SHOPS ATELIERS ET STATIONS-SERVICE AUTO AUTOWERKSTATT UND AUTOSTAND

R11

ZONAS DE LAVAGEM DE VIATURAS E REPARAÇÃO MECÂNICA CAR WASH AND MECHANICAL REPAIR AREAS ZONES DE LAVAGE DE VOITURES ET DE RÉPARATION MÉCANIQUE BEREICH AUTOWÄSCHE UND KFZ-REPARATUR

R11

ZONAS DE REPARAÇÕES ELÉCTRICAS . ELECTRICAL REPAIR AREAS ZONES DE RÉPARATION ÉLECTRIQUES . BEREICH ELEKTROREPARATUR

R10

PRODUÇÃO DE CHOCOLATES E DOCES MANUFACTURE OF CHOCOLATE AND SWEETS PRODUCTION DE CHOCOLATS ET DE CONFISERIES PRODUKTIONSBETRIEBE: SCHOKOLADE UND SÜSSIGKEITEN TRATAMENTO DE AÇÚCAR . SUGAR PROCESSING TRAITEMENT DU SUCRE . ZUCKERVERARBEITUNG

R12

PRODUÇÃO DE CHOCOLATE . MANUFACTURE OF CHOCOLATE PRODUCTION DE CHOCOLAT . SCHOKOLADEHERSTELLUNG

R11

R11

ZONAS DE TRATAMENTO DE GORDURAS OU LÍQUIDOS . FAT OR LIQUID PROCESSING AREAS ZONES DE TRAITEMENT DE MATIÈRES GRASSES OU DE LIQUIDES VERARBEITUNG VON FETTEN UND FLÜSSIGKEITEN

R12

ZONA DE BALNEÁRIOS . CHANGING AREA ZONE DE STATION THERMALE . TOILETTEN- UND DUSCHBEREICH

R12

SERVIÇO AO BALCÃO DE PÃO, BOLOS E PASTELARIA SERVICE AU COMPTOIR DE PAIN, GÂTEAUX ET PÂTISSERIE SERVICE AN DER THEKE: BROT, KUCHEN,KONDITOREIARTIKEL

R10

V4

R10

CASAS DE BANHO . BATHROOMS SALLES DE BAINS . TOILETTEN

R10

ZONAS DE RELAXAMENTO, MASSAGENS E SERVIÇOS PATOLÓGICOS RELAXATION, MASSAGE AND PATHOLOGICAL SERVICE AREAS ZONES DE RELAXATION, DE MASSAGES ET DE SERVICES PATHOLOGIQUES RUHERAUM, MASSAGEBEREICH UND GEZIELTE BEHANDLUNGEN DIVISÕES DE BANHOS TERAPÊUTICOS E HIDROTERAPIA THERAPEUTIC BATH AND HYDROTHERAPY ROOMS SECTIONS DES BAINS THÉRAPEUTIQUES ET D’HYDROTHÉRAPIE THERAPEUTISCHE BÄDERABTEILUNG UND WASSERGYMNASTIK

R9

R11

HOSPITAIS E CLÍNICAS HOSPITALS AND CLINICS HÔPITAUX ET CLINIQUES KRANKENHÄUSER UND ÄRZTEGEMEINSCHAFTEN

MATADOURO . SLAUGHTERHOUSE ABATTOIR . SCHLACHTHOF

R12

V10

CORTE DE CARNES . MEAT CUTTING DÉCOUPAGE DE VIANDE . ZUSCHNEIDEN VON FLEISCH

R12

V6

TRATAMENTO DE AVES . POULTRY PROCESSING TRAITEMENT D’OISEAUX . VOGELVERARBEITUNG

R12

V6

FRIOS E ZONA DE EMBALAMENTO . COLD STORAGE AND PACKAGING AREA FROIDS ET ZONES D’EMBALLEMENT . KÜHL- UND VERPACKUNGSBEREICH

R12

PEIXARIAS FISHERIES POISSONNERIE FISCHGESCHÄFTE R12

V6

ADEGAS CELLARS CAVES DE VINIFICATION WEINKELLEREIEN

LAVABOS DE SALAS DE OPERAÇÃO . OPERATING THEATRE WASHROOMS RINCE-DOIGTS DES SALLES D’OPÉRATION . WASCHBECKEN IM OP

R10

EMBALAMENTO DE BEBIDAS E PRODUÇÃO DE SUMO DE FRUTAS PACKAGING OF DRINKS AND MANUFACTURE OF FRUIT JUICES EMBALLEMENT DE BOISSONS ET PRODUCTION DE JUS DE FRUITS VERPACKUNG VON GETRÄNKEN UND HERSTELLUNG VON FRUCHTSAFT

R11

FARMÁCIAS E LABORATÓRIOS PHARMACIES AND LABORATORIES PHARMACIES ET LABORATOIRES APOTHEKEN,PHARMAZEUTISCHE-UND LABOREINRICHTUNGEN

R10

SALÕES DE CABELEIREIRO HAIRDRESSERS SALONS DE COIFFURE FRISEURSALONS

R10

LAVANDARIA LAUNDRIES BLANCHISSERIE REINIGUNGEN

R11

ZONA DE PASSAR A FERRO . IRONING AREA ZONE À REPASSER . BÜGELBEREICH

V4

R10

SALAS DE OPERAÇÃO, ENFERMARIAS E CORREDORES . OPERATING THEATRES, WARDS AND CORRIDORS R10 SALLES D’OPÉRATION, INFIRMERIES ET COULOIRS . OP, KRANKENRÄUME UND FLURE

DIVISÕES COM MÁQUINAS DE LAVAR . ROOMS WITH WASHING MACHINES SECTIONS AVEC DES MACHINES À LAVER . BEREICHE MIT WASCHMASCHINEN

CAVES . WINE CELLARS CAVES . WEINKELLER

FLORISTAS FLOWER SHOPS FLEURISTES BLUMENGESCHÄFTE

ESCADAS . STAIRS ESCALIERS . STUFEN

HEALTH CLUB HEALTH CLUBS HEALTH CLUB FITNESS-CLUBS

ABATE E TRATAMENTO DE CARNE SLAUGHTERING AND MEAT PROCESSING ABATTAGE ET TRAITEMENT DE VIANDE TIER¨SCHLACHTUNG UND FLEISCHVERARBEITUNG

TRATAMENTO DE PEIXE . FISH PROCESSING TRAITEMENT DE POISSON . FISCHZUBEREITUNG

V6

GARAGENS E PARQUES DE ESTACIONAMENTO GARAGES AND CAR PARKS GARAGES ET PARCS DE STATIONNEMENT PARKPLÄTZE

PADARIAS E PASTELARIAS BAKERIES AND PASTRIES BOULANGERIES ET PÂTISSERIES BÄCKEREIEN UND KONDITOREIEN PRODUÇÃO DE MASSA . MANUFACTURE OF DOUGH PRODUCTION DE PÂTE . TEIGHERSTELLUNG

V4

R11

R9

ESCOLAS E INFANTÁRIOS SCHOOLS AND KINDERGARTENS ÉCOLES ET CRÈCHES SCHULEN UND KINDERGÄTEN BALNEÁRIOS . CHANGING ROOMS SALLES DE BAINS . TOILETTEN UND DUSCHEN

R10

COZINHAS DE ESCOLAS E INFANTÁRIOS . SCHOOL AND KINDERGARTEN KITCHENS CUISINES DES ÉCOLES ET DES CRÈCHES . SCHUL- UND KINDERGARTENKÜCHEN

R10

OBS.: OS VALORES STANDARD PERMITEM DESVIOS PARA CASOS INDIVIDUAIS. PARA MAIS INFORMAÇÕES CONSULTE A ALELUIA CERÂMICAS. NOTE: THE STANDARD VALUES MAY VARY IN INDIVIDUAL CASES. FOR FURTHER INFORMATION, PLEASE CONTACT ALELUIA CERÂMICAS. OBS.: LES VALEURS STANDARD PERMETTENT DES DÉVIATIONS SELON DES CAS INDIVIDUELS. POUR OBTENIR PLUS D’INFORMATIONS VEUILLEZ CONSULTER ALELUIA CERÂMICAS. ANM.: IM EINZELFALL SIND ABWEICHUNGEN VON DEN STANDARDWERTEN MÖGLICH. AUF ANFRAGE ERTEILT IHNEN ALELUIA CERÂMICAS AUSKUNFT.

55


CONSELHOS DE APLICAÇÃO E LIMPEZA APPLICATION AND CLEANING RECOMMENDATIONS . CONSEILS D’APPLICATION ET DE NETTOYAGE . GEBRAUCHSAN WEISUNG UND REINIGUNG

MATERIAL VERIFICAR SEMPRE, ANTES DA APLICAÇÃO, SE O MATERIAL É TODO DO MESMO LOTE, CALIBRE E ESCOLHA. PARA UMA MELHOR HOMOGENEIDADE DE COR, DEVERÃO UTILIZAR-SE PELO MENOS 3 CAIXAS EM SIMULTÂNEO. NUNCA APLICAR NA MESMA SUPERFÍCIE LOTES DIFERENTES. AS PEÇAS DEVERÃO SER APLICADAS NO MESMO SENTIDO DO TARDOZ, ACONSELHANDO-SE UMA JUNTA MÍNIMA DE: 2MM PARA O MATERIAL RECTIFICADO E 6 MM PARA O RESTANTE. TENDO POR OBJECTIVO A PROTECÇÃO CONTRA MANCHAS DE REJUNTAMENTO E OUTRAS, BEM COMO FACILITAR A MANUTENÇÃO DIÁRIA, A KERATEC RECOMENDA A IMPERMEABILIZAÇÃO, APÓS APLICAÇÃO E ANTES DE REJUNTAR, DE TODOS OS PRODUTOS POLIDOS (ACETINADO). RESPEITAR OS CONSELHOS DE APLICAÇÃO INSCRITOS NAS EMBALAGENS.

SUPORTE . CORTE . COLAS . JUNTAS O SUPORTE ONDE VAI SER APLICADO O PORCELANATO EXTRUDIDO KERATEC DEVERÁ ESTAR PLANO, SÓLIDO, LIMPO E SECO. ATENDENDO Á ELEVADA DUREZA DO PORCELANATO EXTRUDIDO KERATEC E DE FORMA A OBTER-SE UM EFEITO ESTÉTICO MAIS HARMONIOSO RECOMENDAMOS A UTILIZAÇÃO DE DISCOS E BROCAS APROPRIADOS. UTILIZAR COLAS APROPRIADAS PARA PORCELANATO (PRODUTO CERÂMICO DE ÍNFIMA ABSORÇÃO), TENDO TAMBÉM EM CONTA O SUPORTE, O FORMATO E O FIM A QUE SE DESTINA (INTERIOR, EXTERIOR, PAVIMENTO, REVESTIMENTO). SEGUIR AS INSTRUÇÕES INDICADAS PELO FABRICANTE DE COLAS, NOMEADAMENTE: CONSUMOS/M2, DISTRIBUIÇÃO E TEMPOS. DEVERÁ GARANTIR-SE A INEXISTÊNCIA DE BOLSAS DE AR SOB A PEÇA. AS JUNTAS ENTRE AS PEÇAS, TANTO EM PAVIMENTO COMO EM REVESTIMENTO, EXERCEM IMPORTANTES FUNÇÕES TÉCNICAS (ABSORVEM AS DEFORMAÇÕES DO SUPORTE) E ESTÉTICAS. ASSIM DEVE-SE UTILIZAR JUNTAS COM CARACTERÍSTICAS ADEQUADAS AO LOCAL E Á SUA FINALIDADE ( FLEXÍVEIS, ANTI-ÁCIDOS, ETC... ). APÓS REJUNTAMENTO, RESPEITAR AS INSTRUÇÕES DE LIMPEZA INDICADAS PELO FABRICANTE.

LIMPEZA OS PRODUTOS KERATEC (COM ACABAMENTO LISO REFª 10XX E 40XX, TEXTURADO REFª 15XX, RADIAL REFª 17XX ESTÃO PREPARADOS PARA FACILITAR A REMOÇÃO OU ATENUAÇÃO DAS MANCHAS, QUER ATRAVÉS DE UMA LIMPEZA SIMPLES, QUER ATRAVÉS DE PRODUTOS COMERCIALIZADOS PARA O EFEITO.(VER TABELA LIMPEZA DE MANCHAS) NO MERCADO EXISTEM PRODUTOS ESPECÍFICOS PARA A LIMPEZA DE PAVIMENTOS E REVESTIMENTOS CERÂMICOS, EM PORCELANATO, POR TIPO PRODUTO (NATURAL OU POLIDO) E DE MANCHA.

56


CONSELHOS DE APLICAÇÃO E LIMPEZA APPLICATION AND CLEANING RECOMMENDATIONS . CONSEILS D’APPLICATION ET DE NETTOYAGE . GEBRAUCHSAN WEISUNG UND REINIGUNG

MATERIAL

MATÉRIEL

MATERIAL

ALWAYS CHECK BEFORE APPLYING WHETHER THE MATERIAL IS ALL FROM THE SAME BATCH, CALIBRE AND VARIETY.

TOUJOURS VÉRIFIER, AVANT L’APPLICATION, SI TOUT LE MATÉRIEL EST DU MÊME LOT, CALIBRE ET CHOIX.

VOR GEBRAUCH IMMER ÜBERPRÜFEN, OB DAS MATERIAL MIT DEMSELBEN HERSTELLUNGSPOSTEN, DURCHMESSER UND DERSELBEN WAHL ÜBEREINSTIMMT.

FOR GREATER UNIFORMITY OF COLOUR, THREE BOXES SHOULD BE USED SIMULTANEOUSLY. NEVER APPLY DIFFERENT BATCHES ON THE SAME SURFACE. THE PARTS SHOULD BE APPLIED IN THE SAME DIRECTION AS THE BACK OF THE TILE, WITH A MINIMUM JOINT OF: 2MM FOR RECTIFIED MATERIAL AND 6MM FOR THE REMAINING MATERIAL.

POUR UNE MEILLEURE HOMOGÉNÉITÉ DE LA COULEUR, IL FAUDRA UTILISER SIMULTANÉMENT AU MOINS 3 BOÎTES. NE JAMAIS APPLIQUER DES LOTS DIFFÉRENTS SUR LA MÊME SURFACE. LES CARREAUX DEVRONT ÊTRE APPLIQUÉS DANS LE SENS DE SCELLEMENT, ET NOUS VOUS CONSEILLONS UN JOINT MINIMUM DE: 2MM POUR LE MATÉRIEL RECTIFIÉ ET 6MM POUR LES AUTRES.

UM EINE BESSERE HOMOGENE FARBE ZU ERLANGEN, SOLLTEN MINDESTENS 3 VERPACKUNGEN ZUR GLEICHEN ZEIT BENUTZT WERDEN. AUF DERSELBEN OBERFLÄCHE NIE VERSCHIEDENE HERSTELLUNGSPOSTEN AUFTRAGEN. DIE TEILE MÜSSEN IN DER GLEICHEN RICHTUNG DER PLATTENRÜCKSEITE AUFGETRAGEN WERDEN, UND ZWAR MIT EINER MINDEST FUGE VON 2MM FÜR GESCHLIFFENES MATERIAL UND 6MM FÜR DAS RESTLICHE.

IN ORDER TO PROTECT AGAINST STAINS FROM GROUTING AND OTHER STAINS, AND IN ORDER TO FACILITATE DAILY MAINTENANCE, KERATEC RECOMMENDS WATERPROOFING BEFORE AND AFTER GROUTING ALL POLISHED PRODUCTS (SATIN).

EN AYANT COMME OBJECTIF LA PROTECTION CONTRE LES TÂCHES DE REJOINTOIEMENT ET AUTRES, AINSI QUE DE FACILITER L’ENTRETIEN JOURNALIER, KERATEC RECOMMANDE L’IMPERMÉABILISATION, APRÈS L’APPLICATION ET AVANT DE REJOINTER, DE TOUS LES PRODUITS POLIS (SATINÉ).

FOLLOW THE RECOMMENDATIONS FOR APPLICATION GIVEN ON THE PACKAGING.

RESPECTER LES CONSEILS D’APPLICATION INSCRITS SUR LES EMBALLAGES.

SUPPORT . CUT . GLUES . JOINTS

SUPPORT . COUPE . COLLES . JOINTS

FLÄCHE . SCHINITT . KLEBSTOFF . FUGEN

THE SUPPORT WHERE THE KERATEC EXTRUDED PORCELAIN TILE WILL BE APPLIED SHOULD BE FLAT, SOLID, CLEAN AND DRY.

LE SUPPORT SUR LEQUEL LE GRÈS CÉRAME ÉTIRÉ KERATEC VA ÊTRE APPLIQUÉ DEVRA ÊTRE PLAT, SOLIDE, PROPRE ET SEC.

DIE FLÄCHE WO DAS EXTRUDIERTES PORZELLAN VERWENDERT WIRD, SOLL FLACH, FEST, SAUBER UND TROCKEN SEIN.

TAKING INTO ACCOUNT THE HARDNESS OF KERATEC EXTRUDED PORCELAIN TILE AND IN ORDER TO OBTAIN A MORE UNIFORM EFFECT, WE RECOMMEND THE USE OF APPROPRIATE DISCS AND BITS.

VU LA DURETÉ ÉLEVÉE DU GRÈS CÉRAME ÉTIRÉ KERATEC ET DE MANIÈRE À OBTENIR UN EFFET ESTHÉTIQUE PLUS HARMONIEUX, NOUS RECOMMANDONS L’UTILISATION DE DISQUES ET DE MÈCHES APPROPRIÉS.

WEGEN DER HÄRTE DES PORZELLANES UND UM EINE HARMONISCHE ÄSTHETISCHE WIRKUNG ZU ERHALTEN, EMPFEHLEN WIR DIE ANWENDUNG VON GEEIGNETEN BOHRERN UND SCHEIBEN.

USE APPROPRIATE GLUES FOR PORCELAIN (CERAMIC PRODUCT OF LOWEST ABSORPTION), WHILE TAKING INTO ACCOUNT THE SUPPORT, FORMAT AND END USE (INTERIOR, EXTERIOR, FLOOR, WALL COVERING).

UTILISER DES COLLES APPROPRIÉES POUR LE GRÈS CÉRAME ÉTIRÉ (PRODUIT CÉRAMIQUE D’UNE ABSORPTION INFIME), EN TENANT ÉGALEMENT COMPTE DU SUPPORT, DU FORMAT ET DE SON USAGE FINAL (INTÉRIEUR, EXTÉRIEUR, SOLS, REVÊTEMENT).

GEEIGNETES KLEBSTOFF UND FUGEN FÜR DAS PORZELLAN BENUTZEN (KERAMIKPRODUKTE MIT NIEDRIGER ABSORPTION), UND AUCH AUF DER FLÄCHE ACHTEN, AUF DAS FORMAT UND ZWECK ( INNENSEITE, AUSSENSEITE, FUSSBODEN, VERKLEIDUNG).

SUIVRE LES INSTRUCTIONS INDIQUÉES PAR LE FABRICANT DE COLLES, NOTAMMENT : CONSOMMATION/M2, DISTRIBUTION ET TEMPS.

DIE ANWEISUNGEN DIE VOM FABRIKAT DES KLEBSTOFFES ANGEGEBEN SIND, SOLLEN BERÜCKSICHTIGT WERDEN UND ZWAR: VERBRAUCH M2, VERTEILUNG UND ZEITEN.

VOUS DEVREZ VOUS ASSURER DE NE PAS LAISSER DE POCHES D’AIR SOUS LE CARREAU.

DER MANGEL VON LUFTSÄCKE UNTER DEN TEILEN GARANTIEREN.

LES JOINTS ENTRE LES CARREAUX, AUSSI BIEN SUR DES SOLS QUE SUR DES REVÊTEMENTS, EXERCENT D’IMPORTANTES FONCTIONS TECHNIQUES (ILS ABSORBENT LES DÉFORMATIONS DU SUPPORT) ET ESTHÉTIQUES. IL FAUT DONC UTILISER DES JOINTS AVEC DES CARACTÉRISTIQUES APPROPRIÉES AU LIEU D’APPLICATION ET À SON USAGE FINAL (FLEXIBLES, ANTIACIDES, ETC...).

DIE FUGEN ZWISCHEN DEN TEILEN, BEI FUSSBÖDEN SOWIE BEI VERKLEIDUNG, FÜHREN WICHTIGE TECHNISCHE UND ÄSTHETISCHE FUNKTIONEN DURCH (ABSORBIEREN DIE ENSTELLUNG DER FLÄCHE). MAN SOLL FUGEN MIT ÖRTLICHEN UND ZWECKLICHEN ANPASSENDEN MERKMALE BENUTZEN (FLEKTIERBAR, SÄUREWIDRIG U.S.W.).

FOLLOW THE INSTRUCTIONS GIVEN BY THE GLUE MANUFACTURER, NAMELY: CONSUMPTION/M2, DISTRIBUTION AND TIMINGS AIR POCKETS SHOULD BE CHECKED FOR AND ELIMINATED FROM UNDER THE PIECE. THE JOINTS BETWEEN THE PIECES, BOTH IN PAVEMENTS AND AS WALL COVERING, HAVE IMPORTANT TECHNICAL AND AESTHETIC FUNCTIONS (THEY ABSORB DEFECTS FROM THE SUPPORT). THEREFORE, JOINTS WITH ADEQUATE CHARACTERISTICS FOR THEIR FINAL DESTINATION SHOULD BE SUED (FLEXIBLE, ANTI-ACID, ETC…). AFTER GROUTING, FOLLOW THE CLEANING INSTRUCTIONS INDICATED BY THE MANUFACTURER.

APRÈS LE REJOINTOIEMENT, RESPECTER LES INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE INDIQUÉES PAR LE FABRICANT.

KERATEC EMPFEHLT DIE IMPRÄGNIERUNG, NACH ANWENDUNG UND BEVOR AUSFUGUNG, VON ALLEN PRODUKTEN (GLÄTTENDE) UM DIESE GEGEN AUSFUGUNGSFLECKE ODER ANDERE ZU BESCHÜTZEN SOWIE DIE TÄGLICHE ERHALTUNG ZU ERLEICHTERN. DIE GEBRAUCHSANWEISUNGEN DIE IN DEN VERPACKUNGEN ANGEGEBEN SIND SOLLEN BERÜCKSICHTIGT WERDEN.

NACH AUSFUGUNG, DIE ANGEGEBENEN REINIGUNGSANWEISUNGEN BERÜCKSICHTIGEN.

CLEANING

NETTOYAGE

REINIGUNG

KERATEC PRODUCTS (WITH NATURAL FINISHING REF. 10XX AND 40XX, TEXTURED REF 15XX, RADIAL REF 17XX) ARE PREPARED TO FACILITATE THE REMOVAL AND REDUCTION OF STAINS BY MEANS OF SIMPLE CLEANING OR USING COMMERCIALISED PRODUCTS FOR THE PURPOSE. (SEE STAIN CLEANING TABLE).

LES PRODUITS KERATEC (AVEC FINITION NATURELLE RÉF. 10XX ET 40XX, TEXTURÉE RÉF. 15XX, RADIALE RÉF. 17XX SONT PRÉPARÉES POUR FACILITER L’ENLÈVEMENT OU L’ATTÉNUATION DES TÂCHES, SOIT PAR UN SIMPLE NETTOYAGE, SOIT À L’AIDE DE PRODUITS COMMERCIALISÉS À CET EFFET. (CONSULTER TABLEAU DE NETTOYAGE DES TACHES).

DIE KERATEC PRODUKTE ( MIT NATURELLE FERTIGSTELLUNG REFERENZ 10XX UND 40XX, TEXTURIET REFERENZ 17XX, SIND VORBEREITET UM DIE ENTFERNUNGEN ODER ABSCHWÄSCHUNG VON FLECKEN ZU ERLEICHTERN, DURCH EINE EINFACHE REINIGUNG ODER DURCH ZWECKMÄSSIGE REINIGUNGSPRODUKTE (TABELLE FLECKENENTFERNUNG ).

SUR LE MARCHÉ, IL Y A DES PRODUITS SPÉCIFIQUES POUR LE NETTOYAGE DE SOLS ET REVÊTEMENTS CÉRAMIQUES, EN GRÈS PORCELAINE, PAR TYPE DE PRODUIT (NATUREL OU POLI) ET DE TÂCHE.

ES GIBT SPEZIFISCHE PRODUKTE FÜR DIE REINIGUNG VON KERAMIKFUSSBÖDEN UND -VERKLEIDUNG, IN PORZELLAN, DURCH WARENSORTE (NATURELL ODER POLIERT) UND DURCH ART DER FLECKEN.

THERE ARE SPECIFIC PRODUCTS ON THE MARKET FOR CLEANING CERAMIC FLOOR AND WALL TILES IN PORCELAIN. THESE ARE CLASSIFIED AS PER PRODUCT (NATURAL OR POLISHED) OR STAIN TYPE.

57


TABELA DE LIMPEZA DE MANCHAS STAIN CLEANING TABLE . TABLEAU DE NETTOYAGE DES TACHES . TABELLE FLECKENENTFERNUNG

TIPO DE MANCHA STAIN TYPE TYPE DE TÂCHE ART DER FLECKEN

REMOVIDA COM REMOVED WITH ENLEVÉE AVEC ENTFERNT MIT

LIMPEZA NO DIA A DIA DAILY CLEANING NETTOYAGE JOURNALIER TÄGLICHE REINIGUNG BETADINE; TINTURA DE IODO; SANGUE BETADINE; IODINE STAIN; BLOOD BÉTADINE; TEINTURE D’IODE; SANG BETADINE; JODTINKTUR; BLUT AZEITE; ÓLEOS; GORDURAS DE COZINHA OLIVE OIL; OILS; KITCHEN FATS HUILE D’OLIVE; HUILES; GRAS CUISINE OLIVENÖL; ÖL; KÜCHENFETT

ÁGUA + DETERGENTE NEUTRO COMUM WATER + COMMON NEUTRAL DETERGENT EAU + PRODUIT NETTOYAGE NEUTRE COMMUN WASSER + GEWÖHNLICHES NEUTRALES REINIGUNSMITTEL

KETCHUP; MAIONESE; IOGURTE KETCHUP; MAYONNAISE; YOGHURT KETCHUP; MAYONNAISE; YAOURT KETCHUP; MAYONNAISE; JOGHURT VINHO; CERVEJA; CAFÉ WINE; BEER; COFFEE VIN; BIÈRE; CAFÉ WEIN; BIER; KAFFEE ÓLEOS QUEIMADOS; MARCAS DE PNEUS BURNT OILS; TYRE MARKS HUILES BRÛLÉES; TRACES DE PNEUS ANGEBRANNTES ÖL; REIFENSPUREN TINTAS; ESMALTES; GRAFITTIS PAINTS; ENAMELS; GRAFFITI PEINTURES; ÉMAUX; GRAFFITIS TINTEN; LACK; GRAFFITIS TINTAS DE MARCADORES; TINTA DA CHINA MARKER TAINTS; CHINA INK FEUTRES; ENCRE DE CHINE FILZSTIFTENTINTE; CHINESISCHE TUSCHE EFLORESCÊNCIAS (SAÍNHA); CALCÁRIO EFFLORESCENCES (SALINE); LIMESTONE EFFLORESCENCES (SALINES); CALCAIRE EFFLORESZENZ; KALKSTEIN FERRUGEM RUST ROUILLE EISENROST

ÁGUA + DETERGENTE NEUTRO COMUM + ESFREGÃO VERDE WATER + COMMON NEUTRAL DETERGENT + GREEN ABRASIVE SPONGE EAU + PRODUIT NETTOYAGE NEUTRE COMMUN + LAVETTE VERTE WASSER + GEWÖHNLICHES NEUTRALES REINIGUNSMITTEL + GRÜNER SCHEUER-LAPPEN

ACETONA, DILUENTE, AGUARRÁS ACETONE, THINNER, TURPENTINE ACÉTONE, DILUANT, TÉRÉBENTHINE AZETON, VERDÜNNER, LACKBENZIN

DETERGENTE COM BASE ÁCIDA ACID BASED DETERGENT PRODUIT NETTOYAGE À BASE ACIDE REINUNGSMITTEL MIT SÄURENGEHALT

CIMENTO E RESÍDUOS DE REJUNTAMENTO CEMENT AND RESIDUES FROM JOINTS CIMENT ET RÉSIDUS DE REJOINTOIEMENT ZEMENT UND AUSFUGUNGSRESTE

DESINCRUSTANTE ÁCIDO FORTE STRONG ACID SCALE REMOVER DÉSINCRUSTANT ACIDE FORT KALKSTEINENTFERNER STARKE SÄURE

MANCHAS ACUMULADAS NAS JUNTAS STAINS ACCUMULATED IN THE JOINTS TÂCHES ACCUMULÉES SUR LES JOINTS GESAMMELTE FLECKEN IN DEN FUGEN

PRODUTO ESPECÍFICO PARA O EFEITO. OUTRO TIPO DE PRODUTO PODE DANIFICAR OU DESCOLORAR AS JUNTAS. SPECIFIC PRODUCT FOR THE PURPOSE. OTHER TYPE OF PRODUCTS CAN DAMAGE OR DISLOCATED THE JOINTS. PRODUIT SPÉCIFIQUE POUR CET EFFET. UN AUTRE TYPE DE PRODUIT PEUT ENDOMMAGER OU DÉCOLORER LES JOINTS. SPEZIFISCHES ZWECKMÄSSIGES PRODUKT. ANDERE PRODUKTSORTEN KÖNNEN FUGEN BESCHÄDIGEN ODER ENTFÄRBEN.

58


EMBALAGENS E PESOS PACKING LIST . EMBALLAGE ET POIDS . VERPACKUNGEN-GEWICHTE

PORCELANATO EXTRUDIDO . EXTRUDED PORCELAIN TILES . GRÈS CÉRAME ÉTIRÉ . EXTRUDIERTES FEINSTEINZEUG CAIXA . BOX . BOÎTE . KISTE FORMATO (CM) SIZE (CM) FORMAT (CM) FORMAT (CM)

ACABAMENTOS FINISHES FINITIONS ENDARBEITEN

PEÇAS / M2 PIECES / SQM PIÈCES / M2 TEILE / M2

PEÇAS PIECES PIÈCES TEILE

PALETE . PALLET . PALETTE . PALETTE A)

M2 OU PEÇAS PESO (KG) B) SQM OR PIECES WEIGHT (KG) B) M2 OU PIÈCES POIDS (KG) B) M2 ODER TEILE GEWICHT (KG) B)

CAIXAS BOXES BOÎTES KISTEN

M2 OU PEÇAS SQM OR PIECES M2 OU PIÈCES M2 ODER TEILE

PESO (KG) B) WEIGHT (KG) B) POIDS (KG) B) GEWICHT (KG) B)

REVESTIMENTOS E PAVIMENTOS . WALL TILES AND FLOOR TILES . REVÉTEMENTS ET SOLS . VERKLEIDUNGEN UND BÖDEN 39,9X80X0,8CM RECT

3,13

3

0,96

18

35

33,6

615

39,2X39,2X0,8CM RECT

6,51

12

1,84

36

36

66,24

1316

29,4X59,1X0,8CM RECT

5,76

6

1,04

23

48

49,92

1124

29,4X29,4X0,8CM RECT

11,57

13

1,12

21,42

50

56

1091

30X60X0,8CM

5,56

6

1,08

23,96

48

51,84

1170

30X30X1,2CM

11,1

8

0,72

20,61

50

36

1060

11,1

13

1,17

22,29

50

58,5

1134

30X30X0,8CM

NATURAL | ESTRUTURADO | TEXTURADO DRENANTE

11,1

12

1,08

19,42

50

54

991

11,11

17

1,53

21

50

76,5

1070

PODOTÁCTIL (LC20)

25

18

0,72

21,4

56

40,32

1218

PODOTÁCTIL (LG20 E LS50)

25

18

0,72

20

56

40,32

1140

25

24

0,96

26

56

53,76

1476

30X30X0,6CM

20X20X1,2CM

20X20X0,7CM

25

43

1,72

27

56

96,32

1532

11,7X24X1,2CM

35,61

23

0,65

16,7

72

46,8

1202

15X30X0,7CM

102,6

1410

22,22

38

1,71

23,17

60

8X24X0,9CM ALHETA

52

60

1,15

21,5

60

69

1310

8X24X0,7CM

52

80

1,53

22,5

60

91,8

1370

SISTEMAS COMPLEMENTARES . COMPLEMENTARY SYSTEMS . SISTÈMES COMPLÉMENTAIRES . KOMPLEMENTÄRSYSTEME DEGRAU 39,9X80X0,8CM RECT

3

17

35

615

DEGRAU 39,2X39,2X0,8CM RECT

12

36,6

36

1338

DEGRAU 29,4X59,1X0,8CM RECT

6

23

48

1124

DEGRAU 29,4X29,4X0,8CM RECT

13

22,29

50

1134

RODAPÉ BOLEADO 8X39,2CM RECT

30

15,72

90

1435

RODAPÉ BOLEADO 8X59,1CM RECT

8

6,5

126

839

RODAPÉ BOLEADO 8X29,4CM RECT

30

13,69

107

1485

DEGRAU 30X60X0,8CM

6

23,96

48

1170

DEGRAU 30X30X0,8CM

13

22,29

50

1135

DEGRAU 20X20X0,7CM

43

27

56

1532

RODAPÉ BOLEADO 8X60CM

8

6,5

126

839

RODAPÉ BOLEADO 8X30CM

30

13,69

107

1485

RODAPÉ BOLEADO 8X20CM

72

20,86

56

1188

ROD. CONC. LISO / BOLEADO 10X30CM

30

16,5

42

713

ROD. CONC. LISO / BOLEADO 10X20CM

30

10,5

63

682

10

0,41

600

266

60

4,2

128

558

MEIA CANA 2,5X20CM

REVESTIMENTO E PAVIMENTO WALL TILES AND FLOOR TILES REVÊTEMENTS ET SOLS VERKLEIDUNGEN UND BÖDEN

REVESTIMENTO WALL TILES REVÊTEMENTS VERKLEIDUNGEN

A) MEDIDA DA PALETE = 120X80CM / PALLET MEASURE = 120X80CM PALETTE MESURE =120X80CM / PALETTE MASSNAHME = 120X80CM

B) INCLUI PESO DA PALETE (20KG) / PALLET WEIGHT INCLUDED (20KG) COMPREND LE POIDS DE LA PALETTE (20KG) / GEWICHT DER PALETTE UMFASST (20KG)

59


AS CORES APRESENTADAS NO CATÁLOGO SÃO MERAMENTE INDICATIVAS. A ALELUIA CERÂMICAS RESERVA-SE O DIREITO DE EFECTUAR ALTERAÇÕES SEM QUALQUER AVISO PRÉVIO. THE COLOURS PRESENTED IN THE CATALOGUE ARE JUST EXEMPLIFYING. ALELUIA CERÂMICAS RESERVES TO THE COMPANY THE RIGHT TO EVENTUAL CHANGES WITHOUT NOTICE. LES COULEURS PRESENTÉES DANS LE CATALOGUE SONT À TITRE INDICATIF. ALELUIA CERÂMICAS RÉSERVE LE DROIT DE FAIRE DES MODIFI CATIONS SANS PREAVIS. DIE IM KATALOG ABGEBILDETEN FARBEN GELTEN ALS HINWEISE, MÖGLICHST NAHE AN DER KERAMISCHEN REALITÄT DER PRODUKTE. ALELUIA CERÂMICAS BEHÄLT SICH DAS RECHT EVENTUELLER UNANGEKÜNDIGTER ÄNDERUNGEN VOR. OS GRUPOS DE PREÇO PODERÃO SER ALTERADOS SEM AVISO PRÉVIO E SÃO VÁLIDOS SALVO ERRO TIPOGRÁFICO. THE GROUPS OF PRICE COULD BE MODIFI ED WITHOUT PREVIOUS NOTIFI CATION AND ARE VALID EXCEPT TYPOGRAPHICAL ERROR. LES GROUPES DE PRIX POUVONS ÊTRE MODIFI É SANS PRÉVISION PRÉALABLE ET SONT VALIDES SAUF ERREUR TOPOGRAPHE. PREIS-GRUPPEN KÖNNEN OHNE VORHERIGE ANKÜNDIGUNG GEÄNDERT WERDEN UND GELTEN MIT AUSNAHME FÜR TYPOGRAPHISCHE FEHLER.


SEDE . HEAD OFFICE . SIÉGE . HAUPTGESCHÄFTSSITZ ALELUIA CERÂMICAS QUINTA DO SIMÃO | APT 3024 ESGUEIRA | 3801-101 AVEIRO | PORTUGAL TEL (+351) 234 305 600 | FAX (+351) 234 305 699 geral@aleluia.pt | www.aleluia.pt

CATÁLOGO GERAL KERATEC | EDIÇÃO: 1 | REVISÃO: 0 | DATA: MARÇO 2013

NOTIFORMA©2013


Profile for Gibeller

Keratec. Cerámica  

Keratec. Cerámica

Keratec. Cerámica  

Keratec. Cerámica

Profile for gibeller
Advertisement