Page 1

s ----

raductio ct

ns

th

t r a n sl a t

io n

Vu: Linda Hebberecht

Jaargang 5 - nr . 3 Tweemaandelijks magazine van Magazine bimestriel du Bimonthly magazine of

gemeenschapscentrum

Speciale editie: coronacrisis

BRUSSELS HELPS

ave

ANTIVERVEELTIPS

i ---- w

© Karim Abraheem

VERHALEN UIT ETTERBEEK


WELKOM IN - BIENVENUE AU WELCOME IN DE MAALBEEK! NL Dit is het tweemaandelijks tijdschrift van Gemeenschapscentrum De Maalbeek in Etterbeek. Meestal vind je hierin een overzicht van onze evenementen en wekelijkse cursussen, maar nu even niet. Voor deze speciale periode, brengen wij een speciale editie uit.

terug

blik

Play-café: knutselkunst Met patatten en verf kan je de mooiste schilderijen maken.

FR Voici le magazine bimensuel du centre culturel 'De Maalbeek'. Ici, vous trouverez normalement un résumé des activités chez nous, mais pas maintenant. Pour cette période spéciale, nous publions une édition spéciale. EN This is the bimonthly magazine of GC De Maalbeek in Etterbeek. Normally, you can find an overwiew of our activities and courses, but not this time. This special period asks for a very special edition.

Online inschrijven Tickets.vgc.be/ demaalbeek

Speciale editie: #coronacrisis2020

Volg ons digitaal / Suivez-nous en ligne / Follow us online GEMEENSCHAPSCENTRUM DE MAALBEEK VZW

GC DE MAALBEEK MAAKT DEEL UIT VAN

gc.demaalbeek

Hoornstraat 97 1040 Etterbeek 02 734 84 43 demaalbeek@vgc.be www.demaalbeek.be

MET DE STEUN VAN

0448.741.794 - RPR Brussel Rekeningnummer: IBAN: BE56 7350 4273 8588 OPENINGSUREN ONTHAAL Onthaal wegens coronacrisis tijdelijk gesloten Telefonisch bereikbaar ma tot vrij 9:00 - 17:00 SPORTZAAL DE MAALBEEK Ingang voor publiek: Kloktorenstraat 22 1040 Etterbeek

COLOFON Tweemaandelijks tijdschrift van Gemeenschapscentrum De Maalbeek. Jaargang 5 - nr.3 (P919303) Verschijnt niet in juli-augustus Vu: Linda Hebberecht Kloktorenstraat 21 1040 Etterbeek Samenstelling: Flo Vandervelde Vormgeving: Marie Alpuerto Druk: Mirto vzw Materiaal voor volgend nummer (sept-okt) moet uiterlijk tegen 06.06.2020 worden aangeleverd.

Ondertekende artikels zijn de verantwoordelijkheid van de auteurs. Het Gemeenschapscentrum respecteert uw privacy. Uw adres gebruiken we uitsluitend om u op de hoogte te houden van wat reilt en zeilt in Etterbeek en Brussel. U kunt uw gegevens inkijken en aanpassen zoals voorzien in de wet van 8 december 1992 ter bescherming van de privacy. Programma en prijzen onder voorbehoud van wijzigingen en/of drukfouten. Dit magazine niet meer ontvangen? Wij denken aan het milieu. Wil je dit magazine liever niet meer ontvangen? Mail dan naar demaalbeek@vgc.be of bel naar 02 734 84 43 om je uit te schrijven. Wist je dat je al onze publicaties ook online kan bekijken? Surf naar www.demaalbeek.be/publicaties. De maandelijkse e-nieuwsbrief ontvangen? Mail naar demaalbeek@vgc.be of schrijf je in op www.demaalbeek.be


in de

kijker

Heb jij ons dakconcert gezien? De geplande kindervoorstelling op 6 mei naderde. We vonden het jammer om nog maar eens een evenement te annuleren, dus daarom gaven we het een coronaproof twist. Artiesten Lennaert Maes en Andries Boone kregen van ons geen podium, maar het dak van onze sporthal. Daar brachten ze een vrolijk concert met bekende nummers voor alle leeftijden. Bewoners van de omliggende huizen kropen op hun terrassen en hingen uit hun raam om mee te zingen en dansen. Ook wie niet in de buurt woonde, kon meegenieten vanuit zijn kot. Wij zorgden voor een facebook livestream, die je nog steeds kan herbekijken. Nood aan een half uurtje plezier? Herbekijk het concert op onze facebookpagina (@gc.demaalbeek).

FR – Le 6 mai, les artistes Lennaert Maes et Andries Boone ont donné un concert sur le toit de notre salle de sport. Là bas ils ont chanté des chansons célèbres pour tous les âges. Les habitants des maisons environnantes pouvaient écouter de leurs fenêtres et aussi qui vivait plus loin pouvait suivre grâce au ‘livestream’.

EN – On the 6th of May, artists Lennaert Maes and Andries Boone gave a concert on the roof of our sports hall. They treated us with a cheerful mix of songs for all ages. The residents of the surrounding buildings enjoyed the spectacle from their windows and those who lived further danced along thanks to our livestream.

Besoin d’un demi heure de plaisir ? Revoir le concert sur notre page facebook (@gc.demaalbeek).

Do you want to let loose? Watch the concert on our facebook page (@ gc.demaalbeek).


Special edition: coronacrisis 2020

Hallo,

Special edition: coronacrisis 2020

Het is bizar. Bizar om een magazine uit te geven waar je geen evenementen in terugvindt. Bizar om niet te weten wanneer we onze deuren terug mogen open zwieren. Bizar om binnen te komen in een lege zaal. We missen jullie en daarom geven we toch een magazine uit. Onze agenda vervangen we door verhalen, tekeningen, foto’s, tips en alles wat jullie met ons deelden. Bedankt daarvoor! Zo staan we in deze geïsoleerde tijden toch nog wat met elkaar in verbinding.

De Maalbeek tijdens COVID-19 Is de Maalbeek open? Onze deuren zijn gesloten voor publiek. Wij volgen de orders van de Nationale Veiligheidsraad en houden je op de hoogte van eventuele wijzigingen. Alle activiteiten en cursussen zijn geannuleerd tot en met eind juni.

Is de Maalbeek bereikbaar? De Maalbeek is tijdens weekdagen steeds telefonisch bereikbaar op het nummer 02 734 84 43. Je kan ons ook altijd een e-mail sturen via demaalbeek@vgc.be

Digitaal in contact Ook digitaal blijven wij maximum inzetten op jouw vrijetijdsbesteding. Heb je zin in een sessie yoga, wil je knutseltips voor de kinderen, leuke receptjes of ander vermaak? Volg ons dan op Facebook of Instagram (@gc.demaalbeek)

4


Hello,

C’est bizarre. Bizarre de publier un magazine dans lequel on ne retrouve aucun évènement. Bizarre de ne pas savoir quand nous allons pouvoir rouvrir nos portes. Bizarre d’entrer dans une salle vide. Vous nous manquez énormément et c’est la raison pour laquelle nous publions quand même ce magazine. Notre agenda est remplacé par des histoires, des dessins, des photos, des conseils et tout ce que vous avez partagé avec nous. Merci pour cela ! Ceci nous permet en cette période d’isolement de quand même rester en contact avec vous.

It’s strange. Strange to publish a magazine without activities. It’s strange not to know when we can start again, as well as to walk into our empty building. We miss you and that’s why we decided to still publish a magazine. We swap our calendar for stories from the people in Etterbeek, together with some tips, photos, games and everything you’ve shared with us. Thank you for that! This makes us stand together, while being safely apart.

De Maalbeek pendant le COVID-19 Est-ce que de Maalbeek est ouvert ? Nos portes restent fermées au public. Nous suivons les ordres du Conseil National de Sécurité et nous vous tiendrons au courant de changements éventuels. Tous nos activités et cours sont annulés jusqu’au 30 juin.

Est-ce que de Maalbeek est accessible ? De Maalbeek est accessible en semaine par téléphone au numéro 02 734 84 43. Vous pouvez également nous joindre par e-mail à l’adresse demaalbeek@vgc.be

Suivez-nous en ligne Nous pouvons bien sûr nous axer de façon digitale sur vos loisirs. Vous avez envie d’une session de yoga, vous voulez faire du bricolage avec vos enfants ou vous êtes à la recherche d’une bonne recette ou autres ? Suivez-nous sur Facebook ou sur Instagram (@gc.demaalbeek)

De Maalbeek during COVID-19 Is de Maalbeek open? Our doors are closed to the public. We follow the orders of the National Security Council and we keep you updated about the latest changes. All our activities and courses will be cancelled until the end of June.

Can I contact De Maalbeek? Sure. You can always give us a call on 02 734 84 43 or e-mail us via demaalbeek@vgc.be.

Follow us online Also online, we would like to make your spare time more enjoyable. In need of a yoga session, baking tips or other entertainment? Follow us on Facebook and Instagram (@gc.demaalbeek).

5

Special edition: coronacrisis 2020

Bonjour,


Verhalen uit Etterbeek Fr - Histoires d’Etterbeek

En - Stories from Etterbeek



01

Een Etterbeeks gezin in semi-lockdown, dat is... FR - Que fait une famille Etterbeekoise en confinement …

Special edition: coronacrisis 2020

EN - A family from Etterbeek during lockdown is …

De kids cake leren bakken

Apprendre aux enfants à faire un cake / Teach the kids how to bake

Ontdekken dat Capoue open is

Découvrir que Capoue est ouvert / Discovering that Capoue is open

40 worden en verrast worden met een mooi boeket Fêter ses 40 ans et recevoir un beau bouquet de fleurs / Turning 40 and receiving a lovely bouquet

Veel binnen spelen, gelukkig hebben we veel lego

Jouer à l’intérieur, heureusement qu’on a beaucoup de Lego / Playing insde, a lot (luckily there’s lego)

Werken voor school Travailler pour l’école / Working for school

Genieten van de Etterbeekse bloemenpracht

Profiter de la splendeur des fleurs dans les rues et les parcs d’Etterbeek / Enjoying the flowers in Etterbeek

8

Verrast worden door de Paashaas Recevoir la visite des cloches de Pâques / Being surprised by the Easter bunny

Rondjes lopen rond de fontein in het Jubelpark Faire la course autour de la fontaine dans le Parc du Cinquantenaire / Running around the park

Zelf brood bakken, tot we helaas geen bloem meer hebben in huis

Faire son propre pain, jusqu’à ce qu’on n’ait plus de farine / Baking our own bread


Verhalen uit Etterbeek

Groetjes Julie, Hicham, Aico (10 jaar) en Kai (6 jaar)

9


02

© Karim Abraheem

Lucie schreef een brief naar de paashaas De 6-jarige Lucie uit Etterbeek maakte zich zorgen over de paashaas. Ze schreef hem dan ook een mooie en begripvolle brief.

Special edition: coronacrisis 2020

FR – Lucie, 6 ans, habitant à Etterbeek, se faisait des soucis pour le Lapin de Pâques. Elle lui a donc écrit une belle lettre. EN – The 6-year old Lucie wrote a letter to the Easter bunny because she was concerned about him.

03

Musée Foyer, what’s next? Heb je de foto op onze cover al gespot? Dat is een sneak peak naar onze volgende Musée Foyer. Het wordt er eentje waarin we terugblikken op deze moeilijke periode. De studenten van het atelier Beeldende en Audiovisuele Kunst aan de RHoK academie in Etterbeek brengen op een geheel eigen manier deze semi-lockdown in beeld. Ze hebben dit gedaan met de middelen die ze thuis ter beschikking hadden en dat in heel uiteenlopende technieken zoals fotografie, teken- en schilderkunst, video en sculptuur. Wanneer deze werken in ons centrum ophangen, kan je ontdekken via www.demaalbeek.be of via onze facebookpagina (@gc.demaalbeek). FR – Vous avez déjà vu la photo sur notre couverture ? C’est un avant-goût de notre prochain Musée Foyer. Ce sera un Musée Foyer dans lequel nous poserons un regard en arrière sur cette période difficile, avec les étudiants de la RHoK à Etterbeek. Restez au courant de cette expo via www.demaalbeek.be ou sur notre page facebook. EN – Have you seen the cover on our magazine yet? It’s a sneak peak of our next Musée Foyer, which will be all about this special period. All works were made by the students of the RHoKAcademy. Keep following us for more updates about this expo.

10


04

Werken op een veilige afstand Ook wij werken flink verder, vanuit de veilig muren van ons huis. Met veel enthousiasme dromen we over onze toekomstige evenementen en hopen we jullie snel weer in ons huis te zien. Groetjes van het hele team! FR – Nous travaillons depuis quelques semaines entre les murs de notre propre maison. Avec beaucoup d’enthousiasme, nous rêvons de nos futurs événements et nous espérons vous revoir bientôt dans notre centre. Salutations de toute l’équipe !

05

Linda, eersteklas plantenverzorger Wie De Maalbeek kent, weet dat wij van plantjes houden. Nu wij een tijdje niet op kantoor zijn, kunnen we onze groene vrienden natuurlijk niet zo goed verzorgen. Gelukkig hoeven wij ons met een voorzitter als Linda geen zorgen te maken. Onze plantjes zijn in goede handen! FR – Maintenant que nous sommes loin du bureau, nous ne pouvons pas prendre si bien soin de nos amis verts. Heureusement, avec un président comme Linda, nous n’avons pas à nous inquiéter. Nos plantes sont bien soignées ! EN – Since we’re not often in our office these days, we can’t take care of our green friends. Luckily, we shouldn’t worry too much. Our president Linda is taking good care of them.

11

Verhalen uit Etterbeek

EN – We keep on working, but inside the safe walls of our houses. With a lot of enthusiasm, we dream about future events and we hope to welcome you soon again. Kind regards from our team!


06

Enrica (9) begon een eigen kookkanaal FR - Enrica a commencé sa propre chaîne de cuisine

Special edition: coronacrisis 2020

EN- Enrica started her own cooking channel

Hey! Ik kom uit Amsterdam en ben naar Etterbeek verhuisd toen ik 5 jaar was. Ik ben dol op Brusselse chocolade! Ook heb ik hier veel vrienden die allemaal uit andere landen komen, zoals Carlos en Maria uit Spanje, Naomi uit Israel en Eric uit Roemenië. Ikzelf ben Nederlands, Indonesisch, Kroatisch en Italiaans. Ik wil graag de beste recepten van mijn familie en vrienden koken en deze tonen op YouTube. Focaccia, het geheime recept van mijn Italiaanse nonna, staat al online. Wil jij Enrica’s kookkanaal volgen? Volg haar op facebook via @enricaskeukengeheimen of bekijk de filmpjes van Enrica’s Keukengeheimen op YouTube.

FR - Salut! Je viens d’Amsterdam et j’ai déménagé à Etterbeek quand j’avais 5 ans. J’adore le chocolat bruxellois ! J’ai beaucoup d’amis qui viennent de différents pays comme Carlos et Marie qui viennent d’Espagne, Naomi qui vient d’Israël et Eric qui vient de Roumanie. Moi-même je suis Néerlandaise, Indonésienne, Croate et Italienne. J’aimerais bien préparer les meilleures recettes de ma famille et de mes amis et les montrer sur ma chaîne YouTube. La recette de ma focaccia, qui est la recette secrète de ma nonna Italienne, est déjà en ligne. Tu veux suivre la chaîne d’Enrica ? Suis-la sur facebook @enricaskeukengeheimen ou regarde les vidéo d’Enrica’s Keukengeheimen sur YouTube.

12

EN - Hey! I’m from Amsterdam and I moved to Etterbeek when I was about 5 years old. I love Brussels chocolate! I also have a lot of friends from other countries, like Carlos and Mario from Spain, Naomi from Israel and Eric from Romania. I myself am Dutch, Indonese, Croatian and Italian. I would love to show recipes from my friends and family on my own YouTube channel. The secret recipe of the Focaccia of my nonna for example, is already on there. Do you want to follow Enrica’s cooking channel? Follow her on facebook via @enricaskeukengeheimen or watch the movies on her YouTube channel.


Je gemakkelijkste gerecht? Chocolademuffins, die bak ik al alleen vanaf mijn 6e.

Je moeilijkste gerecht?

Hoe ben je op het idee gekomen een kookkanaal te beginnen?

Wat eet je het liefst? Naast Nasi Goreng, eet ik het liefst "zalm uit de oven" en "orecchiette met zelfgemaakte verse pesto". Die video’s zal ik zeker ook eens opnemen.

13

Wil je nog een kooktip delen? Mama vindt gezond eten heel belangrijk. Vroeger verstopte ze dan groenten in eten en drinken, zonder dat ik dat toen wist. Nu maak ik zelf gekleurde pannenkoeken met geheime groenten. Voor groene pannenkoeken doe ik 2 blokjes ontdooide spinazie en blend het beslag dan goed. Voor roze pannenkoeken doe ik bietensap bij het beslag. En voor oranje pannenkoeken gebruik ik pompoenpuree. Dan doe ik ook nog wat kaneel in het beslag. Kaneel is gezond en zorgt ervoor dat je zeker niet de groenten proeft! Dit soort makkelijke kooktrucs wil ik ook gaan delen op mijn kanaal.

Verhalen uit Etterbeek

Ik wil al heel lang een YouTube kanaal beginnen, eentje waarin ik “challenges” doe. Naar dat soort filmpjes kijk ik zelf graag en die challenges zien er dan zo grappig uit. Omdat ik graag bak, wilde mijn mama dan kookchallenges aan mij geven. Ik startte begin april. Nu staan er 15 video’s en hebben 180 mensen ze bekeken, maar ik heb geen idee wie dat zijn. Zoveel mensen ken ik niet eens.

Gelato, Italiaans roomijs, maar ik ga het zeker nog eens proberen. Mijn buurman had een van de beste ice cream shops in Engeland en ik ga vragen of ik zijn geheim recept op YouTube mag zetten. Ik zal eerst wel een Nasi Goreng voor hem maken, die vindt hij erg lekker.


07

Wie heb ik aan de lijn?

Special edition: coronacrisis 2020

Wij belden onze contacten op om te vragen hoe het met hen gaat en delen graag een greep uit deze fijne babbels met jou. FR - Nous avons appelé nos contacts pour leur demander comment ils vont et nous sommes heureux de partager quelques-uns de ces jolis chats avec vous. EN - We’ve called our contact to ask them how they were doing. We’d like to share some parts of these lovely chats with you.

14


Waarover zou je meer willen weten? “Nature et plantes, j’aimerai bien avoir mes propres tomates” – Paolo, vrijwilliger “Ik wil meer weten over ‘end of life-questions’. Hoe je mensen in peace kan laten sterven. En de mens op zich, niets interessanter dan de mens en zijn interactie met de omgeving.” – enthousiaste Elsenaar

“Nettoyer et faire la vaisselle” – Paolo, vrijwilliger “Ik haat het om de putjes van de gootsteen en douche leeg te maken” – Eva Luna, kunstenares Musée Foyer

Wanneer vergeet jij de tijd? “Bij alles wat buiten is en vooral tijdens sport, zoals volleybal in De Maalbeek.” - Frank, voorzitter volleybalclub Eureka “In gesprekken met vrienden, liefst in real life of telefonisch” – enthousiaste Elsenaar

“Oui, j’aime bien. J’ai déjà regardé quelques vidéos de yoga avec Niki sur Facebook.” - Andreas Perschewski, deelnemer Yoga en Pilates @ Lunchtime “Ja, ik ben daar kei goed in. Ik doe dat gewoon graag. Ik heb altijd wel een plan, het komt niet vaak voor dat ik niet weet wat doen. Ik bedenk wel snel iets. Ik zit in de trein heel graag gewoon naar buiten te staren met muziek in mijn oren.” – Eva Luna, kunstenares Musée Foyer “Nee, ik word daar super ambetant van en probeer me zo veel mogelijk bezig te houden, vooral fysiek dan. Anders weet ik met mezelf geen blijf.” – Frank, voorzitter volleybalclub Eureka

Wat wou je als kind altijd worden? “Explorateur” – Paolo, vrijwilliger “Circusartiest of dierenarts” – Eva Luna, kunstenares Musée Foyer “Treinchauffeur” - Andreas Perschewski, deelnemer Yoga en Pilates @ Lunchtime

“Quand je fais des tours au vélo. Je commence toujours à Etterbeek.” – Paolo, vrijwilliger

15

Verhalen uit Etterbeek

Aan welke huishoudelijke taken heb je een hekel?

Kun jij je goed vervelen?


08

Special edition: coronacrisis 2020

Fleurige ramen

Voormalig Musée Foyerartieste en Etterbekenaar Hélène Jacobs wist haar tijd alvast goed te spenderen. Toen een van haar opdrachten wegens het virus niet doorging, besloot ze maar haar eigen ramen op te fleuren. Wil jij ook een raamtekening maken? Daar kunnen wij bij helpen! Je kan via De Maalbeek speciale raamstiften lenen. Wij ontsmetten de stiften en houden ze eventjes in quarantaine na gebruik. Interesse? Contacteer ons: demaalbeek@vgc.be | 02 734 84 43 | Facebook: @gc.demaalbeek Foto van je raamtekening? Upload het op Facebook of Instagram met #lockdrawbxl #gcdemaalbeek

FR - Ancienne artiste du Musée Foyer et Etterbeekoise Hélène Jacobs, savait bien passé son temps. Lorsqu’une de ses travaux du au virus est annulée, elle a décidé de fleurir ses propres fenêtres.

EN - Former Musée Foyer artist and citizen of Etterbeek Hélène Jacobs managed to spend her time well. When one of her projects was cancelled due to the virus, she decided to brighten up her own windows.

Voulez-vous également faire un dessin sur vos fenêtres ? Nous pouvons vous aider ! Venez nous emprunter des marqueurs spécialement faites pour les fenêtres à De Maalbeek. Nous désinfectons les marqueurs et nous les gardons en quarantaine pendant un certain temps après usage.

Do you also want to make a window drawing? We can help with that! Come and borrow special window markers in De Maalbeek. We disinfect the pens and keep them in quarantine for a while after use.

Intéressé ? Contactez-nous: demaalbeek@vgc.be | 02 734 84 43 | Facebook: @gc.demaalbeek Photo de votre dessin fenêtre ? Téléchargez le sur Facebook ou Instagram avec #lockdrawbxl #gcdemaalbeek

16

Interested? Contact us: demaalbeek@vgc.be | 02 734 84 43 | Facebook: @ gc.demaalbeek Photo of your window drawing? Upload it on Facebook or Instagram with #lockdrawbxl #gcdemaalbeek


Verhalen uit Etterbeek

17


Special edition: coronacrisis 2020

Brussels Helps: een solidaire actie Brussel zou Brussel niet zijn, zonder prachtige initiatieven om elkaar te helpen. Op het online platform Brussels Helps kan je zowel hulp bieden als hulp vragen.

FR - Bruxelles ne serait pas Bruxelles sans de magnifiques initiatives. Il est possible aussi bien d’offrir que de demander de l’aide sur la platforme en ligne Brussels Helps.

Ondertussen hebben al meer dan 1000 vrijwilligers zich aangemeld op het platform. Je hoeft dus zeker niet te aarzelen wanneer je zelf hulp nodig hebt. Surf naar www.impactdays.co/brusselshelps en bekijk de verschillende mogelijkheden. We zetten ze hier alvast even op een rijtje:

Entretemps, quelques 1000 bénévoles se sont déjà connectés sur cette platforme. N’hésitez donc pas à vous y rendre si vous avez besoin d’aide. Surfez vers www.impactdays.co/brusselshelps et voyez pour vousmême les différentes possibilités. Voici déjà un avant-goût :

En - Brussels wouldn’t be Brussels without charming initiatives to help each other out. The online platform ‘Brussels Helps’ is a place to give and ask for help. This is what you can do or ask for: • Video calls • Writing letters • Making drawings • Making phone calls • Go to the post office • Go to the pharmacy • Do groceries

• Faire un dessin

• Let out the dog

• Videobellen

• Appels vidéo

• Make face masks

• Een brief schrijven

• Écrire des lettres

• Een tekening maken

• Faire des appels

• Telefoneren

• Aller à la poste

• Naar het postkantoor gaan

• Aller à la pharmacie

• Naar de apotheker gaan

• Sortir le chien

• Boodschappen doen

• Faire des courses

• Hond uitlaten

• Confection de masques

• Mondmaskers naaien

18

Go to www.impactdays.co/ brusselshelps to discover more.


Anti-verveeltips

19

Verhalen uit Etterbeek

Vervelen? Nooit!


01

Special edition: coronacrisis 2020

Cupcakes dresseren met Karine

Door de coronamaatregelen kon het Play-café rond cupcakes dresseren helaas niet doorgaan. Toch brengen we het graag naar jouw woonkamer! Brussels baktalent Karine maakte 2 video’s om samen met je kinderen aan de slag te gaan. Je kan ze bekijken op onze facebookpagina (@gc.demaalbeek) of … je kan ook gewoon dit boekje verder lezen.

FR - La pâtissière bruxelloise Karine a réalisé 2 vidéos sur la façon de décorer des cupcakes avec vos enfants. Vous pouvez les regarder sur notre page facebook (@gc.demaalbeek) ou ... vous pouvez simplement continuer à lire.

EN - Brussels baking talent Karine made 2 videos on how to decorate some cupcakes with your children. You can watch them on our facebook page (@ gc.demaalbeek) or ... you can also just keep on reading.

@lescakesdekarine

20


Botercrème / Crème au beurre / Butter cream Ingrediënten / Ingrédients / Ingredients • 125g boter op kamertemperatuur • 250g bloemsuiker • 2 eetlepels slagroom of melk • Snuifje zout • Optioneel: 1 koffielepel vanille-extract • Optioneel: 2-3 eetlepels pindakaas, choco of speculoospasta

• 125g beurre à température ambiante • 250g sucre de farin • 2 cuillères à soupe de crème fouettée ou du lait • Une pincée de sel • Optionnel: 1 cuillères à café d’extrait de vanille • Optionnel: 2-3 cuillères à soupe de beurre de cacahuète, de chocolat ou de tartinade de spéculoos

• 125g butter at room temperature • 250g powdered sugar • 2 tablespoons of whipped cream or milk • Pinch of salt • Optional: 1 teaspoon of vanilla extract • Optional: 2-3 tablespoons of peanut butter, chocolate or speculoos spread

Bereidingswijze / Mode de préparation / Preparation 1. Mettez tous les ingrédients ensemble dans un bol à mélange 2. Mélanger jusqu’à consistance lisse 3. Ajoutez ensuite la saveur souhaitée 4. Mélangez à nouveau avec du saveur supplémentaire

1. Put all ingredients together in a mixing bowl 2. Mix until smooth 3. Add a desired flavor 4. Mix again with the extra flavor

Cupcakes dresseren / Décorer les cupcakes / Cupcake dressing Doe de botercrème in een spuitzak, draai hem bovenaan goed dicht en dresseren maar! Begin in het midden van je cupcake en werk naar buiten toe. Werk af met versieringen.

Mettez la crème au beurre dans une poche à douille, fermez-la bien en haut et pocher les bien. Commencez au centre et travailler et terminer les surfaces.Terminez avec des décorations.

21

Put the buttercream in a piping bag, close it tightly at the top and start decorating! Start in the center of your cupcake and work from the inside out. Finish with sprinkles.

Vervelen? Nooit!

1. Doe alle ingrediënten samen in een mengkom 2. Mix het tot een glad geheel (2-3min met een keukenrobot of 4-5min met een handmixer) 3. Voeg nadien nog een gewenste smaak toe (bijvoorbeeld pindakaas, choco, speculoospasta …) 4. Mix het geheel nog eens door met de extra smaak


02

De Maalbeek woordzoeker Een klassieker, maar oh zo plezant. Kan jij alle De Maalbeek-woorden vinden? Go! FR - Un classique, mais tellement amusant. Pouvez-vous trouver tous les mots de De Maalbeek ? Allez-y !

Special edition: coronacrisis 2020

EN - A classic, but so much fun. Can you find all the De Maalbeek words? Go! demaalbeek linda filmloket playcafe kadeebougez museefoyer koffieopwoensdag balxl tangobal hoornstraat jubelpark jourdan

etterbeek sint-pieter multicircus breakdance yogaatlunchtime pilatesatlunchtime sintfeest speelweken eco-logisch schoolvoorstelling naaiatelier met coumba cuisinema

22

repaircafe buurt kunstenaar workshop wijkfeest participatie talenten vrijetijd open ontmoetingen


03

05

De bib goes take-away

Fit met Friskis & Svettis

Op zoek naar tijdverdrijf? Bibliotheek Etterbeek heeft sinds midden april een afhaaldienst. Je kan online boeken, strips en dvd’s reserveren en nadien ophalen via de afhaalbib.

Elke dag zit Friskis & Svettis in de sportzaal van De Maalbeek. Nu dat even niet meer kan, zorgt de organisatie voor een uitgebreid online aabod. Check alle filmpjes op het Youtubekanaal: Friskis&svettisBrussel

FR - Vous cherchez un passe-temps ? La bibliothèque d’Etterbeek dispose d’un service de collecte depuis mi-avril. Vous pouvez réserver des livres, des bandes dessinées et des DVD en ligne et les récupérer ensuite via la bibliothèque.

Info? www.etterbeek.bibliotheek.be

EN - Every day you can find Friskis & Svettis in the gym of De Maalbeek. Now that this is no longer possible, the organization provides an extensive online offer. Check out all the videos on the YouTube channel: Friskis&svettisBrussel

04

Online yoga Docente Niki van Yoga @ Lunchtime steekt korte sessies in elkaar die je eenvoudig thuis kan doen. Kom even helemaal tot rust met de verschillende filmpjes op onze facebookpagina (@gc.demaalbeek).

Blijf ons volgen via Facebook, Instagram en onze website voor meer tips en de recentste updates. Suivez nous sur Facebook, Instagram et notre site web pour des conseils et les dernières mises à jour.

FR - Le professeur yoga @ lunchtime Niki organise de courtes sessions que vous pouvez facilement faire à la maison. Détendez-vous complètement avec les différentes vidéos sur notre page facebook (@gc.demaalbeek)

Stay tuned with us on Facebook, Instagram and our website for more tips and the latest updates.

EN - Yoga @ Lunchtime Niki teacher puts together short sessions that you can easily do at home. Relax completely with the various videos on our facebook page (@gc.demaalbeek).

23

Vervelen? Nooit!

EN - Looking for a pastime? Etterbeek Library has had a collection service since mid-April. You can reserve books, comics and DVDs online and pick them up afterwards via the take-away library.

FR - Friskis & Svettis se trouve normalement tous les jours dans le gymnase de De Maalbeek. Maintenant que cela n’est plus possible, l’organisation propose une offre en ligne. Découvrez toutes les vidéos sur la chaîne youtube : Friskis&svettisBrussel


Corona-etiquette

Was je handen Lavez-vous les mains/ Wash your hands

Gebruik een zakdoek wanneer je niest Utilisez un mouchoir quand vous ĂŠternuez / Sneeze into a tissue

Blijf in je bubble Restez dans votre bulle / stay in your bubble

Draag een mondmasker op het openbaar vervoer Portez un masque dans les transports en commun / Wear a face mask on public transport

Houd afstand Gardez une distance / Keep your distance

Hoest in je arm of elleboog Toussez dans votre bras ou coude / Cough into your arm or elbow


Millions discover their favorite reads on issuu every month.

Give your content the digital home it deserves. Get it to any device in seconds.