Page 1

d e s i g n | a r t | fa s h i o n | f o o d

rivista russa lifestyle magazine

www.rivistarussa.com

A n n o I i I n . 1 3 r u s s i a n l u x u ry l i f e s t y l e m a g a z i n e R . T r i b u n a l e M i l a n o N ° 4 9 8 d e l 2 7 . 0 9 . 2 0 1 0 w w w. r i v i s ta r u s s a . c o m

it 8.00 euro

summer 2017 | issue n.13

терме

DI SATURNIA SPA & GOLF RESORT

Окруженный дикой природой, живописными средневековыми крепостями и замками, городками со старинной архитектурой и дворцами эпохи Возрождения, отель входит в список лучших отелей мира «The Leading Hotels of the World», а также «Leading Spas» и «Leading Golf».

м и лан

|

ф л о р е н ц и я

|

в е р о н а

|

С а нкт-Мор иц

|

ФОРТЕ

ДЕЙ

МАРМИ

|

москва


ed it or ’s letter

«Талант развивается из чувства любви к делу, возможно даже, что талант - в сущности его - и есть любовь к делу, к процессу работы». М. Горький

EDITOR IN CHIEF Susanna Muradyan

Наш летний выпуск получился именно таким, каким и был задуман! Яркие краски, эмоции, легкость и непринужденность, но главная тема журнала - это Люди и Талант! Именно поэтому сегодня я бы хотела вас попросить начать чтение с рубрики Contributors (стр.8) , со знакомства с нашими авторами. Эти люди заслуживают вашего внимания - искренне преданы себе и своему призванию, они настоящие, влюбленные в свое дело, в людей, в жизнь! Каждый из них по-своему талантлив, не стоит на месте и ежедневно совершает нечто очень полезное для других. Я очень благодарна им за сотрудничество, за их энтузиазм, веру и желание сделать наш журнал еще более интересным, живым, красивым! Очень эмоциональными и глубокими получились «разговоры по душам» с Али Хамраевым и Лианой Гукасян (стр. 24, 30). Представители двух разных поколений, но общаясь с подобными Людьми, понимаешь, что у души нет возраста, что настоящие ценности - это род, дом, семья, любовь, то, что не поддается искажению временем и будет основой правильной жизни всегда. С познавательного интервью с одним из наших авторов, Катериной Перез (стр.38), мы открыли новую рубрику, где будем рассказывать о женщинах, сменивших страны, но добившихся успеха, несмотря на тяжесть адаптационного периода, смену языка и культуры. Еще один сюрприз вас ожидает на стр. 28. Семья Гуччи согласилась встретиться с нашим журналистом и раскрыть свои планы на будущее, которые тесно пересекаются с Россией. Кстати, о моде, байер любимых всеми россиянами бутиков «No One» Антон Киракосов поделится с нашей «сильной половиной» человечества о том, как внедрить спорт в повседневную жизнь даже тех, кто является его противником. А Светлана Абдулова расскажет о модных тенденциях лета нашим прекрасным читательницам. Дорогие мои, я вас поздравляю с наступившим солнечным сезоном, с сезоном счастливых каникул, теплого моря, синего неба, сочных фруктов, песочных замков и сбывшихся желаний! Обнимаю, ваша Сюзи! 6 |

P H . N ata V a s i l i s h i n a l o o k b y M a r t i n A lv a r e z


contri b utors

Светлана Абдулова

Антон Киракосов

Анастасия Казато

алина боргезе

Профи в вопросах моды и стиля, работала байером у крупнейших люксовых ритейлеров России и Украины. Внимательно следит за трендами и изменениями, о чем и будет писать в нашем журнале.

Байер российской компании "No One". Знает все о мужском стиле, моде и тренде. Один из лучших профессионалов в fashion-индустрии.

По образованию культуролог-переводчик, по призванию - любитель интересных личностей и мест. Живёт в Вероне. Развивает свой проект "Русскоговорящая артистическая богема Италии".

Писатель, журналист, лингвист и будущий public relations and marketing специалист. Говорит на 5 языках и 10 лет занимается латино-американскими танцами.

 svetlana_abdulova

 katya_tesoro

 katerina_perez

 anastasia.casato

 aline_borghese

 gold_tasha_dolci

 natavasilishina

ЕКАТЕРИНА КОЛОСОВА

катерина перез

наталья голд

Наталья Василишина

Художник и журналист. Путешествует по северу Италии, о чем увлекательно пишет в своем блоге. Катя великодушно делится адресами достойных особого внимания эстетов и гурманов.

Инсайдер ювелирной индустрии и специалист в драгоценном сегменте. В 2013 году Катерина основала сайт katerinaperez.com, посвященный лучшим драгоценностям мира, ювелирным часам и самоцветам.

Кондитер, фуд-блогер, автор аппетитного блога Goldnatalya.com. Дипломы в области психологии и библиографии поменяла на кондитерские книжки и ваниль. Девиз по жизни: «Жизнь - бесконечное познание».

Photographer Nata Vasilishina (fashion и still life), является ведущим фотографом студии “AmoreCarote”. В настоящее время Наталья работает над документальным проектом о русских женщинах, живущих в Италии.

FRONT P AGE BY t e r m e d i s a t u r n i a

summer 2017 | issue n.13 A.C Express Milano Via Melzi D’Eril, 29 20154 Milano P.iva 08793310965 info@rivistarussa.it CEO & FOUNDER Sidorov Denis d.sidorov@rivistarussa.it EDITOR IN CHIEF Susanna Muradyan redazione@rivistarussa.com LIFESTYLE Ekaterina Kolosova / Helen Labartkava / Tanya Zimina / Anna Tabenskaya / Anastasia Casato

DESIGN Anna Antonova FOOD Alina Borghese / Natalia Gold / Anna Alekseyeva FASHION Katerina Perez / Vera Malyutina / Svetlana Abdulova / Anton Kirakosov / Ekaterina Morgol

ADV info@rivistarussa.it T. +39 3202728082 www.rivistarussa.com  rivistarussa special thanks

PHOTO Nicola Vallotto / Nata Vasilishina / Tatiana Volobueva PRINT AGF.s.p.a. Via Del Tecchione, 36 San Giuliano Milanese (Mi)

Periodico di informazione e cultura in lingua russa. Registrazione tribunale di Milano N.498 dell 27/09/10. Tutti i contenuti presenti all’interno di questo giornale sono protetti da copyright. 8 |


contents

16/

49 / 14

SAVE THE DATE

16

каннский КИНОФЕСТИВАЛЬ Красная дорожка Каннского кинофестиваля - значимое событие в мире моды и стиля, которое модники и модницы ждут целый год.

20

АЛИ ХАМРАЕВ В конце мая корифей советского, узбекского и российского кинематографа, режиссер и сценарист Али Хамраев отметил юбилей.

28

36

38

ЛИАНА ГУКАСЯН Армянская художница с внешностью Марии Каллас, походкой Эдит Пиаф и драматизмом Фриды Кало хорошо известна в кругах миланского артистического сообщества.

10 |

КАТЕРИНА ПЕРЕЗ Инсайдер ювелирной индустрии и специалист в драгоценном сегменте.

40

ЦЕННЫЙ ФРУКТ ФОТО-ПРОЕКТ

48

ВРЕМЯ TOURBILLON Подборка интересных новинок и самых сложных часовых компликаций.

49

ЛУННЫЙ КАЛЕНДАРЬ Подбор новинок часов с лунным календарем.

50 30

АНДРЕА БУЧЧЕЛЛАТИ Креативный директор Дома Buccellati о личном и не только.

GUCCI ИСТОРИЯ ОДНОЙ СЕМЬИ Флоренция таит в себе истории великих художников и скульпторов, музыкантов и писателей. И миру моды этот город подарил немало громких фамилий.

«НАРИСОВАТЬ ЧУВСТВА» Молодая художница из Москвы, член GArtGallery Виктория Летучева рисует с раннего детства. Она училась академической живописи в нескольких школах искусств.

TERME DI SATURNIA Отель входит в список лучших отелей мира «The Leading Hotels of the World», а также «Leading Spas» и «Leading Golf».

24

32

NADIR MAUT Восточный дух и душа Boho покоряют наш гардероб длинными платьями, шелковыми кафтанами и туниками.

hublot big bang UNICO PERPETUAL CALENDAR SAPPHIRE  La Rinascente Mercury Piazza Duomo Milan T. +39 02 86891178


M A D E I N I T A LY

LO C H E R B E R M I L A N O . C O M

B O U T I Q U E I N CO R S O M AG E N TA 3 0 , M I L A N O · T + 3 9 0 2 4 5 4 7 1 0 0 1


contents

80 /

52 / prada

52

54

ОБЗОР ЛЕТО 2017

72

new perfume

Блистайте с нашим летним гидом по стилю и на залитых солнцем улочках европейских городов, и на загородной вечеринке в кругу друзей.

74

ВИНО В МОДЕ!

спорт спорт спорт Для кого-то это поиск новых, неизведанных красот, для кого-то - гастротур, а вы, мои дорогие читатели, я думаю, приехали в поисках новых тенденций и планируете с головой окунуться в мир моды!

56

Dzmitry Samal За брендом Dzmitry Samal скрывается уроженец Молодечно, города в Минской области, сумевший стать известным в мировых столицах моды.

58

66

Некоторые стилисты приобретают виноградники и делают вино, другие, работая над будущими коллекциями одежды, рисуют винные этикетки

ВОТ ОНО, ЛЕТО! ФОТО-ПРОЕКТ

76

Феликс Ло Бассо - не только шеф-повар одноименного ресторана «в сердце Мила на», но и обладатель заветной звезды Мишлен.

78

80

FOOD EXPERIENCE / milan

88

FOOD EXPERIENCE / FLORENCE

90

HOTEL / VERONA

92

SPA

94

MY ADVANCE GROUP 6-7 мая, в рамках проекта "My Advance", в красивом коференц-зале отеля The Square Milano Duomo прошел очередной мастер-класс для русскоязычных в Италии.

98

SHOPPING verona

82

МУССОВЫЙ ТОРТ Под зеркальной поверхностью скрывается нежный мусс, гармоничный десерт для жаркого миланского лета

АНЯ ШАХОВА «AZZURRITA’ INFINITE» 19 мая на террасе Martini Duomo 21 прошла первая персональная фотовыставка Анны Шаховой

SHOPPING florence

Лучшие бутики для шопинга.

12 |

84

ТЕРРАСЫ МИЛАНА Лето в самом разгаре. Для тех, кто хочет укрыться вдали от жгучих солнечных лучей и миланского зноя,- наша подборка лучших городских террас для аперитива, которые подарят приятную прохладу и спокойствие в шумном летнем городе

SHOPPING MIlan

Лучшие бутики для шопинга.

70

ЛЕТНЕЕ МЕНЮ Креативные и талантливые шеф- повара ресторанов из сезона в сезон находят способы порадовать нас новыми блюдами

Лучшие бутики для шопинга.

68

FELIX LO BASSO

98

shopping address


home www.volza.it

milano Corso Venezia, 22 Milan - Italy +39 0245495588


SAVE THE DATE

armani / silos Larry Fink 29.03 - 30.07.17 Выставка черно-белой фотографии The Beats and The Vanities, Larry Fink, которая продлится до конца июля. Джорджио Армани, в очередной раз, подчеркнул свою любовь к черно-белому стилю. На выставке вы увидите более 120 безукоризненных фотографий, среди них есть таже кадры из книги Финка «Удар».  Armani Silos | Via Borgognone, 40 – Milano www.armanisilos.com

1 Fondazione Prada Francesco Vezzoli 09.05 - 24.08.17

3

В Fondazione Prada, в основном пространстве Фонда, проходит выставка современного итальянского художника Франческо Веццоли. TV 70: Francesco Vezzoli guarda la Rai - представляет собой совместный проект Веццоли и итальянской национальной телевизионной компании Rai, посвященный телевидению 70-х.  Fondazione Prada | Largo Isarco - Milan www.fondazioneprada.org

Kandinskij il cavaliere errante 15.03 - 09.07.17

2

Василий Кандинский – один из самых известных в Европе художников, абстракционист, объединяющий искусство и науку, предстанет в центре Mudec. Некоторые работы из русских музеев, приедут в Италию впервые, а экспозиция затрагивает обширный период его творческой деятельности вплоть до того момента, когда мастер навсегда покинул Родину.

 Mudec | Via Tortona, 56 - Milan www.mudec.it 14 |

Moda e colori "ForteChildren" 10.06 - 25.07.17

4

Фестиваль "Moda e Colori" является частью мегапроекта "ForteChildren", который будет проводиться с 10 по 25 июня 2017г. в г. Форте дей Марми (регион Тоскана). Проект получил одобрение и патронат от Национального Фонда Карла Коллоди ( г.Лукка). 17 июня 2017 г. в 18.00 состоится модный показ коллекций. Патронат "Moda e Colori", муниципалитет Форте Дей Марми.  Forte dei Marmi | Versilia www.modaecolori.org

Manet и современный Париж 08.03 - 20.06.17

5

Чтобы окончательно понять разницу между Моне и Мане следует посетить выставку в Палаццо Реале и открыть творчество Эдуарда Мане – родоначальника импрессионизма. Экспозиция охватывает период с 1850 по 1880 год и знакомит с Парижем – «столицей столиц», подарившей вдохновение не одному поколению художников. Мане рисует будни города – где общаются, отдыхают, наслаждаются жизнью, пьют и едят в кафе на бульварах. Отдельное направление – буржуазия, ее традиции, балы и праздники на фоне самого романтичного города Франции.

 Palazzo Reale | Piazza del Duomo, 12 - Milan www.palazzorealemilano.it


SAVE THE DATE

Выставка «New York New York» 12.04- 19.09.2017 Космополитичный дух американского мегаполиса можно почувствовать даже в Милане - в самом центре модной столицы Апеннинского полуострова. Главное действующее лицо – харизматичный Нью-Йорк в изображении итальянских творцов, оказавшихся связанными с Новым Светом. В Галерее Италия и Музее Новеченто развернулась экспозиция, относящаяся к 30-м, 50-м и 60-м годам прошлого столетия, а среди художников выделяются Фортунато Деперо, Джорджио де Кирико, Лучио Фонтана, Серджио Ломбардо и другие.

6

 Gallerie di Piazza Scala | Piazza della Scala, 6 - Milan www.gallerieditalia.com

Балет «Лебединое озеро» 08.07- 21.07.2017

8

Именитое произведение Петра Ильича Чайковского - «Лебединое озеро» - порадует в разгар лета всех поклонников классического балета. Гениальная музыка придаст новые дыхание хореографии Мариуса Петипа и Льва Иванова и дополнится мастерством танцовщиков из Ла Скала - театра, не нуждающегося в представлении.  Teatro alla Scala | via Filodrammatici, 2 - Milan www.teatroallascala.org

Выставка «Belle Epoque» 01.04- 03.09.2017

7

Выставка посвящена не только прекрасной эпохе, но и ее представителю – Анри Тулуз-Лотреку – художнику из графского рода, жившему на Монмартре. Его мир – кабаре, Мулен Руж, танцовщицы, театр, богема, актрисы и женщины легкого поведения. Анри прославился также узнаваемыми афишами и плакатами, демонстрирующими жизнь Парижа. Признание застало его только после смерти – Тулуз-Лотрек умер от сифилиса и алкоголизма, не дожив до 37 лет. За свою творческую жизнь он создал множество работ, две сотни из которых специально для выставки привезли в Италию из Афинского музея «Гераклейдон».  Arena Museo Opera | Via Abramo Massalongo, 7 - Verona www.arenamuseopera.com

9

Bill Viola Rinascimento elettronico 10.03 - 23.07.17 В старинных залах флорентийского палаццо Строцци звучит диалог между эффектным ренессансным прошлым и интерактивным будущим в лице Билла Виола – мастера видео-арта, активно использующего пространство, изображения и звук. Он исследует человека и природу, демонстрируя гармонию мира и его энергию.  Palazzo Strozzi | Piazza degli Strozzi - Florence www.palazzostrozzi.org | 15


Каннский

кинофестиваль

2017

Красная дорожка Каннского кинофестиваля – значимое событие в мире моды и стиля, которое модники и модницы ждут целый год. Тысячи папарацци со всего мира освещают и обсуждают: а в чем же будет та или иная звезда, какие проколы и удачные комбинации увидит мир? Скучно тут не бывает, как на формальных голливудских мероприятиях, где уже давно не происходит модных вспышек. Сейчас Канны могут смело присуждать пальмовую ветвь за полную свободу самовыражения.

 Лабарткава Елена  Таня Волобуева


l i festyle

ЗОЛОТАЯ ПАЛЬМОВАЯ ВЕТВЬ

Тут все тотально и фатально Знаменитости идут до конца во всем и не признают полумеры – если кристаллы, то ими будет усыпано все платье, если чувственный крой, то будут сложные драпировки и метровые шлейфы, если цвет, то насыщенный,

В этом дважды юбилейном году Золотая пальмовая ветвь особенно радует глаз блеском золота, добытого с соблюдением этических норм. Использование этого материала придает престижной награде дополнительную значимость. На листьях, окружающих элегантный стебель, подобно звездной пыли искрится облако бриллиантов от поставщика, сертифицированного Советом по ответственной ювелирной практике (RJC). В то время как Каннский кинофестиваль празднует 70-й день рождения, Chopard торжественно отмечает 20-летие партнерства с самым блистательным событием в мире кино.

если мини, то его запоминают на всю жизнь.

Ума Турман

Николь Кидман

Космическая Тильда

Радовала глаз поклонников и модных критиков на протяжении всего фестиваля. Утончённые, элегантные платья, пудровые цвета, которые ей так идут, и в день закрытия кинофестиваля – золотой наряд с бахромой. Блестящий образ!

Давно является примером женственности и шика, все подобрано идеально и до мелочей, и этот фестиваль не стал исключением! Смотрите, вдохновляйтесь, запоминайте и учитесь. Голливудский умный шик – это она умеет на 100%.

Как всегда, показывает, что образ женщины-инопланетянки по силам только ей. Белая кожа, белые волосы, чёткие геометрические силуэты и крой! Она такая одна и достойна высшей похвалы модных критиков! Женщина-трендсеттер, следовать стилю которой могут только смелые.

Виктория Боня Российская звезда Виктория Боня в этом году покорила публику своим голубым нарядом. Перья и кружева – зачастую это перебор, но у Виктории получилось много, хорошо, красиво!

70 - л е т н и й юбил е й | 12 дн е й - продолжительнос ть | 2,8 км.- протяж е н н о с т ь н а б е ре ж н о й | 24 - с т уп е н и с ла в ы | 4 4 00 - ж урн а ли с т ов 18 |


Джулианна Мур и Сьюзан Сарандон - эти женщины всегда выбирают правильные роли и правильные наряды. Мур, которой в этом году исполняется 57 лет, всегда яркая, сексуальная, ухоженная. Сьюзан Сарандон выглядит не хуже своей коллеги. Да и позволяет себе чуть больше – таким роскошным декольте может похвастать не каждая. Хотя, простите, в этом году ей исполняется 70 лет. Изумрудный цвет оттеняет ее нежную кожу и идеально подходит к рыжим волосам. Образы каждой стали естественным продолжением личности. Именно такие актрисы показывают, что взрослеть красиво можно и нужно. Яркий пример для молодых и начинающих.

Жюльет Бинош Выбрала наряды в черно-белой гамме и не прогадала. Только посмотрите на ее летящее белое платье – сама французская элегантность до кончиков пальцев. Браво!

Ева Лонгория

Кристен Стюарт

Моника Белуччи

Самая горячая отчаянная домохозяйка и в этот раз не подвела! Ее роскошное бежевое платье, расшитое мелкими цветами, идеально подчёркивающее все сексуальные изгибы тела завораживало зрителей и фотографов.

С точностью да наоборот получилось у Кристен Стюарт: минимализм – это, конечно, хорошо, но чересчур повседневно и обычно. Уверена, что звезда сделает выводы после признания её наряда одним из худших на фестивале.

52-летняя актриса вышла к публике в элегантном черном комбинезоне. Наряд знаменитости подчеркнул ее грациозность и тонкую талию. Изюминкой одеяния стали серебристая брошь и кошачья грация. Образ получился сдержанным и классическим.

1 3 5 - с т р ан участ вует в ф ес тивале | 18 - фильмов показано | 20 000 е в ро - с т о и м о с т ь и зг о т ов ле н и я "золо т ой п а льм о в о й в е т в и "

c h opa rd .c om


l i festyle

TERME

DI SATURNIA SPA & GOLF RESORT

«Terme di Saturnia Spa & Golf Resort» 5* расположен в самой экoлогически чистой и красивейшей части Тосканы. Окруженный дикой природой, живописными средневековыми крепостями и замками, городками со старинной архитектурой и дворцами эпохи Возрождения, отель входит в список лучших отелей мира «The Leading Hotels of the World», а также «Leading Spas» и «Leading Golf».

www.termedisaturnia.it

 terme di saturnia 20 |


li festyle

ЛУЧШИЙ SPA В МИРЕ ПРЕМИЯ CONDE NAST TRAVELLER 2011 Прямо перед отелем расположен уникальный термальный источник с целебной водой, поднимающейся со дна древнего вулканического кратера уже более 3 тысяч лет. Курорт принимает гостей круглый год. Постоянная температура воды 37,5 градусов - самая комфортная для человеческого тела. Глубина источника в некоторых местах достигает максимум 3 метров. А специально для маленьких посетителей есть детский бассейн. Уникальность термального курорта Saturnia в том, что вы купаетесь непосредственно в натуральном источнике (в вулканическом кратере) с чистейшей минеральной (кстати, питьевой) водой. Не допускается никакой химической или механической обработки, очистка происходит естественным образом, благодаря высокой скорости поступления воды (500-800 литров в секунду). Каждые 4 часа вода в естественном бассейне полностью обновляется. Термальный парк является одним из самых крупных в Италии, здесь расположены разные бассейны на открытом воздухе, водопады, гидромассажные ванны.

| 21


l i festyle

140

роскошных номеров размещены внутри старинной тосканской виллы со всеми аттрибутами загородного дома: широкие зеленые лужайки, вековые деревья, сдержанный классический стиль интерьеров, натуральные цвета и материалы в отделке.

ПОКАЗАНИЯ ДЛЯ ЛЕЧЕНИЯ Вода термального источника обладает исключительными целебными качествами, что подтвержедно многочисленными медицинскими сертификатами и многолетними исследованиями в университете Пизы о влиянии воды Сатурнии на организм человека. Благотворное воздействие воды: ускорение процессов регенерации и метаболизма, сильный антиоксидант, противовоспалительное и заживляющее средство, натуральный пилинг. Способствует выводу свободных радикалов из крови и улучшению пищеварения.

ГАСТРОНОМИЯ Ресторан-гурмэ «All’acquacotta» представляет авторскую кухню, основанную на лучших тосканских традициях и удостоен звезды «Мишлен». В приготовлении используются только произведенные в Тоскане био-продукты, курорт располагает собственным органическим огородом.

АКТИВНЫЙ ОТДЫХ И ДОСУГ Для гостей отеля профессиональное поле для гольфа на 18 лунок, теннисный корт с освещением, горные велосипеды, разнообразные экскурсии: конные, велосипедные, пешие и на автомобиле, групповые и индивидуальные, исторические, археологические, а также эногастрономические - с посещением виноделен и сыроварен, кулинарные курсы, курсы итальянского языка и многое другое. Каждый вечер живая музыка в баре. В художественной галерее часто проводятся выставки и аукционы. Наконец, к этому обширному списку стоит добавить концерты классической и джазовой музыки, а также спортивные и другие развлекательные мероприятия во время местных празднеств. 22 |


Associazione di Via - Tel. 0321835032

The shopping season is open

150 МАГАЗИНОВ СО СКИДКАМИ ОТ 30% ДО70%

150 STORES WITH DISCOUNTS FROM 30% TO 70%

MHO>KECTBO 3HAMEHL’1TBLX MAPOK: АРМАНИ, АЛЬБЕРТО ГВАРДИАНИ,

MANY PRESTIGIOUS BRANDS AS: ARMANI, ALBERTO GUARDIANI, BALDININI, BORBONESE, BOTTICELLI, CAVALLI CLASS, CALVIN KLEIN, COLMAR, ELISABETTA FRANCHI, GAP, GEOX, LA MARTINA , MARCIANO GUESS, MASSIMO REBECCHI, MISSONI, MURPHY&NYE, NAPAPIJRI, PATRIZIA PEPE, POLLINI, ROBE DI KAPPA, SALOMON, SWAROVSKI, THE NORTH FACE, TIMBERLAND, TOMMY HILFIGER, T TRUSSARDI, TWIN-SET AND MANY OTHERS.

БАЛЬДИНИНИ, БОРБОНЕЗЕ, БОТТИЧЕЛЛИ, КАВАЛЛИ КЛАСС, КЕЛЬВИН

КЛЯЙН, КОЛЬМАР, ЭЛИЗАБЕТТА ФРАНКИ, ГАП, ДЖЕОКС, ЛА МАРТИНА,

МАРЧАНО ГЕСС, МАССИМО РЕБЕККИ, МИССОНИ, МЭРФИ ЭНД НАЙ, НАПАПИРИ, ПАТРИЦИЯ ПЕПЕ, ПОЛЛИНИ, РОБЕ ДИ КАППА, САЛОМОН, СВАРОВСКИ,

ЗЕ

НОРС

ФЭЙС,

ТИМБЕРЛЕНД,

ТРУССАРДИ ДЖИНС, ТВИН-СЕТ И МНОГИЕ ДРУГИЕ.

ТОММИ

ХИЛФИГЕР,

МЫ ОТКРЫТЫ ЕЖЕДНЕВНО, БЕЗ ВЫХОДНЫХ, С 10 ЧАСОВ УТРА ДО 8 ЧАСОВ ВЕЧЕРА ЕЖЕДНЕВНЫЙ ПРЯМОЙ АВТОБУСНЫЙ МАРШРУТ ИЗ МИЛАНА, БРОНИРОВАНИЕ НА САЙТЕ THESTYLEOUTLETS.IT AВТОМАГИСТРАЛЬ А4 MI-TO, ВЫЕЗД С АВТОСТРАДЫ НА BIANDRATE-VICOLUNGO

OPEN 7 DAYS A WEEK, FROM 10 A.M. TO 8 P.M. DAILY SHUTTLE SERVICE FROM MILAN • BOOKING ON THESTYLEOUTLETS.IT A4 MI-TO Exit Biandrate/Vicolungo • A26 Genova Voltri - Gravellona Toce

В 30 МИНУТАХ ЕЗДЫ ОТ МИЛАНА И ОТ АЭРОПОРТА МАЛЬПЕНСА. • 3 0 M I N U T E S F R O M M I L A N A N D M A L P E N S A A I R P O R T .


l i festyle

Али

Хамраев В конце мая корифей советского , узбекского и российского кинематографа, режиссер и сценарист Али Хамраев отметил юбилей. Это событие стало поводом для интересной и увлекательной беседы с необыкновенно обаятельным, остроумным человеком и блестящим рассказчиком.

«НА СЕРЕБРИСТЫХ ОБЛАКАХ КИНЕМАТОГРАФА»  Анна Табенская  Валерий Лукьянов

Али, Вы выросли в Ташкенте. Писатель Дина Рубина, которая тоже родом из Ташкента, назвала этот город «многонациональным кипучим котлом». Согласны ли Вы с такой характеристикой? Расскажите, пожалуйста, о Ташкенте Вашего детства. Я бы назвал город моего детства Ташкент по иному - Ноев ковчег. Ковчегом в данном случае служили железнодорожные поезда, в роли Ноя выступила моя украинская бабушка Ганна. Потеряв кормильца семьи, она с шестью детьми во времена Голодомора приехала из Украины в Узбекистан. Может быть, поэтому одной из моих любимых книг и сегодня является повесть Александра Неверова «Ташкент - город хлебный». 24 |

Всегда со всего огромного СССР в теплые наши края приезжали семьи, потерпевшие катастрофу в своей жизни. Я вырос на улочке ташкентского Старого города, где во время войны с Германией жили узбеки и русские, татары и армяне, украинцы и евреи, таджики и чеченцы… В нашем дворике на другой половине глиняного дома жила семья эвакуированной из Киева тети Фиры. Она охлаждала красный борщ в проточной воде арыка, а мы с братишкой тайком открывали крышку большой кастрюли, чтобы зачерпнуть кружкой. В окошке появлялась тетя Фира и кричала: Мальчики!.. Красный борщ надо есть холодным!.. Вы же знаете, что я вас обязательно угощу!..

Во многих Ваших фильмах присутствует тема Азии, тема Дома . Это и есть лейтмотив Вашего творчества или Вы не ограничиваете себя такими рамками? Я родился и вырос в Азии, поэтому тема Дома естественным образом вплетается в мои фильмы. И герои мои живут в этом Доме, любят, страдают, взрослеют, стареют. Но моя главная тема в жизни и в творчестве - защита человеческого достоинства… В Ваших картинах многое о женщинах. Мне показалось, что вы всегда на их стороне. Так ли это? Изменилось ли восприятие женщины в Азии вашего детства и сегодняшней Азии? Я создал несколько фильмов, где


li festyle

«моя главная тема в жизни и в творчестве - защита человеческого достоинства…»

Пересматриваете ли Вы свои фильмы и если да, то какие эмоции они у Вас вызывают? Бывает, что некоторые свои фильмы пересматриваю. Например, два года назад в Мехико на Международном кинофестивале был ретроспективный показ моих нескольких работ. Я перед началом просмотров выступал, потом отвечал на вопросы. Во время показа моего исповедального фильма «Я тебя помню» (1986 год) я был потрясен тем, как реагировали мексиканцы. Я слышал биение сердец, я видел увлажнившиеся глаза, я чувствовал напряжение

 Али Хамраев, Джек Николсон на Московском кинофестивале.

зрительного зала. Потомков индейских племен глубоко тронула судьба человека, который из теплого Самарканда поехал зимой в подмосковные леса искать могилу погибшего на войне отца, имея на руках только пожелтевшую бумажку-похоронку. Кстати, на итоговой пресс-конференции меня спросили о наградах и призах, которые получали мои фильмы. Я ответил: «Работа режиссера очень трудная… Приходится снимать в жару и в морозы, вместо солнца на актеров льется дождь, по двенадцать часов мечешься по съемочной площадке, забываешь поесть и попить… Потом борешься с цензурой, воюешь с дураками, сдаешь фильм советским чиновникам сначала в Ташкенте, потом в Москве, отстаиваешь каждый кадр и каждое слово… Наконец, фильм принят, и я прихожу поздно ночью домой, выпиваю стакан водки, ложусь на кровать, закрываю глаза и говорю себе: «Ну, Хамраев, поздравляю тебя!.. Ты сдал свой многострадальный фильм!.. Награждаю тебя премией Оскар!..» И изумленным журналистам громко сообщаю: - Я снял двадцать художественных фильмов - значит, у меня двадцать Оскаров!.. Обалдевший зал аплодировал мне стоя… Помимо художественных фильмов Вы снимаете еще и очень интересное и познавательное документальное кино о

людях искусства. Есть ли на сегодняшний день какие-то задумки в этом жанре? После распада СССР кинематограф на всем пространстве бывшей страны потерпел катастрофу - коммерциализация и погоня за деньгами погубили настоящее кино, многие мои коллеги лишились работы. Я в Узбекистане не могу получить постановку фильма уже двадцать лет, и в настоящее время снимаю в России документальные фильмы. Только что закончил фильм «Солнечный Павел Беньков» о замечательном художнике, который в 1930 году, пытаясь уйти от возможных репрессий за свои симпатии к противникам большевиков, уехал из Казани в Самарканд. «В планах моих создание документального фильма о моем отце под названием «Я тебя не забыл»…

 Эргаш Хамраев с сыном Али

в центре сюжета судьба женщины. В Средней Азии она веками была унижена, в советские времена её уравняли с мужчинами только как рабочую силу укладывание шпал и асфальта, работа на хлопковом поле и у заводского станка. Дома женщина была рабыней, равноправие декларировалось только на бумаге. Единственной формой протеста становилось самосожжение. В Самарканде до сих пор существует ожоговый центр, где выхаживают выживших несчастных женщин. Я не специально выбирал судьбы женщин в моих фильмах, я просто ставил вопрос о защите человеческого достоинства, а оно больше всего унижалось по отношению к слабому полу. В 1965 году я снял художественный фильм «Белые, белые аисты» о том, как в сельской местности молодая замужняя женщина полюбила другого человека. До сегодняшнего дня фильм запрещен в Узбекистане...Никогда жители селений не могли смириться с нарушением старого обычая, когда замуж выдавали девушек по договоренности родителей. Эти люди не только оскорбляли и плевали в лицо влюбленным, они хотели физически расправиться с ними. В самой крупной газете «Советский Узбекистан» вышла разгромная статья под названием «Наша жизнь не такая», в которой призывали забросать камнями не только героиню фильма, но и режиссера.

| 25


l i festyle

« Я рад тому, что мне удалось в своей карьере снять двадцать художественных и около сорока документальных фильмов … Жизнь продолжается…»

 Ф.Феллини и А.Хамраев на МКФ 1987 г.

В последние годы Вы живете на две страны. Италия и Россия. Поделитесь своими любимыми итальянскими местами. Я живу на три страны: Италия, Россия и Узбекистан, но больше времени провожу в Сан-Ремо, где из моего садика открывается прекрасный вид на море. Мы долго выбирали с женой, в каком местечке Италии бросить якорь, и в итоге я уговорил всех остановиться на Сан-Ремо, где я в 1980 году получил Гран при на Международном кинофестивале авторских фильмов.

многие свои проекты Дэвид Гриффит, Орсон Уэллс, Федерико Феллини, Микеланджело Антониони, Амира Куросава, Сергей Параджанов, Андрей Тарковский. У меня лежат в столе несколько моих сценариев - «Тамерлан», «Джан» по Андрею Платонову, «Авантюра», «Побег из Афгана», а также «Сардор» Андрея Тарковского и Александра Мишарина. На эти проекты трудно в наше время найти бюджет. В страны бывшего СССР пришел капитализм со звериным лицом, настоящее искусство придавлено психозом зарабатывания больших денег. И не виден свет в конце тоннеля… Думаю, в будущем появится гениальная технология, и на серебристых облаках любой человек нажатием кнопки сможет увидеть то, что в мечтах хотели осуществить ученые, художники, писатели, режиссеры, все-все… Ведь у них в мозгу отложились мечты в мельчайших подробностях… А сегодня я рад тому, что мне удалось в своей карьере снять двадцать художественных и около сорока документальных фильмов… Жизнь продолжается…

Любимые места в Италии - Рим и озеро Комо… Али, а что импонирует Вам в итальянском национальном характере , а что, может быть, не очень? В итальянском характере мне нравится всё - жизнерадостность, коммуникабельность, юмор, любовь к хорошему вину и вкусной еде. О недостатках не хочу говорить, они присущи всем народам земного шара… И, если позволите, последний вопрос от моего четырнадцатилетнего сына , который принимал деятельное участие в моей подготовке к беседе с Вами: что из задуманного ранее на сегодняшний день пока еще не удалось осуществить? Хочу ответить откровенно: даже если бы человек жил триста лет, он бы все равно не успел осуществить всё то, что задумал, о чем мечтал. Такова жизнь со всеми её сложностями, неожиданностями и случайностями… Не смогли осуществить 26 |

 М.Антониони, К. Ярматов, А.Хамраев, Бухара, 1976 г.

Али, разрешите поблагодарить Вас за яркий интересный рассказ и искренне пожелать, чтобы Вдохновение и Удача не покидали Вас.


l i festyle

GUCCI

история одной семьи Флоренция таит в себе истории великих художников и скульпторов, музыкантов и писателей. И миру моды этот город подарил немало громких фамилий.  татьяна зимина

Именно сюда, в родную Флоренцию, возвращается Гуччо Гуччи после нескольких лет, проведённых в Англии, и в 1921 году открывает свою мастерскую по производству изделий из натуральной кожи. Вдохновлённый элегантным Лондоном, он начинает выпускать различные модели чемоданов: для шляп и костюмов, парфюмерии и косметики, а также одежду для жокеев и конскую сбрую. Все изделия выполнялись из высококачественной кожи, за что и были оценены по достоинству. В 1938 году открывается первый бутик в Риме, а в 1953 году Альдо Гуччи – сын Гуччо – покоряет Америку, открывая бутик GUCCI в Нью-Йорке, на Пятой авеню. 28 |

На пути к грандиозному успеху модный дом переживал взлёты и падения. Чем сейчас живёт флорентийская семья с одной из самых узнаваемых фамилий в мире моды – семья Гуччи? За чашкой кофе в исторической кондитерской Marcello во Флоренции журналист Rivista Russa встретилась с Уберто Гуччи – правнуком основателя бренда – и его женой Стефанией, чтобы услышать из первых уст истории из прошлого, мнения о настоящем и планы на будущее.


li festyle Семья Гуччи советует посетить во Флоренции:

Уберто, ваш дедушка, Альдо Гуччи, был яркой личностью, который «вырастил» бренд Gucci. Расскажите про Альдо, каким человеком он был? Он был прекрасным человеком, сильным и целеустремлённым, блестящим предпринимателем, немного эгоцентричным. Если Гуччо Гуччи создал бренд, то Альдо поднял его на высочайший уровень, сделал узнаваемым. Он полностью отдавал себя работе, он жил в самолете. В 1974 году мы открыли бутик в Японии. В то время для нас это была далёкая мистическая страна, но он рискнул, полскольку знал, что это перспективно. Каким урокам жизни или, может, бизнеса он научил вас? Я хорошо помню один момент из детства. Когда мне было восемь лет, я пришел в офис к моему отцу, Роберто, и встретил там дедушку – Альдо. В тот день он взял меня за руку, и мы начали наш небольшой тур по магазину. Тогда я спросил что-то про сумки. В этот момент Альдо открыл одну из них, засунул туда мою голову и сказал: «Чувствуешь? Так пахнет настоящая кожа. Это запах нашего успеха». Над какими проектами вы работаете сейчас? Сейчас я работаю над несколькими проектами. Я профессиональный сомелье, это моя страсть. После окончания школы сомелье я создал вино на свой вкус. Моим друзьям настолько понравилось, что они уговорили меня начать его продавать. Совсем скоро оно появится в продаже в Америке. Это просекко. Другой проект я пока держу в секрете, но его результат, кстати, вы увидите через пару месяцев в России (улыбается). Будем с нетерпением ждать новостей. У вас молодая дочь, Друзилла. Она хочет продолжить традиции семьи и реализовать себя в моде? Друзилле многое интересно, но она еще ищет свой путь. Я хочу научить её создавать вещи. Многие люди, когда говорят о моде, видят только вершину айсберга – готовый продукт, блестящую оболочку, показы мод и вечеринки, но они и не подразумевают, как много работы, тяжелой работы и денег нужно, чтобы достичь этого результата. Друзилла любит смотреть вглубь, а не судить поверхностно.

Как вы можете охарактеризовать бренд GUCCI? GUCCI вчера и GUCCI сегодня – это две большие разницы. Я могу дать характеристику GUCCI в прошлом. Это стиль жизни, элегантность, это индивидуальность. А что вы думаете про настоящее GUCCI? Про бренд сегодня? Сейчас во главе компании GUCCI стоит Франсуа Пино. Он выбрал другую политику. Я уважаю его и его выбор, но не разделяю. Сейчас бренд потерял ту индивидуальность, которая была в прошлом. Политика нацелена не на сам продукт, а на маркет. Так теряется история. Они нанимают отличных дизайнеров, стилистов и говорят: «Создай нам коллекцию GUCCI», но в итоге получается коллекция этого дизайнера, но с логотипом GG. Просто поставить логотип – недостаточно. Вы говорите про Тома Форда? Нет, Том Форд, кстати, понимал стиль GUCCI. Его коллекции отражали дух и историю бренда. Чтобы понять то, о чем я говорю, зайдите в бутик GUCCI в «THE MALL» (аутлет-центр в Леччио-Реджелло, провинция Флоренции – прим. автора). Вы увидите качественную и стильную одежду, но она не связана между собой, нет объединяющей её истории. На память приходит случай, когда было решено создать первую коллекцию одежды GUCCI. Мой кузен Маурицио нанял довольно известного в то время дизайнера Лучано Сопрани. Когда коллекция была готова, Альдо приехал во Флоренцию, чтобы увидеть результат. Я помню, как он открыл дверь в комнату, окинул взглядом выставленную одежду и сказал: «Мы потратили 300 000 долларов впустую» – и закрыл дверь. После этого Альдо предложил Сопрани поработать полгода в компании, чтобы прочувствовать стиль. После этих шести месяцев Сопрани создал настоящую первую коллекцию GUCCI. Спасибо вам большое за интервью. И последнее – напутственное слово от вас для читателей Rivista Russa. "Никогда не бойтесь испытаний жизни, на всё есть причина. Всегда отдавайтесь делу со страстью и будьте честными."

Pasticceria Marcello  Viale Europa, 169 - Florence | t. +39 055 653 1510

50 лет назад Марчелло Марчеллини открыл кондитерскую Marcello, которая за свою историю стала излюбленным местом жителей и гостей Флоренции. Здесь за чашечкой кофе вы можете попробовать нежнейшую выпечку по традиционному рецепту.

MF Parrucchieri  Via Statuto, 9/R - Florence | t. +39 055 486151  Via Senese, 24 /R - Florence | t. +39 055 2337104

Сеть салонов красоты MF Parrucchieri – это 27 лет качества и профессионализма. Две буквы MF в названии объединяют фамилии трёх преданных своему делу людей: Mugnai, Fusco и Fantoni. Среди их клиентов – знаменитые флорентийские семьи Феррагамо и Гуччи. www.mfparrucchieri.it

Enoteca Falorni  Piazza delle Cantine, 6 - Greve FI www.enotecafalorni.it

Винотека Falorni - самая крупная винотека в историческом центре небольшого городка - Кьянти (Greve in Chianti). Здесь представлено более 1000 этикеток Кьянти и более 100 этикеток вин для дегустации с помощью инновационной системы Enomatic. | 29


l i festyle

лиана

гукасян Армянская художница с внешностью Марии Каллас, походкой Эдит Пиаф и драматизмом Фриды Кало хорошо известна в кругах миланского артистического сообщества. Итальянские арт-критики именуют её «чёрной розой Кавказа». Искусный непритворный драматизм её живописи, как оголённый нерв растерзанных обрывков души, пленит европейских коллекционеров и вдохновляет театральных декораторов.

 giulia bersani

 Анастасия Казато

30 |


li festyle

С Лианой мы поговорили о её самобытном стиле в одежде и живописи, сложностях армяно-итальянской самоидентификации и современных европейских коллекционерах.

Расскажи немного о себе. Где ты родилась и выросла? Каким образом попала в Италию? Я родилась в Германии, в городе Магдебург, так как мой отец был военным. Но детство и юность прошли в Армении. После окончания художественного училища им. Терлемезяна в Ереване я стала искать возможность творческой подпитки и мощной самореализации. Выбор пал на Италию, в которую я давно была влюблена благодаря искусству и кинематографу. В 2008-м году я поступила в миланскую Академию изящных искусств Брера и переехала в Милан. Чем отличается художественное образование в Армении и в Италии? В Ереване очень сильная школа рисунка и живописи. Но мне не хватало расширенного честного взгляда и книг по современному искусству с анализом. Италия же мне подарила свободную мысль и доступ к большому количеству информации. Таким образом, я получила развёрнутую систему координат. Это как бокал и вино. В Армении я получила «бокал», а в Италии – «вино». Теперь это полный комплект. Что тебе больше всего запомнилось во время учёбы в Брера? В Брере очень нравилось рисовать натурщиц. После того как я пропустила через себя большое количество новой информации, я и обнаженную натуру стала видеть по-другому. Было очень красиво. Я навсегда сохранила это ощущение чего-то мягкого и лёгкого, как цветок. Кроме того, в Милане я впервые стала рисовать мужское тело. В Ереване не было мужчин-натурщиков. У тебя интересная, самобытная манера одеваться. Повлияла ли жизнь в Милане на твой стиль? Когда я только переехала в Милан, то ощущала себя маленьким экзотическим

зверьком. Я носила цветные, аляповатые платья и сорочки 70-х годов. Не знала языка и была замкнута. После победы в нескольких международных конкурсах мною стали восхищаться, но как бы испуганно, издалека. Постепенно я стала раскрываться и меняться физически. Произошла своеобразная «чистка». Я начала более элегантно одеваться. Почистился мой стиль, как и моя живопись. Ушли многоцветность и изобилие элементов. Даже характер стал более сдержанным и менее импульсивным. Появились спокойствие и определённая тонкость. У меня иногда бывают проявления внутреннего конфликта самоидентификации, когда страна проживания сгустками, негармонично наслаивается на страну происхождения, когда моя «русскость» входит в конфликт с итальянскими наслоениями. Бывает ли у тебя такое? Дом отца – это моя страна. Италия – это мой «муж». Я же сама выбрала страну проживания, никто меня не заставлял, поэтому критиковать её не считаю правильным. Я «мужа» люблю, хоть мы и ссоримся иногда. Мы не должны забывать, откуда мы. Но это нужно делать тонко, элегантно, без перекосов. Ещё два года назад, когда меня спрашивали, откуда я, и при упоминании об Армении в глазах собеседника читалась полное непонимание, я начинала злиться и расстраиваться. А сейчас спокойно улыбаюсь и объясняю, что это очень красивая страна с богатой культурой, расположенная на западе Азии. Мне кажется, что я уже примирила свою самоидентификацию. Я живу одна, и у меня много пространства для познания себя. “Дом отца – это моя страна. Италия – это мой «муж». Я «мужа» люблю, хоть мы и ссоримся иногда”.

Да. Свой первый рисунок я сделала в 4 года, когда мой отец ушёл из семьи. Это был портрет папы. Я сделала его на зелёной грелке, которую мама клала мне в постель. Почти все мои работы – это посвящение моей семье и прежде всего моей маме, которая является для меня движущей силой и поддерживает духовно. Можешь немного рассказать о символике и отсылках в твоих работах, расшифровав некоторые коды? Для меня очень важен крест. Я боголюбивый и верующий человек. Сначала люблю, а потом верю. Мне важно это показать. Для меня крест – это позитивный символ, мучения я показываю не крестом. Маленький цветочек символизирует доброту, это уравновешивающий сглаживающий элемент. Волосатые мужские ноги олицетворяют мужское начало моего народа. У армян и кавказцев такая физиология. В детстве я всегда наблюдала ноги дедушки, отца, дяди. Твои работы не просты для восприятия. У них мощная энергетика тревоги и чёрный тягучий цвет. Тебя цепляет чёрная эмоция? Чёрная эмоция отражает моё мироощущение. Я не боюсь её и принимаю. Это сильная чистая эмоция. Она не плохая, просто чёрная. Чёрный цвет – это символ матери, так как всё рождается из земли и туда же возвращается. С помощью чёрной эмоции я умею психологически самообороняться. Есть ли у тебя какие-нибудь странные привычки? Я сплю с включенным светом и часто срываю без спроса или попросту краду лимоны. Ничего не могу с собой поделать…

Каждая твоя картина – как вырвавшийся крик растерзанной души. Это интимно-биографические работы? | 31


l i festyle

«Нарисовать

чувства» виктория летучева

Молодая художница из Москвы, член GArtGallery Виктория Летучева рисует с раннего детства. Она училась академической живописи в нескольких школах искусств, а уже позднее – у признанных российских художников Алексея Мартынова, Веры Хайрутдиновой, Веры Горбушиной. Отсюда – знание различных техник изобразительного искусства и полижанровость художественных работ. Пять лет назад Виктория поняла, что такое настоящее творчество: диалог с миром, способ выразить свои истинные чувства. Накануне Венецианской Биеннале, на которой будут представлены работы Виктории Летучевой, мы пообщались с этой удивительной художницей, которая не боится открыть зрителю свою душу.

Огонь земли 32 |


Viva Grazia с 8 по 15 июля Galleria 2432 Fondamente Penini 2432, Venice


l i festyle

Виктория Летучева, 35 лет, Россия. Участник Венецианской Биеннале. Июль 2017 года.

Виктория, что вдохновляет вас на творчество? Тем для вдохновения много! Я исследую все потенциальные пути творчества: наблюдаю за эмоциями людей, абстракциями. Люблю цветы, картины живописцев-классиков. Пристально слежу за работами современных художников, и оттуда тоже черпаю вдохновение. Путешествую. Город, который вдохновляет меня больше остальных, - Венеция. Венеции посвящена целая серия ваших произведений. Да, действительно. И она ещё не закончена, будут новые картины. В июле я приеду на Биеннале, где будут представлены несколько моих работ венецианской серии и два больших холста, посвящённых тематике этой международной выставки. Организаторы заявили её как «VIVA ARTE VIVA» - да здравствует живое искусство, вечность искусства. В настоящий момент я работаю над полотнами. Приоткроете завесу тайны, что это будет? Хочу поговорить о единстве пластики человеческого тела и пластики искусств.

А что в себе вы считаете особенным? Моя природная скромность не позволит много говорить о себе (улыбается, - прим.). Но мой учитель, художница и педагог Вера Горбушина говорит, что у меня «хороший глаз», есть идейная подоплёка работ, всегда видно моё личное отношение к происходящему на холсте, чётко выражена мысль. Как вы настраиваетесь на творчество? Вдохновение всегда приходит во время работы. Бывает, у меня есть определённая идея и желание творить. А бывает и наоборот. Но в процессе вдохновение всегда появляется. Иногда творчество начинается исключительно как работа, но потом всё буквально оживает. Знаете, иногда смотришь на картину и видишь, что она вымученная. Не бывает в жизни такого, что абсолютно всё удаётся. Но если в полотно вложить правильную мысль, подойти к задаче творчески, то всё получится. Если мне самой нравится картина, то и зрителю она обязательно понравится. Тот, кто чувствует гармонию, сам поймёт, что я хочу ему передать.

Виктория, в апреле ваши картины представлены на ArtExpo в Нью-Йорке, в июле вас ждёт Италия, затем Париж и ряд российских городов. Очень престижные, серьёзные выставки. Расскажите, как молодому художнику выйти на авансцену? Нет ничего невозможного. Нужно просто быть на виду, использовать для этого предоставленные площадки, социальные сети. Участие в выставках, поиск спонсоров, заинтересованных в искусстве, общение в профессиональных кругах – всё это позволяет быть видимым, а, значит, популярным и конкурентоспособным. 34 |

Fondamento Degli Incurabili

«Говорить» с помощью картин – непростая задача. Я не так давно поняла, что на самом деле значит заниматься творчеством, и теперь делаю это осознанно. Художнику важно донести свою мысль до зрителя, показать ему свои чувства, свой внутренний мир, эмоции. Мои картины никогда не будут одинаковыми. Каждая работа означает для меня нечто особенное, и о каждом полотне я могу рассказать увлекательнейшую историю.

www.victorialetucheva.com Instagram @victorialetucheva | Facebook: Vika Letucheva Россия, Москва, Галерея GArtGallery, Шелапутинский пер., дом 6, стр. 3


MONACO CALIBRE 12 Steve M c Q ueen’s le gac y is timele s s. More than an ac tor, more than a pilot, he b e c ame a le gend. Like TAG Heuer, he define d himself b eyond standards and never c rac ke d under pre s sure.


Колье и серьги Buccellati из белого золота с разноцветными сапфирами и бриллиантами

Андреа

Буччеллати Креативный директор Дома Buccellati о личном и не только

 катерина перез

Ювелирный Дом Buccellati, основанный в 1919 году, известен во всем мире своими «кружевами» из драгоценных металлов и камней. Сейчас главой семейной компании и ее креативным директором является Андреа Буччеллати, продолжающий традиции своих предков. На протяжении всей истории бренд остается верен себе и создает ювелирные украшения, часы,

аксессуары и столовое серебро лучшими мастерами своего дела всей Италии вручную. Передовые современные технологии применяются наравне с уникальными методами работы прошлых веков, передаваемыми из поколения в поколение от мастера к ученику. Все пространство мастерских служит одной цели – созданию безупречной и вечной красоты.


В этом интервью Андреа Буччеллати рассказывает о любимых музыкантах, идеальных выходных и самой важной для него коллекции Итальянского Дома.

Можно сказать, что Милан находится в тройке ваших любимых городов? К трем любимым городам я бы причислил Париж, потому что он невероятно красивый и полный искусства. Венецию за великолепную архитектуру, историю и романтику. И Майами – за уровень жизни и прекрасный климат. Как Вы себе представляете идеальные выходные? Я очень люблю играть в гольф, поэтому выходные на поле для гольфа –идеальный вариант. Улучшить проведенное время, конечно же, может компания моей дочки Лукреции.

Опишите, как Вы впервые открыли для себя мир Buccellati? Мое самое первое воспоминание – из детства. Иногда после школы я ходил к отцу в кабинет и сидел с ним, наблюдая, как он рисует и подбирает к эскизам драгоценные камни. Вместе с ним я начал делать зарисовки и «знакомиться» с самоцветами. Я никогда не забуду те прекрасные дни, ведь они действительно являются моим первым познанием Buccellati. Представьте, что сейчас Вы могли бы выбрать любую профессию в мире, Вы бы поменяли ювелирное направление на какое-нибудь другое? Честно говоря, я всегда хотел быть ювелиром, ведь эта профессия непосредственно связана с творчеством. А если бы я не был ювелиром, то, наверное, все равно выбрал бы что-нибудь связанное с искусством. А какие три произведения искусства произвели на Вас впечатление в последнее время? Мне нравится период итальянского Возрождения. Учитывая, что это такой насыщенный шедеврами период, я не могу выбрать что-то одно. Мне также нравятся художники-импрессионисты, в частности Моне, а недавно меня особенно тронула выставка картин Шагала в Милане.

Расскажите нам про оперу «Viaggio in Italia», которая была заказана и посвящена вашему отцу Джанмарии Буччеллати. Начнем с того, что мой отец очень любил классическую музыку. В 2000 году в американском посольстве Италии состоялась вечеринка, посвященная открытию выставки Buccellati в Смитсоновском музее в Вашингтоне. Событием, связанным с этой инаугурацией, была мировая премьера Квинтеты струнных инструментов «Viaggio in Italia» («Поездка в Италию») в Carnegie Hall в Нью-Йорке. Квинтета была изначально написана Джованни Соллиа и рассказывала музыкальную историю жизни нескольких великих итальянцев. Они жили в разное время на протяжении нескольких веков и внесли вклад в культурное наследие страны. Кольцо Buccellati из белого и желтого золота с рубином и бриллиантами

серьги Buccellati из белого и желтого золота с бриллиантами

А сами Вы любите музыку? Я не могу назвать себя меломаном, но мне нравится группа «Queen» или итальянский певец Zucchero. Недавно я начал слушать Чарли Пута, он молодой и такой талантливый. Какая коллекция изделий Buccellati стала для Вас самой запоминающейся? Каждый день меня вдохновляют новые вещи, которые играют для меня важную роль и бросают мне вызов. Однако если дело касается коллекции, то я бы назвал первое собрание, которое мы разработали вместе с дочерью Лукрецией. Это была коллекция свадебных колец Romanza. А как часто Вы пополняете личную коллекцию драгоценностей семьи Buccellati? Честно говоря, это случается не так часто. В личную коллекцию Buccellati мы добавляем украшения только тогда, когда уверены, что это изделие играет для нас важную роль и прекрасно отражают стиль, традиции Buccellati. Что, по вашему мнению, делает украшения Buccellati такими особенными? Главной характеристикой наших украшений является сочетание отточенного стиля с высочайшими навыками ювелирного дела всех мастеров Buccellati.


fas hion ex peri ence

Катерина

Перез

инсайдер ювелирной индустрии и специалист в драгоценном сегменте. Она родилась в России, а в 2005 году переехала жить в Лондон, где получила образование геммолога в Геммологической ассоциации Великобритании (Gem-A). В 2013 году Катерина основала сайт katerinaperez.com, посвященный лучшим драгоценностям мира, ювелирным часам и самоцветам. Написанный на русском и английском зыках, этот он-лайн ресурс уже стал «настольной книгой» для любителей ювелирных украшений со всего мира.

 Вера Малютина

 reanart studio

38 |


Екатерина, Вы – международный ювелирный обозреватель. Расскажите, как так получилось, что Ваша страсть к украшениям переросла в работу? И как Вы решили делиться своими наблюдениями с публикой? Вы правильно заметили, драгоценности – это форма искусства, которая невероятно меня увлекает. Украшения я люблю с раннего детства, но профессионально стала ими заниматься восемь лет назад. Работая в сфере ювелирных продаж и менеджмента в Лондоне, я постепенно открывала для себя всё новые драгоценные изделия и хотела делиться находками с окружающими. Когда вы видите что-то невероятное, восхищаетесь этим, вам же зачастую хочется, чтобы другие тоже пережили ваши чувства? Мне тоже хотелось. Поэтому я основала katerinaperez. com, чтобы делиться с единомышленниками лучшими драгоценностями мира. Как Вы думаете, что поспособствовало Вашему успеху и узнаваемости имени в разных странах? Существует не так много ресурсов с интересной и полезной информацией о драгоценном ювелирном сегменте. В журналах зачастую пишут об одних и тех же люксовых брендах, а я несколько раз в неделю делюсь, как правило, эксклюзивной информацией о совершенно разных и не похожих друг на друга ювелирах, коллекциях, драгоценных камнях и часах. По словам моих читателей, они чувствуют мою страсть к украшениям и заражаются ею. А как Вы выбираете, о ком или о чём писать? Как правило, идеи приходят спонтанно, когда я узнаю новое имя или новый тренд. Я не фокусируюсь только на всемирно известных компаниях, мне интересно открывать новые таланты, и вот их-то я и ищу по всему миру. Какие тренды в мире ювелирных украшений Вы можете сейчас выделить? Если говорить о трендах, то на пике популярности уже несколько лет находятся «модные драгоценности». Это украшения, которые сделаны из ценных материалов –

 Simon Martner

fas hi on ex per i ence

золота и самоцветов, их стилистика отвечает модным течениям, такие изделия легко сочетать практически с любой одеждой и их можно носить, когда вам хочется, без привязки к особому случаю. Широкий выбор таких изделий есть на сайтах net-aporter, modaoperandi, brownsfashion. Драгоценные украшения – это инвестиция или произведение искусства? Я бы не разделяла эти две вещи, ведь многие произведения искусства, в том числе и ювелирные, являются выгодной инвестицией. Каждый человек видит украшения по-своему: кто-то обращает внимание только на каратный вес камней и их ценность, а кому-то интересны задумка автора, вдохновение и истории, связанные с тем или иным изделием. Считаете ли Вы уместным носить драгоценные украшения в дневное время или же это всё-таки прерогатива выхода на вечер? Мне кажется, что не стоит ждать вечера или торжественного мероприятия для «выгуливания» любимого украшения. Драгоценные изделия стоит носить, когда вам хочется, если вы это делаете в первую очередь для себя. Я надеваю бриллианты и днём, и вечером, просто потому что они мне нравятся. Сейчас всё больше и больше ювелиров создают высокое искусство и хотят, чтобы их изделия надевали с вы-

глаженной рубашкой и стильными джин сами, а не с вечерним платьем. Яркий тому пример – итальянский маэстро высокого стиля Giampiero Bodino. Какое ювелирное изделие является уникальным и подходит абсолютно всем? Я бы сказала, пуссеты. Эти небольшие серёжки носят и мужчины, и женщины, их можно надеть и на работу, и на званый ужин, также они подходят к любому наряду. Как правильно выбирать украшения? Как таковых правил нет, ведь всё сугубо индивидуально, поэтому существует услуга personal shopper. Когда я помогаю клиентам, процесс совершения покупки всегда получается разным. Скажу одно: слушайте свой внутренний голос и постарайтесь приобрести что-нибудь не только ради выгоды. Если вам изделие очень понравилось, но, допустим, камни в нём не очень высокого качества, всё равно купите изделие, чтобы оно вас радовало. В этом и будет его ценность.

| 39


fas hion ex peri ence

«Вкусные» драгоценности: фото-проект

Ценный

фрукт идея: Katerina Perez&Turi Kirkness стилист: Katerina Perez фотограф: Turi Kirkness www.katerinaperez.com

40 |


Кольцо de Grisogono Jane с молочными бриллиантами; Серьги Boghossian Kissing Diamonds с бесцветными и желтыми бриллиантами; Кольцо Tiffany&Co Soleste с желтым бриллиантом; Кольцо Tiffany&Co Soleste с оранжевым бриллиантом; Колье Dior Joaillerie Soie Dior Plumetis с бриллиантами и гранатом-спессартитом.


Серьги David Morris Earrings с колумбийскими изумрудами 148.06 карата и бриллиантами; Колье David Morris с колумбийскими изумрудами 291.68 карата и бесцветными бриллиантами; Кольцо Bina Goenka ‘The Red Flower’ с бриллиантами и рубинами.


Колье Vanleles Diamonds Lyla’s Bow с бразильскими аквамаринами 77.30 карата и бриллиантами 10.59 карата; Серьги Van Cleef&Arpels Oiseaux de Paradis из белого золота с бриллиантами.


Кольцо Piaget Limelight Party с лондонским топазом 37.49 карата; Кольцо River от Ritz Fine Jewellery с рубеллитом 24.65 карата; Кольцо Van Cleef&Arpels California с бриллиантами, сапфирами и розовым турмалином 27.15 карата; Кольцо Buccellati с овальным танзанитом 6.92 карата; Кольцо Buccellatiс круглым танзанитом 9.30 карата; Кольцо de Grisogono Melody of Colours с аметистом 62.94 карата; Кольцо Vanleles Ballerina с африканским рубеллитом 7.65 карата.


Кольцо Dior Joaillerie Milieu du Siecle с бриллиантами и рубинами; Браслет Buccellati из белого золота с бриллианами 1,57 карат; Брошь Van Cleef&Arpels Fee Caresse d’Eole с бриллиантами и рубинами.


Кольцо Chaumet из коллекции Lumières d’Eau с овальным турмалином из Мозамбика 16.41 карата и бриллиантами; Кольцо David Morris с турмалином Параиба 3.17 карата и бриллиантами; Колье Piaget из коллекции Limelight Sunny Side of Life с турмалинами Параиба 15.77 карата и бриллиантами 13.29 карата; Кольцо Ritz Fine Jewellery ‘Laguna’ с турмалином Параиба 6.06 карата и бриллиантами; Кольцо Vanleles с турмалином Параиба и рубеллитом; Кольцо David Morris с овальным сапфиром Падпараджа 17.06 карата и бриллиантами.


fas hion ex peri ence

время

TOURBILLON Турбийон является одной из самых сложных часовых компликаций наряду с минутным репетиром и вечным календарем. Но если механизмы последних обычно спрятаны от посторонних глаз, то турбийон обычно делают видимым для обзора, он является замечательным украшением часов.

iwc PORTOFINO HAND-WOUND TOURBILLON RÉTROGRADE

Ulysse Nardin MARINE TOURBILLON

Breguet Marine 5887

 Piazza del Duomo, 19 Milan | T. +39 02 874010

 La Rinascente Mercury Piazza Duomo Milan

 Via Montenapoleone, 19 Milan | T. +39 02 76007756

T. +39 02 86891178

Название содержит упоминание о трех замечательных усложнениях: часовом механизме с ручным заводом и 8-дневным запасом хода, «парящим» турбийоном в положении «6 часов» и ретроградным указателем даты в секторе «8–10 часов». Часовой механизм с ручным заводом, калибр 59900, делает возможной интеграцию турбийона со стоп-функцией, что позволяет устанавливать время на часах с точностью до секунды. Внутри часового корпуса из 18-каратного розового золота ярко сияет посеребренный циферблат. Часы комплектуются темно-коричневым ремешком из кожи аллигатора производства мануфактуры Santoni.

Современная классика, сочетание художественной формы и технического содержания. Встречайте новое прекрасное дополнение легендарной морской коллекции от Ulysse Nardin. Новый калибр UN-128 собран швейцарскими мастерами мануфактуры из Ле Локля. 43-миллиметровый корпус из нержавеющей стали со скошенными краями, заводная головка, покрытая слоем каучука, водонепроницаемость до 100 метров. Расположенный на 6-часовой отметке, турбийон – основа новой модели, символ ее стремления к новым достижениям в использовании передовых технологий.

iwc.com

ulysse-nardin.com

48 |

Корпус часового механизма из платины 950 пробы с изящно рифленым корпусным кольцом. Задняя крышка из сапфирового стекла. Диаметр 43,9 мм. Часовая шкала представлена римскими цифрами и люминесцентными метками. Идущая стрелка солнечного времени с граненым золотым солнцем. Дни недели указываются в круглом окошке, расположенном в положении между «10 часов» и «11 часов». Месяцы и цикл високосного года размещены между «1 час» и «2 часа». Механизм с автоподзаводом и уравнением времени, вечный календарь, турбийон и 80 часов запаса.

breguet.com


Patek Philippe Ref.5320G  Pisa Orologeria Via Pietro Verri, 9 Milan | T. +39 02 762081

В новых часах Patek Philippe с автоматическим калибром 324 лунные фазы сопровождают функцию вечного календаря. Несмотря на обилие информации, все индикаторы свободно разместились на лаковом циферблате кремового оттенка с крупными арабскими индексами в винтажном стиле. Часы вдохновлены историческими экземплярами часов 1940-1950-х, хранящихся в музее Patek Philippe в Женеве. Лунный календарь занял свое традиционное место в положении «6 часов», и его точный механизм потребует корректировки лишь через 122 года. patek.com

лунный

календарь rolex CELLINI MOONPHASE  F.lli Pisa Rolex Via Montenapoleone, 24 Milan T. +39 0276 317726

Cellini Moonphase с уникальной индикацией лунного цикла. Модель диаметром 39 мм представлена в исполнении из 18-каратного золота Everose. Часы Cellini Moonphase оснащены белым лакированным циферблатом с диском с покрытием из синей эмали на отметке 6 часов, на котором изображены полная луна из метеорита и новая луна в виде круга. В механизм интегрирован запатентованный модуль лунных фаз, астрономическая точность которого гарантирована в течение 122 лет. Часы Cellini Moonphase предлагаются с браслетом из коричневой кожи аллигатора с застежкой Crownclasp из 18‑каратного золота Everose. rolex.com

Chopard L.U.C LUNAR ONE  Via della Spiga, 14 Milan | T. +39 02 7639 4950

L.U.C XPS – эксклюзивные часы, прошедшие сертификацию Fairmined. Золото Fairmined, используемое для производства этих часов, добывается небольшими артелями старателей под эгидой Альянса за ответственную добычу. Механизм L.U.C Calibre 96.09-L с автоматическим заводом, имеющий сертификат хронометра COSC, помещен в ультратонкий корпус и защищен устойчивым к царапинам сапфировым стеклом с антибликовым покрытием. Эта, выпущенная ограниченной серией из 250 экземпляров модель, отражает новаторский дух компании Chopard и ее преданность часовому искусству. chopard.com


fas hion ex peri ence

Nadir Maut milano Облачение в страсть. Восточный дух и душа Boho покоряют наш гардероб длинными платьями, шелковыми кафтанами и туниками.

Цветочные и геометрические принты, яркие цвета и явное влияние Ближнего Востока - все это ни с чем несравнимое прикосновение Светланы Шмидт, креативного директора и основательницы бренда Nadir Maut, созданного в Милане - одного их важнейших городов в роскошном мире моды. Ее уникальный стиль, который находит свое отражение в безукоризненном качествe и дизайнe коллекций Made in Italy, достиг максимального выражения в концепции бренда Nadir Maut. Так рождаются смелые решения шелковых кафтанов и туник, платьев в стиле boho-chic и гламурных пиджаков свободного кроя. Длинные платья и кафтаны словно играют со сложными графическими элементами и богатыми психоделическими принтами. Секрет - в воображении и незаурядной иронии при смешении арабской геометрии, линий и традиционной вышивки Ближнего Востока. Идеальный микс и сочетание для Rocking Habibi Glam 2.0.

НЕВОЗМОЖНО НЕ ПРИВЛЕЧЬ К СЕБЕ ВНИМАНИЕ ВОСХИЩЕННЫХ ПРОХОЖИХ, ОБЛАЧИВШИСЬ В ПОЛНЫЙ ОБРАЗ ОТ NADIR MAUT ЛИБО ДОПОЛНИВ ВАШ НАРЯД ВСЕГО ОДНИМ ЭЛЕМЕНТОМ.

ORSORAMA Concept Store  Via dell’Orso, 14 Milan | T. +39 02 36531179 | Instagram: nadirmaut_official 50 |


fas hion ex peri ence

Обзор

лето 2017 Блистайте с нашим летним гидом по стилю и на залитых солнцем улочках европейских городов, и на загородной вечеринке в кругу друзей. Отправляясь на шопинг, не забывайте, что важно покупать не отдельные вещи, а составлять гармоничные образы - без этого не состоялась бы ни одна икона стиля  светлана абдулова

Flower Power

Dolce & Gabbana

dolcegabbana.com

Платье с цветочным принтом – палочка-выручалочка для любого случая. Самыми актуальными в этом сезоне станут женственные струящиеся модели с небольшими цветами. gucci

gucci.com

Пристегните ремни! Замените съемный ремешок на Вашей сумке широким ремнем, украшенным вышивкой, аппликацией или камнями, и Вы в тренде! fendi

fendi.com prada 52 |

prada.com

GEDEBE

cardalino.com


fas hi on ex per i ence

Кафтан Платья-кафтаны, современная стилизация национальных нарядов с вышитым орнаментом, полностью вытеснили туники из отпускного гардероба.

vita kin

vitakin.net

Yuliya Magdych

yuliyamagdych.com

Nini Molnar

ninimolnar.com

Сумка корзина Плетеные сумочки – must have курортного дресс-кода. Главными фаворитами являются модели жесткой формы и небольшого размера.

Внимание к деталям

d’este

cardinalno.com

На смену поднадоевшему чокеру приходит узкий шарф-платок на шею. Модный лайфхак: его также можно повязать на запястье или щиколотку.

chloe

chloe.com

Mark Cross

markcross.com

missoni

missoni.com

Charlotte Olympia

us.charlotteolympia.com

| 53


fas hion ex peri ence

спорт

спорт

спорт

Если вы держите в руках данный журнал, значит, вы снова в гостеприимной Италии! Для кого-то это поиск новых, неизведанных красот, для кого-то – гастротур, а вы, мои дорогие читатели, я думаю, приехали в поисках новых тенденций и планируете с головой окунуться в мир моды!  Антон Киракосов

santoni

santonishoes.com

54 |


fas hi on ex per i ence

premiata

premiata.it

aldo brue

aldobrue.it

Мода нынче настолько скоротечна, что и не угонишься… Значит, поговорим о стиле, и как его можно подчеркнуть посредством обуви, да-да, именно ее. Изобилие форм, цветов, текстур, моделей… порой не знаешь, за что взяться. Но не будем отчаиваться и попробуем разобраться, что и как.

СПОРТ! СПОРТ! СПОРТ! Почему его так много? Потому что спорт, во всех смыслах, проник в нашу жизнь и не собирается из нее пока уходить, особенно его влияние заметно в моде, все бренды без исключения делают кроссовки и их различные вариации… Если говорить о брендах, то выделил бы Premiata, большое разнообразие цветов и форм и главное – не безумных денег стоит. Для любителей классического стиля порекомендовал бы обратить внимание на кроссовки Santoni, обычные, казалось бы, кеды, но, учитывая их подход к делу, естественно, вы даже в этих простых кедах заметите «сантоневский» аристократизм и шик! Из нового обратите внимание на то, как некоторые бренды, выпускающие в основном классику, реализовали себя и в спорте, очень большой выбор кроссовок и слипонов на облегченных подошвах у компании Fabi, очень необычные и легкие кроссовки представили Aldo Brue. Среди моделей вы найдете и те, что можно абсолютно смело носить и с деловым костюмом (все рамки строгого дресс-кода почти стерты). doucal’s

doucals.com

Doucal’s представили новые модели кроссовок в духе Reebok classic, которые получились очень интересными, с использованием материалов, которые напоминают джинсовую ткань (надо увидеть, и вы все поймете). Alberto Guardiani тоже дал нам в этом сезоне что-то новое и интересное, обратите внимание на модели без шнурков. Слипоны для меня лучшие по-прежнему у Fratelli Rossetti, сдержанные и очень удобные, рекомендую модели из плетенной кожи.

Маэстро Giuseppe Zanotti, как и всегда, недосягаем, – буйство аксессуаров и новых материалов для любителей показать себя! Обратите внимание на шлепанцы, в которых вы не останетесь без внимания ни на одном пляже от Сочи до Монако. Абсолютно новая и при этом очень красивая модель кроссовок появилась в этом сезоне и у марки Moreschi. Истинные приверженцы классики тоже не отстают и, я бы сказал, очень удачно догоняют всех остальных! Ну да ладно, спорт спортом, а что, собственно, с классикой и более повседневной обувью!? Тут, на мой взгляд, все тоже не так сложно, как может показаться. Обратите внимание на модели с кисточками и пряжками (монки). В остальном все исключительно на ваш собственный вкус, очень рекомендую цвет бордо! Будет очень эффектно выглядеть практически с любой темной одеждой, и в качестве бонуса – носить данный цвет со светло-голубыми джинсами! Тех, у кого возник вопрос после прочитанного: «А почему про мокасины не сказал ничего?», спешу успокоить – они никуда не делись, просто их стало меньше. В целом, на мой взгляд, они уже давно стали как джинсы: кто-то любит, а кто-то нет.

giuseppe zanotti

giuseppezanottidesign.com | 55


fas hion ex peri ence

Dzmitry

Samal За брендом Dzmitry Samal скрывается уроженец Молодечно, города в Минской области, сумевший стать известным в мировых столицах моды. В 2012 году стартовала первая серия очков дизайнера, а спустя 6 месяцев молодой бренд уже был представлен в 10 concept-stores и люксовых бутиках по всему миру. Каждая пара очков является уникальной и представляет собой сочетание футуристического и ретро-видения дизайна.

 екатерина морголь

С чего начинается ваша история?

Я зметила, что часы вы тоже делаете...

Все началось с того, что я разместил в интернете свои первые очки-пиксели в черной оправе. Случилось невероятное: мне стало приходить по 10 писем в день, всем было интересно, где можно купить их. После этого я начал поиски ателье или фабрики и остановился на Франции. Еще со времен короля Людовика XIV вся Франция разделена на маленькие департаменты, и каждый из них чем-то славится. Например, Юра, департамент, где производятся очки моего бренда, раньше был известен тем, что изготавливал гребни, а сейчас там функционирует порядка 20 ателье, которые выпускают очки. Там раньше и часы делались, но в итоге Швейцария перетянула на себя одеяло (департамент Юра находится у границы со Швейцарией).

Мои первые часы из... бетона. (Демонстрирует на руке.) Это была самая настоящая авантюра: оказалось сложно найти подрядчиков и вообще тех, кто сможет изготовить такое. В итоге нашлась компания, которая выпускает мебель из бетона, изготавливает скульптуры для города. Разумеется, сделать такой ювелирный элемент оказалось сложно, но им идея понравилась. Часы вышли ограниченной серией в сто штук.

56 |

Расскажите про свой путь. Изначально я — дизайнер автомобилей. С самого детства рисовал машинки в тетрадке, а в определенный момент узнал о конкурсе на лучший рисунок автомобиля в газете «Переходный возраст». Я участвовал, прошел в финал,

это очень меня мотивировало. Затем поступил в БНТУ, потом была Академия искусств... А после я узнал, что итальянская политехническая школа (SPD Scuola Politecnica di Design) проводит конкурс на стипендию совместно с компанией Audi. Я сделал портфолио, отправил, через некоторое время мне позвонили и сказали, что я выиграл. Вспоминаю, как я приехал в Милан с 1000 евро в кармане на весь год, не знаю, как мне удалось все: были моменты, когда есть было нечего. В школе все преподаватели — действующие дизайнеры. Вечером они приходили преподавать, а в течение дня рисовали машины. Опыт был сумасшедший! Может быть, это и давало мне силы продолжать. После школы я прошел стажировку в Alfa Romeo, а через год мне позвонила из


fas hi on ex per i ence

GASPARD BLACK

Renault, и я переехал в Париж. В Renault я проработал два года, но мне всегда хотелось независимости, сделать что-то свое. И я себя пробовал: начал рисовать мебель, сумки, обувь... Каждая отрасль интересна своей спецификой, например в обуви это каблук, необходимо думать об удобстве, а я рисовал какие-то совершенно космические каблуки. Очки сами «выстрелили». В определенный момент все остальное отошло на второй план. Мне кажется, что самый главный аксессуар — это очки, потому что когда смотришь на человека, то первое, что видишь, — глаза, а если в этот момент на человеке очки, то замечаем сначала их. При помощи очков можно создать настроение, а можно, наоборот, его скрыть. Почему вы выбрали именно Париж, чтобы продвигать свой бренд? Обожаю Париж, это мой город, я его принял, думаю, что и он меня принял. Это столица моды и дизайна, люкса. Столица искусства. Если ты дизайнер, это место, где тебе нужно быть. В каких странах представлен ваш бренд? В Париже у меня есть несколько магазинов, но лучше всего я продаюсь в Италии, это мой самый первый рынок, затем идет Канада, потом Испания, Америка, Китай, Япония. В Азии мой бренд попал в неприятную историю: очки-пиксели попросту скопировали и стали продавать на каждом углу за смешные деньги.

брику — откроется рядом другая. Моя стратегия — всегда делать что-то новое, постоянно. Мое ателье, как и я, любят челленджи. Это единственное, что хоть как-то спасает от копирования и реплик. Были ли замечены среди поклонников вашего бренда знаменитости? Недавно мы снимали рекламную кампанию для L’oréal с Барбарой Палвин и Сяо Вэнь Цзюй. После съемки модели приобрели у меня по паре очков. Актриса Энн Хэтэуэй носит пару из пикселей. Дочка бывшего президента Израиля Шимона Переса была в очках на траурной церемонии в честь похорон своего отца. Я совершенно случайно наткнулся на прямую трансляцию по телевизору, тогда ее лицо показывали несколько раз крупным планом. Хоть это было и нерадостное событие, но я был тронут и приятно удивлен.

DS3 WATCH BI COLOUR HOUSING

"я перфекционист: то, что не было сделано в одной модели, будет учтено в следующей" INTERSECTION 3 ECAILLE

Неужели нельзя с этим никак бороться? Нельзя с этим бороться. С ними очень тяжело вести войну: закроешь одну фаdzmitrysamal.fr | 57


fas hion ex peri ence

ВОТ ОНО, ЛЕТО! Фотографы: Gioconda & August Причёска и макияж: Giovanna Fucciolo Модели: Jisse@Next, Aneta@Women, Jamie @dmanagementgrup и Andrea Silenzi @Elite Стилисты: Giuditta Goffredi и Martina Finazzi для LUISAVIAROMA.COM Место: Bagno Royal, Via Arenile 21, 55042 Forte Dei Marmi www.bagnoroyal.it Tel. 058482904

58 |


Платье RED VALENTINO Свитер из вискозы RED VALENTINO Юбка RED VALENTINO В продаже на LUISAVIAROMA.COM


Рубашка-поло THOM BROWNE Плавательные шорты VILEBREQUIN Солнцезащитные очки ITALIA INDEPENDENT Рубашка-поло в полоску DSQUARED2 Плавательные шорты DIESEL Солнцезащитные очки ITALIA INDEPENDENT В продаже на LUISAVIAROMA.COM


Бархатный купальник ALBERTINE Шорты RED VALENTINO Солнцезащитные очки KYME Сумка VALENTINO В продаже на LUISAVIAROMA.COM


Хлопковый свитер THOM BROWNE Брюки GTA Рубашка-поло THOM BROWNE Плавательные шорты VILEBREQUIN В продаже на LUISAVIAROMA.COM


Льняной комбинезон SPORTMAX Шляпа KREISI COUTURE Сумка FENDI Пальто ROCHAS Сумка FENDE Солнцезащитные очки KYME В продаже на LUISAVIAROMA.COM


Рубашка SAINT LAURENT Брюки DIESEL Ремень DSQUARED Солнцезащитные очки YOHJI YAMAMOTO В продаже на LUISAVIAROMA.COM


Купальник LA REVECHE Юбка GUCCI Сандалии MARNI Юбка ROCHAS Сандалии MARNI Топ ROCHAS В продаже на LUISAVIAROMA.COM


s hop p ing ex per i ence

shopping experience milan

punto ottico

PHILIPP PLEIN MEGA MANSION  Corso Venezia, 7/1 - Milan www.philipp-plein.com

 Piazza Filippo Meda, 3 - Milan T. +39 02 781999 | www.puntoottico.it

Трехэтажный особняк, в котором каждый сантиметр посвящен мужчине

Группа Punto Ottico ведет свою дея-

и его стилю жизни, его привычкам и его предпочтениям. Все это пре-

тельность в Италии уже двадцать лет

зентовал Philipp Plein распахнув двери в свой новый магазин на одной

и включает в себя семь магазинов.

из самых роскошных улиц Милана. Грандиозное открытие посетила

Компания работает с солнечными

близкая подруга дизайнера - Пэрис Хилтон и известный художник из

очками и с очками для зрения только

Лос-Анджелеса - Алек Монополи. Под одной крышей разместились два

самого вы- сокого уровня. Постоян-

бренда - Philipp Plein и Plein Sport, а также художественная выставка,

ная практика Punto Ottico - контроль

ретро-спорткар Lamborghini Miura, бар Air Force Plein и гардеробная в

и исследование продукта во всем, что

стиле секретного агента.

касается дизайна, а также вспомогательных для зрения функций.

Billionaire  Via della Spiga, 25 - Milan www.billionairecouture.com

Новый бутик Billionaire открылся в самом сердце «Квадрата моды» на Via della Spiga, 25. Дизайн спроектирован известной студией CLS Architetti, которая передала новую ритейл-концепцию бренда. Позолоченные решётки, как в банковском хранилище, отделяют внешнюю часть бутика от эксклюзивного и приватного пространства с тёплой, и гостеприимной, богатой и утончённой атмосферой.

cielo 1914  Piazza del Duomo, 19 - Milano T. +39 02 874010 | www.cielo.it

Многие витрины под брендом Cielo украшают центральные улицы города на протяжении ста лет. Ювелирные изделия, рожденные в лаборатории в самом сердце Милана, на площади Дуомо - это творения в современном стиле и приверженность давней традиции искусства итальянского ювелира Анжело Чиело. В этих творениях находят слияние современный стиль и приверженность давней традиции искусства итальянского ювелира. 66 |


shoppi ng ex per i ence

antonia MiLano  Via Cusani, 5 - Milan | T.+39 02 8699 8340 | www.antonia.it

Chantecler  Via Santo Spirito, 5 - Milan T. +39 02 3701 1903 | www.chantecler.it

Ювелирный дом Chantecler

В самом сердце богемного квартала Брера находится старинный особняк

процветал в послевоенное время

Каньола, где когда то располагалась канцелярия австрийского воена-

- итальянцы называли эту эпоху

чальника Йозефа Радецкого. Теперь изящное здание, с примыкающим к

«dolce vita», во время которой

нему садом, превратилось в дворец-бутик, как называет его сама владе-

роскошь пришла на смену разру-

лица - знаменитый итальянский байер Антония Джачинти.

хи и нищеты и стала настоящим стилем жизни. Первоначально Chantecler создавал безыскусные, можно даже сказать, пляжные украшения. Это были разнообразные кольца, подвески, серьги и браслеты с колокольчиками. В настоящее время ювелирный дом создает как благородные украшения класса high jewelry, так и миниатюрные драгоценности, представленные в нескольких коллекциях.

Doucal’s  Via Gesù, 15 - Milan | www.doucals.com

Обувь Doucal’s востребована по всему миру среди самых изысканных и элегантных клиентов, которые требуют в первую очередь

stefano ricci

индивидуальность совершенство,

 Via Gesù, 3 | Milan T. +39 02 798588 | www.stefanoricci.com

Джаннини в каждом поколении

Флагманский бутик расположился в самом центре Милана, на фешенебельной улице города. Здесь вы найдете мужскую линию одежды, аксессуары, парфюмерию, ювелирные изделия и коллекцию для дома. По желанию клиента в бутике также доступна опция пошива одежды по вашим меркам. Мастерство ручной работы и уникальность тканей - это стратегия, на которой основана философия бренда.

исключительное качество и долгосрочный комфорт. Благодаря своему творчеству и креативности, семья продвигается вперед на интернациональный уровень, используя традиции итальянского вкуса и дизайна.

ORSORAMA Concept Store  Via dell'Orso, 14 - Milan T. +39 02 36531179

Цветочные и геометрические принты, яркие цвета и явное влияние Ближнего Востока - все это ни с чем несравнимое прикосновение Светланы Шмидт, креативного директора и основательницы бренда Nadir Maut, созданного в Милане - ждут вас в самом живописном квартале Брера. | 67


s hop p ing ex per i ence

shopping experience florence

LUISAVIAROMA  Via Roma, 19/21 Florence | T. +39 055 9064116 www.luisaviaroma.com

Самый успешный итальянский онлайн-магазин с доставкой товаров класса "люкс" по всему миру. Каждый месяц сайт посещают 5 миллионов человек. На сайте компании представлены коллекции более 600 известных модных Домов, а также молодые многообещающие бренды. LUISAVIAROMA представляет своим Клиентам эксклюзивный сервис «Buy it first», который позволяет приобретать понравившиеся модели прямо с показов. В 2017 году в рамках проекта LVR Editions компания собирается запустить свой собственный бренд в сотрудничестве с известными дизайнерами. Модели в ограничном выпуске будут представлены в концептуальном магазине LUISAVIAROMA во Флоренции.

68 |

stefano ricci  Via dei Pescioni, 1 Florence T. +39 055 210856 www.stefanoricci.com

Флагманский бутик расположился в самом центре Флоренции, на фешенебельной улице города. Здесь вы найдете мужскую линию одежды, аксессуары, парфюмерию, ювелирные изделия и коллекцию для дома. По желанию клиента в бутике также доступна опция пошива одежды по вашим меркам. Мастерство ручной работы и уникальность тканей - это стратегия, на которой основана философия бренда.


shoppi ng ex per i ence

loretta caponi

aquaflor  Via Borgo Santa Croce, 6 | Florence T. +39 055 2343471 | www.florenceparfum.it

 Piazza degli Antinori, 4/R | Florence T. +39 055 211074 | www.lorettacaponi.com

На протяжении многих лет творения Loretta Caponi украшали дома и являлись свидетелями самых важных моментов в жизни таких семей и знаменитостей, как Рокфеллеры, Кеннеди, Джейн Фонда, Стинг и Мадонна. Компания и сейчас продолжает предоставлять своим клиентам особые и персонализированные изделия. Больше десяти тысяч чертежей скатертей, полотенец, подушек, предметов одежды для детей и такое же количество моделей мужского и женского белья. Продукция компании носит полностью ремесленный характер и изготавливается только в Италии. Ее творения представлены в монобрендовых магазинах во Флоренции и Форте-дей-Марми.

Aquaflor располагается в двух шагах от базилики Санта - Кроче и позиционирует себя как мастерская по созданию уникальных ароматов, косметической продукции, а также парфюмированных свечей. Запах должен быть таким же неповторимым как и характер человека, поэтому среди экземпляров хранилища встречаются и весьма редкие ингредиенты.

richard ginori 1735  Via dei Rondinelli, 17/R | Florence T. +39 055 210041 www.richardginori1735.com

Фарфоровая мануфактура была основана в 1735 году маркизом Карло Джинори вблизи Флоренции и обрела такой успех, что все изящные тарелки вне зависимости от их марки итальянцы по сей день называют «Джинори». Каждый год фабрика пополняет классические коллекции. Линия Volière - премьера этого года. На изделия из тончайшего фарфора вручную нанесен орнамент в виде реалистичных изображений лесных птиц.

fratelli piccini  F.lli Piccini Ponte Vecchio, 21/23R - Florece T. +39 055 294768 | www.fratellipiccini.it

В 2017 году выбор компании в создании ювелирных украшений, которые напоминают природу и ее хрупкое равновесие, лишь продолжается и укрепляется. Изысканные ювелирные изделия, впечатляющие своей изящностью находятся в гармонии с планетой Земля и, как и всегда, отличаются использованием натуральных драгоценных камней высокого качества и большим шармом.

pampaloni  Via Porta Rossa, 99/R | Florence T. +39 055 289094 | www.pampaloni.com

Интерьер магазина относится к 1870 году, когда на этом месте существовала книжная лавка, пользовавшаяся особой популярностью у англичан, живших во Флоренции. Витрины магазина подчёркивают актуальность серебра, демонстрируя особый способ его использования; вдохновляют и указывают на социальную и политическую значимость. | 69


s hop p ing ex per i ence

shopping experience verona

viva vino  Via Guglielmo Oberdan, 18 | Verona T. +39 334 761 4311 | www.vivavinoverona.com

Винный бутик, где от представленных наименований в прямом смысле закружится голова, ведь здесь собраны уникальные вина, связанные с музыкой, театром, кино, искусством, литературой и модой. Вино от потомков Данте Алигьери, винное творчество Роберто Кавалли, продукция певца Альбано или Стинга и даже вино, созданное Никитой Михалковым и Френсисом Коппола – в Vivavino вы найдете все.

benetti  Corso Porta Borsari, 14 | Verona T. +39 045 594559 | www.gioielleriabenetti.com

С 1961 года семья Бенетти заботится о том, чтобы выбор часов, оптики и украшений стал легким и приятным. Чтобы кольца, браслеты и серьги доставляли радость и носились с удовольствием, заявляя о предпочтениях и статусе своих клиентов. Для этого Бенетти собрали самые лучшие марки, начиная от Citizen и Swatch, заканчивая люксовыми Rolex, Omega и Vacheron Constantin, дополнили коллекцию дизайнерскими изделиями Gucci, Armani и Calvin Klein и уделили место легендарным Damiani, Bulgari, Baraka и т.д. Обратите внимание и на серебро, посуду, фарфор и изящные предметы интерьера, способные украсить ваш дом. 70 |


shoppi ng ex per i ence

folli follie  Corso Porta Borsari, 36/42 | Verona T. +39 045 801 5415 | www.follifollie.it

Шутливое название магазина родилось в 70-80-е годы, однако к коллекциям, брендам и моделям отношение самое что ни есть серьезное. Folli Follie выбирают вещи высокого качества, отдавая предпочтения именитым маркам, таким как Bottega Veneta, Borsalino, Alexander McQueen, Celine, Dior, Fendi, Ferragamo и прочее. Элегантный интерьер, внимание к деталям, ассортимент и профессиональный подход – вот секрет успеха Folli Follie, позволяющий открывать бутики по всей Италии и обретать все новых клиентов, в том числе и в Вероне, где открыты магазины с мужской и женской коллекциями.

punto ottico  via Cairoli, 10/A Verona | T. +39 045 800 5530 www.puntoottico.it

Выбор очков

– важная часть образа, придающая ему финальный

штрих и оригинальность. Зачастую, люди всячески избегают эту деталь или недооценивают ее. А ведь благодаря оправе можно заявить о себе, добавить внешнему виду яркости и подчеркнуть свой стиль. Поэтому консультацию по выбору очков нужно доверять профессионалам, способным дать качественный совет и прислушаться к вашим пожеланиям. В Вероне – это, несомненно, Punto Ottico, где можно найти не только большой выбор оправ, моделей и цветов, но и получить индивидуальную рекомендацию и помощь в выборе.

icona  Via Quattro Spade, 14 | Verona T. +39 045 801 5798 www.iconaboutique.com

Бутик с определяющим именем ICONA существует более 13 лет под руководством Элина Скуиццато и предлагает интересные международные марки для своих клиенток,

Fasoli  Via G. Mazzini, 26/B - Verona | T. +39 045 8001181 | www.fasoli.com

История бренда идет с 1853 года и объединяет в себе несколько сфер: ювелирные изделия, часы и интерьерные вещи, такие как вазы, посуда, серебро. Выбор часов разнообразен и широк: классические и строгие модели, оригинальные и неординарные, спортивные и минималистичные, мужские и женские. Что касается ювелирных украшений, то здесь глаза разбегаются: серьги, кольца, ожерелья, броши отличаются отменным дизайном и интересными идеями. Они дополнены камнями, жемчугом, цепочками и разнообразными деталями. К тому же, именно бренд Fasoli стали одними из первых делать браслеты из трех видов золота, которые остаются на пике моды.

лично отбираемые владелицей. Среди постоянных покупателей – местные жители, путешественники, ценящие безукоризненный стиль и интересные коллекции. Таким образом, это интернациональное место встреч любителей моды, элегантности и индивидуальности, где можно выбрать образ и получить консультацию. В магазине представлены также обувь и аксессуары, позволяющие дополнить любой лук и стать настоящей иконой стиля. | 71


s hop p ing ex per i ence

new PERFUME  ДЕНИС СИДОРОВ

etro man rose  Via Verri - Milan www.etro.com

Бренд ETRO заинтриговала нас анонсом нового аромата MANROSE - его названием и композицией, отражающими философию смешивания «женских» компонентов с «мужскими». ManRose - это роза для мужчины; яркая, космополитичная - роза, которая воплощает собой мягкость и является превосходным синтезом «мужского» и «женского». Мужская роза от Etro — это многослойная композиция, постепенно обнажающая всю красоту турецкой розы.

Amouage

Blossom Love  Via Fiori Chiari, 7 - Milan www.amouage.com

Восхитительно утонченный аромат Amouage Blossom Love создан для уточненных, романтичных, элегантных представительниц прекрасного пола. Свежесть зеленого бергамота удачно переплетается с цитрусовыми мотивами. Опьяняющий эффект амаретто великолепно смотрится рядом с благоухающим иланг-илангом. Если вы хотите покорить понравившегося вам мужчину - непременно прибегните к помощи аромата Amouage Blossom Love.

72 |  reto mathis


shoppi ng ex per i ence

Narciso Ro dr i g u ez

gucci

E X NIH I L O

 Via Tommaso Grossi, 3- Milan www.douglas.it

 Via Monte Napoleone, 5/7 - Milan www.gucci.com

www.ex-nihilo-paris.com

Восторженный и неотразимый, нежный и солнечный аромат Fleur Musc For Her от Narciso Rodriguez был создан в 2017 году Калис Беккер и Соней Констант. Композиция наполнена чувственностью и изысканностью. Вдыхая душистый аромат парфюма, вокруг оживает сказка: розовые кусты распускают прекрасные бутоны, и воздух переполняет флер королевских цветов. Настроение композиции передает флакон: его цветовая гамма соткана из лепестков нежных роз - такая же мягкая и трепетная.

Итальянский модный дом Gucci анонсировал выпуск нового аромата Gucci Bloom, запуск которого состоится в августе 2017 года; новинка станет первым ароматом, выпущенным маркой после того, как пост креативного директора занял Алессандро Микеле. Новый аромат будет призван стать знаковой композицией наравне с такими ключевыми ароматами как Guilty, Bamboo, Flora и Gucci by Gucci.

Колдовство чарующего запаха вырисовывается еще из его названия, предлагая неискушенным ценительницам всего изысканного проверить, насколько ласковым может быть дьявол. Ex Nihilo Devil Tender прекрасно подойдет утонченным леди, чей стиль целиком и полностью окутан тайной. Новые духи от известных парфюмеров поистине обезоруживают, ведь в них каким-то причудливым образом сочетаются несочетаемые элементы.

Fleur Musc

bloov

Devil Tender

| 73


F OOD ex per i ence

вино

в моде! Талантливые люди талантливы во всём - видимо, кутюрье и ведущие модные дома решили подтвердить это высказывание и параллельно коллекциям одежды начали создавать коллекции вина. Концентрация винно-дизайнерских инициатив приходится на Италию - всё-таки это одна из стран с наиболее развитой культурой как вина, так и моды. Некоторые стилисты приобретают виноградники и делают вино, другие, работая над будущими коллекциями одежды, рисуют винные этикетки.

 Анна алексеева  татьяна волобуева

«Ничего странного нет в том, что эти два мира - моду и вино - часто объединяют, поскольку они символизируют предметы роскоши, которые клиенты воспринимают как идеалы уникальности и гедонизма», - замечает Томмазо Кавалли, сын флорентийского дизайнера и глава винного проекта Cavalli.

74 |

Если платье от Кавалли любая модница узнает по характерному хищному принту, то, предположительно, и вино от маэстро признает непременно. Дело в том, что этикетки к бутылкам вина, которое производится на винодельне Tenuta Degli Dei, рисует сам мастер, а почерк, сами знаете, - он на всю жизнь.


F OOD ex peri ence

Одна из нашумевших модных инициатив состоялась, когда владелец сицилийской винодельни Feudi del Pisciotto Паоло Панерай решил создать коллекцию модных вин Grandi Stilisti Italiani и пригласил в проект великих дизайнеров, которые должны были «принарядить» его бутылки. В создании линейки этикеток для них приняли участие семь именитых дизайнеров: Valentino, Versace, Missoni, Blumarine, Alberta Ferretti, Gianfranco Ferrè, Carolina Marengo.

Il Borro - Успешное винодельческое хозяйство, которым владеет президент обувного дома Salvatore Ferragamo. «Я родился и вырос в Тоскане, поэтому можно сказать, что моя кровь смешана с вином», - говорит о себе Ферруччо Феррагамо.

АННА АЛЕКСЕЕВА

Ренцо Россо - Дизайнер бренда Diesel и владелец поместья Diesel Farm, очень нежно относится к своему вину: «Оно - результат всего того, что я люблю: моих корней, земли, которую я обожаю, деревенских традиций, привитых отцом, и древнего ремесла виноделия».

Именно в самом сердце Вероны, в концептуальном винном магазине VIVAVINO, вы найдете элегантные и гламурные бутылочки, созданные для ценителей моды и вина.  VIVAVINO Via Guglielmo Oberdan, 18 | Verona T. +39 334 761 4311 | www.vivavinoverona.com

Сомелье AIS. Официальный гид по Вероне, озеру Гарда и виллам Венето. Эксперт по винам. Почётный рыцарь Трюфеля Альбы и Вин Пьемонте. Окончила обучающие программы по винам во Франции, в США и в Австралии. Активный участник семинаров и конференций, посвященных вопросам виноделия и туризма. Автор многочисленных публикаций об этногастрономическом туризме. Организатор винных туров и учебных программ по винным регионам Северной Италии. | 75


“Звезда Мишлен - это премия, которая дается за твое умение пожертвовать не только чем-либо, но и собой»

felix lo basso Феликс Ло Бассо - не только шеф-повар одноименного ресторана «в сердце Милана», но и обладатель заветной звезды Мишлен. Его кухня - воспетые гастрономические мотивы самого южного региона Италии, Апулии, которые в его исполнении приобретают форму подлинного шедевра.

 алина боргезе

Феликс, расскажи, как началась твоя карьера? Кто или что вдохновили тебя начать готовить? С самого детства я мечтал готовить. У нас, в Апулии, откуда я родом, принято каждый день готовить что-то новое, сегодня это паста, завтра – рыба или мясо, и я, наблюдая за бабушкой, перенял ее страсть к кухне. Буквально с 7 лет мне уже нравилось крутиться на кухне, наблюдать за процессом готовки. Потом, путешествуя по Италии и миру и открывая для себя новые вкусы и продукты, я почувствовал настоящую необходимость стать профессионалом в этом деле. До 2011 года я провел 12 лет, работая в северном регионе Трентино Альто-Адидже, а далее – при одном из 5-звездочных отелей в Валь Гардена, где я открыл первый gourmet- ресторан всего на 5 столов. Спустя 7 месяцев работы там я получил свою первую звезду Мишлен. В 2014 году переехал в Милан в надежде, что грядущая выставка Expo принесет городу больше возможностей сотрудничества на международном рынке. В то время я начал работу в ресторане Unico, а после у меня появилась возможность открыть свое заведение, и с 14 июня 2016 года существует ресторан, названный моим именем.

Какой момент ты можешь назвать самым важным в твоей карьере? Конечно же, получение звезды Мишлен. Это премия, которая дается за твое умение пожертвовать не только чем-либо, но и собой. Да, конечно, звезда приносит тебе совсем другой заработок, количество работы и интересных контактов, но при этом и двойную ответственность. Говоря в целом, должен заметить, что ресторан с собственным именем – это большой вызов, потому что ты должен не только хорошо готовить, но и уметь руководить процессом деятельности всего ресторана. Без постоянного стремления достигать больше нельзя расти. Как ты чувствуешь себя, будучи шефом со звездой Мишлен? Могу сказать, что я не стал высокомерным. Я – такой же, как и все, может быть, более креативный и с большим вниманием отношусь к продукту, но я не чувствую себя особенным. Мой характер таков, что я никогда не относился к себе каким-либо особенным образом, лишь всегда старался быть внимательным к людям и к себе, к тому, что я делаю и что окружает меня. Звезда Мишлен заставляет тебя развивать эти навыки еще больше.  Piazza Duomo, 21, 5° этаж T. +39 02 4952 8914 | www.felixlobassorestaurant.it

 felix lo basso 76 |


Какова философия твоей кухни? Все внимание – на продукт. Элегантность. И, конечно, для меня важна сезонность продуктов. В Италии 4 времени года, которые в корне меняют состав моих блюд. На мой взгляд, это не только черта моего стиля в кухне, но и черта любого итальянского шеф-повара, так как у нас куда большая свобода в выборе продуктов.

Правда ли, что существуют особенные способы, чтобы распознать критика Мишлен? Я бы сказал, что это больше стереотипы или то, о чем говорят в фильмах или по телевидению. На сегодняшний день Мишлен уже не обращает внимание на подобные вещи, скорее – на кухню и постоянство ее качества, а также на креативность исполнения и на познавательную часть, которую получает клиент при посещении твоего ресторана. Заработать звезду и перестать расти – просто непростительно, скорее, наоборот, теперь ты должен работать больше, чтобы получить вторую и гарантировать своему клиенту качество, на которое он рассчитывает, приходя к тебе. Да, иногда мы можем заподозрить по поведению людей, что к нам пришел человек из Мишлен, так как они могут вести себя странно: пойти во время ужина к бару, попросить смену салфеток, но все это рассчитано не более чем на адекватный сервис. Вилки, которые они специально роняют на пол, или цвет пиджака – это, скорее, элементы фильма, которые, возможно, и были правдой, но когда-то давно.

Какие блюда должен попробовать каждый, кто придет в ресторан Felix lo Basso? На мой взгляд, классические блюда из нашего меню, такие как ризотто с пармезаном или креветками, осьминог с картофельным муссом, травами и цветами. Я не тот шеф, который постоянно меняет свой стиль, и именно эти блюда сделали меня успешным и помогли прийти туда, где я нахожусь сегодня. Это те блюда, которые есть в нашем меню всегда. На днях Арриго Чиприани (владелец и основатель одноименной сети ресторанов, а также Harry`s Pub) заявил, что современные шефы лишь «портят» итальянскую кухню. Как бы ты прокомментировал это? Я считаю, что это неправда. За последнее время произошла настоящая технологическая революция, появились новые техники приготовления, которые обычному рецепту дают новое прочтение. На мой взгляд, Чиприани говорит именно так, потому что в его время всего этого не существовало, однако и он может быть прав, ведь многие преувеличивают, используя на кухне современные технологии. Таким образом легко потерять вкус продукта, испортить блюдо, но, тем не менее, технологии – это уже часть нашей современной реальности. Важно уметь пользоваться ими в разумных количествах.

| 77


F OOD ex per i ence

Летнее меню

миланских ресторанов

Милан - настоящая гастрономическая столица Италии, этим уже никого не удивишь. Однако креативные и талантливые шеф-повара ресторанов из сезона в сезон находят способы порадовать нас новыми блюдами. Что ждет нас этим летом? Давайте узнаем вместе.  алина боргезе

Armani/Ristorante milan Italy Via Alessandro Manzoni, 31- Milan www.armanihotels.com

Элегантный и сдержанный, как и все, к чему прикасается рука маэстро Армани, одноименный ресторан радует новым, соблазнительно-аппетитным меню. Треска в аккомпанементе воздушного риса и соуса терияки - первое из новых блюд шефа, которое рекомендуется как основное. На закуску отлично подойдет яйцо, приготовленное при 65 градусах, дополненное лисичками, спаржей, каперсами и фасолью. Альтернативой основному блюду может стать и тартар из говядины, поданный с японской горчицей, травами и цветами.

78 |


Vun by Andrea Aprea milan Italy Via Silvio Pellico, 3 - Milan www.ristorante-vun.it

В этом сезоне ресторан по-настоящему удивляет. Среди новинок меню шеф ресторана Андреа Апреа создал настоящие гастрономические шедевры, которые, несомненно, покорят истинных гурманов. В этом сезоне на суд самых взыскательных посетителей шеф-повар предлагает сразу несколько блюд, среди которых легендарный caprese dolce salato, или салат капрезе, воспевающий итальянские традиционные продукты, такие как помидоры, моцарелла и базилик. Следующее блюдо на очереди – seppia alla diavola con patata, rafano e lupollo selvatico, что в переводе - рыба сепия с картофелем, диким хмелем и хреном. На десерт шеф советует весьма классическую, но в новом, современном прочтении неополитанскую пастьеру. Апреа подает ее в форме сферы, отходя от канонов привычной подачи, однако вкус ее более чем безупречен: нежная и невероятно деликатная пастьера - традиционный пирог из рикотты и вареного зерна - просто тает во рту.

Rubacuori by Vernissa milan Italy Corso Concordia, 1 - Milan www.ristoranterubacuori.it

Сезонное меню ресторана выходит 15 июня, и шеф-повар ресторана Андреа Асоли снова радует нас новыми кулинарными изысками. Этим летом меню полно не только ярких красок сезонных продуктов, таких как овощи и фрукты, но и интересных, даже неожиданных сочетаний продуктов, текстур и вкусов. Среди блюд, которые шеф настоятельно рекомендует к дегустации, – белая спаржа с анчоусами, вербеной и маринованным желтком. Соус для блюда из рисового масла и вербены шеф томит в специальном герметичном пакете при температуре на протяжении 4 часов, в то время как спаржа готовится всего 20 минут, дабы не потерять своей нежности вкуса и естественной выразительности. Легкое, креативное и весьма элегантное блюдо станет идеальной закуской для вашего летнего ужина.

La Veranda in Four Seasons Hotel Milano milan Italy Via Gesù, 6/8 - Milan www.fourseasons.com

Роскошный ресторан, расположившийся в бывшем монастыре, а ныне - отеле Four Seasons, никогда не подводит ожидания гостей. В жаркие летние дни загляните на веранду ресторана в поисках сезонного предложения от шеф-повара, а именно цветка цуккини, фаршированного рикоттой и поданного с томатным гаспачо и мятой. Уверены, подобные вкусовые сочетания способны удивить даже самого искушенного гурмана! | 79


F OOD ex per i ence

ТЕРРАСЫ

МИЛАНА Лето в самом разгаре. Для тех, кто хочет укрыться вдали от жгучих солнечных лучей и миланского зноя,– наша подборка лучших городских террас для аперитива, которые подарят приятную прохладу и спокойствие в шумном летнем городе.

1

 АЛИНА БОРГЕЗЕ

Ceresio 7 Место, ставшее абсолютным фаворитом как среди знаменитостей, так и среди тех, кто выбирает места с гламурной публикой в сочетании с качественными и оригинальными коктейлями. Захватывающая панорама города, открывающаяся с террас заведения, позволит вам насладиться великолепными видами Милана в тлеющем свете заката. | Стоимость коктейля: 16 -18 евро  Via Ceresio, 7 Milano | www.ceresio7.com

Radio rooftop

2

Еще один головокружительный вид на небоскребы Porta Nuova можно найти на террасе Radio rooftop. Интересные и замысловатые коктейли на любой вкус вряд ли оставят вас равнодушными. Бар очень популярен среди местных жителей и туристов, поэтому предварительная бронь обязательна. Идеальное место для аперитива с друзьями или романтического выхода в свет. Стоимость коктейля: от 16 евро  Via Marco Polo, 1103 Milanо | www.radiorooftop.com

3

boscolo MILANO На восьмом этаже отеля Boscolo располагается ресторан Terrazza Dama с видом на главный собор Милана - Дуомо. В этом месте, продуманном до мельчайших деталей, можно просто посидеть за аперитивом, но прежде всего это ресторан исключительно высокого класса, где блюда удовлетворят вкус самых требовательных гурманов. Полюбоваться великолепным видом и попробовать коктейли можно ежедневно с 19:00. | Стоимость коктейля: от 14 евро  Corso Matteotti, 4/6 Milano | www.milano.boscolohotels.com

80 |


F OOD ex peri ence

DUOMO 21

Excelsior Hotel Gallia

4

Пожалуй, лучшая терраса с видом на главную площадь города и собор Дуомо, расположившаяся в галерее Витторо Эммануэле. Практически каждую пятницу и субботу на террасе проходят вечеринки, а особенно популярны те, что попадают на время Недели моды или Недели дизайна. Советуем попробовать коктейль Негрони – он легко претендует на звание лучшего в городе. Терраса хороша не только для вечерних посиделок за коктейлем, а также для утренних встреч за чашечкой кофе. | Стоимость коктейля: от 16 евро  Piazza del Duomo, 21 20121 Milano | www.duomo21.it

Аперитив с видом на площадь перед Центральным вокзалом Милана, почему бы и нет? Уверены, такой основную транспортную артерию города вы еще не видели! Действительно, увидев миланский Чентрале с высоты террасы, убеждаешься в том, что недооценивал его. Роскошная атмосфера, широкий выбор коктейлей и закуски формата finger-food от шеф-повара сделают ваш аперитив незабываемым и роскошным. | Стоимость коктейля: от 16 евро  Piazza Duca d'Aosta, 9 Milano | www.excelsiorhotelgallia.com

TERRAZZA 12

TERRAZZA cavalieri

6

Это неповторимое и изысканное место находится на десятом этаже гостиницы. Терраса открывает необыкновенный вид на церковь в стиле Барокко Sant’Alessandro, и позволяет насладиться захватывающей панорамой самого сердца Милана. На нашей террасе любой обед, ужин, торжественное событие или встреча станет незабываемым. Терраса периодически становится местом для съемок фильмов и рекламных кампаний. В летний период терраса превращается в ресторан и бар гостиницы. | Стоимость коктейля: от 15 евро

5

«Терраса 12» расположилась в торговом центре Brian and Barry, откуда Милан открывается с абсолютно нового ракурса. Да, здесь вы увидите собор Дуомо и его острые шпили, но основное внимание привлекают миланские крыши и городской архитектурный пейзаж. В компании городского бриза и бокала вина аперитив на этой террасе станет прекрасным началом вечера. Стоимость коктейля: от 12 евро  Via Durini, 28 Milano | www.thebrianebarrybuilding.it

7

 Piazza Giuseppe Missori, 1 Milano | www.hoteldeicavalieri.com | 81


F OOD ex per i ence

муссовый торт

Летний без муки

Летний, свежий, яркий торт. Под зеркальной поверхностью скрывается нежный мусс, сочная клубника, ароматный шоколад. Очень гармоничный десерт для жаркого миланского лета.  наталья голд

Глазурь: Глюкоза - 150 гр, cахар - 150 гр, вода - 75 гр, сгущенное молоко - 100 гр, шоколад - 150 гр, желатин - 10 гр, пищевой краситель 1. 2. 3. 4. 5. 6.

Желатин замочить в холодной воде. Воду, сахар и глюкозу довести до кипения и вылить на шоколад со сгущенным молоком, добавить желатин и краситель. Пробить блендером. Накрыть пищевой пленкой и убрать на ночь в холодильник. Утром растопить, пробить блендером. Заливать при температуре 33-38С. Торт покрывать замороженный. Дать торту оттаять в холодильнике.

Ингредиенты на форму d=18 см: Бисквит без муки: Сливочное масло комнатной температуры - 40 гр. Сахар - 15 гр. Яйца - 2 шт. Какао - 30 гр. Масло взбить с сахаром до однородной массы. Ввести яйца, взбить до состояния крема, затем добавить какао и аккуратно перемешать. Выложить массу в форму d=16 см. Выпекать при температуре 190°C 10 минут. Клубничное желе: Желатин - 6 гр. Клубника - 300 гр. 2 листика базилика Сахар - 30 гр. Желатин замочить в холодной воде. В блендере сделать пюре из клубники и базилика, далее слегка нагреть, добавить желатин.Вылить в кольцо 16 см, заморозить. Мусс из маскарпоне: Маскарпоне - 150 гр. Белый шоколад - 150 гр. Сливки 33% - 150 гр. ваниль Желатин - 7 гр. 1.Замочить желатин в холодной воде. 2.На водяной бане растопить шоколад и когда он будет готов, добавить желатин и всё перемешать. 3.Маскарпоне слегка взбить и затем ввести растопленный белый шоколад с желатином, добавить ваниль. 4.Холодные сливки взбить и добавить к основной массе и аккуратно всё перемешать.

82 |

Сборка: На дно формы выложить половину мусса, сверху положить замороженное клубничное желе, покрыть оставшимся муссом и в самую последнюю очередь слой бисквита. Заморозить в морозильной камере (примерно 5-6 часов).


VIA ANFOSSI, 10 | MILANO 20135 | TEL: +39 0254100708 | WWW.RISTORANTEISOLADEISAPORI.IT ЗАКРЫТО В ВОСКРЕСЕНЬЕ И В ПОНЕДЕЛЬНИК НА ОБЕД


F OOD ex per i ence

bulgari

caruso

the baretto

Ресторан, предлагающий гостям изысканные блюда, в которых находят свое отражение ароматы и цвета итальянской кухни. Вдохновляясь местными традициями и основываясь на натуральных вкусах продуктов, шеф-повар ресторана создает великолепную интерпретацию итальянских деликатесов с учетом современных гастрономических тенденций.

Ресторан «Caruso» известен своим прекрасным зимним садом. Любопытный микс исторических объектов с современными элементами создает неповторимую обстановку, напоминающую парижские бистро 20-30х годов. «Карузо» предлагает адаптированные к сегодняшней моде блюда традиционной миланской кухни и неформальную атмосферу, где все создано для удовольствия.

Легендарный ресторан The Baretto al Baglioni отметил недавно свое 50-летие. С 2002 года он органично дополняет репутацию отеля Carlton Hotel Baglioni. Постоянные и верные клиенты элегантного ресторана вот уже много лет – известные артисты и политики. Если говорить о кухне, то она традиционная итальянская, большей частью миланская, в лучшем ее исполнении.

 Via Privata Fratelli Gabba, 7B Milan | T. +39 02 8058051

 Via Manzoni, 29 Milan | T. +39 02 723141

 Via Senato, 7 Milan | T. +39 02781255

PanEVO

Pier52

Westin Palace, Milan предлагает качественное и разнообразное питание. Независимо от того, ищете ли вы спокойное место для бизнес-ланча или для особенного события, или просто встречаетесь с друзьями, отдыхаете после долгого дня работы или шоппинга, вам понравится стильная атмосфера и превосходная кухня ресторана и бара отеля Westin.

Эзысканное место с элегантным интерьером и безупречным сервисом, где профессионализм и страсть шеф-повара к высокой кухне сочетаются с традициями инновациями.В Pier52 подают блюда средиземноморской кухни самого высокого качества. Здесь представлен широкий выбор свежих устриц, закусок из сырой рыбы, а так же блюд с белым трюфелем. Винная карта состоит из 400 наименований отборных вин.

 Piazza della Repubblica, 20 Milan | T. +39 02 63364001

 Via Piero della Francesca, 52 Milan | T. +39 02 3360 0400

da noi in Фульвио Сиккарди, шеф-повар ресторана, представляет креативную и современную кухню благодаря выбору продуктов высочайшего качества. Запахи и ароматы, подобранные с непревзойденным мастерством, необычные сочетания, но, прежде всего, подлинные и превосходные итальянские рецепты удивят даже самых требовательных гурманов.  Via Vincenzo Forcella, 6 Milan | T. +39 02 8378111 84 |


страсть к мясу!!!

milano

ibiza

elcarnicero.com


F OOD ex per i ence

straf

Up Cafe

h club diana

C выразительным оттенком ностальгии соединились такие художественные элементы, как панели из стекловолокна и предметы винтажной мебели семидесятых. Бар пользуется популярностью у самой разнообразной публики, в том числе гостей Милана.

Уютное место не только для отдыха после тяжелого трудового дня, но и отправной пункт для начала увлекательной и захватывающей ночной жизни Милана. Здесь вам всегда предложат разнообразные закуски и изысканные коктейли, а шеф-повар порадует традиционными итальянскими блюдами, приготовленнми из продуктов высочайшего качества.

Эксклюзивный бар H Сlub отеля Sheraton Diana Majestik предлагает знаменитые миланские аперитивы и является одним из самых популярных в городе мест для отдыха и встреч людей, принадлежащих к миру искусства, моды и дизайна. Весной и летом вы можете прекрасно отдохнуть в роскошном саду отеля.

 Via San Raffaele, 3 Milan | T. +39 02 805081

 Via Santa Sofia, 10 Milan | T. +39 02 305131

 Viale Piave, 42 Milan | T. +39 02 2058 2004

GRAND LOUNGE & BAR BY EATALY

DAVAi MilAnO

Grand Lounge & Bar отеля Rosa расположен в самом центе модного Милана, в двух шагах от площади Duomo. Элегантный современный дизайн интерьера и расслабляющая атмосфера с приятной музыкой Grand Lounge & Bar предлагает широкий выбор оригинальных алкогольных и безалкогольных коктейлей.

Это место - уникальное в своем роде заведение: здесь подают более чем 100 коктейлей на основе водки «Русский Стандарт», в бесконечных ее вариациях. концепция заведения соответствует фирменным цветам бренда: серый, белый и серебряный. «Davai Milano» - это стильный и модный бар вместимостью около 45 человек.

 Piazza Fontana, 3 Milan | T. +39 02 88311

 Largo La Foppa, 5 Milan | T. +39 02 02 99204549

bar Mandarin Это уникальное сочетание современной музыки, вкуснейших блюд и знаменитых коктейлей. Пол и стены выложены черно-белой мраморной мозаикой, а центральная барная стойка и эклектичное сочетание мебели создают идеальную атмосферу для того, чтобы насладиться блюдами и коктейлями.  Via Andegari, 9 Milan | T. +39 02 8731 8898 86 |


кальян p a

r

к а ж д ы й

Via Piero della Francesca, 55 - Milan | T +39 02 3493 6616 info@smokeart.eu | www.smokeart.eu

t

y

д е н ь


t op

12

f loren c e

SE•STO on Arno

Winter Garden by Caino

Bar Bibendum

Несомненно, уникальный ресторан располагается на крыше отеля Westin Excelsior и представляет собой роскошную стеклянную террасу, с которой открывается великолепный вид на Флоренцию. Ее крыши, холмы, церкви и колокольни предстанут перед вами как на ладони. Сочетание потрясающей атмосферы и инновационного меню от Маттео Лоренцини сделает ваш вечер по-настоящему незабываемым.

Отель The St. Regis Florence, помимо прекрасного месторасположения у реки Арно и знаменитого моста Понте - Веккьо, имеет еще одно преимущество - его ресторан. Ресторан, который, несомненно, по праву заслуживает звезду Мишлен, в течении дня готов предложить вам непринужденные обеды классической флорентийской кухни, а на вечер - тосканские кулинарные шедевры, плоды сотрудничества шеф-поваров Микеле Грильо и Валерии Пиччини.

Идеальное место в центре города, в котором можно расслабиться после знакомства с достопримечательностями Флоренции . Его уютная атмосфера, гармоничное смешение барокко и модерна, теплая цветовая гамма все это создает изысканную и непринужденную обстановку. А профессиональные бармены подберут напиток исключительно подходящий под ваше настроение и предпочтения.

 Piazza Ognissanti, 3 Florence | T. +39 055 27151

 Piazza Ognissanti, 1 Florence | T. +39 055 27161

 Via dei Pescioni, 2 Florence | T. +39 055 26651

Caffè dell’Oro

pampaloni In Fabbrica

Caffè Donnini 1894

Расположенное в отеле Portait Firenze, это итальянское бистро гордится самыми красивыми видами на Понте-Веккьо.Наши гости смогут насладиться блюдами, известными во всем мире, приготовленными в особой креативной манере; а идеальным дополнением к ним станут более чем 30 наименований вин, предложенных на выбор нашим посетителям.

Зеленый цвет плитки, скромный пол и потолок украшенный серпом и молотом, канделябры на столах, официанты в военной форме. Ресторан «In fabbrica», расположенный на территории фабрики по-настоящему удивляет . Кухня заведения разнообразна : от блюд повара-ювелира, готовящего на улице для пострадавших от землетрясения до рецептов высочайших сицилийских традиций.

Ресторан Caffè Donnini 1894 готов предложить вам вкусный завтрак, обед и романтический ужин с изысканной кухней в самом центре Флоренции. В меню Caffè Donnini 1894 вы найдете классические итальянские и традиционные блюда Тосканы, широкий выбор вин. Элегантная терраса с великолепным видом на одну из самых красивых площадей Флоренции Piazza Della Repubblica.

 Lungarno degli Acciaiuoli, 2P Florence | T. +39 055 2726

 Via del Gelsomino, 99 Florence | T. +39 347 5145468

 Piazza della Repubblica, 15 Florence | T. +39 055 213694

8912

88 |


t op

12

f loren c e

Il Pasha

J.K. CHAMPAGNE BAR

IRENE

Ресторан Il Pasha находится внутри отеля и расположен в красивом мавританском зале, одном из самых запоминающихся и очаровательных залов отеля в восточном стиле, сводчатый потолок которого украшен фреской Антонио Каремми. В меню - как традиционные блюда, так и более инновационные. Большое внимание уделяется натуральным ингредиентам, поставляемым от местных производителей и отобранным по строгим критериям качества.

Это уютный зал, соединённый с «J.K. Lounge», где Вы сможете расслабиться за бокалом шампанского перед изысканным ужином или же просто насладиться неповторимым J.K. Cocktail, умело приготовленным нашим барменом. В течение дня у Вас будет возможность попробовать ароматный кофе (произведённый во Флоренции), а также оценить роскошный выбор чая, к которому Вам предложат тосканское печенье или фирменные сладости.

Отель Savoy вобрал в себя все лучшее, что есть во Флоренции — древнюю архитектуру, элегантность и итальянское гостеприимство высочайшего уровня. Отель сразу настраивает на волну города: здесь вы можете отведать лучшие блюда традиционной тосканской кухни и продегустировать отборные местные вина. Savoy расположен в центре города на Пьяцца-делла-Република между галереей Уффици и кафедральным собором Santa Maria del Fiore.

 Viale Machiavelli, 18 Florence | T. +39 055 228790

 P. Santa Maria Novella, 7 Florence | T. +39 055 2645181

 Piazza della Repubblica, 7 Florence | T. +39 055 26651

Il Palagio

Oasi LUISAVIAROMA

Harry’s Bar

Расположенный внутри Palazzo della Gherardesca и награждённый звездой Мишлен, встречает Вас элегантно меблированным интерьером, в котором Вы насладитесь изумительным видом на внутренние сады. Вы можете пообедать или поужинать на террасе, на которую открываются большие балконные двери ресторана. Сезонное меню удивит Вас изысканными традиционными блюдами.

«Oasi» – это место, в котором стоит побывать. Терраса разделена на небольшие зоны отдыха, оформленные знаковыми моделями мебели из коллекций признанного испанского дизайнера Патрисии Уркиолы (Patricia Urquiola), а также изделиями Kettal и Moroso. Обновлённая терраса стала ещё одним доказательством прочной связи с миром дизайна, которая крепнет с каждым годом.

Одно из самых известных в мире исторических заведений Флоренции. С 1952 года этот бар встречает, очаровывает, дарит радость своим посетителям благодаря несравненному и признанному во всем мире стилю. Безукоризненное обслуживание и радушие, а также высочайшее качество кухни позволят Вам насладиться знаменитыми блюдами.

 Borgo Pinti, 99 Florence | T. +39 055 2626450

 Via Roma, 19/21/R Florence | T. +39 055 906 4116

 Lungarno A. Vespucci 22/R Florence | T. +39 0552396700

| 89


hot e l | veron a

Palazzo Victoria

Hotel Due Torri

Gabbia d’oro

Отель в старинном особняке располагается в самом центре – рядом с Площадью трав и воротами Борсари. Это настоящий музей, ведь в подземных помещениях остались следы построек древних римлян, а великолепные фрески приветствуют гостей, которые мечтают прикоснуться к истории. Здесь прекрасно сочетаются современность, расслабленность, комфорт и романтическая атмосфера, что делает отель отличным местом для вашего отдыха.

Здание 14-го века превратилось в пятизвёздочный отель с роскошными номерами, один из самых знаменитых в Вероне. В нескольких минутах ходьбы – жемчужины города: площадь Синьории, церковь святой Анастасии и дом Джульетты. Для любителей элегантности он станет идеальным выбором начать знакомство с городом. Плюс возможность приобрести билеты на концерты и оперы в Арена-ди-Верона по официальной цене.

Гостиница, где гармония ощущается даже в мелочах. Фактурные стены, деревянные балки, золотые рамы, хрустальные люстры, свечи, бокалы, мягкие ткани, антикварная мебель… А еще – уютная оранжерея, сад, изысканный ресторан и идеальное местоположение, практически на Площади трав, делают «Золотую клетку» (именно так переводится название) привлекательной для каждого путешественника.

 Via Adua, 8 Verona | T. +39 045 590566

 Piazza Sant’anastasia, 4I Verona | T. +39 045 595044

 Corso Porta Borsari, 4 Verona | T. +39 045 800 3060

The Gentleman of Verona

Byblos Art Hotel

Девиз «Джентльмена Вероны»: отправляйтесь в путешествие, и приедете к произведению искусства. С этим трудно не согласиться: отель поражает своими интерьерами, стилем, высокой кухней, безукоризненным сервисом и аристократизмом. Словно истинный джентльмен, он возьмёт на себя всю заботу о вас и сделает каникулы в Вероне поистине незабываемыми.

Люксовый отель в винодельческой зоне Валполичелла Вероны, где богатое прошлое соединяется с яркой современностью. Вилла Амиста в венецианском стиле с высокими потолками, фресками, мрамором и старинными каминами дополняется смелой мебелью и произведениями ведущих мировых дизайнеров, приобретая новое звучание и шик.

 Via Carlo Cattaneo, 26 Verona | T. +39 045 800 9566

 via Cedrare, 78 Verona | T. +39 045 685 5555

Le Suite di Giulietta Le Suite di Giulietta - этот очаровательный отель находится в историческом центре Вероны и готов предложить своим гостям эко-люксы с видом на балкон Джульетты. Комплекс расположен в здании XV века в 200 метрах от очаровательной площади Пьяцца делле Эрбе. Системы очистки воздуха, звукоизоляция и кондиционирования обеспечивают в люксах наивысший уровень энергосбережения, подтвержденный сертификатом CasaClima.  Vicolo Crocioni, 8 Verona | T. +39 327 206 8209 90 |


s hopBEAUTY p ing ex&per SPA i ence

The Brow Bar Milano Современная девушка знает, что брови очень влияют на форму лица, а натуральность в моде уже не первый год. Чтобы выглядеть безупречно, стоит помнить о главных правилах естественной красоты. Первое, зайти в The Brow Bar Milano, via Bigli 24, где специалисты смоделируют форму твоим бровям, подскажут, где отрастить недостающее и уберут лишнее. Второе правило – уход. Специалисты подберут индиви

QC Terme milano дуальную формулу для каждого клиента. Если вы еще до сих пор боритесь с комочками туши, то ламинирование ресниц именно то, что вам нужно для лета. Ведь в жаркую погоду хочется иметь минимум косметики на лице и при этом выглядеть естественно. Процедура наполняет ресницы кератином, удлиняет их, создавая при этом натуральный завиток. Завораживающий взгляд на 2 месяца.

Центр отдыха находится в самом центре Милана и занимает территорию около 2500 квадратных метров. Элегантность архитектуры гармонично сочетается с новейшими разработками в этой области. Новинка центра - трамвай с био-сауной. Этот прелестный транспорт оздоравливает «пассажиров», которые никуда не спешат.

 Piazzale Medaglie d’Oro, 2 Milan | T. +39 02 55199367

 Via Bigli, 24 Milan | T. +39 02 8354 5254

SPA Four Seasons Milano

My SPA

Ускользнуть от энергии Милана и погрузиться в атмосферу Spa-центра в отеле Four Seasons Milano. Спроектированный известным архитектором Патрисией Уркиолой, Spa-центр отделан деревом с кремовыми и серыми элементами дизайна, чтобы вас окутывало тепло и комфорт.

В самом сердце аристократического Милана расположен элитный салон My spa, где вы сможете сделать процедуры по уходу за лицом и телом с использованием престижной французской марки Biologique - Recherche, а также получить консультацию по уходу за кожей от ведущего специалиста, проводящего тренинги BR по всей Италии. Элегантный интерьер, водные матрасы, высококвалифицированный сервис русскоговорящего персонала - все это ждет вас в салоне My spa.

 via Gesu, 6/8 Milan | T. +39 02 77081100

 via Cappuccio,12 Milan | T. +39 02 3966 0003

92 |


1958Milano

lifestyle salon and spa

Lepri Lifestyle Salon and Spa Арт-директор “Lepri Lifestyle Salon and Spa” Фабрицио Лепри (Fabrizio Lepri) – легендарная в парикмахерском искусстве личность. В 80-х он начал сотрудничать с одним из самых известных салонов в центре Парижа "Claude Maxim". Маэстро работал в Лондоне, Мадриде, Лос-Анжелесе и, наконец, решил вернуться на родину. Новая команда Лепри - это тщательно подобранные им стилисты, колористы и визажисты, чей талант и опыт гарантирует вам волшебное преображение. Новый салон в центре Милана отличает уютный и оригинальный интерьер с применением идей эко-дизайна. Via Catena | угол - Via Degli Omenoni, 2 | Milano Tel: +39 02 65 95 861 | www.leprilss.it


events

6-7 мая, в рамках проекта "My Advance", в красивом коференц-зале отеля The Square Milano Duomo прошел очередной мастер-класс для русскоязычных в Италии. На этот раз спикеров было двое: Ольга Соломатина, писатель, журналист, медиатренер, редактор Издательского Дома " Коммерсант", автор книг и методик по писательскому мастерству. И харизматичная Лия Смекун - талантливый маркетолог, журналист, основатель Medical Business Forum.  оксана филиппова

На тренинге Ольга учила как писать информационные и эмоциональные тексты, как собирать информацию, с чего вообще начинать писать и как выражать себя в тексте без хвастовства, но в то же время убедительно. Поделилась с внимательной аудиторией профессиональными секретами и историями из своего личного опыта, вдохновила участников на создание своих собственных текстов и статей, а кого-то на написание целой книги. В этом Ольга, кстати, тоже может помочь.

w w w . m yadvanc e . i t 94 |

|

Лия Смекун! Вот это был драйв! Так эмоционально говорить о маркетинге может только она! Лия со 100%-ной отдачей рассказала, что такое "персональный бренд" и как с ним работать, как продвигать его в социальных сетях и на просторах интернета, зачем это нужно и что из этого получится. Много информации, много полезных советов "из первых рук", эксклюзивного материала, эмоций и приятного общения. Это просто M.A.G.ия!

m yadvanc e . i t @ g m a i l . co m

| +39 366 3396826


events

Аня

Шахова Фотовыставка «AZZURRITA’ INFINITE»

19 мая на террасе Martini Duomo 21 прошла первая персональная фотовыставка Анны Шаховой в Милане, посвященная экстремальным видам спорта кайтсерфингу, серфингу и вейкбордингу.

 ева амос  андрей а.к.

96 |


events

Анна Шахова умеет снимать спорт красиво и стильно. Знает кайтсерфинг и вейкборд «изнутри», поэтому чувствует стихию данного вида спорта, которая ярко отпечатывается в каждом снимке. 13 лет в кайт-фотографии, множество наград за лучшие спортивные фотографии, номинация «Фотограф года по версии Russian Wakeboard Awards 2016»…

Организатором и спонсором мероприятия стала компания HealthyBoat – проект для ярких и стильных людей, которым нравится путешествовать и заниматься спортом, приобретать новые ощущения и позитивные эмоции. Анна давно сотрудничает с этой компанией и стала одной из ключевых фигур команды. Благодаря ее профессиональным снимкам незабываемые впечатления надолго остаются в памяти каждого, кто путешествовал с HealthyBoat.

Анна Шахова умеет снимать спорт красиво и стильно. Знает кайтсерфинг и вейкборд «изнутри», поэтому чувствует стихию данного вида спорта, которая ярко отпечатывается в каждом снимке. 13 лет в кайт-фотографии, множество наград за лучшие спортивные фотографии, номинация «Фотограф года по версии Russian Wakeboard Awards 2016»… Список можно продолжать бесконечно.

Почему ты стала именно фотографом? С чего все началось? Как в кино: упал, очнулся, гипс. До гипса дело, конечно, не дошло, но я профессионально занималась маунтинбордом и упала, получив сотрясение… Кататься не могла, но взяла в руки камеру и начала снимать катающихся друзей. С этого все и началось лет 15 назад. Но путешествовать любишь? Очень!!! Не могу сидеть больше месяца на одном месте, люблю открывать для себя новые места и людей! И очень рада, что моя работа сейчас напрямую связана с путешествиями по миру. Можешь назвать черты, характеризующие именно спортивные фотографии? На отлично знать вид спорта, который снимаешь, – это главное. Фотография сейчас – это модно? Конечно! C появлением айфонов и instagram каждый второй теперь фотограф. Есть ли у вас какие-нибудь независимые проекты? Есть, да! Один из них www.wakediary.com — это фотоблог про вейкбординг. Придумали мы его с моим другом Михаилом Сербиным, публикуем там только наши фотоотчеты о вейкбордической жизни в России. Скажи, фотографом рождаются или становятся? Этому можно научиться? Конечно, этому можно научиться, главное (как я сказала выше) научиться видеть и чувствовать спорт! Ты веришь в то, что при фотографировании тиражируется душа? Да! Именно этим я и занимаюсь!

HealthyBoat. ru + 7 812 9051700 | info@healthyboat.ru + 39 339 4669377 | @healthy_boat

| 97


s hop p ing ex per i ence

Milano Abercrombie Corso Giacomo Matteotti, 12 Agent Provocateur Via Pietro Verri, 3 Alberto Guardiani Corso Venezia, 6 Alexander McQueen Via Pietro Verri, 8 Alberta Ferretti Via Montenapoleone, 18 Balenciaga Via Santo Spirito, 19 Baldinini Via Monte Napoleone, 25 BILLIONAIRE Via Tommaso Grossi, 1 Belstaff Via della Spiga, 19 Blumarine Via Della Spiga 30 BOGGI MIALNO Piazza S. Babila, 3 Bottega Veneta Via Monte Napoleone, 5 Brioni Via Gesu, 2-4 Brunello Cucinelli Via della Spiga, 30 Burberry Via Montenapoleone, 12 Bvlgari Via Monte Napoleone, 2 Calvin Klein Corso Buenos Aires, 12 Camper Via Monte Napoleone, 6 Canali Via Pietro Verri, 1/3 Casadei Via Sant’Andrea 1 Cesare Paciotti Via Sant’Andrea, 8 Chanel Via Sant’Andrea, 10 Chloe Via della Spiga, 30 Christian Louboutin men Via Vincenzo Capelli, 3 Dior Via Monte Napoleone, 14 Dirk Bikkembergs Via Alessandro Manzoni, 47 Dolce & Gabbana man Corso Venezia, 15 Dolce & Gabbana woman Via Della Spiga, 26 Doucal’s Via Gesu, 15 DSquared2 Via Pietro Verri, 4 Emilio Pucci Via Monte Napoleone, 27 Ermenegildo Zegna Via Monte Napoleone, 27/E Ermanno Scervino Via della Spiga, 4 Escada Corso Matteotti, 22 Etro 98 |

Via Montenapoleone 5 Еmporio Armani Via Alessandro Manzoni, 31 Fendi Via Montenapoleone 3 Ferutdin Zakirov Corso Giacomo Matteotti, 3 Furla Piazza Duomo, 31 Giorgio Armani Via Monte Napoleone, 2 Giuseppe Zanotti Design Via Montenapoleone, 22 Givenchy Via Sant’Andrea, 11 Gucci Via Monte Napoleone, 5/7 Harley-Davidson Via Savona, 97 Hermes Via Monte Napoleone, 12 Hugo Boss Corso Giacomo Matteotti, 11 Iceberg Via Verri, 4 Jimmy Choo Via Sant’Andrea, 1A Just Cavalli Corso Giacomo Matteotti, 18 Kenzo Via Alessandro Manzoni, 25 Larusmiani Via Monte Napoleone, 7 La Perla Via Montenapoleone, 1 Lacoste Via Dante, 6 Lanvin Via della Spiga, 25 LORO PIANA Via Monte Napoleone, 27 Loriblu Via Alessandro Manzoni, 19 Louis Vuitton Via Monte Napoleone, 2 Luigi Borrelli Via Tommaso Grossi, 1 Marni Via Monte Napoleone, 12 Max Mara Piazza del Liberty, 4 Michael Kors Corso Vittorio Emanuele 2 Miu Miu Via Sant’Andrea, 21 Moncler Via Monte Napoleone, 1 Moschino Via Sant’Andrea, 25 Nike Via Torino, 21 Pal Zileri Via Alessandro Manzoni, 20 Patrizia Pepe Via Alessandro Manzoni, 38 Paul & Shark Via Monte Napoleone, 16 Pinko Via Montenapoleone, 26

Pollini Via della Spiga, 15 Porsche Design Via della Spiga, 42 philipp plein Via Monte Napoleone, 21 Prada Via Montenapoleone, 6 Roberto Botticelli Via della Spiga, 42 Roberto Cavalli Via Monte Napoleone, 6 richard ginori 1735 Piazza S. Marco, 3 Saint Laurent Via Sant’Andrea, 21 Salvatore Ferragamo woman Via Monte Napoleone, 3 Salvatore Ferragamo man Via Monte Napoleone, 20 santoni Via Monte Napoleone, 6 Samsonite Via San Pietro all’Orto, 6 Sergio Rossi Via Monte Napoleone, 27 Stefanel Galleria Vittorio Emanuele stefano ricci Via Gesu, 3 Swarovski Galleria Vittorio Emanuele Tod’s Galleria Vittorio Emanuele Tom Ford Via Pietro Verri, 3 Trussardi Piazza della Scala, 5 Valentino Via Monte Napoleone, 20 Versace Via Monte Napoleone, 11 Vivienne Westwood Corso Venezia, 25 Y-3 Via Carlo de Cristoforis, 5 Zilli Via Gesu, 5 boutique multibrand 10 Corso Como Corso Como, 10 antonia milano Via Cusani, 5 Antonioli Via P. Paoli, 1 Banner Via S. Andrea, 8/A Daad Dantone Via Santo Spirito, 24/A GiO Moretti Via della Spiga, 4 Excelsior Milano Galleria del Corso, 4 La Rinascente Piazza Duomo super Piazza S. Marco, 1

watch and jewellery Cartier Via Monte Napoleone, 16 Chopard Via della Spiga, 14 Girard-Perregaux Piazza Duomo, 19 Hublot Mercury La Rinascente Longines Piazza Duomo, 19 Omega Via Monte Napoleone, 9 Officine Panerai Via Monte Napoleone,1 Patek Philippe Via Pietro Verri, 9 Piaget Via Pietro Verri, 10 Rado Piazza Duomo, 19 Rolex F.LLI PISA Via Montenapoleone,24 Tag Heuer Piazza Duomo, 19 Vacheron Constantin Via Pietro Verri, 7 Zenith Piazza Duomo, 19

florence Balenciaga Piazza di Santa Trinita, 1/R BOGGI MIALNO Via della Vigna Nuova, 27 Bottega Veneta Via degli Strozzi, 6 Burberry Via de’ Tornabuoni, 29 Bvlgari Via de’ Tornabuoni, 56/R Casadei Via dei Tornabuoni, 74/R Chanel Piazza della Signoria, 10 Dior Via de’ Tornabuoni, 15 Dolce & Gabbana Via degli Strozzi, 12 Emilio Pucci Via de’ Tornabuoni, 20/22R Ermanno Scervino Piazza Antinori, 10 R Ermenegildo Zegna Via dei Tornabuoni, 3/R Etro Via Della Vigna Nuova,50 Еmporio Armani Via Roma 14/R Fendi Via de’ Tornabuoni, 40/R Giorgio Armani Via de’ Tornabuoni, 48 Gucci Via de’ Tornabuoni, 73R/81R Hermes Piazza degli Antinori, 6/R

Hugo Boss Piazza della Repubblica, 46/R La Perla Via degli Strozzi, 24/R Lacoste Via della Vigna Nuova, 33 LORO PIANA Via de’ Tornabuoni, 36 Loretta Caponi Piazza degli Antinori, 4/R Louis Vuitton Piazza degli Strozzi, 1 Luigi Borrelli Via della Vigna Nuova, 65 LUISAVIAROMA Via Roma, 19/21/R Miu Miu Via Roma, 8 PAMPALONI Via Porta Rossa, 99/R Patrizia Pepe Piazza San Giovanni, 12/R Prada Via de’ Tornabuoni, 53R/67R Roberto Cavalli Via de Tornabuoni, 83/R richard ginori 1735 Via dei Rondinelli, 17/R Salvatore Ferragamo Piazza di Santa Trinita, 5/R Sergio Rossi Piazza di Santa Trinita, 2/3 R stefano ricci Via dei Pescioni 1 Swarovski Via dei Calzaiuoli, 43/R Tod’s Via de’ Tornabuoni, 60/R Tom Ford Via Pietro Verri, 3 Valentino Via de’ Tornabuoni, 23 Versace Via de’ Tornabuoni, 13 watch and jewellery CORUM Ponte Vecchio, 21/23R Chopard Via de’ Tornabuoni, 30/32R Fratelli Piccini Ponte Vecchio, 21/23R Girard-Perregaux Via Dell’Anguillara 31/R Omega Via de’ Tornabuoni, 25 Officine Panerai Piazza S. Giovanni, 14R Patek Philippe Ponte Vecchio, 21/23R Rado Via Guicciardini, 64/R Rolex CASSETTI Ponte Vecchio 29/R Tag Heuer Ponte Vecchio 2/6R Vacheron Constantin Ponte Vecchio 29/R


Э кскурсии | ш оппинг | ра з влечения

самый эффективный инструмент прибывания в италии Встреча и сопровождение гостей. Разработка программы отдыха и досуга. Организация активного и экологического отдыха. Помощь в любых других вопросах на территории Италии.

rrg g r o u p

w w w . r i v i s ta r u s s a . co m

|

i nfo @ r i v i s ta r u s s a . i t

h 24/24

t. + 3 9 3 2 0 2 7 2 8 0 8 2


H AW K GIRARD-PERREGAUX 03300-0073 CALIBER, SELF-WINDING MECHANICAL MOVEMENT HOUR, MINUTE, SMALL SECOND, CHRONOGRAPH, DATE 46-HOUR POWER RESERVE – 44MM PINK GOLD / CERAMIC CASE WITH SAPPHIRE CRYSTAL CASE-BACK WATER-RESISTANT TO 100M

Piazza Duomo 19, Milan | +39 02 874010 | www.cielo.it

Profile for RIVISTARUSSA

Rivista Russa Online  

Rivista Russa Online  

Advertisement