Page 1

Специальный выпуск № 4 приложение к газете «Стрела» № 13–17/2015 апрель 2015 huhtikuu 2015 www.gazetastrela.ru

Столицы сближаются

РЕКЛАМА

стр. 2

erikoisjulkaisu nro 4 Liite Strela-lehteen nro 13–17/2015

Pääkaupungit lähenevät sivu 2


2

ПАССАЖИР/MATKUSTAJA

РОССИя – SUOMI

Столицы сближаются Билеты на летние поездки из Санкт-Петербурга в Хельсинки стали еще доступнее: совершить путешествие можно будет всего за 29 евро. Об этом и других преимуществах скоростного поезда «Аллегро» рассказывает начальник СевероЗападной дирекции скоростного сообщения Алексей УШАКОВ.

Pääkaupungit lähenevät Junalipuista Pietari-Helsinki kesäjuniin on tullut vielä halvempia: vain 29 euroa. Muista Allegro-junan eduista kertoo luoteissuuntaisen liikenteen johtaja Aleksei USHAKOV.

Ирина ВЕРХОВНАЯ irina@gazetastrela.ru – Алексей Владимирович, на­ сколько мне известно, пассажи­ ропоток в «Аллегро» снизился. Давайте сравним цифры 2014 и 2015 годов. –  Уменьшение пассажиропотока на российско-финском направлении – общая тенденция для всех перевозчиков, и связано это прежде всего с ситуацией в экономике и падением курса рубля. За первые два месяца 2014 года нашими поездами «Аллегро» было перевезено 34,2 тысячи пассажиров, а за аналогичный период 2015-го – 32 тысячи. Так что пассажиропоток по отношению к уровню прошлого года снизился у нас всего лишь на 6 процентов. – Какие меры принимаются для стимулирования пассажи­ ров к поездкам на этом поезде? –  Совместно с финскими коллегами мы систематически проводим исследования уровня удовлетворенности пассажиров и разрабатываем мероприятия по снижению тарифа. Стараемся делать предложения для пассажиров все более и более привлекательными. К примеру, на утренних поездах они могут ездить гораздо дешевле. С 1 апреля открыта продажа билетов по сниженным тарифам на поезда «Аллегро», отправляющиеся в путь в период с 1 июня по 31 августа 2015 года. При условии заблаговременной (от 60 до 14 суток) покупки

КСТАТИ Объемы автобусных перевозок из Санкт­Петербурга в Хельсинки на начало 2015 года снизились в гораздо большей степени, чем железнодорожных. По данным генконсульства Финляндии, за январьфевраль нынешнего года было оформлено в два раза меньше виз, чем за тот же период 2014-го. проездных документов их стоимость составит 29 евро в вагоны второго класса и 60,6 евро – в вагоны первого. На направлении Санкт-Петербург – Хельсинки альтернативным железнодорожному является автомобильный транспорт. Но у первого есть явные преимущества. Прежде всего, это проведение всех погранич-

ных и таможенных формальностей в пути следования поезда, что существенно экономит время пассажиров. Кроме того, прямо в поезде они могут обменять валюту или совершить возврат денег по чекам tax free. – Какие события прошлого года вы отметили бы как наи­ более значимые для пассажи­ ров «Аллегро»? – На Финляндском вокзале Санкт-Петербурга для них был открыт магазин беспошлинной торговли – duty-free. Немаловажно и то, что теперь пассажирам предоставляется возможность оформить заказ товара на сайте этого магазина со скидкой в 5 процентов и получить его перед отправлением поезда.

Пассажиров окружной железнодорожной линии Хельсинки (Kehärata) встретят необычными музыкальными роликами. Большая часть этой дороги проходит под землей, из 18 километров 8 составляют туннели. Именно подземка и вдохновила профессиональных музыкантов Тапани Ринне и Техо Маямяки. Музыкально-звуковая инсталляция носит название «35 метров под поверхностью земли». В ней голоса саксофона и ксилофона переплетаются с шумом оборудования и проезжающей по рельсам техники, а естественная акустика придает произведению необычное

Irina VERHOVNAJA irina@gazetastrela.ru – Aleksei Vladimirovich, Allegron matkustajaliikenne on laskenut verrattuna vuoteen 2014? – Vähentynyt matkustajaliikenne välillä Venäjä-Suomi on yleinen tendenssi kaikilla kuljetusaloilla ja se liittyy ensisijaisesti tämänhetkiseen taloustilanteeseen ja ruplan arvon laskuun. Vuoden 2014 ensimmäisten kahden kuukauden aikana Allegroa käytti 34,2 tuhatta matkustajaa, vastaavalla aikavälillä vuonna 2015 luku oli 32 tuhatta. Näin ollen matkustajaliikenne laski meillä vain 6 prosenttiyksikköä. – Mitä toimenpiteitä on tehty uusien matkustajien houkuttelemiseksi?

– Suoritamme yhdessä suomalaisten yhteistyökumppaneidemme kanssa systemaattista tutkimusta matkustajien tyytyväisyydestä ja kehitämme uusia alennusjärjestelmiä. Pyrimme tekemään matkustajille aina houkuttelevampia ehdotuksia. Esimerkiksi, he voivat matkustaa aamujunilla paljon halvemmalla. Huhtikuun alusta alkaa alennushintaisten junalippujen myynti niihin Allegro-juniin, jotka lähtevät matkaan 1. kesäkuuta ja 31. elokuuta 2015 välillä. Jos lipun ostaa tarpeeksi ajoissa (60-14 päivää etuajassa) niiden hinta on vain 29 euroa 2. luokan paikasta ja 60,6 euroa 1. luokan paikasta. Pietarin ja Helsingin välillä vaihtoehtoisena kulkuvälineenä on autoliikenne. Ennen kaikkea junalla on toisaalta selkeät etunsa, kuten kaikkien raja- ja tullimuodollisuuksien suorittaminen liikkuvassa junassa, joka säästää matkustajien aikaa huomattavasti. Tämän lisäksi matkustajat voivat vaihtaa junassa valuuttaa ja saada veronpalautusta tax free -ostoksista kuitteja palauttamalla. – Mitä viime vuoden tapahtumia pitäisit kaikista merkittävimpinä Allegro-junan matkustajille? – Pietarin Suomen asemalla avattiin verovapaa duty-free kauppa. Kauppa toteutti uuden palvelun, jonka avulla asiakas voi tilata haluamansa tavaran etukäteen tekemällä tilauksen kaupan sivustoilla internetissä, saada 5 prosenttiyksikön alennuksen ja vastaanottaa tavaran juuri ennen matkalle lähtöä.

UUTISET

НОВОСТИ

Музыка подземелья

«СТРЕЛА» специальный выпуск www.gazetastrela.ru

звучание. Музыку можно будет услышать на станциях Аэропорт (Lentoasema) и Авиаполис (Aviapolis) – они самые глубокие, а также на станции Кивисто (Kivistö).

Время совпадет На территории Финляндии настало летнее время. В связи с вводом летнего времени в период с 29 марта по 24 октября 2015 года поезда «Аллегро» курсируют по откорректированному расписанию. Ведь в этот период – в отличие от зимнего – Россия и Финляндия живут в одном часовом поясе. Новое расписание можно найти на сайте ОАО «РЖД» (rzd.ru) в разделе «Пассажирам».

Maanalainen musiikki Helsingissä heinäkuussa vuonna 2015 avautuvan rautatieliikenteen Kehäradan matkustajia odottaa ainutlaatuinen musiikkielämys. Suurin osa tästä reitistä sijaitsee maan alla, kaksi asemaa 40 m syvyydessä ja 8 kilometriä reitin koko 18 kilometristä koostuu tunneleista. Tämä maanalainen asetelma on inspiroinut ammattimuusikoita luomaan erityisiä teoksia: Tapani Rinne ja Teho Majamäki loivat näihin tunneleihin omanlaisen äänitaideteoksen ”35 metriä maanpinnan alapuolella”, jossa saksofonin ja ksylofoni säestävät raiteita pitkin liikkuvaa koneistoa ja tilan oma akustiikka tekee

teoksesta ainutlaatuista kuunneltavaa. Musiikki soi asemilla Lentoasema ja Aviapolis, jotka ovat kaikista syvimpiä, sekä asemalla Kivistö.

Ajat täsmäävät Suomen alueella siirryttiin kesäaikaan. Liittyen kesäaikaan siirtymiseen ajalle 29. maaliskuuta – 24. lokakuuta vuonna 2015, Allegro-pikajunat Pietarin ja Helsingin välillä alkavat kulkea korjatun aikataulun mukaisesti (lisätietoja sivulla rzd.ru). Tähän aikaanhan, talviajasta poiketen, Venäjä ja Suomi elävät samalla aikavyöhykkeellä.


«СТРЕЛА» специальный выпуск www.gazetastrela.ru

Здоровье/TERVEYS

РОССИя – SUOMI

3

В хорошей форме

Hyvässä kunnossa

Здоровье финской нации год от года улучшается: средняя продолжительность жизни составляет 74–76 лет для мужчин и 81–83 года – для женщин (с Россией лучше не сравнивать), уровень детской смертности – один из самых низких в мире. Но Финляндия не останавливается на достигнутом.

Suomalaisten terveys kohenee vuosi vuodelta: keskimääräinen elinajanodote on miehillä 74–76 vuotta ja naisilla 81–83 vuotta, lasten kuolleisuus on yksi maailman alhaisimmista. Mutta Suomi pyrkii tästäkin huolimatta vielä parempaan.

К

ак и в большинстве стран мира, финская система здравоохранения финансируется за счет государства. Примерно половина городского бюджета Хельсинки направлена на здравоохранение и медицинские услуги. При этом город продолжает совершенствовать систему: оптимизирует работу медучреждений, повышает их производительность, модернизирует оборудование. В начале 2015 года было объявлено о том, что Университет и администрация Хельсинки разрабатывают концепцию Health Capital, направленную на инновационное развитие Life science (здравоохранение, биотехнологии, фармацевтика, охрана окружающей среды). По данным helsinki.ru, университетские кампусы в Виикки, Мейлахти и Отаниеми – уже сегодня одни из крупнейших в Северной Европе центров ноу-хау в сфере Life science. Их можно развивать еще активнее за счет углубления сотрудничества науки и деловых кругов, чтобы научные разработки успешнее претворялись в жизнь. Администрация города, Университет Хельсинки, Университет Аалто, сеть медицинских учреждений и Центр технических исследований Финляндии VTT создают руководящую

группу и проектное бюро, которые будут отвечать за конкретные действия по развитию кластера Life science. А при каждом кампусе хельсинкского университета будут основаны бизнес-инкубаторы. Так что амбициозную цель «стать столицей здоровья Северной Европы» Хельсинки вполне может реализовать в ближайшие 5–10 лет.

ДАТА Ежегодно 7 апреля по инициативе Всемирной организации здравоохранения отмечается Всемирный день здоровья. Одной из задач этого праздника является привлечение внимания мировой общест­ венности к той или иной проблеме, касающейся здоровья людей и всего человечества в целом. Каждый год посвящен определенной теме: в 2015 году это безопасность пищевых продуктов.

КЛИНИКИ ЩАДЯЩЕЙ СТОМАТОЛОГИИ «ПАНДЕНТ» Уникальная технология аll on four (аll-on-4) разработана специально для «тяжелых» случаев, когда у пациента отсутствует больше половины зубов и даже когда зубов не осталось совсем! Операция по технологии all on four занимает всего один день, а новые искусственные зубы ни визуально, ни функционально неотличимы от естественных. Да и в финансовом отношении all on four выгоднее классической имплантации. Как это происходит? После консультации и диагностики врачом составляется модель новой улыбки пациента, на основе которой создаются шаблон для имплантации и проект протеза. В назначенный день с утра пациенту проводится операция по установке нескольких имплантатов. Затем снимаются окончательные слепки, и по ним уже к вечеру изготавливается несъемный протез, который врач закрепляет на имплантатах. При необходимости лечение может быть произведено под общим наркозом под наблюдением анестезиолога. Для отдыха пациента после операции предусмотрена палата временного пребывания. «Операция длилась около 5 часов, но особой боли не было, – рассказывает пациент клиники Любовь Степановна Орлова. – Период реабилитации был 3–4 дня, я быстро и безболезненно привыкла к новым зубам. Результатом очень довольна, я снова могу улыбаться, нормально принимать пищу. В клиниках уютно, приятная атмосфера и внимательные врачи. Я рекомендую «Пандент» своим друзьям и родственникам».

HELLÄVARAINEN HAMMASLÄÄKÄRIASEMA PANDENT Ainutlaatuinen hoitomenetelm ä all on four (all-on-4) on kehitetty "vaikeita" tapauksia varten, se sopii erinomaisesti t äysin hampaamattomille potilaille, tai potilaille, joilta puuttuu yli puolet hampaista. All on four - tomenpide kestää vain yhden päivän ja sen aikana on mahdollista saada uudet, omakaltaiset, toiminnalliset ja hyv ä n ä köiset hampaat. All on four hoitomenetelm ä on myös edullisempi vaihtoehto, kun perinteinen implantointi. Kuinka se toimii? Lääkärin konsultaation ja rtg-tutkimuksen j ä lkeen luodaan malli tulevasta hymystä, jonka avulla tehdään kisko implantointia varten ja tuleva proteesi. Hoitopäivän ä aamusta potilaalle suoritetaan implanttileikkaus, jonka j ä lkeen otetaan j ä ljennökset hampaita varten. Uudet hampaat kiinnitet ä ä n suuhuun samana iltap ä iv ä n ä .Tarvittaessa hoito voidaan suorittaa sedaatiossa, eli suonensis ä isess ä rentoutuksessa, anastesial ää k ä rin suorittamana. Leikkauksen j ä lkeen potilas voi tarvittaessa lev ä t ä lepohuoneessa. – Toimenpide kesti noin 5 tuntia, ja se oli lähes kivuton, – kertoo Pandentin potilas, Ljubov Stepanovna Orlova. – Kuntoutusjakso kesti 3–4 päivää ja olen nopeasti ja kivuttomasti tottunut uusiin hampaisiin.Olen eritt ä in tyytyväinen lopputulokseen, koska pystyn taas syödä ja hymyillä normaalisti. Hammasl ää k ää riasema Pandent on viihtyisää, siell ä on mukava ilmapiiri ja ammattitaitoinen henkilökunta. Olen suosittellut Pandent-l ä äkä riasemaa ystävilleni ja perheenjäsenilleni.

Jana SHALJUK info@gazetastrela.ru

H

elsinki pyrkii edelleen parantamaan järjestelmää: terveyspalveluita optimoidaan, niiden tuottavuutta kehitetään, laitteistoa modernisoidaan. Helsingin yliopisto ja kaupunginhallitus kehittävät konseptia Health Capital, joka on suunnattu innovatiiviseen Life science -kehitykseen (terveydenhuolto, biotekniikka, lääketeollisuus, luonnonsuojelu). Yliopiston kampukset Viikissä, Meilahdessa ja Otaniemessä ovat jo tänä päivänä yksiä PohjoisEuroopan suurimmista Life science -asiantuntijakeskuksista. Niitä voidaan kehittää vieläkin aktiivisemmin syventämällä tieteen ja liiketalouden yhteistyötä, jotta tieteen keksintöjä voitaisiin soveltaa onnistuneemmin tavallisessa elämässä. Kaupunginhallitus, Helsingin yliopisto, Aaltoyliopisto, joukko terveyslaitoksia ja

tekniikan tutkimuskeskus VTT luovat ohjausryhmän ja projektitoimiston, jotka tulevat vastaamaan Life science -klusterin konkreettisesta kehityksestä. Lisäksi jokaisella Helsingin yliopiston kampuksella avataan yrityshautumot. Näin ollen Helsingin kunnianhimoinen tavoite PohjoisEuroopan terveyspääkaupungiksi tulemisesta saattaa hyvinkin toteutua seuraavien 5–10 vuoden aikana.

PÄIVÄYS Joka vuosi 7. huhtikuuta Maailman terveysjärjestön aloitteesta juhlitaan Maailman terveyspäivää. Yksi juhlien tehtävistä on kiinnittää ihmisten huomio johonkin ihmisten ja kokonaisten kansojen terveyttä koskevaan ongelmaan. Jokainen vuosi on omistettu erityiselle teemalle, vuoden 2015 teemana on elintarviketurvallisuus.

РЕКЛАМА

Яна ШАЛЮК info@gazetastrela.ru


РОССИя – SUOMI

ориентиры/maamerkit

«СТРЕЛА» специальный выпуск www.gazetastrela.ru

ГАЛИНА ПОПОВА

4

Вера КИЗИЛОВА vera@gazetastrela.ru – Вы давно увлекаетесь север­ ной кухней? – Вопрос надо ставить шире. Скандинавская тема появилась в бизнесе и в моей жизни несколько лет назад благодаря моему деловому партнеру – Илье Бортнюку. «Хельсинкибар» задумывался как квинтэссенция всего финского. Хельсинки был первым городом, куда отправлялся советский человек, выезжая за границу. Мой отец впервые поехал именно в Хельсинки – и я в свое время, получив загранпаспорт, тоже. Для меня Финляндия – это история о свободе и любви к стране, где не было рабства, что, кстати, очень заметно по отношению к природе, к людям. Там нет дома, который бы мешал, – они все за углом, за холмом; финны живут отдельно, но сообща... Постепенно у меня появились друзья в Финляндии и друзья в России, занимающиеся финским языком, культурой. Кирилл Разумов много лет фотографирует Финляндию, его работы мы использовали для оформления нового заведения в Доме Финляндии. Илья Бортнюк как глава компании «Светлая музыка» собирает особые плей-листы с песнями на финском. Финская кухня – часть этого большого увлечения. Она привлекательна тем, что, во-первых, локальна – в Финляндии проживает всего 5 миллионов человек, как в одном Петербурге, во-вторых, у нее свой четко определенный формат. А это сейчас очень востребовано, именно отчетливая местная кухня интересует туристов. – Чем хороша финская кухня? – Вообще, русский и финский стол похожи: рыба (деревни ведь везде строились на реках), мясо, овощи. В финской кухне акцент

История с продолжением Дмитрий ДИКМАН, владелец ресторана русской кухни «Ять» и совладелец «Хельсинкибара» и нового «Хельсинкикафе», признается в любви к Скандинавии. Оказалось, у этого чувства исторические и экономические предпосылки. на молочные продукты. В «Хельсинкикафе» мы планируем предлагать ряженку и молоко, хотя это дело тонкое – не все употребляют молочку за обедом, пусть это и полезно. Есть, конечно, и специфика: супы-пюре, большое разнообразие запеканок, форшмак, колбаски из субпродуктов и круп. Используются печень, сердце, почки и ливер, всегда доступные простому люду. Это, между прочим, самое вкусное, гораздо вкуснее, чем кусок мяса неизвестного происхождения. Но важнее всего то, что, благодаря территориальной близости

стран, есть возможность использовать для приготовления продукты нашего региона. Это означает – они будут более свежими и полезными, привычными для нас. Дополнительный плюс – на бизнес не влияют санкции. Ягоды для морсов (настоящих, а не той воды с вареньем, что многие помнят со школы) собирают в Вологодской области и в Карелии, с рыбой проблем тоже нет. Есть, конечно, какой-то процент продуктов, в основном овощей, которые нужно закупать за границей. Например, у нас, оказывается, не производят в

промышленном масштабе хрен – приобретаем китайский. – Яркая примета европейских заведений – салат-бар, с его со­ держанием связано немало труд­ ностей, тем не менее в вашем кафе такой появился. – Проблема любых заведений, имеющих дело с мармитами для горячего и салатов,  – свежесть блюд. Вы знаете правило: через три часа пища становится мертвой, через четыре – ядом. Так что всегда нужно внимательно выбирать место для обеда. На глаз, правда, это определить сложно – стоит ориентироваться на репу-

Tarina, joka jatkuu Dimitri Dikman, venäläisen Jatravintolan omistaja, sekä yksi Helsinkibar:in ja uuden Helsinkikafe:n omistajista, rakastaa Skandinaviaa. Kävi ilmi, että tällä rakkaudella on historiallista ja taloudellista taustaa.

Vera KIZILOVA vera@gazetastrela.ru – Miten pitkään olet harrastanut pohjoismaista ruokaa? – Kysymys tulee esittää laajemmin. Skandinavian teema ilmestyi liiketoimintaan ja minun elämääni muutama vuosi sitten minun liikekumppanini ansiosta. Helsinkibar keksittiin kaiken suomalaisen perikuvaksi. Helsinki oli ensimmäinen ulkomaalainen kaupunki, jonne lähes jokainen neuvostoliittolainen ihminen matkusti. Minun isäni matkusti ensimmäiseksi juuri Helsinkiin ja minä myös, heti kun sain ulkomaan passini. Minulle Suomi merkitsee rakkautta ja vapautta sellaista maata kohtaan, jossa ei ole

ikinä ollut orjuutta, joka on muuten hyvin huomattavissa sen luontoa ja ihmisiä tarkkaillessa. Siellä ei ole rakennuksia, jotka jollain tavalla häiritsevät elämää, kaikki on kulman tai kukkulan takana; suomalaiset elävät kaikki erillään, mutta silti yhteydessä toisiinsa... Minun elämääni alkoi pikku hiljaa ilmestymään ystäviä Suomessa ja ystäviä Venäjällä, jotka harrastivat Suomen kieltä ja kulttuuria. Suomalainen ruoka on yksi osa tätä suurta harrastusta. Se on, ensinnäkin, hyvin paikallista. Suomessa asuu vain 5 miljoonaa ihmistä, saman verran kuin koko Pietarissa, tosin sillä on hyvin omalaatuinen muotonsa. Tämä juuri on tänä päivänä kovassa kysynnässä.

– Mikä suomalaisessa ruoassa on hyvää? – Yleisesti ottaen, venäläinen ja suomalainen ruokapöytä ovat hyvin samanlaisia: kala (kyläthän aina rakennettiin jokien varsille), liha, vihannekset. Suomalaisessa ruoassa painotetaan maitotuotteita. Helsinkikafe:ssa me suunnittelemme sekä maidon, että venäläisen uunipiimän tarjoilua, vaikka ero ei olekaan suuri, kaikki eivät juo maitoa lounaan kanssa vaikka se onkin hyödyllistä. On totta kai erityisyyksiä: sosekeitot, suuri vali-

тацию кафе, столовой. Мы хотим работать долго и счастливо, поэтому, если я пойму, что получается невкусно или опасно, блюда не будут подавать. Такую продукцию списывают, это закон. – Помимо овощей, в салат-ба­ ре у вас предлагается брусника, присыпанная корицей. Это не вполне в традициях финской кухни? – Национальная кухня развивается, естественно. Люди путешествуют по миру, привозят специи, экспериментируют. Но это все еще финская история, которая продолжается!

koima pataruokia, vorschmack, sivutuotteista ja viljoista tehdyt makkarat. Ruoassa käytetään maksaa, sydäntä, munuaisia, eli kaikkea sitä mitä tavallinen kansa aina söi. Nämä ovat muuten kaikista herkullisimpia, paljon herkullisempaa kuin pala lihaa jostain tuntemattomasta lähteestä. Mutta kaikista tärkeintä on se, että maidemme läheisen sijainnin ansiosta on mahdollista käyttää ruoanlaittoon samoja paikallisia tuotteita. Tämä tarkoittaa sitä, että ruoat on tuoreempia ja terveellisempiä. – Onko kanelilla maustetut karpalot ihan suomalaisten perinteiden mukaista? – Kansallisruoka kehittyy luonnollisesti. Ihmiset matkustavat maailmalla, tuovat kotiin mausteita, kokeilevat uutta. Kaikki tämä on suomalaista historiaa, joka jatkuu jatkumistaan!


ориентиры/maamerkit

РОССИя – SUOMI

5

РЕКЛАМА

«СТРЕЛА» специальный выпуск www.gazetastrela.ru

Стать столицей гастрономии Matka В апреле в португальском городе Эшторил пройдет Всемирный саммит гастрономического туризма (World Food Travel Summit). На нем решится, готов ли Петербург войти в список мировых столиц гастрономии. Очередная встреча должна состояться в 2019 году, и Северная столица претендует на право ее проведения. Анна ВЕРОЗУБ info@gazetastrela.ru

А

налогичные выборы мест проведения спортивных состязаний стали уже привычными, и в некоторых из них Петербург показал себя с наилучшей стороны. Гастрономические же события не пользуются столь громким успехом, что странно: ведь болельщиков в любой стране меньше, чем тех, кто принимает пищу… Саммит проходит один раз в два года по инициативе Всемирной ассоциации гастрономического туризма (World Food Travel Association). Прошлый состоялся в Гетеборге, считающемся гастрономической столицей Швеции. На право проведения встречи в 2019 году претендовало 10 городов, из которых WFTA выбрала трех финалистов: Петербург поборется с китайским Макао и пуэрто-риканской столицей Сан-Хуаном. По данным WFTA, четверть расходов всех туристов в мире приходится на еду и напитки. Самые известные гастрономические туры: винно-сырные во Франции, виски-туры в Шотландии, тапас-туры в Испании и немецкий Октоберфест. Чем будет завлекать туристов Петербург, попытались решить

в Высшей школе экономики Петербурга и в трех комитетах Смольного: по развитию предпринимательства и потребительского рынка, по развитию туризма и в Комитете по внешним связям. Специалисты ВШЭ провели исследование и выяснили, какие «вкусные» бренды существуют в России: большинство опрошенных назвали камчатского краба (48 процентов) и тульские пряники (26 процентов). Питерскую корюшку упомянули лишь два туроператора, что говорит о явной недостаточности раскрутки. Экс­перты решили связать гастрономию с историей и разработать тематические программы: «Имперская кухня», «Кухня Серебряного века», «Ленинградская кухня». А в Смольном намерены составить маршруты гастрономических туров для граждан с различным уровнем дохода: экономтуры, маршруты средней и высокой ценовой категории. В любом случае проведение саммита положительно отразится на имидже Петербурга и на его экономике. По словам куратора Конгрессно-выставочного бюро при Комитете по развитию туризма Дмитрия Левыкина, событие позволит привлечь в  бюджет города порядка 10 миллионов долларов.

gastronomian pääkaupungiksi

Huhtikuussa Portugalissa järjestetään Maailman Ruokaturismin Huippukokous (World Food Travel Summit). Siellä päätetään, tuleeko Pietarista vuoden 2019 gastronomian pääkaupunki. Anna VEROZUB info@gazetastrela.ru

H

uippukokous järjestetään kerran kahdessa vuodessa Maailman ruokaturismiyhdystyksen aloitteesta (World Food Travel Association). WFTA:n mukaan yksi neljäsosa kaikista matkailijoiden menoista käytetään ruokaan ja juomaan. Viimeksi huippukokous järjestettiin Göteborgissa, jota pidetään Ruotsin gastronomisena pääkaupunkina. Oikeudesta vuoden 2019 nimitykseen huippukokouksen järjestämisestä kamppailevat Pietarin kanssa kiinalainen Macao ja Puerto Ricon pääkaupunki San Juan.

Kaikista kuuluisimmat gastronomiset tapahtumat ovat Ranskan eri juusto- ja viinikierrokset, saksalainen Oktoberfest, Skotlannin viskikierrokset, espanjalaiset tapas-kierrokset. Sen, mitä Pietari tulee tarjoamaan vierailijoille, yrittää päättää Pietarin talouskorkeakoulun matkailun kehityksen komitea. Korkeakoulun asiantuntijat liittävän gastronomian historiaan ja kehittävät temaattisia ohjelmia: ”keisarillinen keittiö”, ”Hopea-ajan keittiö”, ”Leningradin keittiö”. Matkailun kehityksen komitea vuorostaan kehittää gastronomisia kierroksia eri kohderyhmille: edulliset kierrokset, keski- ja korkeahintaiset matkat.


6

РОССИя – SUOMI

САНКТ-ПЕТЕРБУРГ Let Me Entertain You

«Я ждал, когда меня позовут. Ждал, ждал... И в итоге сам напросился», – настойчивый и эксцентричный Робби Уильямс впервые едет в Петербург, везя с собой 50 тонн оборудования для шоу, которое без ложной скромности называют самым феноменальным в текущем году. Ледовый дворец, 9 апреля

афиша/TAPAHTUMAT

Одиночество в формате шоу

Сто пятьдесят «Текилы»

Еще в сентябре Евгений Федоров категорически отвергал возможность реюниона Tequilajazzz. Однако в год, когда троим участникам оригинального состава группы исполняется по пятьдесят лет, они все-таки соберутся снова, чтобы порадовать поклонников юбилейной программой «Сто пятьдесят планетарных колец». Клуб «A2», 16 апреля

Лучший в XX веке

Величайший французский шансонье армянского происхождения Шарль Азнавур, в прошлом году отметивший свое 90-летие, прощается со сценой. Любители творчества маэстро в последний раз смогут услышать со сцены лучшие композиции из его репертуара. БКЗ «Октябрьский», 20 апреля

Nneka и ее сказки

Эмоции, ритм, боль, радость, ярость, нежность, даб, соул, английский и язык народа игбо – малая доля того, что составляет творчество нигерийско-немецкой певицы Ннека, обещающей презентовать свой свежий альбом My Fairy Tales. Клуб «Космонавт», 22 апреля

PIETARI Let Me Entertain You

”Odotin, että minut kutsutaan. Odotin, odotin... mutta lähdin lopulta itse” – sinnikäs ja eksentrinen Robbie Williams esiintyy ensimmäisen kerran Pietarissa, kantaen mukanaan 50 tonnia laitteistoa näytöstään varten, jota voi pitää ilman teennäistä vaatimattomuutta tämän vuoden yhtenä ilmiömäisimmistä tapahtumista. Jääpalatsi, 9. huhtikuuta

Sata viisikymmentä ”Tequilaa”

Vielä syyskuussa Evgeni Fjodorov kiisti kaikki mahdolliset suunnitelmat Tequilajazz-yhtyeen palaamisesta esiintymislavoille. Mutta nyt vuonna, kun kolme yhtyeen alkuperäisistä jäsenistä täyttää 50 vuotta, he sittenkin päättivät kokoontua yhteen ja ilahduttaa fanejaan juhlaohjelmalla ”Sata viisikymmentä planeetan rengasta”. A2 Club, 16. huhtikuuta

Елена МИХЕЕВА info@gazetastrela.ru

Л

ет девять назад босс издания, в котором я тогда трудилась, вернулся из-за границы с большой упаковкой DVD-дисков, чтобы раздарить их барышням на 8  Марта. Мне досталась интригующая коробочка с милой носатой девушкой и надписью La Nouba. Через несколько дней я смотрела шоу на мониторе, не отрывая глаз и, кажется, порой забывая закрыть рот… С тех пор представления о цирке изменились кардинально и возникло огромное желание когда-нибудь непременно увидеть постановки Cirque du Soleil «живьем». А мечты, сколько бы лет им ни было, лучше всего не только сочинять, но и обязательно «сбывать». Так что на этот раз я точно не упущу возможность насладиться шоу воочию вместе с тысячами других людей, не лишенных потребности в прекрасном…

Шоу Quidam (по-латыни – «Некто»), родившееся в Монреале в конце прошлого века, ничуть не теряет своей актуальности. От других постановок Cirque du Soleil, увлекающих зрителей в замысловатые и причудливые измерения, Quidam отличается тем, что рассказывает о реальном мире, населенном обычными людьми, и исследует неизбежное одиночество в толпе и равнодушие окружающих. Родители маленькой Зоуи отдалились и погрузились в апатию, забыв о существовании дочки. Ее жизнь потеряла смысл. Стремясь заполнить пустоту, девочка сбегает в полный неизвестности воображаемый мир Quidam. Там любой «никто», плачущий, поющий и мечтающий внутри каждого из нас, может заявить о себе и обрести имя. Сквозное общественное пространст­ во организуется с помощью огромной арки, ставшей доминантой вращающейся сцены, освещение меняет настроение, страстная и заворажи-

«СТРЕЛА» специальный выпуск www.gazetastrela.ru

Миссия Cirque du Soleil – стимулировать воображение, будить чувства и подстегивать эмоции людей по всему миру. И это не просто красивые слова – многонациональная труппа артистов действительно справляется с задачей, дотягиваясь, как настоящее солнце, лучиками гастролей до самых разных уголков нашей планеты. вающая живая музыка подчеркивает основные мотивы шоу, а хрупкий детский голос в сочетании с мощным мужским вокалом создают неожиданную комбинацию нежности и силы, обостряя желание вырваться из молчаливого большинства… «Это уже десятая постановка, которую Cirque du Soleil представляет в России, и нам удалось приучить зрителя к тому, что наши шоу – это не столько легкомысленное зрелище, сколько стройная история и цельное настроение,  – говорит Екатерина Бюшгенс, пиар-директор Cirque du Soleil Rus. – Майкл Смит, артистический директор Quidam, с нетерпением ждет того момента, когда русская публика со своей традицией уважения и любви к театральному искусству увидит это шоу. По его мнению, оно будто создано специально для умного и тонкого зрителя». С 29 апреля по 4 мая шоу Quidam будет гостить в Ледовом дворце СанктПетербурга.

Yksinäisyys show-muodossa Cirque du Soleil:in tehtävänä on aina ollut mielikuvituksen stimuloiminen, aistien herättäminen ja tunteiden helliminen ympäri maailmaa. Ja nämä eivät ole pelkästään kauniita sanoja, sillä tämä monikansallinen ryhmä taiteilijoita suoriutuu tästä tehtävästä kuin aito aurinko, levittäen loistavia säteitään ympäri planeettaamme.

20. vuosisadan paras

Suuri ranskalaissyntyinen armenialainen laulaja Charles Aznavour, joka täytti viime vuonna 90 vuotta, hyvästelee esiintymislavan. Maestron taiteen ihailijat voivat kuulla hänen repertuaarinsa parhaita sävellyksiä viimeisen kerran. Oktjabrski-konserttitalo, 20. huhtikuuta

Nneka ja hänen tarinansa

Tunteet, rytmi, kipu, ilo, viha, hellyys, dub, soul, englannin kieli ja Igbon kansan kieli ovat kaikki pieni osa sitä, mitä tarjoaa nigerialaissaksalainen laulaja Nneka, joka on luvannut esitellä uutta albumiaan My Fairy Tales. Kosmonavt Club, 22. huhtikuuta

Jelena MIHEEVA info@gazetastrela.ru

Q

uidam-näytös (latinaksi ”joku”) on syntynyt Monrealissa viime vuosisadan lopussa, eikä se ole tähänkään mennessä menettänyt ajankohtaisuuttaan. Muista Cirque du Soleil:in esityksistä, jotka viihdyttävät katsojiaan monivaiheisilla fantastisilla ulottuvuuksillaan, Quidam eroaa sillä, että se kertoo tästä maailmasta ja sen tavallisista ihmisistä, sekä tutkii siinä syntyvää väistämätöntä yksinäisyyden

tunnetta välinpitämättömän ihmisjoukon keskellä. Pienen Zoe:n vanhemmat ovat etääntyneet ja vajonneet apatiaan, unohtaen tyttärensä olemassaolon. Hänen elämänsä on menettänyt merkityksensä. Tyttö pakenee Quidam:in mielikuvitukselliseen maailmaan, yrittäen näin täyttää elämäänsä ilmestyneen tyhjiön. Tässä maailmassa kuka tahansa ”ei kukaan”, meidän jokaisen sisällä asuva itkevä, laulava ja haaveileva, voi unohtaa itsensä ja löytää oman nimensä. Tämä kahden maailman välinen leik-

kaus kuvataan jättimäisellä kaarella, joka hallitsee näyttämöä, ja sen läpi kulkemisen ohessa näytöksen valaistuksen tunnelma muuttuu merkittävästi, intohimoinen ja lumoava musiikki korostaa näytöksen päämotiiveja ja herkkä lapsen ääni yhdessä voimakkaan mieslaulajan äänen kanssa luo hämmästyttävän voiman ja heikkouden yhdistelmän, jonka vaikutuksen alaisena haluaa irtautua tuppisuisesta ympäröivästä ihmismassasta… Quidam on esitteillä Pietarin jääpalatsissa aikavälillä 29. huhtikuuta – 4. toukokuuta.


«СТРЕЛА» специальный выпуск www.gazetastrela.ru

афиша/TAPAHTUMAT

Первомай по-фински Финны, как и россияне, вовсе не прочь устроить гулянья в первый день последнего весеннего месяца, который является выходным и в Суоми. Правда, формулировки расходятся: для одних это – праздник труда, для других – фестиваль студентов и даже День свободы. Елена МИХЕЕВА info@gazetastrela.ru

П

раздновать Ваппу в Хельсинки начинают еще 30 апреля. В языческие времена в ночь на первое мая по всей стране жгли костры и звонили в колокола. Викинги верили, что это защитит от нечистой силы, а кельты – что поможет задобрить богов плодородия. Если же оставить все суеверия, огонь, танцы и громкие звуки попросту отпугивали хищников, успевших изголодаться за долгую зиму. Транзитом через Вальпургиеву ночь современные финны пришли к тому, что достаточно, в общем-то, просто повеселиться как следует, не задумываясь о формальных поводах,  – и успешно практикуют это уже не один десяток лет. Полиция в канун праздника лояльна как никогда: смертоубийства, конечно, стражи порядка не допустят, но энной степени разудалого беспредела препятствовать не будут. Активнее прочих празднуют студенты – настоящие, будущие и бывшие с ностальгией о лучшем времени своей жизни. Начинается все вечером между Рыночной площадью и парком Эспланада с омовения украшающей собой фонтан скульптуры Хавис Аманда (одного из самых известных произведений финского скульптора Вилле Валгрена). После чего на «морскую нимфу» торжественно водружается студенческая фуражка. Красуются они и на головах

многих людей, как и бутылки шампанского в руках: ровно в шесть вечера из них, устраивая подобие фейерверка, взлетают в небо тысячи пробок и празд­ ник начинает набирать обороты… Гулянья в украшенном воздушными шарами и флагами центре города не прекращаются и ночью, особенно если она выдается теплой. А с самого раннего утра первого мая эпицентр праздника перемещается в парк Кайвопуйсто, расположенный в южной части Хельсинки, где местные жители устраивают размашистые пикники с традиционны-

ми финскими закусками и по-прежнему льющимся рекой шампанским (впрочем, пиво и медовуха тут тоже в почете). Для большинства финнов Ваппу и его канун – едва ли не самое любимое и долгожданное время в году. Другим степень расслабленности окружающих не то чтобы очень нравится... Да это и немудрено, ведь даже в понятие «свобода» каждый вкладывает что-то свое. Но, пожалуй, хотя бы разок попытаться прочувствовать дух финского студенчества все же стоит.

J

ХЕЛЬСИНКИ Опера «Эмили»

Монодрама о музе великого Вольтера Эмили дю Шатле (первой женщине, получившей известность в области физико-математических наук) в постановке самого именитого современного композитора Финляндии – Кайи Саариахо. Национальная опера Финляндии, 2, 6, 9 апреля

Поэты упадка

Всемирно известные «неисправимые романтики, собравшие в своих песнях всю красоту и обреченность этого мира», Poets of the Fall выступят в родном Хельсинки. Клуб Pressa, 11 апреля

Лирическое сопрано

Завораживающий голос и волнующая искренность, песня Je t'aime как визитная карточка, больше десятка альбомов, распроданных миллионными тиражами по разные стороны океанов, – все это о Ларе Фабиан, совершающей очередное мировое турне. Дворец конгрессов «Финляндия», 24 апреля

Хор из Петербурга

HELSINKI Ooppera Emilie

Suomalaiset, samoin kuin venäläiset, tykkäävät järjestää juhlat viimeisen kevätkuukauden ensimmäiselle päivälle. Toisaalta, toteutukset poikkeavat toisistaan: toisille se on työn juhla, toisille opiskelijoiden juhla tai jopa Vapauden Päivä.

uhlimaan aloitetaan jo 30. huhtikuuta. Muinaisten pakanauskontojen aikana toukokuun ensimmäistä päivää edeltävänä yönä maassa sytytettiin kokkoja ja soitettiin kelloja. Viikingit uskoivat, että tämä suojelee pahoilta hengiltä, ja keltit puolestaan uskoivat sen miellyttävän hedelmällisyyden jumalia. Jos taikausko jätetään sikseen, niin tuli ja voimakkaat äänet auttoivat yksinkertaisesti pelottelemaan saalistajaeläimiä, jotka olivat ehtineet

7

Архиерейский праздничный хор СвятоТроицкой Александро-Невской лавры под руководством Дмитрия Стефановича исполнит шедевры русской церковной музыки, западноевропейской классики, а также народные песни и произведения современных композиторов. Церковь Темппелиаукио, 24 апреля Кафедральный собор Эспоо, 25 апреля Успенский собор, 26 апреля

Toukokuun ensimmäinen suomalaisittain Jelena MIHEEVA info@gazetastrela.ru

РОССИя – SUOMI

nälkiintyä pitkän talven aikana. Nykyajan suomalaiset ovat tulleet siihen lopputulokseen, että pelkkä hauskan pitäminen on itsessään jo tarpeeksi, eikä muodollisista motiiveista tarvitse sen enempää ajatella. Poliisi on juhlan aattona uskollisempi kuin koskaan: henkirikokset eivät tietenkään ole sallittuja, mutta pieni epäjärjestys on kohdallaan eikä sitä tulla millään tavalla estämään. Kaikista aktiivisemmin juhlivat opiskelijat, sekä tämänhetkiset, tulevat että entiset, jotka kantavat nostalgisia ajatuksia elämänsä parhaista ajoista. Kaikki alkaa

illalla Kauppatorin ja Esplanadin välillä, puhdistautumisella Havis Amandan suihkulähteessä. Tämän jälkeen ”meren nymfin” päähän nostetaan juhlallisesti ylioppilaslakki. Nämä lakit ovat myös monien muiden päissä, samoin kuin käsissä olevat shamppanjapullot, joiden tuhannet korkit lentävät ilmaan tasan kello 18 ilotulituksen tavoin ja juhlat alkavat saada vauhtia... aamulla juhlat siirtyvät Kaivopuistoon. Yleensä jokainen ihminen ymmärtää sanan ”vapaus” hyvin omalla tavallaan. Mutta kyllä ainakin kerran kannattaa tutustua opiskelijoiden elämän henkeen.

Monodrama suuren Voltairen muusasta nimeltään Emilie du Chatelet, joka oli ensimmäinen fysiikan ja matematiikan tieteiden alalla kuuluisuutta saavuttanut nainen. Ooppera on Suomen kuuluisimman nykyaikaisen säveltäjän, Kaija Saariahon kirjoittama. Suomen Kansalaisooppera, 2, 6, 9 huhtikuuta

Lankeemuksen runoilijat

Koko maailmalla tunnettu Poets of the Fall, jonka muusikoita on kutsuttu ”sinnikkäiksi romantikoiksi, jotka ovat keränneet lauluihinsa kaiken tämän maailman kauneuden ja tuhoisuuden” esiintyvät kotonaan Helsingissä. Pressa Club, 11. huhtikuu

Lyyrinen sopraano

Viettelevä ääni ja syvä vilpittömyys, laulu Je t'aime käyntikorttina, yli kymmenen julkaistua albumia, jotka ovat myyneet miljoonia kappaleita eri puolilla valtameriä. Kaikki tämä kertoo Lara Fabianista, joka on taas maailmankiertueella. Finlandia-talo, 24. huhtikuuta

Kuoro Pietarista

Pietarin Aleksanteri Nevskin luostarin mieskuoro Dimitri Stefanovichin johtamana esittää venäläisen kirkkomusiikin aatelia, länsieurooppalaisia klassikoita, sekä kansanlauluja ja nykysäveltäjien teoksia. Temppeliaukion kirkko, 24. huhtikuuta Espoon tuomiokirkko, 25. huhtikuuta Uspenskin katedraali, 26. huhtikuuta


8

РОССИя – SUOMI

ДВЕ СТОЛИЦЫ/KAKSI PÄÄKAUPUNKIA

С самолета на экскурсию Пассажиры петербургского международного аэропорта Пулково во время ожидания рейса могут отправиться на автобусную экскурсию по Петербургу.

ских маршрутов, в том числе пролегающих мимо железнодорожных вокзалов. В этих автобусах пассажиров также на двух языках информируют о наличии поблизости от остановок тех или иных петербургских достопримечательностей. А в мае маршруты № 39 и 39А вновь станут «первооткрывателями»: оплатить разовый проезд в них можно будет с использованием банковских карт (в частности с бесконтактным интерфейсом), поддерживающих технологии PayWave и PayPass.

В ресторан по телефону

Четырехчасовая обзорная экскурсия по городу на Неве стартует прямо из терминала аэропорта дважды в день: в 10.00 и в 17.00. Маршрут проходит через все главные достопримечательности, в программу включены пять остановок для фотографирования: на Дворцовой и Исаакиевской площадях, стрелке Васильевского острова, у храма Спаса на Крови и на площади Искусств.

Без багажа – дешевле В марте авиакомпания Finnair ввела в продажу специальные билеты для тех, кто путешествует только с ручной кладью. «Мы перевозим большое количество пассажиров, не обремененных багажом, – говорит вице-президент Finnair Томи Ханнинен, ответственный за управление доходами и ценообразование. – Теперь они могут не переплачивать за багаж, которого у них нет». Билеты типа Light – это самая бюджетная категория. Они доступны на маршрутах между Скандинавией и Балтийскими странами. В частности, для полетов между Хельсинки и Бергеном, Копенгагеном, Гетеборгом, Осло, Ригой, Стокгольмом, Таллином, Тампере, Тромсе, Турку, Вильнюсом. Если же багаж вдруг появится – за него можно доплатить заранее или в аэропорту: сбор составляет 10 евро за место.

Обновления в автобусах СПб ГУП «Пассажиравтотранс» продолжает эксперимент по «европеизации» городских автобусов. В первую очередь изменения коснулись маршрутов, следующих в аэропорт Пулково (№ 39 и 39А) и пассажирский порт Морской фасад (№ 158). Вся важная для пассажира информация (о направлении следования автобуса, стоимости проезда и провоза багажа, времени в пути) дублируется на английском языке. В марте это нововведение коснулось еще 30 центральных город­

16+ УЧРЕДИТЕЛЬ И ИЗДАТЕЛЬ ЗАО «Издательский дом «ОМ-Экспресс» УПРАВЛЯЮЩАЯ КОМПАНИЯ ООО «Медиа Партнер» Шеф-редактор ИД «ОМ-Экспресс» Валерий Авилов

Новое мобильное приложение Wolt избавит жителей и гостей Хельсинки от стояния в очереди и ожидания в заведениях общепита. Открыв приложение, можно увидеть список ближайших ресторанов, посмотреть меню, а затем заказать блюдо, отметив при этом, будете ли вы брать его с собой или съедите непосредственно в заведении. Ресторан примет заказ, уведомит о времени его приготовления и пришлет счет. Пока приложение доступно только на iPhone, в апреле появится версия и для гаджетов на платформе Android.

Не золотое, но императорское Пригороды Петербурга объединит туристическое «Императорское кольцо».

Участвовать в новом масштабном проекте будут не только крупные и раскрученные бренды, но и менее известные музейно-парковые комплексы под Петербургом: Петергоф, Гатчина, Царское Село, Павловск, Ораниенбаум, Ропша, Кронштадт и Стрельна. Кольцо протяженностью всего около 120 километров будет максимально насыщенно достопримечательностями, часть из которых удастся восстановить или создать именно в рамках проекта. Так, в Ропше планируется открытие реставрационной опытно-практической школы, а в Кронштадте – современного музейного комплекса подводной археологии «Петровский док», где поднятые со дна Балтики суда будут экспонироваться в затопленном состоянии.

Редакция Главный редактор Владимир Юринов Ответственный редактор Наталья Лавринович Журналисты: Ирина Верховная, Гульсара Гильмутдинова, Вероника Зубанова, Елена Толщихина Дизайнер Яна Рыбак Верстка Светлана Романович Корректура Ника Зорина

Lentokentältä kiertoajelulle Pietarin kansainvälisen Pulkovo-lentokentän matkustajat voivat lentoa odottaessaan lähteä Pietariin kiertoajelulle linja-autolla. Neljätuntinen kiertoajelu Pietarissa lähtee suoraan lentokentän terminaalista kaksi kertaa päivässä: klo 10.00 ja 17.00. Kiertoajelu kulkee kaikkien merkittävimpien nähtävyyksien kautta ja siihen kuuluu viisi pysähdystä valokuvaamista varten: Palatsiaukiolla, sekä Iiisakinkirkon, Vasilinsaaren Pietarin vanhan pörssin, Kristuksen ylösnousemuksen katedraalin ja Taiteiden aukion luona.

Ilman matkatavaroita on edullisempaa Lentoyhtiö Finnair aloitti erikoislippujen myynnin niille, jotka matkustavat pelkkien käsimatkatavaroiden kanssa. ”Me kuljetamme suurta määrää matkustajia, jotka eivät tuo mukanaan ollenkaan matkatavaraa – kertoo Finnairin Tomi Hänninen, joka vastaa yhtiön tuloista ja hinnoittelusta. – Nyt he voivat olla maksamatta ylimääräistä matkatavarasta, jota he eivät omista”. Light-tyyliset liput kuuluvat kaikista edullisimpaan kategoriaan. Ne ovat tarjolla Suomen, Skandinavian ja Baltian maiden välisillä lennoilla. Tarkalleen ottaen Helsingin ja Bergenin, Kööpenhaminan, Göteborgin, Oslon, Rigan, Tukholman, Tallinnan, Tampereen, Tromssan, Turun, Vilnan välillä. Jos matkatavat yhtäkkiä ilmestyisivätkin, niin niistä voi maksaa erikseen etukäteen tai suoraan lentokentällä – lisämaksu on €10 yhdestä paikasta.

Uudistukset linjaautoissa Pietarilainen valtiollinen unitaariyritys Passazhiravtotrans jatkaa kokeiluaan kaupungin linjaautojen ”eurooppalaistamisesta”. Ensisijaisesti muutokset koskivat linjoja, jotka kulkevat Pulkovalentokentälle (nro. 39 ja 39А) sekä Morskoi fasad-laivaterminaaliin (nro. 158). Kaikki matkustajille tärkeä tieto (linja-auton kulkusuunnasta,

ДИРЕКЦИЯ Генеральный директор Александр Жужукало Заместитель технического директора Оксана Лазарева Отдел рекламы: тел.: (812) 458-78-72 руководитель Элеонора Сорокина (812) 458-78-72, e-mail: soroka@gazetastrela.ru менеджер спецпроектов Евстолия Чувашева тел.: (812) 458-80-45, e-mail: eva@om-express.ru Отдел доставки Зоя Березкина тел.: (812) 436-91-34

«СТРЕЛА» специальный выпуск www.gazetastrela.ru

hinnasta, matkatavaroiden kuljetuksesta, matkan ajasta) kuulutetaan englanniksi. Maaliskuussa tämä uudistus levisi myös 30:een, mukaan lukien rautatieasemien läheltä kulkevaan, kaupunkia kiertävään linja-autoon. Näissä busseissa matkustaville tiedotetaan myös kahdella kielellä kaikista pysäkeistä, jotka ovat lähellä pietarilaisia nähtävyyksiä. Toukokuussa linjoista nro. 39 ja 39А tulee taas ”tienraivaajia”: niissä matkasta voi maksaa pankkikortilla, mukaan lukien kontaktittomat maksutavat (jotka tukevat PayWave ja PayPass tekniikoita).

Ravintolaan puhelimitse

Uusi mobiilisovellus Wolt vapauttaa Helsingin asukkaat ja vierailijat odotusjonoista yleisillä ruokapaikoilla. Sovelluksen avulla voit katsoa listaa lähellä sijaitsevista ravintoloista, tutustua niiden ruokalistaan, tilata ruoan, jonka yhteydessä voit myös ilmoittaa syötkö sen itse ravintolassa vai otatko sen mukaan. Ravintola ottaa tilauksen vastaan ja ilmoittaa ajan, jolloin ruoka on valmis, sekä lähettää laskun. Tällä hetkellä sovellus on saatavilla vai iPhone-puhelimiin, mutta sen pitäisi pian tulla myös Androidkäyttöjärjestelmälle.

Ei kultaista, vaan keisarillista Pietarin esikaupungit yhdistää matkailualan ”Keisarillinen rengas”. Tähän uuteen laaja-alaiseen hankkeeseen osallistuu isojen ja tunnettujen brändien lisäksi myös vähemmän tunnetut museo- ja puistoalueet: Pietarhovi, Hatsina, Tsarskoje Selo, Pavlovsk, Oranienbaum, Ropsunhovi, Kronstadt ja Strelna. Lähes 120 kilometrille levittyvä rengas tulee olemaan mahdollisimman täytettynä nähtävyyksillä, joista osa on tarkoitus uudistaa tai luoda erityisesti tätä hanketta varten. Esimerkiksi Ropsunhoviin on suunnitteilla avata restauroitu palatsikoulu ja Kronstadtissa vedenalaisen arkeologian nykyaikainen museokompleksi Petrovski dok, jossa tulee olemaan näytteillä Itämerestä nostettujen laivojen hylkyjä.

Издание зарегистрировано Федеральной Адрес редакции: службой по надзору в сфере связи, 190031, Санкт-Петербург, информационных технологий и массовых наб. реки Фонтанки, 117 коммуникаций (Роскомнадзор) тел.: (812) 457-82-17, 457-80-34, Рег. № ПИ №ФС77-50112 от 06.06.2012 г. Выходит с декабря 1994 года 457-82-38, 457-80-46 Газета отпечатана факс: 314-25-73 в ООО «Типографский комплекс «Девиз», Адрес издателя: 191036, Санкт-Петербург, 199178, Санкт-Петербург, В. О., 17-я линия, д. 60, лит. А, пом. 4Н Загородный пр., д. 10, лит. А, пом. 4Н Заказ № ТД- 1547 e-mail: strela@om-express.ru Тираж 12 500 экземпляров gazetastrela.ru Номер подписан 27.03.2015 г. в 17.00 Цена свободная За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет

Распространяется в пассажирских поездах формирования Октябрьской железной дороги. Материалы, помеченные РЕКЛАМА, публикуются на правах рекламы. Рекламируемые товары и услуги имеют необходимые сертификаты и лицензии.

Allegro №04 (2015)  
Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you