Verlegerichtlinien Principes de pose Bei der Montage sind folgende Verlegerichtlinien einzuhalten:
Les principes suivants doivent être respectés lors du montage :
Eine Gewähr wird nur auf die von der Gasser Fassadentechnik AG gelieferten Bestandteile erbracht.
La garantie couvre uniquement les éléments livrés par Gasser Fassadentechnik AG.
Die vertikalen Konsolenstände sowie die Anordnung der Festund Gleitpunkte richten sich in der Regel nach dem Haltewert der Verankerungsmittel (Angabe des Unternehmens und Ausreissprotokoll) und die von der Gasser Fassadentechnik AG erreichten Statik.
Les supports de console verticaux ainsi que la disposition des points fixes et coulissants dépendent en règle générale de la valeur d‘arrachement du moyen d’ancrage (informations du fournisseur et protocole d‘arrachement) et de la statique obtenue par Gasser Fassadentechnik AG.
Im Randbereich sind die Konsolenabstände zu halbieren (siehe SIA-Norm 261/2003).
Dans la zone de bord, les écarts entre consoles sont à diminuer de moitié (voir norme SIA 261/2003).
Die horizontalen Profilabstände richten sich im Normalfall nach den Befestigungsdistanzen der Bekleidungslieferanten.
Les distances du profil horizontal dépendent normalement des distances de fixation du fournisseur de bardage.
Die statische Berechnung erfolgt gemäss den Angaben des Formulars „Berechnungsgrundlagen“ der Gasser Fassadentechnik AG. Die Justierbarkeit pro Konsolengrösse beträgt mit den L-Profilen (45 x 45 x 2.3) 20 mm.
Le calcul statique s’effectue conformément aux informations du formulaire « base de calcul » de Gasser Fassadentechnik AG. L’ajustage du profil-L (45 x 45 x 2.3) par dimension de console s’élève à 20 mm.
Bei der Verankerung und der Verbindung von Fest- und Gleit punktkonsolen ist zu beachten:
Lors de l’ancrage et de l‘assemblage des consoles de points fixes et coulissants, veiller aux points suivants :
Die Verankerung der Fest- und Gleitpunktkonsole auf die Mauer erfolgt je nach Untergrund mit verschiedenen Veranke rungsmitteln.
L’ancrage des consoles des points fixes et coulissants sur le mur dépend de sa structure et peut se réaliser avec différents type d‘ancrage.
Die Konsolen Avanti können je nach Situation um 180 Grad gedreht werden. Beim Festpunkt ist immer das obere Ver ankerungsloch zu verwenden. Die Verbindungsschrauben (4,2x19) sind immer von der Profilverdickung her in die vor gestanzten Löcher zu setzen. Bei den Gleitpunkten ist auf eine zwängungsfreie Anordnung der Verbindungsschrauben zu achten (temperaturabhängig).
Les consoles GFT-Avanti peuvent subir une rotation de 180 degrés selon la situation. Toujours utiliser le trou d’ancrage supérieur avec le point fixe. Les vis d‘assemblage (4,2x19) doivent toujours être placées dans les trous-pré-poinçonnés sur la partie épaisse du profil. Avec les points coulissants, veiller à une disposition sans contrainte des vis d‘assemblage (dépendant de la température).
Profilstösse sind so auszubilden, dass sich die Profile infolge temperaturbedingter Längenänderung nicht berühren können. Die Bekleidung muss im Normalfall bei vertikalen Profilstössen getrennt werden. Umgekehrt müssen bei Bekleidungsstössen die Profile nicht zwingend getrennt werden.
Les raccordements des profils doivent être faits de telle sorte que les profils ne se touchent pas en cas de modification de leur longueur en raison d’un changement de température. En règle générale, le bardage doit être séparé si le raccordement des profils est vertical. Au contraire, pour les raccordements du revêtement, les profils ne doivent pas obligatoirement être séparés.
Für die Auswahl der Profillängen sind die Richtlinien der Beklei dungslieferanten zu beachten. In die Konsolen Avanti können Profile bis 2,5 mm Wandstärke eingeschoben werden. Der Verarbeiter ist dafür verantwortlich, dass das angelieferte Material bis zur Verarbeitung trocken und vor Beschädigungen und Verschmutzungen geschützt gelagert wird.
Gasser Fassadentechnik AG
T +41 71/ 282 40 00
Suivre les directives du fournisseur du bardage pour le choix de la longueur des profils. Avec les consoles standard, il est possible d’insérer des profils jusqu’à 2,5 mm d’épaisseur. L’exécutant est responsable de l’entreposage du matériel livré dans un endroit sec à l’abri des détériorations et de la salissure, et ce jusqu’à son utilisation.
F +41 71/282 40 01
www.gasserfassadentechnik.ch
1.01-11