Issuu on Google+


Dead Heat on a Merry-Go-Round Haruki Murakami

KAITEN MOKUBA NO DEDDO HITO by Haruki Murakami Copyright Š 1985 Haruki Murakami All rights reserved. Originally published in Japan by Kodansha Ltd., Tokyo Thai translation rights arranged with Haruki Murakami through THE SAKAI AGENCY and SILKROAD AGENCY. ISBN 978-616-7591-23-0


12

13

Dead Heat on a Merry-Go-Round

Haruki Murakami


14

1

1

Dead Heat on a Merry-Go-Round

Haruki Murakami

15


16

17

Dead Heat on a Merry-Go-Round

Haruki Murakami


28

29

Dead Heat on a Merry-Go-Round

Haruki Murakami


30

31

Dead Heat on a Merry-Go-Round

Haruki Murakami


32

33

Dead Heat on a Merry-Go-Round

Haruki Murakami


52

53

Dead Heat on a Merry-Go-Round

Haruki Murakami


54

55

Dead Heat on a Merry-Go-Round

Haruki Murakami


*

56

57

*

Dead Heat on a Merry-Go-Round

Haruki Murakami


76

77

Dead Heat on a Merry-Go-Round

Haruki Murakami


1

78

79

1

Dead Heat on a Merry-Go-Round

Haruki Murakami


80

81

Dead Heat on a Merry-Go-Round

Haruki Murakami


96

97

Dead Heat on a Merry-Go-Round

Haruki Murakami


98

99

1

1

Dead Heat on a Merry-Go-Round

Haruki Murakami


100

101

Dead Heat on a Merry-Go-Round

Haruki Murakami


114

115

1

1

Dead Heat on a Merry-Go-Round

Haruki Murakami


116

117

Dead Heat on a Merry-Go-Round

Haruki Murakami


118

119

Dead Heat on a Merry-Go-Round

Haruki Murakami


144

145

Dead Heat on a Merry-Go-Round

Haruki Murakami


146

147

Dead Heat on a Merry-Go-Round

Haruki Murakami


148

149

Dead Heat on a Merry-Go-Round

Haruki Murakami


164

165

Dead Heat on a Merry-Go-Round

Haruki Murakami


166

167

Dead Heat on a Merry-Go-Round

Haruki Murakami


168

169

Dead Heat on a Merry-Go-Round

Haruki Murakami


รวมเรื1องสั้นแปลชุด แฟนมูราคามิรวมหัว รวมเรื1องสั้นเล่มอื1นๆ

ผลงานลําดับต่อไป “


1Q84 เล่ม ๑ - ๒ - ๓ นวนิยายยิ่งใหญ่จากปลายปากกา ฮารูกิ มูราคามิ

1984

1973

ที่นี่คือโลกแห่งละครสัตว์ แต่หากเธอเชื1อมั่นในฉัน

ทุกอย่างล้วนลวงตา ทุกสิ่งจะกลายเป็นจริง

จะมีสักกี่คนในโลกนี้ที่ฟังท่อนเปิด ‘ซินโฟนิเอ็ตตา’ ของยานาเช็คแล้ว ทายถูกว่า นี่คือ ‘ซินโฟนิเอ็ตตา’ ของยานาเช็ค น่าจะอยู่ระหว่าง ‘น้อยมาก’ กับ ‘แทบจะไม่มี’ ประมาณนั้นไม่ใช่หรือ แต่ไม่รู้เพราะเหตุใดอาโอมาเมะ ถึงทายถูก


)

ผมไม่อาจดําเนินชีวิตต่อไปอย่างนี้ ได้ มันไม่ถูกต้อง ในฐานะมนุษย์ ในฐานะสามี ในฐานะพ่อ ผมต้องมีชีวิตอยู่เพื1อความรับผิดชอบของ ตัวเอง แต่ตราบใดที่ภาพหลอนเหล่านี้ยังล้อมรอบผมอยู่ ผมก็เหมือน เป็น อั ม พาต เวลาฝนตกยิ่ ง แย่ ไ ปใหญ่ เพราะผมจะหลงเพ้ อ ไปว่ า ชิมาโมโตะอาจมาปรากฏตัว เปิดประตูเข้ามาเงียบๆ พาเอากลิ่นของ สายฝนมากับเธอด้วย


นวนิยายชุด “ไตรภาคแห่งมุสิก”

21

ปิดท้ายด้วยการผจญภัยอีกครั้งของ “ผม”

208


ไม่มีใครนำหน้าบนม้าหมุน