Page 1


4 Per realizzare questi prodotti la Ditta FRANCIA ha messo in pratica la pluriennale esperienza dei propri tecnici: ● nell’applicazione ● nel calcolo ● nella qualità di produzione di componenti meccanici modulari, organi di trasmissione, nelle applicazioni industriali e nella automazione. Siamo pertanto lieti di poterVi offrire l’ampia gamma di nostra produzione. Oltre ai modelli del presente catalogo la Ditta FRANCIA è in grado di realizzare applicazioni speciali per le vostre esigenze. Il nostro Ufficio Tecnico, a vostra completa disposizione, è dotato di un sistema CAD in grado di sviluppare e realizzare, con estrema rapidità, gli studi e le verifiche delle applicazioni che ci sottoporrete.

La Ditta FRANCIA produce: ● Rinvii angolari ● Martinetti meccanici a vite I nostri rinvii angolari permettono di ottenere: ● Alto grado di affidabilità ● Elevata coppia trasmessa ● Elevato numero di giri ● Elevata silenziosità di funzionamento ● Possibilità di realizzare prodotti con gioco prossimo allo zero

FRANCIA put into practice the long experience of its technicians to develop these products, with regard to the : ● application ● calculation ● and standard of production of modular mechanical components and transmission gears in the industrial applications and in the automation. We are therefore pleased to submit to you our wide production range. In addition to the models indicated in this catalogue,FRANCIA can also carry out special applications for your needs. Our Technical Department, which is at your complete disposal, it is provided with a CAD System which can develop and realize with promptly the analysis and tests of the applications you will submit to us.

FRANCIA produces: ● bevel gear units ● worm gear screw jacks

Our bevel gear units enable you to obtain: ● a high standard of reliability ● a high transmission torque ● a high number of revolutions ● a very silent working ● the possibility to realize products with a clearance close to zero

DATI TECNICI GENERALI ● Temperatura di esercizio da -20°C a +50°C. ● Potenza trasmessa da 0.01 KW a 94 KW. ● Gamma completa in 8 grandezze costruttive: 16 - 26 - 35 - 38 - 50 - 80 - 100 - 120. ● N° 2 classi di precisione: ST - GR. ● N° 3 rapporti di trasmissione (consultare le tabelle N° 9 e 10 di pagg. 12 e 13 ): 1:1 - 1:2 - 1:4 - altri a richiesta. ● Cuscinetti di qualità.

ORGANI DI TRASMISSIONE I Rinvii angolari FRANCIA sono realizzati con coppie coniche Gleason spiroidali cementate temperate con rodaggio spinto e grado di selezione accurato e accoppiate per garantire i migliori risultati in termini di silenziosità e di riduzione del gioco angolare.

TECHNICAL SPECIFICATIONS ● Working temperature from - 20° to + 50° C ● Transmitted power from 0.01 KW to 94 KW ● Full range in 8 constructive sizes:

16 - 26 - 35 - 38 - 50 - 80 - 100 - 120. ● 2 precision classes: ST- GR ● 3 transmission ratios (see tables no. 9 and 10 on page 12-13):

1:1 - 1:2 - 1:4 - other ratios on demand ● Quality bearings

TRANSMISSION GEARS FRANCIA bevel gear units are realized with carburized and hardened spiral Gleason bevel gear pairs with forced lapping and precise selection, coupled to guarantee the best results in terms of silence and clearance reduction.

MATERIALI ● Gli alberi di entrata (in monoblocco col pignone di trasmissione) sono costruiti in acciaio cementato temperato e rettificato con tolleranze dimensionali e geometriche ristrette. ● Gli alberi in uscita sono realizzati in acciaio legato e bonificato rettificati con tolleranze dimensionali e geometriche ristrette. ● Chiavette in acciaio legato e bonificato costruite a norme UNI 6604-69 I corpi dei Rinvii angolari FRANCIA sono realizzati in due tipologie di materiali: ● Le grandezze 16 - 26 - 35 - 38 - 50 sono realizzate in lega di alluminio pressofuso. ● Le grandezze 80 - 100 - 120 sono realizzate in fusione di ghisa sferoidale ad alta resistenza. La lavorazione meccanica dei corpi eseguita su Centri di Lavoro, assicura la ripetibilità delle dimensioni entro tolleranze ristrette in modo da eliminare ogni adattamento e registrazione in sede di installazione. Lo standard qualitativo dei corpi è garantito dalla elevata precisione dei nostri centri di lavoro e dagli accurati cicli di controllo eseguiti sulle nostre apparecchiature di misura.

MATERIALS ● The input shafts linked to the transmission gear are realized in

hardened and grinded cemented steel with restricted geometric and dimensional tolerances. ● The output shafts are realized in hardened alloy steel and grinded with restricted geometric and dimensional tolerances. ● Keys made of hardened alloy steel, manufactured in accordance with the UNI rules 6604-69. The boxes of the bevel gear units by FRANCIA are realized in two kinds of materials: ● The sizes 16 - 26 - 35 - 38 - 50 are manufactured with aluminium

alloy die casting. ● The sizes 80 - 100 - 120 are realized in spheroidal iron melting of high resistance. The mechanic working of the boxes carried out by Machining Centers, assures the repetition of the dimensions within restricted tolerances so as to avoid any setting and adjustment during installation. The quality standard of the boxes is guaranteed by the high precision of FRANCIA’s Machining Centers and by the accurate checks carried out with our measuring devices.


5

TRATTAMENTI SUPERFICIALI

SURFACE TREATMENTS

● I corpi delle grandezze 16 - 26 - 35 - 38 - 50 sono sottoposti ad un trattamento di lavaggio e di impregnazione per garantire la perfetta tenuta ermetica e conservazione del lubrificante interno. ● I corpi delle grandezze 80 - 100 - 120 vengono normalmente forniti con trattamento superficiale di fosfatazione in grado di preservare da fenomeni di ossidazione in normali condizioni di impiego.

● The boxes of the sizes 16 - 26 - 35 - 38 - 50 are submitted to

CLASSI DI PRECISIONE

The restricted working tolerances of the pieces and the check of each single element in the metrology room, together with a careful assembling, enable us to obtain high quality standards. We are in a position to supply you with the following precision classes:

Le ristrette tolleranze di lavorazione sui pezzi ed il controllo di ogni singolo elemento in sala metrologica, abbinato ad un accurato montaggio, permettono di ottenere elevati standard qualitativi. Siamo in grado di fornire le seguenti clessi di precisione: Gioco Standard ST (solo per le versioni 16-26-35-38-50) ● Rinvii angolari con coppie coniche Gleason spiroidali cementate temperate con rodaggio spinto e giochi angolari medi compresi fra 40 e 15 primi di grado. Gioco Ridotto GR (solo per le versioni 26-35-38-50) ● Rinvii angolari con coppie coniche Gleason spiroidali cementate temperate con rodaggio spinto, montaggio accurato ed ulteriore selezione al montaggio in grado di garantire giochi angolari medi compresi fra 15 e 5 primi di grado. I rinvii angolari appartenenti a questa categoria presentano, conseguenza diretta della riduzione forzata del gioco angolare, un maggior “ingranamento” della coppia conica ed una conseguente maggiore “rumorosità” di esercizio. Trovano impiego in applicazioni a basso numero di giri o con movimenti angolari di tipo “stop & go”

RENDIMENTI Il rendimento totale medio va dal 95 al 97% in funzione del tipo di lubrificazione, della temperatura di esercizio, della classe di precisione e del tipo di lubrificante adottato

LUBRIFICAZIONE ● Le grandezze 16 - 26 - 35 - 38 - 50 sono normalmente fornite complete di grasso sintetico permanente a vita e sono pertanto virtualmente prive di manutenzione, fino ad una velocità di ingresso di 1500 giri/minuto. Per velocità superiori consultare la tabella N° 2 a Pag. 6. ● Le grandezze 80 - 100 - 120 vengono di norma fornite prive di lubrificante; sarà cura dell’utente finale immettere la giusta quantità del lubrificante e predisporre le posizioni dei tappi di carico, livello e scarico come indicato in tabella N° 8 a Pag. 11. Per la scelta del lubrificante consultare la tabella N° 2 a Pag. 6.

ESECUZIONI SPECIALI A RICHIESTA ● I corpi dei Rinvii angolari FRANCIA possono essere sottoposti, su richiesta, ad un trattamento speciale denominato HSP in grado di preservare da fenomeni di ossidazione ed aggressione delle superfici delle fusioni anche in condizioni di impiego particolarmente gravose ed in ambienti particolarmente aggressivi (settore alimentare, farmaceutico, chimico, imbottigliamento...). ● In presenza di applicazioni ad alte temperature, o in caso di impieghi estremamente gravosi i Rinvii angolari FRANCIA possono essere forniti con le guarnizioni di tenuta in elastomeri per alte temperature.

an impregnation treatment to guarantee the perfect hermetic tightness and maintenance of the inside lubricant. ● The boxes of the sizes 80 - 100 - 120 are submitted to a special phosphatation treatment, able to preserve from oxidation under normal working conditions.

CLASSES OF PRECISION

Standard clearance ST (only for sizes 16-26-35-38-50) ● Bevel gear units with carburized, hardened spiral Gleason pairs with forced lapping and medium angular clearance ranging from 40’ to 15’ degree. Reduced clearance GR (only for sizes 26-35-38-50) ● Bevel gear units with carburized, hardened spiral Gleason

pairs with forced lapping and precise selection degree, with close tolerances ranging from 15’ to 5’ of degree. As a consequence of the forced angular clearance reduction, the bevel gears belonging to this class have a higher coupling of the bevel gear and a higher noise level during operation. They are usually employed on low turns applications or with “stop and go” operations.

EFFICIENCY The average total efficiency goes from 95 to 97% depending on the lubrication type, the working temperature, the class of precision and the chosen lubricant type.

LUBRICATION ● The sizes 16 - 26 - 35 - 38 - 50 are usually supplied with long-

lasting synthetic grease and they are practically without maintenance, up to an input speed of 1500 rpm. For higher speeds, see table no. 2 at page 6. ● The sizes 80 - 100 - 120 are not provided with lubricant; the customer will have to put the right quantity of grease and to arrange the proper inlet, outlet and level plugs as shown on table no. 8 at page 11. For the choice of the lubricant, see table no. 2 at page 6.

SPECIAL EXECUTIONS ON REQUEST ● On request, the bevel gear boxes by FRANCIA can be submitted

to a special treatment called HSP, which is able to preserve from oxidation and aggression of casting’s surfaces also under hard working conditions and in aggressive environments as in the food, pharmaceutical, chemical, bottling industries. ● In case of high temperature or heavy duty applications, FRANCIA’s bevel gears can be supplied with all elastomer seals for high temperatures.


6 TABELLA 1 / TABLE 1 CAPACITÀ DI LUBRIFICANTE DEI RINVII AG (espressa in Kg.) / LUBRICATION CAPACITY OF THE AG BEVEL GEAR UNITS (expressed in Kgs.)

AG 16

AG 26

AG 35

AG 38

AG 50

AG 80

AG 100

AG 120

0.010

0.050

0.080

0.150

0.200

0.900

1.300

3.600

TABELLA 2 / TABLE 2 TABELLA DEI TIPI DI OLIO CONSIGLIATI / TABLE OF THE RECOMMENDED OIL TYPES Numero giri albero in entrata Revolutions number of the input shaft

Grandezze rinvii e codice lubrificante Bevel gear units sizes and lubricant code

da / from

a / to

16

26

35

38

50

80

100

120

2000

3000

4

4

4

4

4

4

4

4

1500

2000

3

3

3

3

3

3

3

3

1000

1500

1

1

1

1

1

1

3

3

750

1000

1

1

1

1

1

1

3

3

500

750

1

1

1

1

1

1

3

3

250

500

1

1

1

1

1

1

2 (1)

2 (1)

250

1

1

1

1

1

1

2 (1)

2 (1)

fino a / up to

TABELLA 3 / TABLE 3 DIN 51 517/3

Viscosità mm./sec.(cSt)40°C Viscosity mm/sec(cSt)40°C

1

NLGI

GRADO 00

2

CLP200

198-242

BLASIA 220

ENERGOL GR-XP-220

SPARTAN EP 220

LAMORA 220

MOBIL GEAR 630

OMALA 220

3

CLP100

90-110

BLASIA 100

ENERGOL GR-XP-100

LAMORA 100

OMALA 100

4

CLP68

61-75

BLASIA 68

ENERGOL GR-XP-68

SPARTAN EP 68

LAMORA 68

MOBIL GEAR 626

OMALA 68

Codice lubrificante Lubricant code

AGIP

BP

ESSO

KLUBER

MOBIL

SHELL

GRASSO SINTETICO A VITA / LONG-LASTING SYNTHETIC GREASE


7

VERSIONI / ESECUZIONI – VERSIONS / EXECUTIONS Grandezze Rinvii / Bevel gears sizes 16 - 26 - 35 - 38 - 50

L1

L3

Inversione del senso di rotazione / Reversal of the sense of rotation

Conservazione del senso di rotazione / Maintenance of the sense of rotation

L13

L0

Versione ad albero bisporgente / Double shaft version

Versione ad albero cavo / Hollow shaft version

Grandezze Rinvii / Bevel gears sizes 80 - 100 - 120

L1

L3

Inversione del senso di rotazione / Reversal of the sense of rotation

Conservazione del senso di rotazione / Maintenance of the sense of rotation

L13

L0

Versione ad albero bisporgente / Double shaft version

Versione ad albero cavo / Hollow shaft version

L12 Inversione del senso di rotazione Reversal of the sense of rotation

L23 Conservazione del senso di rotazione Maintenance of the sense of rotation

L123

L2

Versione ad albero bisporgente Double shaft version

Versione ad albero cavo Hollow shaft version


8

AGD 16

ø8 h6

5

5

2.5

15

5.

ø22 H7

15

ø22 H7

ø8 h6

2 5.

2

15

32

27

34

33

Rinvio AGD 16 - Doppia flangia

Kg. 0.4

ø15 h6

ø35 H7 17

7

35

7

3.5

17

8.

5 90 52

66 36 50

48 35

52

35

52

52

50

35

52

ø47 H7

ø14 h6 5 11.5

63 65 70

Rinvio AG 35

Bevel gear AG 35

60

4

55

55 112

46

ø20 ø47 H7

32

46

ø14 h6 ø47 H7

31

65

65

63 32

55

46

8 M

55

8

31

M

4

60

5

4

4

31

9.

2

11.5

16

11.5

90

11.5

Kg. 1.3

Bevel gear AGD 26 - Double flange

16 31

9. 2

5

36

AGC 35

ø47 H7

ø14 h6

6

Rinvio AGD 26 - Doppia flangia

Kg. 1.3

Bevel gear AG 26 - Single flange

AG 35

6.

46 65

14 H7

70

Rinvio AGC 35 - Versione albero cavo

Kg. 2.1

Bevel gear AGC 35 - Hallow shaft version

Kg. 1.9

15.4

Rinvio AG 26 - Flangia singola

ø15 h6 ø35 H7

ø35 H7

3.5

90

37

ø15 h6

52

24 24

52

6

35

6.

48

24 24

90

7

66

5 L3

3.5

3.5

5

8.

7 L1

Kg. 0.4

Bevel gear AGD 16 - Double flange

AGD 26

ø35 H7

35

32

34

Rinvio AG 16 - Flangia singola

ø15 h6 5

22

15

33

Bevel gear AG 16 - Single flange

AG 26

40

30 32

22

15 34

ø8 h6 ø22 H7

16

30

16 15

4

32

2.5

4

2.5

ø8 h6 ø22 H7

40

L3

5

60

16

60

16

5 L1

2.5

AG 16


9

AG 38

AGC 38

4

18.3 96

76 ø25 ø52 H7

96

38 38

140

140

5

4

76 75

5 8.

54 74 76

52.5

75

8.5

5 8.

4

76 75

ø20 h6 ø52 H7

76

38 38

8.5

52.5

8.5

52.5 4

9

9

52.5

8.5

6

ø52 H7 22.5

ø20 h6 6

ø52 H7 22.5

ø20 h6

75 155

Rinvio AG 38

16 H7

54 74 76

Rinvio AGC 38 - Versione albero cavo

Kg. 4

Bevel gear AG 38

Bevel gear AGC 38 - Hollow shaft version

AGC 50

ø62 H7

ø25 h6

28

80

80

4

4

98

76

45

Rinvio AG 50

Bevel gear AG 50

150

70 98

76 76 98 100

ø30 ø62 H7

4 62.5

6

90 80

4

80 165

.5 10

ø25 h6

45

ø62 H7

70

150

13

.5 10

62.5

28

62.5

13 13

90

ø62 h7

8

12 .5

12 .5

62.5

8

13

ø25 h6

76 98 100

19 h7 H7

Rinvio AGC 50 - Versione albero cavo

Kg. 6.5

21.8

AG 50

Kg. 3.8

Bevel gear AGC 50 - Hollow shaft version

Kg. 6.2


10

125 9

100

10

50

150

75 150

TABELLA 4 / TABLE 4 dm

e

i=1:1

24

8

27

M8

50

i=2:1

19

6

21.5 M6

40

e

Kg. 13 Rinvio AG 100

200 140

150

Bevel gear AG 100

ø160 f7

dh

e

116

116

ød h6

db

Versione albero cavo AGC 80

Hollow shaft version AGC 80

200

AG 100

150

11.5

M n 10 4 fo ri

8

31

dh

ø28 h6

db

18 H7

140 57

Ød

6

ø30

45

M8

50

20,8

160

dm

8 27

Rinvio AG 80

Bevel gear AG 80

ø120 f7

dh

db

ø24 h6

160 100

ød h6

AG 80

M10 45

dh

8

31 M10 60

i=2:1

24

8

27

M8

50

i=4:1

24

8

27

M8

50

ø22 H7 Versione albero cavo AGC 100

e

136

Rinvio AG 120

ød h6

240 170

dh

14

Bevel gear AG 120

57 180 175

Kg. 22

120

ø190 f7

AG

10

170

db

136

Hollow shaft version AGC 100

e

0 ri M1. 6 fo n

AG 120

e

240

dm

41

db

28

ø38 h6

Ød i=1:1

6

57

90 180

TABELLA 5 / TABLE 5

60

ø35

60

57 180

M12

dm

80

95 210

80

TABELLA 6 / TABLE 6 db

dh

38

10

41 M12 80

i=2:1

28

8

31 M10 60

28

8

dm

e

31 M10 60

ø40

Ød i=1:1

210

105

8

Versione albero cavo AGC 120

e

170

170

e

Hollow shaft version AGC 120

ø26 H7 95 210

Kg. 40

29.3

15 52.5

i=4:1

24.8

11

dm


11 TABELLA 7 / TABLE 7 PM - Predisposizione motore

L

Predeterm. installation of motor

D3

D1

D2

F1 D4

L1

Z

Rinvio Bevel Gear

Gr. motore Motor size

L

Z

D1

D2

D3

D4

L1

F1

Flangia Flange

AG 100

90

535

259

200

130

165

60

126

130

B5

100

575

269

250

180

215

50

136

175

B5

112

594

269

250

180

215

50

136

175

B5

132

708

295

300

230

265

60

162

180

B5

Gr. motore Motor size

L

Z

D1

D2

D3

D4

L1

F1

Flangia Flange

Rinvio Bevel Gear AG 120

90

569

293

200

130

165

60

126

130

B5

100

609

303

250

180

215

50

136

175

B5

112

628

303

250

180

215

50

136

175

B5

132

742

329

300

230

265

60

162

180

B5

160

858

365

350

250

300

63

198

180

B5

TABELLA 8 / TABLE 8

Albero di entrata

Input shaft

POSIZIONI DI MONTAGGIO PER GRANDEZZE 80-100-120 ASSEMBLING POSITIONS FOR SIZES 80-100-120

A

Albero di entrata

B

Input shaft

C

Albero di entrata

Input shaft Albero di entrata

Input shaft

D

E

Albero di entrata

Input shaft

Albero di entrata

Input shaft LEGENDA PER POSIZIONI TAPPI OLIO: ▼ CARICO ● LIVELLO ▲ SCARICO LEGEND FOR THE OIL PLUGS POSITIONS: ▼ FILLING ● LEVEL ▲ DRAIN PER POSIZIONI DI MONTAGGIO E-F È PREVISTO TAPPO OLIO CON SFIATO ED ASTINA DI LIVELLO FOR ASSEMBLING POSITIONS E-F A DRAIN PLUG WITH OIL DIP-STICK IS FORESEEN

F


12 TABELLA 9 / TABLE 9 POTENZE MASSIME TRASMISSIBILI AG 16-26-35-38-50 / MAXIMUM TRANSMISSIBLE POWERS AG 16-26-35-38-50

3000

— —

Mt 2 daNm

GIRI / MIN. USCITA RPM OUTPUT SHAFT

KW

Mt 1 daNm

GRANDEZZA 50 SIZE 50

Mt 2 daNm

GIRI / MIN. USCITA RPM OUTPUT SHAFT

KW

Mt 1 daNm

GRANDEZZA 38 SIZE 38

Mt 2 daNm

GIRI / MIN. USCITA RPM OUTPUT SHAFT

KW

Mt 1 daNm

GRANDEZZA 35 SIZE 35

Mt 2 daNm

GIRI / MIN. USCITA RPM OUTPUT SHAFT

KW

Mt 1 daNm

GRANDEZZA 26 SIZE 26

Mt 2 daNm

GIRI / MIN. USCITA RPM OUTPUT SHAFT

KW

Mt 1 daNm

GIRI/1 ENTRATA RPM INPUT SHAFT

RAPPORTO RIDUZIONE REDUCTION RATIO

GRANDEZZA 16 SIZE 16

3000

3000 —

3000 —

3000 —

3000 —

2500

2500 —

2500 —

2500 —

3.25* 8.5*

2500

3.12* 4.75* 12.4*

2500 4.56*

2000

2000 —

2000 —

2.27* 4.7*

2000 2.18* 3.61* 7.5*

2000

3.47* 5.2*

11*

2000 5.07*

1500

0.29* 0.45*

1500 0.28* 1.41* 2.2*

1500 1.36* 2.39* 3.7*

1500 2.3*

4.02* 6.3

1500

3.86 5.8

9.2

1500 5.64

1000

0.31

0.32

1000 0.3

1.49

1.5

1000 1.43

2.52

2.6

1000 2.42

4.24

4.4

1000

4.07 6.18

6.48

1000 5.94

700

0.31

0.23

700 0.3

1.49

1.1

700 1.43

2.52

1.8

700 2.42

4.24

3.1

700

4.07 6.18

4.5

700 5.94

500

0.31

0.16

500 0.3

1.49

0.78

500 1.43

2.52

1.3

500 2.42

4.24

2.2

500

4.07 6.18

3.2

500 5.94

400

0.32

0.14

400 0.31

1.52

0.63

400 1.46

2.56

1.07

400 2.46

4.32

1.8

400

4.15 6.3

2.6

400 6.05

300

0.33

0.10

300 0.316 1.55

0.48

300 1.49

2.6

0.8

300 2.5

4.4

1.4

300

4.23 6.4

2

300 6.17

200

0.33

0.07

200 0.32

1.58

0.33

200 1.52

2.65

0.55

200 2.55

4.5

0.9

200

4.31 6.5

1.3

200 6.29

100

0.34

0.04

100 0.33

1.61

0.17

100 1.55

2.7

0.28

100 2.6

4.57

0.48

100

4.39 6.6

0.7

100 6.4

60

0.35

0.02

60 0.34

1.64

0.10

60 1.58

2.76

0.17

4.6

0.3

60

4.47 6.8

0.42

60 6.5

3000

1500 —

1500 —

1500 —

2500

1250 —

1250 —

1250 —

1.10* 2.9*

1250

2.12* 1.94* 5.08*

1250 3.73*

2000

1000 —

1000 —

0.93* 1.95*

1000 1.79* 1.22* 2.6*

1000

2.35* 2.16* 4.52*

1000 4.14*

1500

0.12* 0.19*

750 0.228* 0.55* 0.86*

750 1.05* 0.98* 1.54*

750 1.88* 1.36

2.1

750

2.61 2.4

3.76

750 4.60

1000

0.13

0.13

500 0.24

0.57

0.6

500 1.1

1.03

1.08

500 1.98

1.43

1.5

500

2.75 2.52

2.64

500 4.84

700

0.13

0.09

350 0.24

0.57

0.42

350 1.1

1.03

0.76

350 1.98

1.43

1.05

350

2.75 2.52

1.85

350 4.84

500

0.13

0.07

250 0.24

0.57

0.3

250 1.1

1.03

0.54

250 1.98

1.43

0.75

250

2.75 2.52

1.32

250 4.84

400

0.13

0.05

200 0.245 0.58

0.24

200 1.12

1.05

0.44

200 2.02

1.46

0.61

200

2.81 2.57

1.08

200 4.94

300

0.13

0.04

150 0.25

0.19

150 1.14

1.07

0.34

150 2.06

1.49

0.47

150

2.87 2.63

0.82

150 5.04

200

0.13

0.03

100 0.255 0.6

0.13

100 1.16

1.09

0.23

100 2.10

1.53

0.32

100

2.93 2.68

0.56

100 5.14

100

0.13

0.01

50 0.26

0.61

0.06

50 1.18

1.11

0.12

50 2.14

1.56

0.16

50

2.99 2.73

0.29

560 5.24

60

0.13

0.01

30 0.265 0.63

0.04

30 1.2

1.14

0.07

30 2.18

1.59

0.10

30

3.05 2.78

0.17

30 5.34

1:1

60 2.65

1500

— —

1500 —

2:1

0.59

* Per i valori verificare accuratamente i carichi radiali ed assiali sugli alberi del rinvio. * For the dotted values carefully check the radial and axial loads on the transmission shafts.


13 TABELLA 10 / TABLE 10 POTENZE MASSIME TRASMISSIBILI AG-80-100-120 / MAXIMUM TRANSMISSIBLE POWERS AG-80-100-120

2:1

4:1

27.8*

2500

11.7

24.6

2000

1500

13

20.4

1500

12.5

20.6

32.4

1500

19.8

42.3

65

1500

39.7

1000

13.7

14.4

1000

13.2

21.8

22.8

1000

20.9

43.5

45.6

1000

41.8

700

13.7

10

700

13.2

21.8

16

700

20.9

43.5

31.9

700

41.8

500

13.7

7.2

500

13.2

21.8

11.4

500

20.9

43.5

22.8

500

41.8

400

14

5.9

400

13.5

22.2

9.3

400

21.3

44.3

18.6

400

42.6

300

14.2

4.5

300

13.7

22.6

7.1

300

21.7

45.2

14.2

300

43.4

200

14.5

3

200

14

23

4.8

200

22.1

46.1

9.6

200

44.3

100

14.9

1.5

100

14.3

23.4

2.4

100

22.5

47

4.9

100

45.2

60

15.2

60

14.6

24

60

46.1

0.9

Mt 2 daNm

10.6*

2000

GIRI / MIN. USCITA RPM OUTPUT SHAFT

2500

KW

9.1*

Mt 1 daNm

3000

Mt 2 daNm

29.8*

GIRI / MIN. USCITA RPM OUTPUT SHAFT

Mt 2 daNm

9.5*

KW

GIRI / MIN. USCITA RPM OUTPUT SHAFT

3000

Mt 1 daNm

KW

GRANDEZZA 120 SIZE 120

Mt 1 daNm

1:1

GRANDEZZA 100 SIZE 100

GIRI / MIN. ENTRATA RPM INPUT SHAFT

RAPPORTO RIDUZIONE REDUCTION RATIO

GRANDEZZA 80 SIZE 80

15*

47*

3000

14.4*

30.1*

94.6*

3000

29*

10.2*

16.6*

43.6*

2500

16*

33.4*

87.5*

2500

32.1*

11.3

18.5

38.8

2000

17.8

37.2

78

2000

35.7

23

48

3000

4.7*

14.9*

1500

9.1*

7.5*

23.5*

1.5

1500

60

14.4*

15.1*

47.4*

3

1500

29*

2500

5.3*

13.9*

1250

10.2*

8.3*

21.8*

1250

16*

16.7*

43.7*

1250

32.1*

2000

5.9

12.3

1000

11.3

9.3

19.4

1000

17.8

18.6

39

1000

35.7

1500

6.5

10.2

750

12.5

10.3

16.2

750

19.8

20.7

32.5

750

39.7

1000

6.9

7.2

500

13.2

10.9

11.4

500

20.9

21.7

22.8

500

41.8

700

6.9

5

350

13.2

10.9

8

350

20.9

21.7

16

350

41.8

500

6.9

3.6

250

13.2

10.9

5.7

250

20.9

21.7

11.4

250

41.8

400

7

2.9

200

13.5

11

4.6

200

21.3

22.2

9.3

200

42.6

300

7.1

2.2

150

13.7

11.3

3.5

150

21.7

22.6

7.1

150

43.4

200

7.3

1.5

100

14

11.5

2.4

100

22.1

23

4.8

100

44.3

100

7.4

0.8

50

14.3

11.7

1.2

50

22.5

23.5

2.5

50

45.2

60

7.6

0.5

30

14.6

12

0.75

30

23

24

1.5

30

46.1

3000

/

/

/

/

3.6*

11.3*

750

14.4*

7.25*

23.9*

750

29*

2500

/

/

/

/

3.3*

10.5*

625

16*

7.03*

22.1*

625

32.1*

2000

/

/

/

/

2.9

9.3

500

17.8

6.26

19.7

500

35.7

1500

/

/

/

/

2.47

7.8

375

19.8

5.22

16.4

375

39.7

1000

/

/

/

/

1.74

5.5

250

20.9

3.66

11.5

250

41.8

700

/

/

/

/

1.21

3.8

175

20.9

2.56

8.07

175

41.8

500

/

/

/

/

0.87

2.7

125

20.9

1.83

5.76

125

41.8

400

/

/

/

/

0.71

2.2

100

21.3

1.49

4.7

100

42.6

300

/

/

/

/

0.54

1.7

75

21.7

1.14

3.6

75

43.4

200

/

/

/

/

0.37

1.15

50

22.1

0.77

2.44

50

44.3

100

/

/

/

/

0.19

0.6

25

22.5

0.4

1.24

25

45.2

60

/

/

/

/

0.11

0.36

15

23

0.24

0.76

15

46.1

* Per i valori verificare accuratamente i carichi radiali ed assiali sugli alberi del rinvio. * For the dotted values carefully check the radial and axial loads on the transmission shafts.


14 TABELLA 11 / TABLE 11 COPPIA MASSIMA AMMESSA (PICCO ISTANTANEO) SU ALBERO ENTRATA MAXIMUM PULL-IN TORQUE (INSTANTANEOUS PEAK) ON THE INPUT SHAFT GRANDEZZA SIZE

16 daNm

26 daNm

35 daNm

38 daNm

50 daNm

80 daNm

100 daNm

120 daNm

RINVII AG AG GEAR UNITS

0.5

2.4

4

7

10.2

23

36

72

FR 1

FR 1

FA1

FA 1

Mt 1

e/2 e

e

e

e/2

e/2 e

e/2

Mt 1

FR 2

FR2 Mt2

Mt 2

FA 2

FA 2 FR1 FR2 FA1 FA2 e/2 Mt1 Mt2

= = = = = = =

FR1 FR2 FA1 FA2 e/2 Mt1 Mt2

Carico radiale albero entrata Carico radiale albero uscita Carico assiale albero entrata Carico assiale albero uscita Punto di applicazione delle forze Coppia albero entrata Coppia albero uscita

= = = = = = =

Radial load for input shaft Radial load for output shaft Axial load on the input shaft Axial load on the output shaft Application point of the forces Input shaft torque Output shaft torque

TABELLA 12 / TABLE 12

AG 16

AG 26

AG 35

AG 38

AG 50

AG 80

AG 100

AG 120

CARICHI CARICHI CARICHI CARICHI CARICHI CARICHI CARICHI CARICHI CARICHI CARICHI CARICHI CARICHI CARICHI CARICHI CARICHI CARICHI RADIALI ASSIALI RADIALI ASSIALI RADIALI ASSIALI RADIALI ASSIALI RADIALI ASSIALI RADIALI ASSIALI RADIALI ASSIALI RADIALI ASSIALI RADIAL AXIAL RADIAL AXIAL RADIAL AXIAL RADIAL AXIAL RADIAL AXIAL RADIAL AXIAL RADIAL AXIAL RADIAL AXIAL LOADS LOADS LOADS LOADS LOADS LOADS LOADS LOADS LOADS LOADS LOADS LOADS LOADS LOADS LOADS LOADS FR1 daN FR2 daN FA1 daN FA2 daN FR1 daN FR2 daN FA1 daN FA2 daN FR1 daN FR2 daN FA1 daN FA2 daN FR1 daN FR2 daN FA1 daN FA2 daN FR1 daN FR2 daN FA1 daN FA2 daN FR1 daN FR2 daN FA1 daN FA2 daN FR1 daN FR2 daN FA1 daN FA2 daN FR1 daN FR2 daN FA1 daN FA2 daN

n/1’ ALB. ENT. RPM INPUT SHAFT

CARICHI RADIALI ED ASSIALI / RADIAL AND AXIAL LOADS

/

/

68 83 13

16 166 104 33

20 220 159

44 31

7.2 10

55 74 11

14

80 104 16

20 181 131 36

26 250 198

50 40

60

5 12

63 82 12

16

95 130 19

26 197 164 39

28 275 248

55 49

44

66

8.8 13.2

73 91 14

18 112 144 24

28 215 182 43

36 300 276

60 55

48

74

9.6 14

84 101 16

20 132 160 26

32 235 203 47

40 333 307

66 61

63 9 12.6 53

82 10 16

96 112 19

22 156 178 32

35 256 225 51

45 366 341

73 68

3000

/

/

/

/

/

/

/

/

/

/

/

/

/

/

2500

/

/

/

/

/

/

/

/

/

/

/

/

36

54

2000

6 16 1.2 3.2

23 35 4.6 7

32

45 6.4 9

40

1500

8 21 1.6 4.2

26 39

5 7.8 36

51 7.2 10

1000

9 24 1.8 4.8

29 44 5.8 8.8 40

56 8 11

32 49 6.4 9.8 45

5.4

/

/

/

/

700

10 27 2

500

11 30 2.2 6

36 54 7.2 10.8 50

70 10 14

58

91 11 18

111 125 22

25 185 198 37

39 279 250 55

50 400 379

80 75

400

13 34 2.6 6.8

40 60

55

78 11 15

64 102 12 20

128 139 25

27 218 220 43

44 304 278 60

55 443 421

88 84

300

14 38 2.8 7.6

44 67 8.8 13.4 62

87 12 17

71 113 14 22

147 154 29

30 258 244 51

48 332 309 66

61 488 468

97 96

200

17 44 3

8

50 75

10 14

69

97 13 19

85 126 17 25

169 172 33

34 305 272 60

54 361 344 72

68 537 520 107 104

100

17 44 3

8

50 75

10 15

77 108 15 21

103 140 20 28

195 215 39

43 360 425 72

85 395 430 79

86 590 650 118 130

50

17 44 3

8

50 75

10 15

77 108 15 21

103 140 20 28

125 215 39

43 360 425 72

85 395 430 79

86 590 650 118 130

8 12


15

ESEMPIO D'ORDINE: / ORDER EXAMPLE: 1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

AG

80

L

1

ST

1:1

D

1500

DX

132

1) TIPO / TYPE 2) GRANDEZZA / SIZE 3) VERSIONE / VERSION 4) ESECUZIONE / EXECUTION 5) CLASSE DI PRECISIONE / CLASS OF PRECISION 6) RAPPORTO DI RIDUZIONE NORMALE STANDARD REDUCTION RATIO (1:1-2:1-4:1 = N) a richiesta / on demand SPECIALE = S SPECIAL REDUCTION = S 7) POSIZIONE DI MONTAGGIO (solo per 100 e 120)

ASSEMBLY POSITION (for sizes 100 and 120 only) 8) NUMERO DI GIRI IN ENTRATA / N. OF INPUT REVOLUTIONS 9) SENSO DI ROTAZIONE ALBERO IN ENTRATA DX / SX

DIRECTION OF ROTATION OF THE INPUT SHAFT: RIGHT (DX), LEFT (SX) 10) GRANDEZZA MOTORE (solo per motorinvii AG 100-120 e AGC 100-120)

MOTOR SIZE (only for motor-bevel gear units AG 100-120 and AGC 100-120)

SCHEDA D'ORDINE RINVII: / ORDERING FORM FOR SCREW JACKS Ditta

Company ...................................................................................................................

VERSIONI / ESECUZIONI – VERSIONS / EXECUTIONS Grandezze Rinvii / Bevel gears sizes 16 - 26 - 35 - 38 - 50

Indirizzo

Address ...................................................................................................................... Sig.

Name. .......................................................................................................................... Telefono

Fax

L1

L3

L13

L0

Telephone................................................... Fax ................................................... Grandezza rinvio

Bevel gear size

16 80

26 100

35 120

Rapporto

1:1

2:1

4:1

38

50

Reducer Grandezze Rinvii / Bevel gears sizes 80 - 100 - 120

N° giri in entrata

RPM on imput shaft ............................................................................................ PM

90 100 112 132 160 Speciale a richiesta ...........................................

L1

L3

L13

L0

L12

L23

L123

L2

Special by request Flangia / Flange

B5 (standard)

Altro / Other ......................

POSIZIONI DI MONTAGGIO PER GRANDEZZE 80-100-120 ASSEMBLING POSITIONS FOR SIZES 80-100-120

A

B

C

D

E

F

Reenvios Francia  

Info: http://www.gaessa.com/ Email: gaes@gaessa.com Telf: 943 445 777. Empresa dedicada a la distribución de una amplia gama de componentes...

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you