Issuu on Google+


“Textos y texturas de República Dominicana” “Texts and textures of Dominican Republic”


Fotografía Editorial Textos, fotografías & diseño: Gabriel Grau Instructores: Maurice Sherman & Steven Kennedy Locaciones: Altos de Chavón, Bayahibe & La Romana Agradecimiento: Carmen Lorente TXT RD : 14 de enero 2011


Sed La sangre que llena nuestras venas es la misma que fluye en sus interiores, sus manos rompen y maltratan sus vĂ­sceras por el bien de todos.

Thirst: The blood that fills our veins is the same that flows in their interiors, their hands break and mistreats the organs for all of us.

4


Adios Hacemos de nuestra partida

algo

especial,

las

formas que nos llevan al lugar donde descansaremos toda la vida hablan de quienes somos.

Goodbye: We make of our departure something special, the shapes that take us to the place we’ll rest all our life talks about who we are.

8


Color En la piel se lleva la viva representaci贸n de lo que somos, el contraste nos hace maduros, la saturaci贸n nos hace eternos y el movimiento inolvidables.

Color: The skin carries the life representation of what we are, the contrast make us mature, the saturation makes us eternal and the movement unforgettable.

12


Fuerza El soporte somos nosotros, nada ni nadie nos detiene, nuestra mirada estรก llena de esperanza y el futuro llega a ser incierto, pero algo queda, orgullo.

Strength: We are the sustain, nothing and no one would stop us, our stare is full of hope and the future becomes uncertain, but something is left, pride.

16


Justa “Si eres estudiante de la escuela de Chavón, tirale fotos a todo lo que quieras, a ustedes siempre hay que ayudarlos”. Justo lo que necesitamos.

Fair: “If you’re student at the school of chavon, take photos of everything you’ll like, we always try to help you”. Fair enough what we need.

20



TXTRD (Translated)