Page 1

Albert Camus

1935

1942

A photographic research by

Giuseppe De Francesco


“J’ai besoin de sentir ma personne, dans la mesure où elle est sentiment de ce qui me dépasse. J’ai besoin parfois d’écrire des choses qui m’échappent en partie, mai qui précisément font la preuve de ce qui en moi est plus fort que moi “ Albert Camus, eté 1937

Albert Camus

1935

1942


About This work was born from the desire to demonstrate a secret truth of artistic experience, that is the truth of lived images which are feeding the literary work. It is a quest into the mysterious heart which unfolds writing of Albert Camus.


Project The first Camus diaries were as an invitation to travel, like an atlas of places to go to relive some pages, some visions, certain sensations, then lie on images. The result of this journey down the time and space of the registered letter to the light, are photographs that wanted to keep all the poetic force of the work of Camus. The path explored is the one that the author lived during the first and richest years of his literary production, which give meaning and direction to all his route. In search of the most beautiful reflections of Camus’ pages I have crossed the Mediterranean: Algiers between the last years of study and the beginnings as a journalist in Algiers Soir; Tipasa mythologically painted; The eternal wind in Djemila; the wonderful discovery of Pisa, Florence and Fiesole during a trip in 1937; the elegance of Paris in 1940; Finally, Oran of the “Minotaur“ and “The exile” in 1941.

“Fiesole, Djémila et les ports dans le soleil. La mesure de l’homme? Le silence et les pierres mortes. Tout le reste appartient à l’histoire” Albert Camus, eté 1937

Albert Camus

1935

1942


Images The photos capture the scene and described the images evoked by Camus. Each photo or group of photos is about a passage from a story or an extract Notebooks. The areas explored and the composition of the photos are heterogeneous, as was the author’s journey: dazzling horizons of the Mediterranean Sea to situations of urban life, caught in their timelessness. The portraits accompany us outside history - not to another era but where all ages are alike - and we recognize in today faces the same faces described by Camus.

Essential chronology 1935 Albert Camus 22 years. Algiers labor Theatre Foundation 1936 Diploma “Christian Metaphysics and Neoplatonism” 1937 Travel to France for health reasons, then stay in Italy 1938 Creation of Alger Républicain with Pascal Pia. Standing as a journalist. Publication of “Noces” 1939 Alger Républicain turns into Soir Republican, frequently censored 1940 Camus in Paris writing for Paris Soir with Pascal Pia. Exodus Paris Soir in Clermont Ferrand, Bordeaux and Lyon 1941 Camus joined Oran, frequent stays in Algiers 1942 Publication of “The stranger”

Places Algeria: Algiers, Tipasa Oran, Djémila France: Lyon, Paris Italy: Florence, Pisa, Fiesole

Bibliography Carnets, Vol. 1 : mai 1935 - février 1942, Paris, Gallimard Noces (1939), Paris, Gallimard « Le vent à Djemila », in Noces (1939), op. cit. « Noces à Tipasa » (1937), in Noces, op. cit. « Le désert », in Noces, op. cit. « L’été à Alger », in Noces, op. cit. L’Etranger (1942), Paris, Gallimard

Albert Camus

1935

1942


Albert Camus

1935

1942

Body of work This work consists of a set of circa 1000 images taken among the three countries with which Albert Camus left us the clearest evidence. According to the editorial choices and complexity of courses it may comprise from 30 to 100 original prints.


Alger

“Ces commencements et ces fins, c’est l’été qui nous les livre à Alger. Pendant ces mois, la ville est désertée. Mais les pauvres restent et le ciel. Avec les premiers, nous descendons ensemble vers le port et les trésors de l’homme: tiédeur de l’eau et les corps bruns des femmes.”

Albert Camus

1935

1942

Albert Camus, L’été à Alger, 1936


Tipasa

“Les montagnes, le ciel, la mer sont comme des visages dont on découvre l’aridité ou la spledeur, à force de regarder au lieu de voir” Albert Camus, Noces à Tipasa, 1936

Albert Camus

1935

1942


Tipasa

“ce soleil, cette mer, mon coeur bondissant de jeunesse, mon corps au gout de sel et l’immense décor où la tendresse et la gloire se rencontrent dans le jaune et le bleu. C’est à conquerir cela qu’il me faut appliquer ma force et mes ressources.” Albert Camus, Noces à Tipasa, 1936

Albert Camus

1935

1942


Alger

“L’aventurier. A le sentiment net qu’il n’y a plus rien à faire en art. Rien de grand ou nouveau n’est possible - dans cette culture d’Occident du moins. Il ne reste que l’action. Mais qui porte une grande âme n’entrera dans cette action qu’avec désespoir.”

Albert Camus

1935

1942

Albert Camus, Carnets, 1937


Alger

“Cimitière d’El Kettar. Un ciel couvert et une mer grosse face aux collines pleines de tombes blanche. Les arbres et la terre mouillés. Des pigeons entre les dalles blanches. Un seul géranium à la fois rose et rouge, et une grande tristesse perdue et mouette qui nous rend familier le beau visage pur de la mort.”

Albert Camus

1935

1942

Albert Camus, Carnets, 1937


Djémila

“je ne sais pourquoi, devant ce paysage reviné, devant ce cri de pierre lugubre et solennel, Djémila, inhumaine dans la chute du soleil, devant cette mort de l’espoir et des couleurs, j’étais sûr qu’arrivés à la fin d’une vie, les hommes dignes de ce nom doivent retrouver ce tête-à-tête, renier les quelques idées qui furent les leurs et recouvrer l’innocence et la vérité qui luit dans le regard des hommes antiques en face de leur destin”

Albert Camus

1935

1942

Albert Camus, Le vent à Djémila, 1936


Alger

“Ciel gris. Mais la lumière s’infiltre. Quelques gouttes d’eau tout à l’heure. La baie tout là-bas s’estompait déjà. Des luméres s’animent. Le bonheur et ce qui sont heureux. Ils n’ont que ce qu’ils méritent “ Albert Camus, Carnets, 1937

Albert Camus

1935

1942


Albert Camus Milestones

Images supplemĂŠntaires Among the images produced, there are prints passed to the enrichement of work. These are images that will draw cues in everyday life of Albert Camus in the reviewed period. They include physical locations where Camus lived or worked as well as the time that recovered the spirit of its activities.


Tipasa

Boys playing football. Camus was the goalkeeper of Racing Universitaire d’Alger team.

Albert Camus

1935

1942


Alger

The entrance to the house where Camus lived with his uncle, during university years in Algiers.

Albert Camus

1935

1942


Albert Camus

1935

1942

is a photographic research by

Giuseppe De Francesco For more info, please visit www.giuseppedefrancesco.com

Albert Camus 1935 1942, a photographic research by Giuseppe De Francesco  

In search of the most beautiful reflections of Camus’ pages I have crossed the Mediterranean: Algiers between the last years of study and th...

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you