Page 1

INDICE INDEX ÍNDICE

LA NOSTRA STORIA OUR HISTORY A NOSSA HISTÓRIA

....................

Pag. 5

LA NOSTRA AZIENDA OUR COMPANY A NOSSA EMPRESA

....................

Pag. 7

I NOSTRI SERVIZI OUR SERVICES OS NOSSOS SERVIÇOS

....................

Pag. 13

I NOSTRI LAVORI OUR WORKS AS NOSSAS OBRAS

....................

Pag. 15

I NOSTRI CLIENTI OUR CLIENTS OS NOSSOS CLIENTES

....................

Pag. 49

MEZZI ED ATTREZZATURE .................... TRANSPORT AND EQUIPMENT VEÍCULOS E EQUIPAMENTOS

Pag. 51

LE CERTIFICAZIONI OUR CERTIFICATES AS CERTIFICAÇÕES

....................

Pag. 54

RECAPITI CONTACTS CONTATOS

....................

Pag. 57


LA NOSTRA

STORIA

OUR HISTORY A NOSSA HISTÓRIA

La storia della Preneste Appalti affonda le sue radici nei lontani anni ’50, quando il fondatore Giovanni Cristofari iniziò l’attività nel settore delle costruzioni con una piccola impresa edile e di movimento terra. Il forte impegno profuso nel lavoro, unito alla passione, alla competenza ed alla serietà di Giovanni Cristofari, fece sì che la Preneste Appalti raggiungesse in breve tempo risultati degni di nota con tangibili riconoscimenti del suo operato. Successivamente con l’ingresso in Azienda dei figli, dapprima Augusto ed in seguito Daniele, si determina un notevole impulso lavorativo, con conseguente crescita delle commesse e degli appalti, pubblici e privati, posizionandosi tra le realtà più importanti del centro Italia. Gli anni di svolta per la Preneste Appalti sono sicuramente gli anni 2000, che vedono riconosciuti tutti gli sforzi profusi dalla famiglia Cristofari, che nel frattempo aveva strutturato l’Azienda con un organico moderno ed efficiente, dotato di specifiche attrezzature tecnologiche e valide competenze professionali. Preneste Appalti's history stretches from as far back as the 1950s, when our founder Giovanni Cristofari made his entrance into the building industry with a small construction and earthmoving company. Giovanni Cristofari's strong commitment to his work, combined with his passion, expertise and professionalism, meant that Preneste Appalti achieved notable results in a short time with tangible recognition of his work. When his sons joined the company, first Augusto and later Daniele, the result was a significant boost to business, with growing numbers of orders and contracts, both public and private, among the most significant in central Italy. Preneste Appalti's breakthrough years are without doubt the 2000s, in which all the efforts made by the Cristofari family achieved recognition, the family having meanwhile structured the company with a modern and efficient staff, equipped with specific technical equipment and valuable skills. A história da Preneste Appalti funda suas raízes nos anos 50, quando o fundador Giovanni Cristofari iniciou a atividade no setor das construções com uma pequena empresa de construção civil e de movimento de terra. O grande empenho dedicado ao trabalho, unido a paixão, a competência e a seriedade de Giovanni Cristofari, fizeram com que a Preneste Appalti alcançasse, num breve período, resultados dignos de nota com importantes reconhecimentos pelo seu trabalho. Posteriormente, com a entrada na Empresa dos filhos, primeiro Augusto e logo após Daniele, teve-se um notável impulso no trabalho, com o incremento dos pedidos e dos contratos de empreitadas públicas e privadas, colocando-a entre as mais importantes empresas do ramo no centro da Itália. Os anos de mudança para a Preneste Appalti foram com certeza os anos 2000, que viram reconhecidos todos os esforços feitos pela família Cristofari, que nesse meio tempo tinha estruturado a empresa com um organograma moderno e eficiente, provido de específicos equipamentos tecnológicos e profissionais válidos.

5


LA NOSTRA

AZIENDA OUR COMPANY A NOSSA EMPRESA

Preneste Appalti srl è a pieno titolo una delle più importanti e competenti aziende Nazionali, operanti nel settore dei grandi lavori. Grazie all’ausilio del suo staff di progettisti, ingegneri e tecnici specializzati, con una struttura interna dotata di ufficio gare, ufficio acquisti, ufficio commerciale ed amministrativo, la Preneste Appalti srl può garantire la perfetta esecuzione delle opere commissionate rispettando le normative vigenti sia in termini di qualità dei manufatti, che di sicurezza e di tutela ambientale. Preneste Appalti srl is unquestionably one of the largest and most capable companies in Italy operating in the field of major works. With the help of its staff of designers, engineers and technicians, an internal structure including a tenders office, purchasing department, and a sales and administrative office, Preneste Appalti srl is in a position to guarantee perfect execution of all works commissioned, in compliance with current regulations both in terms of the quality of the finished product, and of safety and environmental protection. A Preneste Appalti srl é de fato uma das empresas mais importantes e competentes a nível nacional que trabalham no setor das grandes obras. Graças ao auxílio da sua equipe de projetistas, engenheiros e técnicos especializados, com uma estrutura interna provida de escritório de assistência à licitações, escritório de compras, escritório comercial e administrativo, a Preneste Appalti srl pode garantir a perfeita execução das obras comissionadas respeitando as normas em vigor tanto em termos de qualidade dos produtos, como em termos de segurança e preservação ambiental.

7


La Preneste Appalti srl può contare su un numero di oltre ottanta unità operative specializzate nel settore. Dispone inoltre di un magazzino con rimessa automezzi di oltre 15.000 mq, con adiacente palazzina uffici di oltre 600 mq in cui si trova la sede tecnico amministrativa.

Preneste Appalti srl is served by over eighty units specialised in the field. It also has a vehicles warehouse that is over 15,000 m2, with an adjacent office building over 600 m2, where the technical and administrative headquarters are located.

A Preneste Appalti srl conta com mais de oitenta unidades operativas especializadas no setor. Dispõe, também de um armazém para reposição de veículos, de mais de 15.000 m², com edifício de escritórios adjacente, de mais de 600 m², onde se encontra a sede administrativa.

9


I NOSTRI

SERVIZI

OUR SERVICES OS NOSSOS SERVIÇOS

La Preneste Appalti srl è specializzata in:

Preneste Appalti srl specialises in:

- Urbanizzazioni Primarie e Secondarie - Costruzione, ristrutturazione e manutenzione di opere civili ed industriali - Movimento terra - Opere infrastrutturali quali strade, sottovia e cavalcavia - Opere idrauliche ed impiantistiche - Strutture sportive e campi da gioco - Manutenzione di porti e banchine - Dragaggio delle vie fluviali - Opere in cemento armato - Opere speciali in cemento armato - Edifici civili, industriali e monumentali - Impianti tecnologici - Impianti fognari e Acquedotti - Fondazioni speciali - Lavori marittimi (dighe, ponti, gallerie) - Lavori di difesa e sistemazione idraulica - Opere ferroviarie - Opere ferroviarie speciali - Demolizioni e sgomberi - Lavori di restauro di edifici monumentali - Pavimentazioni stradali - Lavori stradali in genere - Impianti di depurazione e potabilizzazione delle acque

- Primary and Secondary Urbanization - Construction, renovation and maintenance of civil and industrial works - Earthmoving - Infrastructure works such as roads, underpasses and overpasses - Hydraulic and plant works - Sports facilities and playgrounds - Maintenance of ports and docks - Dredging waterways - Reinforced concrete works - Special reinforced concrete works - Civil, industrial and monumental buildings - Technological plants - Water supply and sanitation systems - Special foundations - Marine works (dams, bridges, tunnels) - Hydraulic prevention and structural works - Railway works - Special railway works - Demolitions and removals - Restoration work on monumental buildings - Road paving - General roadworks - Sewage and drinking water treatment plants

A Preneste Appalti srl è especialista em: - Urbanizações primárias e secundárias - Construção, restruturação e manutenção de obras civis e industriais - Movimento de terras - Obras infraestruturais como estradas, passagens subterrâneas e viadutos - Obras hidráulicas e de engenharia - Estruturas esportivas e quadras de jogos - Manutenção dos portos e cais - Dragagem das hidrovias - Obras em concreto armado - Obras especiais em concreto - Edifícios civis, industriais e monumentais - Instalações tecnológicas - Instalações de esgotos e aquedutos - Fundações especiais - Obras marítimas (barragens, pontes, túneis) - Obras de defesa e adequação hidráulica - Obras ferroviárias - Obras ferroviárias especiais - Demolição e remoção - Obras de restauração de edifícios monumentais e históricos - Pavimentação viária - Obras viárias em geral - Instalações de sistema de depuração e potabilidade da água

13


I NOSTRI

LAVORI

OUR WORKS AS NOSSAS OBRAS

La Preneste Appalti srl, strutturata con un proprio staff tecnico dotato di pluriennale esperienza, collabora inoltre con studi di ingegneria e di architettura, al fine di ottimizzare le progettazioni e la messa in produzione dei lavori commissionati. Oggi, la Preneste Appalti srl, può considerarsi una delle più importanti aziende Nazionali operanti nel settore dei grandi lavori e vanta tra le grandi opere realizzate, ponti, viadotti, autostrade, infrastrutture aeroportuali ed infrastrutture ferroviarie. Preneste Appalti srl, with its multi-year experienced technical staff works together with engineering and architecture firms in order to optimize the designs and the put into production of the works commissioned. Today, Preneste Appalti srl may be considered one of the most important Italian companies in the industry of major building projects and boasts, among the major building works performed, bridges, viaducts, motorways, airport infrastructures and railway infrastructures. A Preneste Appalti srl, estruturada com uma equipe técnica própria e dotada de larga experiência, colabora também com escritórios de engenharia e de arquitetura, a fim de otimizar os projetos e a produção das obras comissionadas. Hoje, a Preneste Appalti srl, pode se considerar uma das mais importantes empresas Nacionais operando no setor de grandes empreendimentos e conta entre as grandes obras realizadas, pontes, viadutos, rodovias duplicadas, infraestruturas aeroportuárias e infraestruturas ferroviárias.

15


SUPERSTRADA

SORA-FROSINONE SORA - FROSINONE MOTORWAY RODOVIA DUPLICADA SORA-FROSINONE

Realizzazione dei lavori per il completamento della superstrada Sora Frosinone, 5° lotto 2° stralcio funzionale. - Committente Astral SpA - Importo lavori affidati - € 38.000.000,00 c.a. Construction work to complete the Sora - Frosinone motorway, Lot 5, operational phase 2. - Commissioned by Astral SpA - Value of works - approx. € 38,000,000.00 Realização das obras de conclusão da rodovia duplicada Sora Frosinone, 5° lote 2° fase funcional. - Comitente Astral SpA - Valor das obras concedidas - € 38.000.000,00 aproximadamente

17


18


BRETELLA DI RACCORDO VIA SALARIA-PASSO CORESE

"VIA SALARIA" - "PASSO CORESE" LINK ROAD CONNECTION TREVO DE LIGAÇÃO - “VIA SALARIA” - “PASSO CORESE”

Realizzazione della bretella di raccordo tra la S.S. 4 diramazione "Via Salaria" e la S.S. 313 di "Passo Corese" e costruzione dei rami di accesso alla stazione ferroviaria di “Fara Sabina - Montelibretti”. - Committente - Consorzio Industriale Provincia di Rieti - Importo lavori affidati - € 12.000.850,00 c.a. Construction of link road connecting A-road 4 "Via Salaria" junction and "Passo Corese" A-road 313 and building access points to the "Fara Sabina - Montelibretti" railway station. - Commissioned by Province of Rieti Industrial Consortium - Value of works - approx. € 12,000,850.00 Realização do trevo de ligação entre a rodovia nacional S.S. 4 entroncamento "Via Salaria" e a rodovia nacional S.S. 313 de "Passo Corese" e construção das vias de acesso à estação ferroviária de “Fara Sabina - Montelibretti”. - Comitente - Consórcio Industrial Província de Rieti - Valor das obras concedidas - € 12.000.850,00 aproximadamente

19


20


REALIZZAZIONE

NODO SQUARCIARELLI COMPLETING SQUARCIARELLI HUB REALIZAÇÃO ENTRONCAMENTO SQUARCIARELLI

Realizzazione del "Nodo Squarciarelli" - 4° stralcio esecutivo collegamento Villa Senni - Marino - Grottaferrata - Rocca di Papa. - Committenza Regione Lazio - Appaltatore Delta Lavori SpA - Competenza subappalto Preneste Appalti € 4.800.000,00 c.a.

Completing "Squarciarelli Hub" - operational phase 4, Villa Senni - Marino - Grottaferrata - Rocca di Papa connection. - Commissioned by the Lazio Region - Contractor Delta Lavori SpA - Subcontracting Preneste Appalti approx. € 4,800,000.00

Realização do "Entroncamento Squarciarelli" - 4° fase executiva ligação Villa Senni - Marino - Grottaferrata - Rocca di Papa. - Comitente Região Lácio - Firma Empreiteira Delta Lavori SpA - Competência subempreitada Preneste Appalti € 4.800.000,00 aproximadamente

21


22


URBANIZZAZIONE COSTA CASELLE

“COSTA CASELLE” URBANISATION URBANIZAÇÃO COSTA CASELLE

Lavori per la realizzazione delle opere di urbanizzazione primaria in Località "Costa Caselle" nel Comune di Marino. - Committenza Consorzio P.E.E.P. - Importo lavori affidati - € 6.600.000,00 c.a. Work to complete urbanisation infrastructure works at “Costa Caselle” site in Marino municipality. - Commissioned by P.E.E.P. Consortium - Value of works - approx. € 6,600,000.00 Obras para a realização das obras de urbanização primária na localidade "Costa Caselle" no Município de Marino. - Comitente Consórcio P.E.E.P. - Valor das obras concedidas - € 6.600.000,00 aproximadamente

23


24


URBANIZZAZIONE Loc.

BOCCAPIANA

URBANISATION OF “BOCCAPIANA” SITE URBANIZAÇÃO LOC. BOCCAPIANA

Lavori di urbanizzazione per il piano particolareggiato del Comune di Palestrina - sottozona C6/1 - Località "Boccapiana" - Committenza Consorzio Torresina di Palestrina - Importo lavori affidati - € 4.950.000,00 c.a. Urbanisation works for the detailed plan for Palestrina municipality - Subarea C6/1 - "Boccapiana" site - Commissioned by Torresina Consortium, Palestrina - Value of works - approx. € 4,950,000.00 Obras de urbanização previstas do plano detalhado do Município de Palestrina – subzona C6/1 - Localidade "Boccapiana" - Comitente Consórcio Torresina de Palestrina - Valor das obras concedidas - € 4.950.000,00 aproximadamente

25


26


URBANIZZAZIONE Loc.

PAOLINA

URBANISATION OF “PAOLINA” SITE URBANIZAÇÃO LOC. PAOLINA

Lavori di realizzazione delle opere di urbanizzazione primaria in località "Paolina" nel comune di Marino. - Committenza Consorzio Paolina - Importo lavori affidati - € 2.289.404,00 c.a. Work to complete urbanisation infrastructure works at “Paolina” site in Marino municipality. - Commissioned by Paolina Consortium - Value of works - approx. € 2,289,404.00

Obras para a realização das obras de urbanização primária na localidade "Paolina" no Município de Marino. - Comitente Consórcio Paolina - Valor das obras concedidas - € 2.289.404,00 aproximadamente

27


28 28


REALIZZAZIONE EDIFICI INDUSTRIALI di

CONSTRUCTION OF INDUSTRIAL BUILDINGS REALIZAÇÃO DE EDIFÍCIOS INDUSTRIAIS

Realizzazione di Edifici Industriali all’interno del lotto “L” del P.I.P. del Comune di Palestrina e opere di urbanizzazione. - Committenza M.A.S.S. Immobiliare - Importo lavori affidati - € 3.100.000,00 c.a. Constructing industrial premises within Lot "L" of the P.I.P. of Palestrina municipality, and urbanisation works. - Commissioned by M.A.S.S. Immobiliare - Value of works - approx. € 3,100,000.00

Construção de Edifícios Industriais no lote “L” do P.I.P. do Município de Palestrina e obras de urbanização. - Comitente M.A.S.S. Imobiliária - Valor das obras concedidas - € 3.100.000,00 aproximadamente

29


30


CENTRO COMMERCIALE LAURENTINO

LAURENTINO SHOPPING CENTER SHOPPING CENTER LAURENTINO

Progettazione esecutiva e realizzazione delle opere di urbanizzazione primaria, rete stradale e fognatura in Roma Municipio XII, programma di recupero urbano ex art. 11 L. 493/93 ambito territoriale Laurentino, proposta 2, viabilità interna, LR020. Committente Parsitalia Srl Importo lavori urbanizzazione: € 8.000.000,00 c.a. Importo lavori in Cls: € 6.000.000,00 c.a. Final design and primary urban works, road network and sewerage in Rome, Incorporated village XII, urban recovery program pursuant to article 11 of Law 493/93 within the Laurentino urban area, proposal 2, road system, LR020. Commissioned by Parsitalia Srl Value of town planning works: approximately € 8.000.000,00 Value of concrete works: approximately € 6.000.000,00 Execução do projeto e realização das obras de urbanização primária, rede viária e esgotos em Roma – XII° subdivisão municipal, programa de recuperação urbana ex art. 11 L. 493/93 área territorial Laurentino, proposta 2, viabilidade interna, LR020. Comitente Parsitalia Srl Valor das obras de urbanização: € 8.000.000,00 aproximadamente Valor das obras em concreto: € 6.000.000,00 aproximadamente

31


L AVORI

FERROVIARI

RAILWAY WORKS OBRAS FERROVIÁRIAS

Interventi di ammodernamento e potenziamento della tratta “Piazzale Flaminio - Riano”

Linea ferroviaria Roma – Civita Castellana – Viterbo. Committente Atac SpA Importo dei lavori € 45.022.266,48

Upgrade and enhancement of the “Piazzale Flaminio - Riano” section.

Rome – Civita Castellana – Viterbo railway line. Commissioned by Atac SpA Value of works € 45.022.266,48

Obras de modernização e incremento do trecho “Piazzale Flaminio - Riano”. Linha férrea Roma – Civita Castellana – Viterbo. Comitente Atac SpA Valor das obras € 45.022.266,48

33


L AVORI AMBIENTALI e di

INGEGNERIA NATURALISTICA ENVIRONMENTAL AND SOIL BIOENGINEERING WORKS OBRAS AMBIENTAIS E DE BIOENGENHARIA DE SOLOS

Nell'ambito di aree protette, La Preneste Appalti srl, effettua interventi di sistemazione idrogeologica e di recupero ambientali, coerenti al massimo con gli obiettivi di tutela dell'area stessa. L’ingegneria naturalistica è una disciplina tecnicoscientifica che studia le modalità di utilizzo, come materiale da costruzione, di piante vive, parti di esse o intere biocenosi vegetali usate in associazione con materiale inerte, ed è la giusta soluzione al fine di consentire all'ambiente di rispondere senza traumi ai processi di ricostruzione, recupero e difesa. Le sue finalità sono tecniche (antierosive e/o di consolidamento), ecologiche (utilizzando piante autoctone), estetiche (ricucitura dell'area interessata al paesaggio naturale circostante) ed economiche (utilizzo di materiale locale).

Preneste Appalti srl performs hydrogeological settlement of the territory and environmental recovery works in protected areas, complying as much as possible with the protection goals for said area. Soil bioengineering is a technical and scientific discipline that studies the methods to use live plants, parts of them or entire plant communities as construction materials, in combination with aggregate materials. It is the right solution to let the environment adapt itself to the changes due to reconstruction, recovery and protection processes in a non-traumatic way. Its goals are technical (antierosion and/or consolidation), ecological (using indigenous plants), aesthetic (integrating the interested area with the surrounding natural landscape) and economic (use of local materials). Em relação às áreas protegidas, a Preneste Appalti srl, efetua obras de adequação hidrogeológica e de recuperação ambiental, plenamente coerentes com os objetivos de tutela da mesma área. A bioengenharia de solos é uma disciplina técnico-científica que estuda as modalidades de uso, como material de construção, plantas, partes destas ou a inteira biocenose vegetal usadas em associação com material inerte, e esta é a correta solução para permitir ao ambiente de responder, sem traumas, aos processos de reconstrução, recuperação e defesa. As suas finalidades são técnicas (antierosão e/ou de consolidação), ecológicas (usando plantas autóctones), estética (reintegração das áreas interessadas na paisagem natural circunstante) e econômicas (uso de materiais locais).

35


36


L AVORI di

FOGNATURE

SEWERAGE WORKS CONSTRUÇÃO DE REDES DE ESGOTOS

La Preneste Appalti srl, grazie al suo personale specializzato e costantemente aggiornato sulle moderne tecniche di scavo e perforazione, avvalendosi di nuovissimi macchinari tecnologicamente avanzati, realizza lavori di costruzione e manutenzione di qualsiasi tipo di fognatura: • impianti di depurazione di acque civili • opere idrauliche di ogni tipologia • impianti antirigurgito • grandi condotte • video ispezioni • posa tubazioni di ogni dimensione • manutenzione fognature • fognature aeree • impianti di smaltimento per evapotraspirazione Tutti i cantieri sono costantemente supervisionati da Tecnici che garantiscono, in ogni fase, l’osservanza delle normative vigenti in tema di sicurezza e salute sul lavoro.

Thanks to its specialized staff always updated to the modern digging and boring techniques, Preneste Appalti srl, performs construction and maintenance works for any kind of sewer by using ever-new and technologically advanced machinery: • civil water purification systems • any kind of hydraulic works • backflow prevention systems • big pipes • video inspections • installation of pipelines of any size • sewer maintenance • open air sewerage • evapotranspiration systems for waste disposal All the sites are constantly supervised by Technicians who guarantee, for each stage, the compliance with all the regulations in force on safety and health at the workplace.

A Preneste Appalti srl, graças a sua equipe especializada e constantemente atualizada em relação às modernas tecnologias de escavação e perfuração, usando novíssimas máquinas tecnologicamente avançadas, realiza obras de construção e manutenção de qualquer tipo de esgotos: • sistemas de depuração de águas residuais urbanas • obras hidráulicas de todas as tipologias • estruturas antitransbordamento • grandes condutores • vídeo inspeção • colocação de tubos de todos os tamanhos • manutenção de esgotos • esgotos aéreos • sistemas de tratamento por evapotranspiração Todos os canteiros de obras são constantemente supervisionados por Técnicos que garantem, em cada fase, a observância das normas em vigor relativas a segurança e saúde no trabalho.

37


38


EMERGENZA NEVE

SNOW EMERGENCY EMERGÊNCIA NEVE

La Preneste Appalti srl è dotata di personale specializzato ed idonee attrezzature per far fronte alle esigenze di sgombero neve. Questo viene effettuato con Automezzi muniti di lama sgombraneve con larghezze variabili a seconda della sede stradale, o con mezzi turbina per la fresatura della neve in caso di nevicate abbondanti. Oltre allo sgombero neve effettuiamo il trattamento del fondo stradale con sale o sabbia SERVIZI • rimozione della neve con mezzi sgombraneve • spargimento di sale o sabbia nelle strade • eventuale pulizia manuale della neve • salatura degli accessi agli edifici pubblici

• pulizia aree per la raccolta dei rifiuti • monitoraggio alberature con rimozione eventuale degli accumuli di neve. • chiusura con apposite transenne per le zone non transitabili

Preneste Appalti srl avails itself of specialized staff and appropriate tools to face snow removal emergencies. The above is done by using Vehicles equipped with snow blades with variable widths according to the roadway, or through turbine means for snow milling in case of significant snowfalls. In addition to snow removal, we perform road surface treatment using salt or sand SERVICES • snow removal through snow clearing vehicles • spreading of salt or sand on the streets • any manual snow clearing • salt treatment of entrances to public buildings

• clearing of waste reception areas • monitoring of trees and removal of any snow heaps • enclosure of no trespassing areas with special crush barriers

A Preneste Appalti srl possui uma equipe especializada e equipamentos idôneos para enfrentar todas as exigências de desobstrução da neve. Isto é feito com Autoveículos equipados com lâmina remove neve com largura variável conforme a largura da estrada, ou com veículos turbo para fresagem da neve no caso de abundantes quedas de neve. Além da liberação da neve efetuamos o tratamento da superfície de rolamento com sal e areia. SERVIÇOS • remoção da neve com veículos remove-neve • espalhar sal ou areia nas estradas • limpeza manual da neve, se necessário • distribuição de sal nas entradas dos edifícios públicos

• limpeza das áreas destinadas ao depósito para recolhimento de lixos • controle das árvores com remoção dos acúmulos de neve, se necessário. • fechamento, com barreiras específicas, das áreas não transitáveis

39


RISTRUTTURAZIONI

RESTORATIONS REESTRUTURAÇÕES

La Preneste Appalti srl opera a 360 gradi nel campo dell'edilizia civile, pubblica e privata. Forte del suo Know-how maturato con decenni di esperienza sul campo, l'Azienda si occupa della progettazione, della costruzione e della ristrutturazione edile di qualsiasi tipo di edificio, moderno o storico di pregio, integrandosi con la realtà preesistente o rivoluzionandone completamente la destinazione d'uso. ATTREZZATURE • moderne attrezzature idonee all’esecuzione dei lavori edili in totale autonomia • gru a torre automontanti di varie altezze e lunghezze • ampio parco mezzi dotato di escavatori di ogni dimensione • martelli demolitori e pinze • carrelli elevatori con ceste per l’esecuzione di lavori in quota • ponteggi di grandi dimensioni ed elevatura • autocarri pesanti e leggeri, furgoni attrezzati per i lavori nei centri storici SERVIZI • Smaltimento di materiale di risulta e trasferimento in discariche autorizzate • Intonacatura facciate anche con malte storiche • Impianti idraulici • Impianti elettrici • Pavimentazioni • Rivestimenti • Pitturazioni Preneste Appalti srl performs all-round activities in public and private civil building industry. Thanks to its know-how gained over decades of experience on the field, the Company engages in the design, construction and building restoration of any kind of building, both modern and fine historic, by integrating them with the existing environment or by completely changing their use. EQUIPMENT • modern equipment suitable to perform building works in a completely autonomous way • self-erecting tower cranes of different heights and lengths • wide vehicle fleet including excavators of any size • breakers and crushers • forklift trucks with baskets to perform works at height • big and high scaffolds • heavy-duty and light-duty trucks, equipped vans for works in historical centers SERVICES • Disposal of debris and transport to authorized landfills • Facade plastering works also with historic mortars • Hydraulic systems • Electrical systems • Pavements • Covering • Painting A Preneste Appalti srl trabalha a 360 graus no campo das construções civis, públicas e privadas. Seguro do seu Know-how adquirido com décadas de experiência no campo da construção, a empresa se ocupa de projetos, construção e reestruturação de qualquer tipo de edifício, moderno ou histórico de valor, integrando-se na realidade já existente ou revolucionando completamente a destinação de uso. EQUIPAMENTOS • modernos equipamentos idôneos à execução de obras civis em total autonomia • grua de montagem rápida de várias alturas e comprimentos • ampla frota dotada de escavadeiras de todos os tamanhos • martelos demolidores e pinças • empilhadeiras com cestas para a execução de obras em altura • andaimes de grandes dimensões e alturas • veículos pesados e leves, furgões equipados para obras nos centros históricos SERVIÇOS • Tratamento de materiais resíduos e transferência para aterros autorizados • Aplicação de reboco na fachada, também com argamassas históricas • Instalações hidráulicas • Instalações elétricas • Pavimentação • Revestimento • Pintura

41


PAVIMENTAZIONI STRADALI

ROAD PAVEMENTS PAVIMENTAÇÃO DAS ESTRADAS

Le nostre attività comprendono: Le nostre attrezzature • progettazione e costruzione di reti stradali di ogni tipo • scarificatrici tradizionali e ad alta profondità • rilevati stradali • vibrofinitrici di diverse misure • movimento terra e livellatura sottofondi • rulli compattatori di diverse tipologie • pavimentazioni stradali • cisterne spanditrici automatiche di bitume • fresature e ripristino manto stradale • escavatori gommati e cingolati • asfaltatura di strade e autostrade • trattori stradali con carrelli per trasporto mezzi • posa asfalto drenante • autogrù • manutenzione ordinaria della viabilità Il parco mezzi è dotato di escavatori delle più svariate dimensioni, attrezzati con martelli demolitori e pinze, carrelli elevatori forniti anche di ceste per l’esecuzione di lavori manutentivi in quota. Inoltre è dotato di furgoni che vanno da quelli di dimensioni ridotte fino agli autocarri da cava. Per la cantieristica tradizionale si dispone di gru a torre e di automontanti di varie altezze e lunghezze, pannelli metallici, ponteggi e attrezzatura di ogni genere per le varie problematiche di cantiere. Our activities include: Our equipment • design and construction of road networks of any kind • ordinary and deep cut milling machine • road embankments • paving machines of different sizes • earth moving and road base grading • compacting rollers of different types • road pavements • bitumen distributors • milling and road surface recovery • wheel and track excavators • road and motorway asphalt covering • road tractors equipped with trailers • drain-asphalt application for vehicle transportation • planned maintenance of roads • mobile cranes The vehicle fleet includes excavators of very different sizes, equipped with breakers and crushers, forklift trucks with baskets for performing maintenance works at height. Also, it includes from small vans to quarry trucks. As regards traditional site works, we have tower cranes and self-erecting cranes of different heights and lengths, metal panels, scaffolds and any kind of tools for the several site issues. As nossas atividades compreendem: • elaboração de projetos e construção de redes de estradas de todos os tipos • aterros de estradas • escavações e terraplanagem da superfície • pavimentação de estradas • fresagem e restauração da superfície viária • asfaltamento das estradas e rodovias duplicadas • colocação de asfalto drenante • manutenção ordinária da viabilidade

Os nossos equipamentos: • plaina de asfalto tradicional e a alta profundidade • pavimentadoras de vários tamanhos • compactadores automáticos de betume • tanques de expansão automática de betume • escavadeiras de rodas e com esteira • tratores estradais com carretas para transporte de veículos • caminhões gruas

A frota possui escavadeiras das mais várias dimensões, equipadas com martelos demolidores e pinças, empilhadeiras, providas também de cestas para execução dos trabalhos de manutenção em alturas elevadas. Além disso possui furgões que vão desde aqueles com dimensões reduzidas até caminhão de pedreira. Para o canteiro de obras tradicional dispõe-se de gruas de torre e de montagem rápida de várias alturas e comprimentos, painéis metálicos, andaimes e equipamentos de todos os tipos e para as mais várias problemáticas do canteiro de obras.

43


ALTRI LAVORI

ADDITIONAL WORKS OUTRAS OBRAS

Manutenzione ordinaria - lavori di ripristino ed interventi a misura negli edifici scolastici di pertinenza provinciale. Zona est - nord - sud - quinquennio 2011 - 2016 lotto 10 Committenza Provincia di Roma Importo € 2.416.966,00 Esecuzione di tutte le opere e provviste occorrenti per eseguire e dare completamente ultimati i lavori di: realizzazione della rete fognaria Acque Chiare in località “Boccapiana” Stralcio 2° Committente: Comune di Palestrina Importo lavori: € 523.085,00 Lavori di costruzione della tangenziale Albano - Ariccia - Genzano alla S.S. Appia - 1° stralcio funzionale da progr. 0+000 (innesto dalla S.S. 7 Appia al Km 24+000) alla progr. 2+690 (svincolo del crocefisso). - Committenza TA.CA.RO. - Importo lavori € 7.000.000,00 c.a. Opere di completamento della rete fognaria dei Comuni di Lettere, Casola e Gragnano (zona nord) (NA). P.M.C. Commissario delegato per il superamento dell’emergenza socio, economica, ambientale del bacino idrografico del fiume Sarno. - Importo lavori € 2.600.000,00 c.a. Planned maintenance – recovery works and unit-price-based works in school buildings of which the province is in charge. East – north – south area – 2011 - 2016 five year period lot 10 - Commissioned by: Province of Rome - Value: € 2.416.966,00 Implementation of all the works and supplies needed to carry out and deliver the following works fully completed: construction of the Acque Chiare sewerage system in “Boccapiana”, 2nd phase - Commissioned by: Municipality of Palestrina - Value of works: € 523.085,00 Construction of the Albano - Ariccia - Genzano bypass to the Appia State Road – 1st operational phase from the 0+000 kilometer post (link from Appia State Road 7 at Km 24+000) to the 2+690 kilometer post (Crocefisso junction). - Commissioned by: TA.CA.RO. - Value of works approximately € 7.000.000,00 Completion of the sewerage system in the Municipalities of Lettere, Casola and Gragnano (north area) (NA). P.M.C. Commissioner delegate for the overcoming of the social, economic and environmental emergency of the drainage basin of the Sarno river. - Value of work approximately € 2.600.000,00 Manutenção ordinária – obras de reparação e intervenção sob medida nos prédios escolares de competência provincial. Zona leste - norte - sul - quinquênio 2011 - 2016 lote 10 Comitente Província de Roma Valor € 2.416.966,00 Execução de todas as obras e instalações necessárias para efetuar e completar, terminadas as obras de: realização da rede de esgotos de águas pluviais na localidade de “Boccapiana” Parte 2° Comitente: Município de Palestrina Valor das obras: € 523.085,00 Obras de construção do rodoanel Albano - Ariccia - Genzano na Rodovia Nacional S.S. Appia - 1° fase funcional da progr. 0+000 (conjunção da S.S. 7 Appia no Km 24+000) a progr. 2+690 (trevo do crucifixo). - Comitente TA.CA.RO. - Valor das obras € 7.000.000,00 aprox. Obras de completamento da rede de esgotos dos Municípios de Lettere, Casola e Gragnano (zona norte) (NÁPOLES). P.M.C. Comissário encarregado de enfrentar a emergência social, econômica e ambiental da bacia hidrográfica do Rio Sarno. - Valor das obras € 2.600.000,00 aprox. 45


Appalto Concorso per il Collegamento viario S.S. “Ariana” - S.S. “Casilina” a servizio del comprensorio Polo Turistico Integrato in Pascolaro, Comune di Valmontone. - Committenza SOCOSTRAMO - Importo lavori € 2.300.000,00 c.a. Lavori di ampliamento, potenziamento, integrazione e bonifica della rete di fognatura e collettori - bacino sud. - Committenza Acea Ato 2 SpA - Importo lavori € 1.800.000,00 c.a. Lavori di bonifica, miglioramento e potenziamento della rete idrica di distribuzione degli impianti connessi di derivazione per utenze e lavori idrici fognatura e collettori - bacini Nord e Ovest. - Committenza Acea Ato 2 SpA - Importo lavori € 1.727.000,00 c.a. Lavori di realizzazione e interventi su rete fognaria e collettori, nonchè potenziamento di un impianto di depurazione nei comuni di Albano Laziale, Castel Gandolfo e Marino. - Committenza I.CO.GI. SpA - Importo lavori € 1.720.000,00 c.a. Lavori di manutenzione del centro di preparazione olimpica di Formia. - Committenza Coni Servizi SpA - Importo lavori € 1.000.000,00 c.a.

Competitive Tender for the connection road between the "Ariana" A-road and the "Casilina" A-road serving the Integrated Tourism Resort in Pascolaro, Valmontone municipality. - Commissioned by SOCOSTRAMO - Value of works approx. € 2,300,000.00 Extension, strengthening, integration and rehabilitation of the drainage and sewerage network - south basin. - Commissioned by Acea Ato 2 SpA - Value of works approx. € 1,800,000.00 Rehabilitation, improvement and strengthening of water supply distribution network for the connected bypass systems for utilities and drainage and sewage water works - North and West basins. - Commissioned by Acea Ato 2 SpA - Value of works approx. € 1,727,000.00 Construction and intervention work on drainage and sewerage network, as well as strengthening a purification plant in the municipalities of Albano Laziale, Castel Gandolfo and Marino. - Commissioned by I.CO.GI. SpA - Value of works approx. € 1,720,000.00 Maintenance work on the Olympic training centre in Formia. - Commissioned by Coni Servizi SpA - Value of works approx. € 1,000,000.00

Licitação para a ligação viária Rodovia Nacional. “Ariana” – Rodovia Nacional “Casilina” a serviço do distrito Polo Turístico Integrado em Pascolaro, Município de Valmontone. - Comitente SOCOSTRAMO - Valor das obras € 2.300.000,00 aprox. Obras de ampliação, incremento, integração e recuperação da rede de esgotos e coletores - bacia sul. - Comitente Acea Ato 2 SpA - Valor das obras € 1.800.000,00 aprox. Obras de recuperação, melhoramento e incremento da rede hídrica de distribuição das instalações conectadas de derivações para os usuários e obras hídricas de esgotos e coletores – bacia Norte e Oeste. - Comitente Acea Ato 2 SpA - Valor das obras € 1.727.000,00 aprox. Obras de realização e intervenções na rede de esgotos e coletores, bem como incremento de uma rede de depuração nos Municípios de Albano Laziale, Castel Gandolfo e Marino. - Comitente I.CO.GI. SpA - Valor das obras € 1.720.000,00 aprox. Obras de manutenção do centro de preparação olímpica de Formia. - Comitente Coni Servizi SpA - Valor das obras € 1.000.000,00 aprox. 47


I NOSTRI CLIENTI Anas SpA Acea SpA Astral SpA Atac SpA Autostrade per l'Italia SpA Aeroporti di Roma SpA ASL Roma B As Roma SpA Coni Servizi SpA Parsitalia Srl Parsitalia General Contractor Srl Consorzio Industriale Provincia di Rieti Consorzio PEEP Marino – Costa Caselle Consorzio PEEP Marino – Paolina Comune di Roma Comune di Viterbo Comune di Palestrina Comune di Zagarolo Comune di Marino Comune di Albano Comune di Palombara Sabina Regione Lazio Provincia di Roma Provincia di Latina Ministero della Difesa Tacaro SpA Delta Lavori SpA

OUR CLIENTS OS NOSSOS CLIENTES

Anas SpA Anas SpA Acea SpA Acea SpA Astral SpA Astral SpA Atac SpA Atac SpA Autostrade per l'Italia SpA Autostrade per l'Italia SpA Aeroporti di Roma SpA Aeroporti di Roma SpA ASL Roma B ASL Roma B As Roma SpA As Roma SpA Coni Servizi SpA Coni Servizi SpA Parsitalia Srl Parsitalia Srl Parsitalia General Contractor Srl Parsitalia General Contractor Srl Industrial Consortium of the Province of Rieti Consórcio Industrial Província de Rieti PEEP Marino – Costa Caselle consortium Consórcio PEEP Marino – Costa Caselle PEEP Marino – Paolina consortium Consórcio PEEP Marino – Paolina Municipality of Rome Prefeitura de Roma Municipality of Viterbo Prefeitura de Viterbo Municipality of Palestrina Prefeitura de Palestrina Municipality of Zagarolo Prefeitura de Zagarolo Municipality of Marino Prefeitura de Marino Municipality of Albano Prefeitura de Albano Municipality of Palombara Sabina Prefeitura de Palombara Sabina Lazio Region Região Lácio Province of Rome Província de Roma Province of Latina Província de Latina Ministry of Defense Ministério da Defesa Tacaro SpA Tacaro SpA Delta Lavori SpA Delta Lavori SpA

49


MEZZI ed

ATTREZZATURE

TRANSPORT AND EQUIPMENT VEÍCULOS E EQUIPAMENTOS

Il grande ed efficiente parco di automezzi per la movimentazione, dotato di modernissimi escavatori e mezzi pesanti, sempre aggiornato ed all’avanguardia, consente di effettuare lavorazioni veloci, rispettando ancora una volta la sicurezza degli operatori e dell’ambiente, garantendo le tempistiche di lavorazione e di consegna. Our large and efficient fleet of load-moving motor vehicles, equipped with state of the art excavators and heavy goods vehicles, always brought up to date and cutting edge, allows for fast work, once again respecting the safety of operators and the environment, guaranteeing work and delivery times. O vasto e eficiente parque de veículos para a mobilização, dotado de moderníssimas escavadeiras e veículos pesados, sempre atualizados e de última geração, proporciona poder efetuar obras em modo rápido, respeitando mais uma vez a segurança dos trabalhadores e do ambiente, garantindo o tempo de trabalho e de entrega.

51


52


AUTOVETTURE / CARS / AUTOMÓVEIS BMW X5 xDrive40d Futura CITROEN C3 FIAT PANDA VAN (4 posti) FIAT PANDA VAN (4 posti) FIAT PANDA VAN (4 posti) 1.3 MULTIJET 16V FIAT PUNTO FIAT PUNTO VAN FIAT PUNTO VAN FIAT PUNTO VAN FIAT STILO FIAT FIORINO ROSSO FIAT FIORINO BLU RENAULT KANGOO RENAULT TRAFIC SMART FORTWO PASSION CDI 45c AUTOCARRI / TRUCKS / CAMINHÕES FIAT CASVI 190 F 35 83 HP (BOTTE D'ACQUA) FIAT IVECO 75 E 15 K 2004 (BOTTE BITUME) (2 assi) IVECO 150 E18N - SPAZZATRICE CITYFAN 60 (2 assi) IVECO MAGIRUS 440 E 35 GRU BONFIGLIOLI 20000 (3 assi) IVECO MAGIRUS A410T/E4 MINERVA (4 assi) IVECO MAGIRUS A410T/E4 MINERVA (4 assi) IVECO MAGIRUS A410T (4 assi) FIAT IVECO 145.17 GRU EFFER 9600 (2 assi) FURGONI / VANS / FURGÕES FIAT IVECO DAILY 35 C12 6+1 FIAT IVECO DAILY 35/E4 FURGONE IVECO 35C9A CABINA 3 P.TI FURGONE VOLKSWAGEN - DOPPIA CABINA 6 POSTI RENAULT MASCOTT 110,35 MERCEDES 411 CDI (35q) BETONIERE / CEMENT MIXERS / BETONEIRA DUMPER BETONIERA TEREX Mod. MARINER 35G ESCAVATORI / EXCAVATORS / ESCAVADEIRAS ESCAVATORE CATERPILLAR 323/DSA ESCAVATORE CATERPILLAR 323/DSA ESCAVATORE CATERPILLAR 323/DSA ESCAVATORE CATERPILLAR 330/DSA ESCAVATORE GOMMATO HITACHI MOD. ZX170WT-3 ESCAVATORE CINGOLATO HITACHI MOD. ZX135UST-3 MINIESCAVATORE CINGOLATO HITACHI MOD. ZX52U-3 ESCAVATORE CINGOLATO HITACHI MOD. ZX38U-3 MINIESCAVATORE HITACHI ZX52U-3 ESCAVATORE CINGOLATO HITACHI MOD. ZX350-LCNM-5B ESCAVATORE IDRAULICO HITACHI ZX240 N-3. FRESE / DRILLS / FRESADORAS FRESA WIRTEGEN SF 500 FRESA WIRTGEN W 1900 - TEL. 08200121 PALE / EARTH SCOOPS / PÁS-CARREGADEIRAS PALA GOMMATA 928G MINIPALA TAKEUCHI cingolata - TL 240 MINIPALA TAKEUCHI cingolata - TL 240 RULLI / STEAMROLLERS / COMPACTADORES RULLO COMPATTATORE BITELLI GHIBLY RULLO COMPATTATORE HAMM 3518HT RULLO VIBRANTE BOMAG MOD. BW 154 AD-4 RULLO VIBRANTE TANDEM BOMAG BW 120 AD-4 RULLO BOMAG BW213D3 FERRO GOMMA MACININI / GRINDERS / BRITADORES IMPIANTO DI FRANTUMAZIONE OM MOD. ULISSE RUSPE / SCRAPERS / TRATORES DE ESTEIRA KOMATSU D61EX-15 (Dozer-Ruspa) ESCAVATORE CATERPILLAR D5N XL GRU / CRANES / GRUA GRU AUTOMONTANTE BENAZZATO SERIE 306 ZINCATA 53


LE

CERTIFICAZIONI

OUR CERTIFICATES AS CERTIFICAÇÕES

La Preneste Appalti srl ha acquisito l’attestazione SOA (attestazione di qualificazione alla esecuzione dei lavori pubblici) attraverso l’organismo “SOA QUADRIFOGLIO SpA”. La Preneste Appalti srl fa parte del Consorzio Stabile “Consorzio Dea S.c.r.l.” è inoltre in possesso delle seguenti qualificazioni: • UNI EN ISO 9001:2008 rilasciata da CNIM Srl certificato n° SGQ427/10 • SA 8000:2008 rilasciata da RINA Services SpA certificato n° SA-706 • UNI EN ISO 14001:2004 rilasciato da QS

54

Preneste Appalti srl obtained the SOA certificate (certificate of qualification for the performance of public works) through the “SOA QUADRIFOGLIO SpA” body. Preneste Appalti srl is member of the “Consorzio Dea S.c.r.l.” permanent consortium. It also holds the following certificates:

• UNI EN ISO 9001:2008 issued by CNIM Srl certificate no. SGQ427/10

• SA 8000:2008 issued by RINA Services SpA certificate no. SA-706

• UNI EN ISO 14001:2004 issued by QS


A Preneste Appalti srl possui o certificado SOA (certificado de qualificação à execução de obras públicas) através do órgão “SOA QUADRIFOGLIO SpA”. A Preneste Appalti srl faz parte do Consórcio Estável “Consorzio Dea S.c.r.l.” Possui também as seguintes certificações:

• UNI EN ISO 9001:2008 concedida por CNIM Srl certificado n° SGQ427/10

• SA 8000:2008 concedida por RINA Services SpA certificado n° SA-706

• UNI EN ISO 14001:2004 concedida por QS

55


56


I NOSTRI

RECAPITI CONTACTS OS NOSSOS CONTATOS

PRENESTE APPALTI srl Sede Legale: 00182 Roma (Italy) Via Pistoia, 29 Sede Amministrativa: 00036 Palestrina - Rm (Italy) Via Formalemura, 22/g Tel. +39 06.9539435 Fax +39 06.95307212 www.prenesteappaltisrl.com

Indirizzi e-mail: tecnico@prenesteappalti.net acquisti@prenesteappalti.net gestione@prenesteappalti.net gare@prenesteappalti.net contratti@prenesteappalti.net amministrazione@prenesteappalti.net contabilita@prenesteappalti.net

PRENESTE APPALTI srl

PRENESTE APPALTI srl

Registered office: 00182 Rome (Italy) Via Pistoia, 29

Sede Legal: 00182 Roma (Italy) Via Pistoia, 29

Administrative headquarters: 00036 Palestrina - Rome (Italy) Via Formalemura, 22/g

Sede Administrativa: 00036 Palestrina - Rm (Italy) Via Formalemura, 22/g

Ph. +39 06.9539435 Fax +39 06.95307212 www.prenesteappaltisrl.com

Tel. +39 06.9539435 Fax +39 06.95307212 www.prenesteappaltisrl.com

E-mail addresses:

Endere莽os Eletr么nicos:

tecnico@prenesteappalti.net acquisti@prenesteappalti.net gestione@prenesteappalti.net gare@prenesteappalti.net contratti@prenesteappalti.net amministrazione@prenesteappalti.net contabilita@prenesteappalti.net

tecnico@prenesteappalti.net acquisti@prenesteappalti.net gestione@prenesteappalti.net gare@prenesteappalti.net contratti@prenesteappalti.net amministrazione@prenesteappalti.net contabilita@prenesteappalti.net 57


PRODUZIONE MARKETING E COMUNICAZIONE PRODUZIONE PRODUZIONE MARKETING E COMUNICAZIONE PRODUZIONE MARKETING E COMUNICAZIONE PRODUZIONE MARKETING E COMUNICAZIONE MARKETING E COMUNICAZIONE PRODUCTION, MARKETING AND COMMUNICATION PRODUZIONE Gruppo Futura Promotion scarl PRODUÇÃOMARKETING MARKETING E COMUNICAÇÃO PRODUZIONE PRODUCTION, AND COMMUNICATION www.gruppofuturapromotion.it MARKETING E COMUNICAZIONE PRODUÇÃO MARKETING E COMUNICAÇÃO MARKETING E COMUNICAZIONE Roma - Italy PRODUCTION, MARKETING AND COMMUNICATION Gruppo Futura Promotion scarl PRODUCTION, COMMUNICATION PRODUÇÃOMARKETING MARKETINGAND E COMUNICAÇÃO PRODUÇÃO MARKETING E COMUNICAÇÃO Futura Promotion scarl Gruppo www.gruppofuturapromotion.it www.gruppofuturapromotion.it Roma - Italy Gruppo Futura Promotion scarl RomaPromotion - Italy Gruppo Futura scarl www.gruppofuturapromotion.it GENERAL MANAGER www.gruppofuturapromotion.it Roma - Italy GENERAL Roma MANAGER - Italy GENERAL MANAGER

GENERAL MANAGER Vania Turani GENERAL GENERAL MANAGER MANAGER GERENTE GERAL GENERAL MANAGER

GENERAL MANAGER GERENTE GERAL GENERAL Vania MANAGER Turani GENERAL MANAGER Vania MANAGER Turani GENERAL GERENTE GERAL GERENTE GERAL

Vania Turani Vania Turani

REDAZIONE, EDITING, IMPAGINAZIONE REDAZIONE, EDITING, IMPAGINAZIONE REDAZIONE, EDITING, IMPAGINAZIONE

REDAZIONE, EDITING, IMPAGINAZIONE Studio Grafico REDAZIONE, EDITING, IMPAGINAZIONE DRAFTING, EDITING, LAYOUT Gruppo Futura Promotion

REDAÇÃO, EDIÇÃO, LAYOUT GRÁFICO DRAFTING, EDITING, LAYOUT

Avezzano (AQ)IMPAGINAZIONE - Italy REDAZIONE, EDITING, REDAÇÃO, EDIÇÃO, LAYOUT GRÁFICO REDAZIONE, EDITING, IMPAGINAZIONE DRAFTING, EDITING, Studio GraficoLAYOUT DRAFTING, EDITING, LAYOUT REDAÇÃO, EDIÇÃO, LAYOUT GRÁFICO REDAÇÃO, EDIÇÃO, LAYOUT GRÁFICO Studio Grafico Gruppo Futura Promotion

Gruppo Futura Promotion Avezzano (AQ) - Italy COORDINAMENTO EDITORIALE Studio Grafico

Avezzano - Italy Studio (AQ) Grafico COORDINAMENTO EDITORIALE Gruppo Futura Promotion COORDINAMENTO EDITORIALE Gruppo Futura Promotion Avezzano (AQ) - Italy Avezzano (AQ) - Italy

Augusto Cristofari COORDINAMENTO EDITORIALE COORDINAMENTO EDITORIALE EDITORIAL COORDINATION COORDENAÇÃO EDITORIAL EDITORIAL COORDINATION

COORDINAMENTO EDITORIALE COORDENAÇÃO EDITORIAL Augusto Cristofari COORDINAMENTO EDITORIALE EDITORIAL COORDINATION Augusto Cristofari EDITORIAL COORDINATION COORDENAÇÃO EDITORIAL COORDENAÇÃO EDITORIAL

Augusto Cristofari Augusto Cristofari

Prima edizione finito di stampare nel mese di Gennaio 2012 Prima edizione - finito di stampare nel mese di Gennaio 2012 Prima edizione - finito di stampare nel mese di Gennaio 2012


PRODUZIONE MARKETING E COMUNICAZIONE PRODUCTION, MARKETING AND COMMUNICATION PRODUÇÃO MARKETING E COMUNICAÇÃO

Gruppo Futura Promotion scarl www.gruppofuturapromotion.it Roma - Italy

GENERAL MANAGER GENERAL MANAGER GERENTE GERAL

Vania Turani

REDAZIONE, EDITING, IMPAGINAZIONE DRAFTING, EDITING, LAYOUT REDAÇÃO, EDIÇÃO, LAYOUT GRÁFICO

Studio Grafico Gruppo Futura Promotion Avezzano (AQ) - Italy

COORDINAMENTO EDITORIALE EDITORIAL COORDINATION COORDENAÇÃO EDITORIAL

Augusto Cristofari

Finito di stampare nel mese di Novembre 2013 Printed on November 2013 Terminado de imprimir em Novembro de 2013

È rigorosamente vietata la riproduzione anche parziale della presente opera Any reproduction in full or in part of this paper is strictly forbidden. É severamente proibida a reprodução integral ou parcial desta obra.

Preneste appalti  
Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you