Page 1


Галерея сучасного сакрального мистецтва Iconart розпочала свою діяльність у Львові 14 лютого 2010 року у стінах Марійського товариства «Милосердя» виставкою ікон Іванки Крип’якевич-Димид “Між Різдвом та Воскресінням. Ікона та навколо неї”. Від часу свого створення та до сьогодні галерея знайомить відвідувачів з найкращими зразками релігійного малярства знаних львівських художників Петра Гуменюка, Іванки Крип’якевич-Димид, Оксани РоманівТріски, Люби Яцків, молодих творців Данила Мовчана, Наталі Русецької, Остапа Лозинського та представників інших українських шкіл сакрального мистецтва Олександра Антонюка, Андрія Коваленка, Ольги Ковтун. Засновник галереї Костянтин Шумський та куратор Маркіян Філевич головне завдання проекту вбачають у зближенні сучасного мистецтва та християнської духовності, переосмисленні традицій у сьогоднішньому культурному контексті, створенні можливості нового розвитку церковного мистецтва. Саме сакральність є особливо важливою складовою в діяльності галереї. Адже сьогодні мистецтво, пройшовши крізь довгі періоди абсолютної сакралізації та тотальної десакралізації, віднаходить цю категорію по-новому. З 20 жовтня 2010 року галерея Iconart облаштувалась у власному невеличкому й затишному приміщенні на вул. Вірменській, 26 у Львові, ставши простором для презентації сучасного українського сакрального мистецтва, місцем зустрічі шанувальників цього мистецтва, середовищем відкритим для дискусій та творчого пошуку.

Iconart contemporary sacred art gallery started in Lviv on February 14, 2010 in the hospitable venue of Mariyske Society “The Mercy” with icon exhibition of Ivanka Krypyakevych-Dymyd called “Between the Nativity and the Resurrection. The Icon and around it”. From its foundation till the present days the gallery introduces visitors with the best samples of religious painting of the Lviv artists Petro Gumenyuk, Ivanka Krypyakevych-Dymyd, Oksana Romaniv-Triska, Lyuba Yatskiv, young creators Danylo Movchan, Natalya Rusetska, Ostap Lozynsky, and representatives of other Ukrainian schools of sacred art like Oleksandr Antonyuk, Andriy Kovalenko, Olga Kovtun. The gallery’s founder Kostyantyn Shumsky and gallery’s curator Markiyan Filevych believe that the main goal of Iconart project is drawing together modern art and Christian spirituality, reconsidering of traditions in a today’s cultural context, and also making a possibility of new development of church art. Sacrality is the most important part in the activities of the gallery. Indeed the art going through the long periods of absolute sacralization and total desacralization, discovers this category in a new ways. Since October 20, 2010 the Iconart gallery has accommodated in an own small and comfortable studio in 26 Virmenska Str. in Lviv, which has become a place for presentation of Ukrainian contemporary sacred art, and also a meeting place for admirers of this art, an open environment for discussions and creative search.


Олександр Антонюк НА ДОРОЗІ В ЕМMАУС

Oleksandr Antonyuk ON THE ROAD TO EMMAUS


Олександр Антонюк. В’їзд в Єрусалим Oleksandr Antonyuk. The Entry into Jerusalem

Для мене живопис - це спосіб спілкування з собою і світом. For me painting is the way to communicate with myself and the world.


Джерелом натхнення для мене є життя, а правдивим художнім орієнтиром – Творець Всесвіту. The source of inspiration for me is life, and true artistic reference is The Creator of the Universe.

Олександр Антонюк. Архангел Михаїл Oleksandr Antonyuk. Michael the Archangel


Любов... Любов довготерпить, любов милосердствує, не заздрить, любов не величається, не надимається, не поводиться нечемно, не шукає тільки свого, не рветься до гніву, не думає лихого, не радіє з неправди, але тішиться правдою, усе зносить, вірить у все, сподівається всього, усе терпить! Ніколи любов не перестає! (1 Коринтян 13, 4-7). Love ... Love is patient, love is kind. It does not envy, it does not boast, it is not proud. It does not dishonor others, it is not self-seeking, it is not easily angered, it keeps no record of wrongs. Love does not delight in evil but rejoices with the truth. It always protects, always trusts, always hopes, always perseveres. (1 Corinthians 13, 4-7)

Олександр Антонюк. Хліб і Вино Oleksandr Antonyuk. Bread and Wine


Пе т р о Г у м е н ю к ПІЗНАННЯ ТЕПЛА Petro Humenyuk THE COGNITION OF THE warmth

Петро Гуменюк. Богородиця Petro Humenyuk.The Mother of God


Іконою я цікавився давно. Коли вчився в Академії мистецтв у Львові, виїжджав у далекі карпатські села, де оглядав чудові приклади дерев’яної церковної архітектури, старі гуцульські хрести, старі ікони та ікони на склі.

I have been interested in an icon for a long time. When studied in Lviv Academy of Arts, used to travel to distant Carpathians villages, where I had surveyed the remarkable examples of the wooden church architecture, old hutsul crosses, old icons and icons on glass. Петро Гуменюк. Втеча в Єгипет Petro Humenyuk. The Flight into Egypt


Для мене цікавою є глибина, можливо, через те, що у глибини немає дна. Важливим є питання що, а не як. Необхідністю в своєму житті вважаю доброту, справжність та відданість друзям. Без цього ніяк. What is interesting for me is a depth, perhaps because a depth does not have a bottom. Important is a question what, but not how. The necessity in my life is kindness, authenticity and devotion to friends. There are no way without these things.

Петро Гуменюк. Хресна дорога. Стація 5: Симеон допомагає нести хрест Petro Humenyuk. The Stations of the Cross. Fifth Station: Simon Helps Carry the Cross


Андрій Коваленко Ольга Ковтун ВИДІННЯ БАРОКО Andriy Kovalenko Olha Kovtun THE VISION OF THE BAROQUE

Андрій Коваленко. Св.Миколай Andriy Kovalenko. St. Nicholas


Андрій Коваленко. Очікування Andriy Kovalenko. The Expectation

Андрій Коваленко. Вечеря Andriy Kovalenko. The Waiting

Коли станеш майстром – віддай все, що тобі належить, людям. Що віддав – твоє. (Шота Руставелі) When you become a master, give everything you own to the people. All you gave is yours. (Shota Rustaveli)


Джерелом натхнення для мене є живопис, зокрема, нідерландський, а також сакральне мистецтво епохи бароко. The source of inspiration for me is painting, in particular, Netherlandish painting and also sacred art of the Baroque epoch.

Андрій Коваленко. Євангелист Марко Andriy Kovalenko. St. Mark the Evangelist Андрій Коваленко. Тиша Andriy Kovalenko. The Silence Андрій Коваленко. Благовіщення Andriy Kovalenko. The Annunciation


Займатися улюбленою справою - творити! To be engaged in my favourite activity - to create!

Ольга Ковтун. Св. Вероніка Olha Kovtun. St. Veronica

Ольга Ковтун. Мадонна Olha Kovtun. Madonna


Іванка Крип’якевич-Димид МІЖ РІЗДВОМ ТА ВОСКРЕСІННЯМ

Ivanka Krypyakevych-Dymyd B E T W E E N T H E N AT I V I T Y AND THE RESURRECTION


Іванка Крип’якевич-Димид. Богородиця Ivanka Krypyakevych-Dymyd. The Mother of God

Іванка Крип’якевич-Димид. Христос Ivanka Krypyakevych-Dymyd. Christ

На мою думку, таланту замало, і... знань замало. Іконою потрібно жити. Малювати ікону для мене є чимось неймовірно захоплюючим. Ікона є моєю мовою, через яку я пізнаю і прославляю Бога. In my opinion, talent is not enough, and ... knowledge is not enough either. One should live with an icon in one’s mind. For me, painting an icon is something incredibly exciting. An icon is my language through which I am learning and glorifying God.


Іванка Крип’якевич-Димид. Різдво Ivanka Krypyakevych-Dymyd. The Nativity

Іванка Крип’якевич-Димид. Богородиця Ivanka Krypyakevych-Dymyd. The Mother of God

Малювати правду. To paint the truth.


Остап Лозинський НА ОБРАЗ І ПОДОБУ Ostap Lozynsky I n the image and lik E ness

Остап Лозинський. Бичування Ostap Lozynsky. The Flagellation


Остап Лозинський. Саломея. Вибір Ostap Lozynsky. Salomea. The Choice


Нюансування, мабуть, найцікавіша інтелектуальна гра. Processing of nuances, perhaps, is the most interesting intellectual game.

Бути правдивим перед собою – бути правдивим перед усіма. To be true to yourself – to be true to everyone.

Остап Лозинський. Ромко і Оля Ostap Lozynsky. Romko and Olia


Данило Мовчан Х Р Е С Т Danylo Movchan THE CROSS

Данило Мовчан. Розп’яття Danylo Movchan. The Crucifiction


Гадаю, що процес створення святого образу – це своєрідна молитва. I think that a process of creation of the sacred image is a kind of a prayer.

Данило Мовчан. Світло Danylo Movchan. The Light


Данило Мовчан. Гріб Господній Danylo Movchan. Christ in the Tomb

Натхнення шукаю в давньому сакральному мистецтві. Його складний та впорядкований семіотичний світ породжує нові образи і форми. I am looking for inspiration in the old sacred art. Its difficult and orderly semiotic world generates new images and forms.


Микола Молчан ВЕЧЕРЯ. КВАДРАТ Mykola Molchan THE SUPPER. THE SQUARE

Микола Молчан. Тайна вечеря Mykola Molchan. The Last Supper


Окремої уваги у мистецтві заслуговує те, як пластика тіла людини може дати поштовх до створення архітектури… Special attention in art is given to how the human body plastics can give an impulse to the creation of architecture...

Микола Молчан. Тайна вечеря (фрагмент інсталяції) Mykola Molchan. The Last Supper (fragment of an instalation)


Оксана Романів-Тріска ПО ТОЙ БІК СКЛА Oksana Romaniv-Triska BEHIND THE OTHER SIDE OF GLASS

Оксана Романів-Тріска. Св.Юрій Oksana Romaniv-Triska. St. George


В моєму сприйнятті антиподом до різних мистецьких стилів є іконопис. Це могутня світоглядна система, в яку занурюєшся з головою. В ній живеш, з нею співпереживаєш та малюєш. In my perception an antipode to different art styles is icon painting. It is the mighty world view system in which submerge with the head. In it you live, with it you empathize and draw.

Оксана Романів-Тріска. Архангел Михаїл Oksana Romaniv-Triska. Michael the Archangel


Постійно дивуєшся - скільки нового і незбагненного можна побачити у добре відомій давній українській іконі... Тяжіння до простоти, «щирість» форми та змісту. You constantly wonder - how many new and incomprehensible things one can see in the well known old Ukrainian icon... Approximation to simplicity, “sincerity” of form and content.

Оксана Романів-Тріска. Богородиця з дитям Oksana Romaniv-Triska. The Mother of God with Child


Наталя Русецька КОЛІР НЕВИДИМОГО СВІТУ Natalya Rusetska THE INVISIBLE WORLD COLOR

Наталя Русецька. Рай Natalya Rusetska. Paradise

Наталя Русецька. Вигнання Адама і Єви з Раю Natalya Rusetska. The Expulsion of Adam and Eve from Paradise


Зробити свiт добрішим. To make the world better.


Iкона зберiгає таємницю невiдомого. Ікономалювання - це процес iнтерпретацii, що базується на прочитаному, побаченому, на власних вiдчуттях. Все, що оточує, може пiдштовхнути до створення роботи. The icon hides a secret of the unknown. Icon-painting is the process of interpretation, based on the read, seen, or your own feelings. Everything that surrounds may urge to create a new work.

Наталя Русецька. Розп’яття Natalya Rusetska. The Crucifiction


Юрій Смольський

ПЕРЕДЧУТТЯ Yuriy Smolsky THE PREMONITION

Юрій Смольський. Передчуття (фрагмент диптиху) Yuriy Smolsky. The Premonition (fragment of a diptych)


Сакральна тематика в живописі спонукає не лише реагувати на оточуючий світ, а й ставити певні запитання та отримувати на них відповіді. Намагаюсь знайти свою форму і тему в мистецтві. Sacred themes in painting induce not only to react to the surrounding world but also to offer some answers. I’m trying to find my own theme and form in art.

Юрій Смольський. Розп’яття Yuriy Smolsky. The Crucifiction

Юрій Смольський. Передчуття (фрагмент диптиху) Yuriy Smolsky. The Premonition (fragment of a diptych)


Люба Яцків О Б Р А З Lyuba Yatskiv AN ICON

Люба Яцків. Благовіщення Lyuba Yatskiv. The Annunciation


Ніколи не можу підійти до роботи з готовою, наперед заданою концепцією. Лінія рисунку сама підказує розвиток певного образу, якщо намагатися прислухатися до неї, відчувати її живий рух, тонкі пластичні нюанси. Попри це, працюю в рамках іконописного канону, але ніколи не знаю, яким буде кінцевий результат. I would never start working with the prepared, predefined concept. It is a line of drawing that is prompting the development of a certain image; one only needs to listen to it, feeling its vivid motion, and subtle plastic nuances. This notwithstanding, I work within the iconographic canon, though I never know what the outcome will look like.

Люба Яцків. «Не ридай Мене мати» Lyuba Yatskiv. «Do Not Lament Me, O Mother»


Для мене найцікавіше в іконописній естетиці - динамічна пластика рисунку. For me the most interesting in icon-painting aesthetics is the dynamic plasticity of drawing.

Люба Яцків. Пророк Ілля Lyuba Yatskiv. St. Prophet Elias


Олександр Антонюк Народився у вересні 1971 року у Кам’янці-Подільському. 1998 - закінчив Прикарпатський університет ім В. Стефаника. Член Національної спілки художників України. З 2001 – персональні виставки в Україні (Київ, Хмельницький, Вінниця, Львів), Німеччині, Польщі, США. З 1998 – участь у групових виставках в Україні, Білорусі, Німеччині та Польщі. Oleksandr Antonyuk The artist was born in September 1971 in Kamianets-Podilskyi. 1998 - graduated from Prykarpatskyi University named after V. Stefanyk. Member of the National Union of Artists of Ukraine. Since 2001 had the personal exhibitions in Ukraine (Kyiv, Khmelnytskyi, Vinnytsia, Lviv), Germany, Poland, and the USA. Since 1998 – has been taking part in group exhibitions in Ukraine, Belarus, Germany and Poland.

Петро Гуменюк Народився у листопаді 1957 року у Львові. 1985 – закінчив Інститут декоративно-прикладного мистецтва у Львові. 1985 - 1986 – працював художником-реставратором у Національному музеї у Львові. 1988 – один із засновників мистецького товариства «Шлях» у Львові. Від 1990-х років і дотепер працює художником у Львівському академічному театрі імені Леся Курбаса. З 1992 – персональні виставки в Україні (Львів, Харків, Київ) та Польщі. З 1986 – участь у групових виставках в Україні (Львів, Донецьк, Київ), Польщі та Канаді. Petro Humenyuk The artist was born in November 1957 in Lviv. 1985 - graduated from the Institute of Decorative and Applied Art in Lviv. From 1985 to 1986 had worked as an artist-restorer at the National Museum in Lviv. 1988 – he became one of the founders of the art society “The Way” in Lviv. Since 1990 till now he has been working as an artist at Lviv Academic Theatre named after Les Kurbas.

Андрій Коваленко Народився у червні 1976 року. 1999 – закінчив Київський художньо-промисловий технікум. 2005 закінчив Київську національну академію образотворчого мистецтва і архітектури. З 2001 - навчання в майстерні монументального живопису та храмової культури професора Миколи Стороженка. З 2005 – асистент-стажер в майстерні монументального живопису та храмової культури професора Миколи Стороженка. З 2008 - член Національної спілки художників України. З 1999 року – участь у групових всеукраїнських та міжнародних виставках в Україні. Andriy Kovalenko The artist was born in June 1976. 1999 - graduated from Kyiv Art and Industrial Technical School. 2005 – graduated from Kyiv National Academy of Visual Arts and Architecture. Since 2001 – a student in working studio “Sacred Art and Temple Culture” Teacher: M.A. Storozhenko. Since 2005 - an assistant in working studio “Sacred Art and Temple Culture” Teacher: M.A. Storozhenko. Since 2008 - a member of the National Union of Artists of Ukraine. Since 1999 – has been taking part in All-Ukrainian and International group exhibitions in Ukraine.


Ольга Ковтун Народилася у лютому 1983 року. З 2002 – навчалась в Київській національній академії образотворчого мистецтва і архітектури. 2004-2008 - навчалась у майстерні монументального живопису та храмової культури професора Миколи Стороженка. З 2008 - асистент-стажер в майстерні монументального живопису та храмової культури професора Миколи Стороженка. З 2010 року член Національної спілки художників України. У 1999 – персональна виставка у Німеччині (Монхайм). З 2001 – участь у групових виставках в Україні та Польщі. 2009 – переможець міжнародного конкурсу живопису «UKRAINIAN ART WEEK» в номінації «Релігійний живопис», м. Київ, НСХУ Olha Kovtun The artist was born in February 1983. Since 2002 - a student at Kyiv National Academy of Visual Arts and Architecture. 2004-2008 – a student in working studio “Sacred Art and Temple Culture” Teacher: M.A. Storozhenko. Since 2008 - an assistant in working studio “Sacred Art and Temple Culture” Teacher: M.A. Storozhenko. Since 2010 - a member of the National Union of Artists of Ukraine. In 1999 her personal exhibition took place in Germany (Mannheim). Since 2001 – has been taking part in group exhibitions in Ukraine and Poland. 2009 she was the winner of international competition of painting “UKRAINIAN ART WEEK”, in nominations “The Religious painting”, Kyiv. Іванка Крип’якевич-Димид Народилась у Львові 1968 року. 1988 – закінчила Львівське училище прикладного мистецтва ім. І. Труша. 1992 – закінчила Львівський інститут прикладного мистецтва. 1997-1999 - викладач кафедри сакрального мистецтва Львівської національної академії мистецтв. 2000 - художник в Українському католицькому університеті. Лауреат премії ім. Василя Стуса. Від 1991 року виконує ікони та розписи для церков в Україні (Львів, Глиняни), Польщі та Канаді. У 2010 – персональна виставка у Львові. З 1989 – участь у групових виставках в Україні. Ivanka Krypyakevych-Dymyd The artist was born in 1968 in Lviv. 1988 - graduated from Lviv College of Applied Art. 1992 - graduated from Lviv Institute of Applied Art. 1997-1999 – a lecturer at Lviv National Academy of Arts, Department of Sacred Art. 2000 – an artist at the Ukrainian Catholic University. A Laureate of the Vasyl Stus Prize. Since 1991 she has been performing icons and murals for churches in Ukraine (Lviv, Hlyniany), Poland and Canada. In 2010 her personal exhibition took place in Lviv. Since 1989 – has been taking part in group exhibitions in Ukraine. Остап Лозинський Народився у Львові у квітні 1983 року. 2004 – закінчив Львівський державний коледж декоративноужиткового мистецтва ім. І. Труша. 2006 – закінчив Львівську національну академію мистецтв. З 2007 – аспірант Інституту народознавства НАН України. Від травня 2006 року працює у Національному музеї у Львові імені Андрея Шептицького. Від 2001 - участь у мистецьких проектах та групових виставках в Україні (Львів, Керч, Київ, Запоріжжя), Польщі, Хорватії та Канаді. Ostap Lozynsky The artist was born in 1983 in Lviv. 2004 - graduated from Lviv College of Applied Art named after I. Trush. 2006 - graduated from Lviv National Academy of Arts. Since 2007 has been a post-graduate student of the Institute of Ethnology of the NAS of Ukraine. Since May 2006 has been working at the National Museum named after Andrey Sheptytsky in Lviv. Since 2001 – has been taking part in art projects and group exhibitions in Ukraine (Lviv, Kerch, Kyiv, Zaporizhia), Poland, Croatia and Canada.


Данило Мовчан Народився у грудні 1979 року. 2000 – закінчив Львівський державний коледж декоративно-ужиткового мистецтва ім. І. Труша. 2006 – закінчив Львівську національну академію мистецтв. З 2008 – працює у творчій майстерні «Zografos». Від 2006 – персональні виставки в Україні (Львів). Від 2001 року участь у групових виставках в Україні, Польщі, Канаді, Франції та Румунії. Danylo Movchan The artist was born in December 1979. 2000 - graduated from Lviv College of Applied Art named after I. Trush. 2006 - graduated from Lviv National Academy of Arts. Since 2008 has been working at the creative studio “Zografos”. Since 2006 had the personal exhibitions in Ukraine (Lviv). Since 2001 – has been participating in art projects and group exhibitions in Ukraine, Poland, Canada, France and Romania.

Микола Молчан Народився 1976 року у Львові. 1995 – закінчив Ужгородське Училище Прикладного Мистецтва ім. А. Ерделлі. 2004 – закінчив Львівську національну академію мистецтв. 2003 - 2005 – викладач рисунку у Львівському державному коледжі декоративно-ужиткового мистецтва ім. І. Труша. 2004 - 2007 – викладач рисунку на кафедрі графічного дизайну. З 2004 – викладач пластичної анатомії на кафедрі рисунку ЛНАМ. 2004-2005 – виконував сценографії до музичної комедії «Дуенья» та вистави «За двома зайцями» у Львівському обласному музичнодраматичному театрі ім. Ю. Дрогобича. Mykola Molchan The artist was born in 1976 in Lviv. 1995 – graduated from Uzhgorod College of Applied Art named after А.Erdelli. 2004 - graduated from Lviv National Academy of Arts. 2003 – 2005 – a lecturer of Drawing at Lviv College of Decorative and Applied Art named after I. Trush. 2004 – 2007 – a lecturer of Drawing, Department of Graphic Design. Since 2004 – a lecturer of Surface Anatomy, Department of Drawing, Lviv National Academy of Arts. In 2004-2005 he performed the set design for the musical comedy “The Duenna” and for the performance “After Two Hares” in Lviv Regional Drama Theater named after Y. Drohobych. Оксана Романів-Тріска Народилась у Львові 1963 року. 1982 – закінчила Львівське училище декоративного і прикладного мистецтва ім. І.Труша. 1984-1989 – навчалась в Художній Академії міста Вільнюс, Литва. З 1991 малює на склі. З 2003 – член Національної спілки художників України. Від 2009 – науковий працівник Інституту народознавства НАН України (Відділ народного мистецтва). З 1993 – персональні виставки в Україні (Львів), Німеччині та Австрії. Від 1994 – участь у групових виставках в Україні та Литві. Oksana Romaniv-Triska The artist was born in 1963 in Lviv. 1982 - graduated from Lviv College of Applied Art named after I. Trush. 1984-1989 - studied at the Art Academy of Vilnius, Lithuania. Since 1991 she has been painting on glass. Since 2003 - a member of the National Union of Artists of Ukraine. Since 2009 – researcher of the Institute of Ethnology of the National Academy of Sciences of Ukraine (Department of Folk Art). Since 1993 had the personal exhibitions in Ukraine (Lviv), Germany and Austria. Since 1994 has been taking part in group exhibitions in Ukraine and Lithuania.


Наталя Русецька Народилася 1984 року в Хмельницькому. 2008 – закінчила Львівську національну академію мистецтв. Живе і працює у Львові. Учасниця творчого об’єднання “Кактус”. З 2008 року – участь у групових виставках в Україні (Київ, Львів), Польщі та Австрії. Natalya Rusetska The artist was born in 1984 in Khmelnytskyi. 2008 - graduated from Lviv National Academy of Arts. Lives and works in Lviv. Participant of creative association “Kaktus”. Since 2008 has been taking part in group exhibitions in Ukraine (Kyiv, Lviv), Poland and Austria.

Юрій Смольський Народився 1976 року у Львові. 1996 – закінчив Львівський державний коледж декоративноужиткового мистецтва ім. І. Труша. 2002 – закінчив Львівську національну академію мистецтв. 2001 - 2003 – викладав рисунок та анатомічний рисунок у ЛКДУМ ім. І. Труша. 2003 - 2006 – викладав рисунок та живопис в Українській академії дизайну. З 2003 - викладач рисунку на кафедрі графічного дизайну ЛНАМ. З 1997 року – участь у мистецьких проектах та виставках в Україні (Львів) та Франції. Yuriy Smolsky The artist was born in 1976 in Lviv. 1996 - graduated from Lviv College of Applied Art named after I. Trush. 2002 – graduated from Lviv National Academy of Arts. 2001 – 2003 worked as a lecturer of Drawing and Anatomic Drawing at Lviv College of Decorative and Applied Art named after I. Trush. 2003 – 2006 – a lecturer of Drawing and Painting at the Ukrainian Academy of Design. Since 2003 – a lecturer of Drawing, Department of Graphic Design, Lviv National Academy of Arts. Since 1997 has been participating in art projects and exhibitions in Ukraine (Lviv) and France.

Люба Яцків Народилася у червні 1977 року у Львові. 1991 - 1996 – навчалась в Львівському державному коледжі декоративно-ужиткового мистецтва ім. І. Труша. 2002 - закінчила Львівську національну академію мистецтв. З 2002 – викладач кафедри сакрального мистецтва ЛНАМ. Від 2003 року виконала ряд ікон для церков в Україні. З 2002 – участь у всеукраїнських та регіональних групових виставках. Lyuba Yatskiv The artist was born in June 1977 in Lviv. 1991 - 1996 - studied at Lviv College of Decorative and Applied Art named after I. Trush. 2002 – graduated from Lviv National Academy of Arts, Department of Sacral Art. Since 2002 – a lecturer at Lviv National Academy of Arts, Department of Sacral Art. Since 2003 has been performing icons for churches in Ukraine. Since 2002 – has been taking part in All-Ukrainian and regional group exhibitions.


Каталог Галереї сучасного сакрального мистецтва Catalogue of THE CONTEMPORARY SACRED ART GALLERY

Iconart Львів 2011 Lviv Керівник / Managed by Костянтин Шумський / Kostyantyn Shumsky kshumskyy@iconart.com.ua Куратор / Curated by Маркіян Філевич / Markiian Filevych mfilevych@iconart.com.ua Упорядник / Compiled by Марія Цимбаліста / Maria Tsymbalista Автор макету / Designed by Остап Лозинський / Ostap Lozynsky Автор перекладу / Translated by Маріанна Баран / Marianna Baran

Здано на складання 15.08.2011 Підписано до друку 04.11.2011 Формат…… Папір…… Друк…… Друк та палітурні роботи: …………………. ………………… …………………..

ISBN..................................

www.iconart.com.ua

Виставка сучасного сакрального мистецтва  

Виставка представить живопис Олександра Антонюка та Петра Гуменюка, дереворити Олександра Бриндікова, ікони на дошці Романа Зілінка, Тетяни...

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you