Page 1

FOOD & DRINK EVENTS SHOPS MAP THINGS TO DO

DECEMBER 2017 #228 • FREE

Best City

十二月 - 福岡導覽

www.fukuoka-now.com

OF THE

THIS MONTH IN FUKUOKA!

12월 후쿠오카 가이드

Festive Fukuoka!


gourmet

Discover more! fukuoka-now.com 六花舎(ろっかしゃ) 福岡市博多区博多駅前 4-13-27 グランドハイツ博多 1F

F-3

Grand Heights Hakata 1F, 4-13-27 Hakataeki-mae, Hakata-ku 092-433-3696 17:00~24:00 Closed: Irregular Motsunabe (one serving) ¥1,380, raw sea urchin and seared beef roll (1 pc.) ¥550, wine/glass ¥600, sakura shochu ¥450

ROCCASHA

In Fukuoka, the basic ingredients of motsunabe (tripe hot pot) are simple—beef tripe, cabbage and chives—so the difference lies in the soup. Roccasha, which just opened in November, uses an original soup made from a mixture of fish and chicken broths and offers two flavor options: sesame miso and soy sauce. To finish off your hot pot, owner Munetoshi Yukitomo says noodles go better with the former, while rice porridge goes better with the latter. Try pairing a glass of sakura shochu, sweet potato shochu aged in cherry barrels, on the rocks with your piping hot nabe.

六花舍

牛雜鍋是福岡當地的鄉土料理,雖然是將牛雜和高麗菜、韮菜燉煮的簡單料理方式,卻可用 湯頭和配料來表現出不同風味。六花舍於今年 11 月開幕,店內有用鰹魚、雞骨加上味噌做 成的胡麻味噌湯底,以及口味鮮明濃厚的醬油湯底可供選擇。店長特別推薦在胡麻味噌裡加 麵或者醬油湯底煮成雜炊來做收尾。從開放式廚房直接送上桌,衛生美味又迅速。另有提供 酒精濃度 20% 的櫻燒酌,吃得正熱的時候來上一杯吧!

롯카샤

후쿠오카의 향토 요리 모 츠나 베는 곱 창을 양배추, 부추와 함께 끓여내는 심플한 요리인 만큼 육수와 재료를 통해 개성을 표현하는 경우가 많다. 11월에 오픈한 롯카샤에서는 가다랑어, 방어 등을 우려낸 육수와 닭 뼈 육수를 섞은 오리지널 육수에 각종 일본 된장을 섞은 뒤 참깨로 풍미를 더한 참깨 된장과, 깔끔하면서도 감칠맛이 느껴지는 간장맛 중에서 육수를 선택할 수 있다. 마지막에 면을 먹고 싶다면 참깨 된장, 죽을 먹고 싶다면 간장맛을 추천. 오픈 키친에서 조리 후 먹기 좋은 타이밍에 테이블로 서빙된다.

www.fukuoka-now.com | 3


スパイシーな シーフードを 手づかみで!

B-4 Open: Tue.~Sun. 18:00~04:00 Closed on Mon. Sana Galliano 1F, 3-13-11 Yakuin, Chuo-ku Tel: 092-526-2751 스페셜티 커피 원두 판매 카페 Whole or ground to order. Drink in or take away.

GOLDEN CRAB 2-16-11 Yakuin, Chuo-ku, Fukuoka Tel: 092-753-7210 Open: 18:00 ~ 23:30 Closed: irregular

A-3

Happy Hour Mon.~Fri. 17:00~19:00 Sat., Sun. & Hol.: 11:30∼19:00

Directly imported specialty coffees, expertly roasted in Fukuoka.

Guinness Draft Kilkenny Draft

Pint ¥900 Half ¥580

¥580

¥380

Kirin Beer

FREE TASTING BAR

B-3

1-1-10 Kego, Chuo-ku. Open: 10:00~20:00 • Closed: Irregular Tel.: 092-791-1245 • www.adachicoffee.com

¥600 ¥420

*All prices excl. tax more specials inside...

Open daily 11:30~15:00 (L.O.: 14:30), 17:00~24:00 (L.O.: 23:30) 1-1 Susaki-machi, Hakata-ku (directly opposite Hotel Okura)

玩機器的 有著最新的電 歡迎光臨這個 官享受 ! 感 的 特 獨 ,體驗 巨型娛樂中心

Open: 9:30

4 | Fukuoka Now | #228 | December 2017

*2nd drink only, not 3rd!

(Hotel Éclair) Tel: 092-283-6446

ES! FOR GOOD TIM ION TAITO F STAT ra of Yodobashi Came iguchi) On the 4th floor kata Sta. (Chikush oka Ha m fro lk wa n. 5 mi , Fuku uogai, Hakata-ku 6-12 Hakataeki-ch F-2 ~23:00

Show this for

50% off your 2nd drink!

Visit this huge amusement center with the latest machines!

C-1


noodle

Discover more! fukuoka-now.com

さぬきうどん大木戸 A-2 福岡市中央区舞鶴 2-8-29 サンセーヌ舞鶴 1F 1F 2-8-29 Maizuru, Chuo-ku 092-771-7187 11:00~15:00, 17:30~20:00 *Noodles served until they run out Closed: Sat. nights, Sun., hol. Shoyu udon (udon served with soy sauce) ¥360, udon with fishcake ¥530, udon with fried chikuwa and fried burdock root ¥500, udon with plum and kelp ¥480, chicken rice ball ¥90 ea.

OKIDO

Okido’s Fukuoka shop has been serving Sanuki-style udon in Maizuru since it opened 11 years ago. Sanuki udon is from Kagawa Prefecture, which boasts the highest per capita udon consumption in Japan, and for many people, Sanuki means chewy noodles. However, Makoto Kimura, who runs Okido Fukuoka, serves a surprisingly supple noodle. The secret: curing time and temperature control. It was not long after opening that he decided to offer an udon more suited to local tastes. He maintains the distinct aroma by using only select domestic flours. His motto now: “Born in Sanuki, raised in Maizuru.” The soup is a mellower blend suited to the local palate, but he still uses the same Seto Inland Sea dried baby sardines and Hokkaido kelp that the main shop uses. Although he’s been here 11 years, Kimura says he’s still trying to make his udon better. But his loyal customer base proves he's been able to succeed in the gourmet mecca that is Fukuoka.

讃岐烏龍大木戶

舞鶴地區大受歡迎的麵店「讃岐烏龍大木戶」 。從烏龍麵消費量日本 第一的香川縣的本店裡吸收經驗,打算用讃岐烏龍的「嚼勁」來取 勝店長木村真先生,在此為您奉上一碗口感扎實卻同時帶有「柔軟」 的烏龍麵。創業初期雖然想著以本家真傳的口感來直球勝負,後來 卻有了「生於讃岐,育於舞鶴」的念頭。於是保有讃岐烏龍的咬勁, 但口感柔軟的一碗麵就這樣誕生了。秘訣就在其熟成時間和溫度管 理。當然醬汁也是選用福岡這片土地上的食材。雖然追求獨特高品 質到這個地步,店長卻仍說著「還說不上完美」 ,如此追求卓越的精 神,正是被人們所喜愛的地方。

사누키 우동 오키도

11년간 마이즈루에서 사랑받아 온 오키도. 우동 소비량 일본 1위를 자랑하는 카가와현 소재 본점의 맥을 이어온 가게인 만큼 탄탄하고 탱글탱글한 면발로 승부하 는 전통 사누키 우 동 을 선보일 것으 로 생각하기 쉽지만 오키도의 우동은 놀라울 정도로 부드럽다. 숙성 기간과 온도 관리를 통해 맛있는 면을 만들고 있으며 엄선된 일본산 밀을 사용해 향과 풍미도 살렸다고. 국물도 후쿠오카라는 지역 특성에 맞춰 부드러운 맛이지만 사용되는 재료 자체는 본점과 거의 다를 것이 없다. 훌륭한 우동을 선보이면서도 아직 완벽하다고 할 수는 없다며 겸손한 자세를 보이는 오너 키무라씨. 오키도가 미식의 도시 후쿠오카에서 오랫동안 사랑받아 온 것도 그의 존재가 있었기 때문은 아닐까.

New York style premium quality steakhouse. The best steaks this side of the Pacific. HAPPY HOUR TWICE DAILY: 15:00~18:00 and 20:00~22:30

D-2

WOLFGANG’S STEAKHOUSE FUKUOKA Grand Hyatt 1F, 1-2-82 Sumiyoshi, Hakata-ku Tel.: 092-292-1651 Open: 11:30~23:30 (L.O.: Food: 22:30 / Drinks: 23:00) Closed: Never

wolfgangssteakhouse.jp www.fukuoka-now.com | 5


events

Discover more! fukuoka-now.com

12/3 (Sun.) 71st FUKUOKA INT’L. OPEN MARATHON

Top international runners participate alongside Japan’s best in this test of endurance. Two groups run from the Ohori Park area to the turning point in Kashii. The event doubles as selection for the national grand championship where winners compete to participate in the Tokyo Olympics 2020 marathon. 第 71 回福岡國際馬拉松

第 71 回福岡国際マラソン

• 12/3 (Sun.) • Starts: 12:10 • Free viewing • Course: A group starts: Heiwadai Track and Field Stadium / B group starts: Ohori Park → South-west Fukuoka → Kashii → Heiwadai Track and Field Stadium

共計超過四百名,來自日本國內外知名的馬拉松好手,將來到大濠 公園進行國際級的馬拉松大賽 ;此役還攸關了選拔 2020 年東京奧運 馬拉松代表的 MGC 大賽出賽權,屆時將會看到日本國內外各路好手 齊聚一堂一較高下的精彩場面,熱愛運動的你千萬不能錯過!

제71회 후쿠오카 국제마라톤

전 세계의 유명 마라톤 선수를 포함한 400명 이상의 선수들이 출전하는 국제마라톤 대회. 2020년 도쿄 올림픽 마라톤 일본 대표를 결정하게 될 마라톤 그랜드 챔피언십 출전권이 걸린 대회이기도. 일본의 주목받는 선수들이 모여 치열한 승부를 벌이게 된다.

12/5 (Tue.) ATAGO JINJA SHRINE FIRE FESTIVAL

Atago Jinja holds this festival for visitors to purify their bodies and ward off misfortune. Write a wish on a gomagi (wooden stick) (¥500), throw it into the bonfire, and then walk barefoot across burning coals. This festival is the start of the shrine’s New Year celebrations and all are invited to participate! 愛宕神社 大柴燈護摩供

愛宕神社 大柴燈護摩供

• 12/5 (Tue.) • 10:30~13:00 • Free • Atago Jinja Shrine • 2-7-1 Atago, Nishi-ku • 092-881-0103

愛宕神社吸引許多人聚集的年末最大活動 - 大柴燈護摩供。把願望寫在 「護摩木 ( 御天供 ¥500)」上,投入御神火裡期望實現。在燃燒的炭火 上赤腳行走,是消災解難、清淨身心的儀式。這是神社進入新年的一個 里程碑,歡迎所有人的參加;要不要一起來潔淨身心迎接新的一年呢?

아타고 신사 다이사이토 고마쿠

후쿠오카의 파워 스폿 아타고 신사에서 열리는 행사. 소원을 쓴 고마기 (500엔)를 태우며 그 위를 맨발로 걸음으로써 액운을 막고 심신을 정화할 수 있다. 누구나 참가 가능하다고 하니 여러분도 새해를 앞두고 이 행사를 통해 심신을 정화해보시길.

• Learn Japanese the easy way! • Classes in English for easy understanding • Beginner-friendly! Advanced courses, too • No admission fee. Free learning materials! • Only ¥500/per lesson! (pay per class) • Study for JLPT N1~N5 with us

1F Parumu Nishijin III, 29-33 Sohara, Sawara-ku FREE DIAL: 0120-600-091 Details: Email Daniel at risingsun@gmail.com www.fukuoka-now.com | 7


Brazilian (VIO) 20% off first visit ¥7,344➞¥5,875!

❦ Trusted by celebrities, models, and athletes. ❦ High quality original wax. Skin-friendly & almost pain-free! Moalani Wax Fukuoka 2F, 2-3-3 Daimyo, Chuo-ku Tel.: 092-791-7759 Open: 10:00~20:00 (Last session: 19:30) Closed: Mon.

A-2

www.moalani-fuk.com

follow us on instagram

@frankschopshopjapan

A-3

Cuts........¥3,OOO~ Shaves....¥5OO~ Caps .......¥4,2OO~ 1-9-45 Daimyo, Chuo-ku ☎ 092-751-7685 � Weekdays: 10:00 21:00 New York • Los Angeles • Fukuoka • Okinawa

www.frankschopshop.jp

B LIS S PL ASTIC SURGERY CLINIC

Find Your Bliss •PLASTIC SURGERY •DERMAL FILLERS & FACIAL BOTOX •TATTOO & LASER HAIR REMOVAL •UNDERARM BOTOX (Stay sweat-free for 6 months!)

TOLL-FREE

0120-051-441

bliss-clinic.com/en Bilingual Doctor & Staff Tue. & Fri.: 12:00~20:00 Wed., Thu. & Sat.: 10:00~18:00 Sun.: 10:00~13:00 Closed: Mon. 3F Tengood Bldg., 1-9-20 Kiyokawa, Chuo-ku, Fukuoka Hakata Sta.: 7 min. by taxi

D-4

8 | Fukuoka Now | #228 | December 2017

DR. TOYOKAZU TAJIRI M.D., Ph.D Board-Certified Plastic Surgeon and Specialist in Facial Fillers and Botox


events

Discover more! fukuoka-now.com

12/9 (Sat.) HAKATA ODORI

The 27th Hakata Odori is the perfect opportunity to experience Hakata culture at its finest. Seventeen geisha perform on Hakataza’s huge stage - dancing, singing and playing the shamisen (a banjo-like instrument). Their most popular number is “Iwaimedeta”, Hakata’s traditional song of celebration. 博多都踊

每年的「博多都踊」是由博多券番的 17 名藝妓演出舞蹈,為博多傳 統藝術的重要推手。以扇子表現大名夫人的女性歸鄉時樣子的「屋 敷娘」、長歌「吉原草子」、還有在慶祝場合必出的曲目「祝目出度」 等,將用三味線及太鼓,載歌載舞的呈現在博多座的舞台上。

博多をどり

• 12/9 (Sat.) • 11:00~ (doors: 10:30), 13:30~ (doors: 13:00), 16:00~ (doors: 15:30) • ¥2,000 ~ ¥6,000 (reservation required) • Hakataza Theater • 2-1 Shimokawabata-machi, Hakata-ku • 092-441-1118 (9:00~17:00)

하카타오도리

하카타 전통예능의 중요한 견인역할을 하는 하카타켄반의 예기 17 명이 총출동해 춤을 선보이는 하카타 오도리. 다이묘의 부인을 모시는 여성이 귀성하는 모습을 부채로 표현한 ‘야시키무스메’, 나가우타 ‘ 요시와라조우시’, 하카타의 ‘이와이메데타’ 등.

12/9 (Sat.) NAGAHAMA FISH MARKET CITIZEN’S DAY

The Nagahama Fish Market opens its doors to the public giving visitors a peek inside one of Fukuoka’s most important markets. At 9:30, watch professionals carve a whole tuna and then auction it to the public. There will be fish cleaning demonstrations too. Buy fresh fish at wholesale prices! 市民感謝日

長濱鮮魚市場的市民感謝日,是將平常不對外開放的漁市開放一部 份的日子。現場除了有新鮮漁獲和加工品販賣之外,還有料理達人 展示刀工的表演;九點半開始的鮪魚解剖秀,用大刀充滿魄力的將 鮪魚分切後現場販賣,想搶到包含鮪魚的新鮮漁獲?請盡早出門吧!

市民感謝デー

시민 감사의 날

평소 입장할 수 없는 나가하마 선어 시장에서 열리는 이벤트. 신선한 해산물과 가공품 판매는 물론 프로의 솜씨를 직접 감상할 수 있는 생선 손질법 시연회, 생선 전시 코너 등이 마련되며 9시 반부터는 참다랑어 해체 쇼 감상 후 즉석에서 구매도 가능하다.

• 12/9 (Sat.) • 9:00~12:00 • Free entry • Fukuoka City Central Wholesale Market (Nagahama Fish Market) • 3-11-3 Nagahama, Chuo-ku • 092-711-6414

German foods, breads, beers, sweets, and sports!

Japan’s only official FC Bayern Munich sports bar & restaurant. 本格的ドイツ料理やパン、ビール、スイーツが楽しめるスポーツバー。

地行

通り

明治

唐人

The Sun Empire BRITISH PUB & SPORTS BAR

•Travellers welcome! •Lamb Kebabs, Falafel & Hummus, etc. •Craft beers & Cocktails •Happy Hour 5~8pm •Live Sports

요! 어서오 세

International Party Every Thu.

GS 今川1丁目

大濠公園

2-14-3 Imagawa, Chuo-ku, Fukuoka From morning to midnight! Tel.: 092-791-7344 Open: 9:00~21:00 (Lunch: 11:00~14:00), 8:00~21:00 (Sat., Sun., & Hol.) 南当仁小

1-11-22 Daimyo, Chuo-ku Open.: 5pm~2am • Tel: 092-707-3152

B-3

www.fukuoka-now.com | 9


events 12/15 (Fri.) ~ 12/18 (Mon.) FUKUOKA MOTOR SHOW 2017

Two and four-wheeled vehicles from both domestic and overseas manufacturers boasting the latest designs and technology will be on display at this bi-annual automotive event. Spread over three buildings, there will be plenty of car accessory and food and drink booths too. Fun for the whole family! 福岡車展 2017

兩年一度專屬車子的祭典 - 福岡車展。今年以「車與改變的未來生 活」為主軸,展示國內外四、二輪車最新設計以及技術。在 Marine Messe 福岡、福岡國際中心、福岡國際會議場三處會場,都有販售 車輛相關、原創商品和飲食攤販,適合親子一起共遊。

福岡モーターショー 2017

• 12/15 (Fri.) ~ 12/18 (Mon.) • 9:30~18:00 (last day until 17:00) • Adv.: ¥1,200, Door: ¥1,400, HS and below: Free • Marine Messe Fukuoka, Fukuoka Kokusai Center, Fukuoka Convention Center • 092-711-5583

후쿠오카 모터쇼 2017

2년에 한 번 개최되는 후쿠오카 모터쇼. 전 세계 4륜차, 2륜차의 최신 기술과 디자인으로 무장한 모델이 전시된다. 차량 관련 상품 및 오리지널 굿즈를 판매하며 식음료를 제공하는 부스도 있어 어른부터 아이까지 누구나 즐길 수 있는 이벤트이다.

12/20 (Wed.) ~ 12/23 (Sat.) RIZING ZEPHYR FUKUOKA - HOME GAMES

Local pro-basketball team Rizing Zephyr Fukuoka has led the second division of the B.League championship for much of the season. With head coach Ryuji Kawai and players Faye Pape Mour and Eric Jacobsen, the team aims to finish at the top! Catch the action live at their home court three times this month. Rizing Zephyr Fukuoka12月主場比賽

ライジングゼファーフクオカ 12 月ホームゲーム • 12/20 (Wed.) ~ 12/23 (Sat., hol.) • 12/20 and 12/22: 19:00~, 12/23: 14:00~ • ¥2,000~¥5,000 • Fukuoka City Civic Gymnasium • 8-2 Higashikoen, Hakata-ku • 092-408-5085

B-3

10 | Fukuoka Now | #228 | December 2017

在福岡的職籃地主隊 -Rizing Zephyr Fukuoka。本季升格至 B2 聯盟, 開季以來的火熱戰績坐穩分區龍頭寶座;河合龍兒總教練今年招募 兩位外籍選手至陣中,全力挑戰升格至 B1 聯盟。籃球員間魄力滿 點的比賽,你絕對不能錯過。

라이징 제퍼 후쿠오카 12월 홈경기

이번 시즌부터 B2 리그로 승격된 후쿠오카의 프로 농구팀 라이징 제퍼 후쿠오카. 헤드코치 등을 새로 영입한 후 순조로운 스타트를 끊었고 B1 승격을 목표로 멋진 경기를 선보이고 있다. 선수 간의 격렬한 매치업, 박력 넘치는 슛 퍼포먼스가 볼거리.

B-3


Discover more! fukuoka-now.com

12/22 (Fri.) 42nd UKIHA CHIKUGOGAWA ONSEN FIREWORKS

Normally held in the summer, this large fireworks festival was rescheduled due to damage caused by the summer’s heavy rains. But the spirits of locals and visitors will be lifted as 3,000 colorful fireworks fill the sky and reflect off of the Chikugo River. Enjoy the street stalls and performances too. 第 42 回浮羽筑後川溫泉煙火大會

第 42 回うきは筑後川温泉花火大会

• 12/22 (Fri.) • 20:00~ (*stalls and performances from 18:00) • Free viewing • Oishi drainage, Ukiha, Fukuoka (Chikugogawa Onsen riverbed area) • 0943-76-9059

浮羽市以特產水果和溫泉吸引眾多遊客到訪。因為豪雨延期的夏日 煙火大會,今年將在 12 月舉辦;包含裝置煙火在內約 3000 發的煙 火,從廣大的河床上依序擊發後,與河面上的倒影相映成輝、美不 勝收。18:00 後會場周邊的商店和活動也會陸續開始進行。

제42회 우키하 치쿠고가와 온천 불꽃 축제

호우로 인해 연기되었던 우키하시의 여름 불꽃 축제가 올해에는 특별히 12월에 열리게 되었다. 총 3,000발의 불꽃이 밤하늘은 물론 강물 위를 화려하게 물들이며 관객들의 시선을 사로잡을 예정. 18시부터 노점이 문을 열며 스테이지 이벤트도 진행된다.

12/23 (Sat.) ~ 12/25 (Mon.) UMINAKA CHRISTMAS CANDLE NIGHT

Feel the warmth of Christmas with the gently flickering lights of 10,000 candles. This year’s theme is “Christmas at Sea” and will feature candles arranged in designs submitted and voted on by the public. Then at 19:30 each evening enjoy a display of 300 fireworks against the backdrop of Hakata Bay. 海之中道聖誕燭光之夜

うみなかクリスマスキャンドルナイト

• 12/23 (Sat., hol.) ~ 12/25 (Mon.) • 17:30~21:30 (last entry: 21:00) • Entry to park (after 17:30): Adult: ¥290, ES and MS: ¥50, 65 y.o. and older: ¥210 • Uminonakamichi Seaside Park • 18-25 Saitozaki, Higashi-ku • 092-603-1111

柔和的燭光帶來優雅的演出,是每年「海之中道聖誕燭光之夜」為 遊客留下的美好體驗。在野外劇場以「海之聖誕」為主題,用一萬 根蠟燭拼湊成壯觀的地上圖畫;活動期間每天晚上的 7 點半,會發 射約 300 發的煙火,為海之中道聖誕燭光之夜添上熱鬧的氣氛。

우미나카 크리스마스 캔들 나이트

‘바다의 크리스마스’를 테마로 응모를 통해 선정된 디자인을 야외극장 바닥 위에 1만 개의 촛불로 그려낸 웅장한 그림이 전시되며 매일 밤 19 시 반부터는 약 300발의 불꽃이 터지며 우미노나카미치 해변공원의 크리스마스 분위기를 한층 더 고조시킬 예정.

www.fukuoka-now.com | 11


CHRISTMAS M

Festive European Christmas M Enjoy European seasonal foo

Hakata

후쿠오카의 겨울을 상징하는 이벤트 크리스마스 마켓. 본고장 유럽에서 건너온 크리스마스

聖誕集市是福岡冬季有代表性的活動 , 歷時約 5 週。在氣氛各有千秋的兩

A

taste of Europe in front of Hakata Station! Enjoy mulled wine and Germanstyle spiral sausages amidst a beautiful arrangement of sparkling illuminations. • 11/14 (Tue.) ~ 12/25 (Mon.) • Weekdays 17:00~23:00, Fri. and day before hol. 17:00~23:30, Sat. 12:00~23:30, Sun. and hol. 12:00~23:00 • JR Hakata Station Ekimae Hiroba • Approx. 33 stalls F-2

Hakata

BUTCHER OF THE WORLD Enjoy affordable, authentic spiral sausages from German meat suppliers “Stephan”.

Hakata & Tenjin

ORIGINAL MULLED WINE

Purchase a cup of hot mulled wine for just ¥1,000 and take the mug back home! The mug design changes every year and by venue. They're collectables, so be sure to get yours!

Hakata

GALETTE CLUB

Tasty French galette crepes made with buckwheat, a Christmas market favorite!

Hakata

CHRISTIANO COMATSU What’s Christmas without turkey legs (¥1,000 ea.)? Or warm up with an order of spiced lamb meatballs.

Hakata

UNIKALUS VAIZDAS

12 | Fukuoka Now | #228 | December 2017

Light a candle inside these miniature ceramic houses and watch them come to life! In Europe it's a custom to give one to married couples. Why not gift one to someone special?


MARKET 2017

For more information:

www.fukuoka-now.com/en/ christmas-market-2017

Markets in Tenjin and Hakata! ods, beverages and shopping!

스 상품과 먹거리, 드링크를 각기 다른 분위기의 2개 현장(텐진・하카타)에서 만나볼 수 있다.

Tenjin

兩處會場(天神、博多),盡情享受正宗的歐洲聖誕商品和美食、飲料!

E

xperience Europe without leaving Japan amongst 100 life-sized Santa figurines and one giant Santa! Enjoy christmas favorites such as roast chicken or relax in the BBQ zone. • 11/30 (Thu.) ~ 12/25 (Mon.) • Weekdays 16:00~22:00, Sat., Sun. and hol. 12:00~22:00 • Fukuoka City Hall West Side Hiroba • Approx. 25 stalls C-2

Tenjin

B.B.Q. MARKET

The BBQ Market offers a fantastic range of international barbecue-style meats, including Australian beef, Spanish lamb, and Iberian pork. Enjoy these tasty meat dishes in a festive atmosphere.

Tenjin

GRILL HOUSE

Grill House serves seasonal and traditional Christmas roast chicken coated in an original umami-filled sauce and cooked on-site.

Tenjin

SWEETS SWEETS

Discover an array of classic European confectionery! These warm handcrafted sweets are ideal souvenirs too.

Tenjin

SEAFOOD HOUSE

Check out these bite-sized popcorn shrimp that is perfect for snacking! Choose from four dipping sauces (chili-mayo, BBQ, takoyaki sauce with mayo, and basil mayo) to accompany these tasty treats!

www.fukuoka-now.com | 13


bar Bar Vita 天神店(バール ヴィータ) 福岡市中央区今泉 2-5-17

B-3

2-5-17 Imaizumi, Chuo-ku 092-739-3393 11:30~2:00 (Lunch: 11:30~16:00, Dinner: 17:00~1:00) Closed: Irregular Margherita ¥1,300, Sicilian ¥1,550, deli platter ¥880~, shrimp & avocado salad ¥880, glass wine ¥580~, bottled wine ¥2,500~, cocktails ¥580~, espresso ¥380, *Table charge (after 18:00) ¥380

BAR VITA TENJIN

Bar Vita, an Italian-style bar on Kokutaidoro Ave. not far from Nishi-dori Ave., is a perfect stop any time of day or night. It’s open for lunch and dinner, and you can also order sweets baked on-site, stiff drinks and espresso. Relax in the chic atmosphere and enjoy genuine Neapolitan pizza. Pizza chef Shunji Furusawa trained in Naples, and he bakes his authentic pies in a wood-fired oven. Wash one down with beer or sparkling red wine. The wine selection is reasonably priced and extensive. And last but not least, the terrace is great for people watching!

Bar Vita 天神店

Bar Vita 位於西通的 Apple store 附近,是間有開放式陽台的店。 義式酒吧的風格,時尚又讓人放鬆 ;不僅午、晚餐受歡迎,店內製 作的甜點、酒類飲料、濃縮咖啡與道地的拿波里披薩都很熱門。由 在拿坡里學習的職人・古澤俊治先生烤出的披薩,略帶焦香口感彈 嫩鬆軟,適合搭配啤酒或稀有的紅色白酒,以及大分葡萄製作的新 鮮葡萄酒等低酒精飲品。不論三五好友或是獨自前來,都能享受天 神的夜晚。

14 | Fukuoka Now | #228 | December 2017

바 비타 텐진점

이탈리안 바 스타일의 바 비타 텐진점에서는 런치, 디너 등 식사는 물론 자사 베이커리에서 만드는 스위츠, 주류, 에스프레소 등도 즐길 수 있다. 세련되면서도 편안한 분위기 속에서 본격적인 나폴리 피자를 맛볼 수 있다는 점도 이곳만의 매력. 피자 장인이 본고장의 레시피 그대로 만들어 가마에서 구워낸 피자는 맥주는 물론 보기 드문 레드 스파클링 와인과도 잘 어울린다. 알코올 0.5% 미만 와인과 오이타 포도로 만든 신선한 와인 등을 글라스 와인으로 가볍게 즐길 수 있어 그룹은 물론 ‘혼술’에도 제격.


AIDS DAY 2017 in Fukuoka

Don’t become a statistic...

Reported cases of HIV & AIDS infection and number of HIV consultations and tests at health centers in Japan. HIV & AIDS cases

CASES

Consultations and tests

PEOPLE

1,700

300,000

1,360

240,000

1,020

180,000

680

120,000

340

60,000

0 YEAR

0 '89 '90 '91 '92 '93 '94 '95 '96 '97 '98 '99 '00 '01 '02 '03 '04 '05 '06 '07 '08 '09 '10 '11 '12 '13 '14 '15 '16

HIV= Human Immunodeficiency Virus AIDS= Acquired Immunodeficiency Syndrome This graph shows the number of reported cases of HIV and AIDS in Japan as well as the number of HIV consultations at health centers across the country. There were 1,011 cases of HIV infection and 437 cases of AIDS reported in 2016 - a combined total of 1,448 cases. For the past 13 years, the number of cases of HIV and AIDS has been over 1,000 each year. In Fukuoka City, there were 28 cases of HIV infection in 2016 and 35 cases of AIDS - a combined total of 63, a new record high. However, these figures include only those who were tested, meaning there are more people going about their daily lives unaware that they have been infected with HIV.

これは国内での HIV 感染者・エイズ患者の新規報告数と

保健所での検査・相談件数のグラフ。 平成 28 年は HIV 感 染者 1,011 名、エイズ患者 437 名の計 1,448 名の新規報

告がありました。 13 年連続で 1,000 名を超え、依然として

高い水準で推移しております。 福岡市では、平成 28 年は

HIV 感染者 28 名、エイズ患者 35 名の計 63 名と、過去最 高の新規報告者がありました。 この報告数は検査を受けた

人だけが対象なので、自分が感染していることを知らずに 生活している人はもっと多くいるといわれています。

此为日本国内新报告的艾滋病毒(HIV)感染者、艾

이 도 표 는 일 본 내 의 H I V 감 염 자・에 이 즈 환 자 의 신 규

图表。2016 年的艾滋病病毒(HIV)感染者人数为

2016년에 보고된 HIV감염자는 1,011명, 에이즈 환자는 437

滋病患者人数和在保健所检查、咨询的件数的统计

1011 人,艾滋病患者人数为 437 人,共计 1448 人。 连续 13 年超过 1000 人,仍呈快速上升的趋势。福

冈市 2016 年的 HIV 感染者人数为 28 人,艾滋病患 者人数为 35 人,共计 63 人。新增报告人数创史上

最高记录。这仅仅是接受了检查的人数,据说在现实 生活中感染了艾滋病却毫无察觉的人更多。

보고수와, 보건소 내 검사 및 상담 건수의 그래프입니다. 명으로 총 1,448명입니다. 13년 연속으로 1,000명을

넘어섰으며 여전히 높은 수준입니다. 후쿠오카시의 경우

2016년에 HIV감염자가 28명, 에이즈 환자는 35명, 총 63 명으로 과거 최고 수준의 신규 보고자수를 기록했습니다. 검사를 받은 사람만이 대상이므로 자신이 감염된 사실을 모르고 생활하는 사람은 더 많을 것으로 예상됩니다.


Everyone is aware that most cases of AIDS are transmitted through sexual intercourse, but some people overlook the dangers by claiming they're not at risk because they only have one partner. Even if a couple currently has an exclusive relationship, if either one of the partners has had sex with another person in the past, the potential for infection is no longer zero. おもな感染経路はセックス! (異性・同性とも)HIV の多くが性行為で感染することは皆

ある程度知っているかもしれません。 でも『自分のパートナーは 1 人だから大丈夫。 』な

んて言ってると、それも考えもの。 お互いに今は“特定のパートナー”でも過去にセックス

した相手が 1 人でもいれば、 感染の可能性はゼロではないのです。

性交 ( 同性或异性 ) 是感染艾滋病的最主要途径!在某种程度上大家也许都知道, 艾 滋病毒 (HIV) 大多数通过性行为感染。 但是,如果说 “自己仅有一位性伴侣,因此没问 题”之类的话,那么应该好好思考一番。 即使现在相互之间是一种“固定的性伴侣”关

系, 但过去只要与一个人有过性爱经历, 那么, 感染艾滋病的可能性就不会为零。

주 감염경로는 섹스! (이성·동성 불문) HIV의 대부분이 성행위로 감염된다는 점을 다들 인지하고 계실 겁니다. 그러나 “내 파트너는 그 사람뿐이니까 괜찮다”라고 생각하신다면 다시 한 번 잘 생각해 보셔야 하겠습니다. 지금은 서로가 ‘특정된 파트너’라도 과거에 관계를 가진 사람이 단 한 명이라도 있다면 감염될 가능성이 0% 라고는 할 수 없지 않을까요?

A condom is an effective method of prevention.

A condom provides a physical barrier that prevents HIV from entering your body. Always use a condom when having sex.

Do you use a condom correctly?

爪で傷つけないように、 丁寧に扱いましょう。

Keep condoms in a cool, dark place and make sure they are not exposed to heat or sunlight.

Check the condom’s expiry date on the packaging before use.

Do not wear two condoms at once. Using two makes them more likely to break due to increased friction.

If you’re worried that you might be infected with HIV, see the next page for information on how to get tested.


Only testing will determine if you are infected. Your privacy will be strictly protected, so if you’re worried that you might be infected, don’t hesitate to get tested. Testing is anonymous. You will not be asked for your name or address. ■ Testing for AIDS and genital chlamydia infections is free. You will have to pay for a syphilis test (¥570). ■ No reservation required (except for same-day testing at Chuo Public Health Center on Tuesdays). ■ Results must be collected in person about 1 ~ 2 weeks after the test. Results will not be given by mail or telephone.

料金:エイズ、性器クラミジア感染症は無料。梅毒は有料(570円)。

予約の有無:毎週火曜日の中央保健所即日検査は 要予約。 その他は予約不要。 約1∼2

*HIV has an incubation period of up to three months after initial infection. Tests may not be conclusive. *Same-day testing provides results on the day of the test. If a positive result is given, samples will be re-tested and confirmed one week later.

█ 검사는 익명입니다(성함, 주소는 묻지 않습니다). █ 에이즈·성기 클라미디아는 무료, 매독은 유료(570엔)입니다. █ 매주 화요일의 중앙 보건소 당일 검사는 예약제, 그 외에는 예약이 불필요합니다. █ 결과는 약 1~2주 후에 본인에게 직접 설명드립니다(우편 발송, 전화 설명은 하지 않습니다).

费用: 艾滋病和性器衣原体感染检查免费。 梅毒检查收费(570日元)。 预约有无:周二去中央保健所进行当天检查的情况下需 要预约, 其他情况不需要预约。 检查结果: 约在1~2周后直接向本人说明检查的结果。 不能通过邮寄、电话等进行说明。

※에이즈(HIV)는 감염 가능성이 있는 날로부터 약 3개월이 지난 시점에 확실하게 판단 가능합니다. ※당일 검사란 검사(채혈일)한 당일 바로 결과를 알 수 있는 검사입니다. 확인 검사가 필요할 경우, 결과는 1주일 후에 알 수 있습니다.

Early detection greatly improves potential treatment. Get checked soon!

Health Centers Higashi ward

Check

Phone numbers (Weekdays: 9:00 ~ 17:00)

Open Tue.

Hours 9:00 ~ 11:00

Thu.

9:00 ~ 11:00

Hakata ward 2nd & 4th Wed. Tue.

Chuo ward

(reservation required)

2nd Sun.

(limited to 50 people)

Minami ward Jonan ward Sawara ward Nishi ward

Tue. Wed. Wed. Mon.

Tests Offered Free Not Free (¥570) HIV Chlamydia Syphilis

16:00 ~ 18:00 9:00 ~ 11:00 14:00 ~ 15:00 9:00 ~ 11:00 9:00 ~ 11:00 9:00 ~ 11:00 9:00 ~ 11:00

Results ready same day Results ready same day


The objective of World AIDS Day is to prevent the spread of AIDS worldwide and to eliminate discrimination and prejudice against HIV-infected people and AIDS patients. HIV tests will be available at Chuo Health Center and you can get results in a little over an hour. Date: December 2 (Sat.) Time: 14:00~15:00 Location: Chuo Health Center / 5F Airef (2-5-1 Maizuru, Chuo-ku) • Limited to first 50 people • Reservations not required • Free of charge • Anonymity guaranteed *Results provided to the person directly, approximately one hour after blood test. *HIV has an incubation period of up to three months after initial infection. Tests may not be conclusive.

12 月1日は世界エイズデーです。

世界エイズデーイベントとして、中央区保健福祉センター(中央保健所)で HIV 抗体 即日検査を実施します。 日時:12 月2日(土)

受付時間:14:00 ~ 15:00

場所:中央区保健福祉センター(中央保健所) 中央区舞鶴 2-5-1(あいれふ 5 階)

受付人数:先着 50 名(予約不要、無料、匿名)

※ 結果は採血をして約 1 時間後に直接本人にお渡しします。

※ 感染の可能性のある日から約 3 ヶ月経ってからの検査をお勧めします。

12 月1日是世界艾滋病日。

12월 1일은 세계 에이즈의 날입니다.

时间∶12 月2日(星期六)

일시 : 12월 2일(토)

地点∶中央保健所

장소 : 중앙 보건소

在中央保健所将举行 HIV 抗体即日检查的活动 受理时间∶14:00 ~ 15:00

이를 맞이해 중앙보건소에서 HIV항체 당일검사를 실시합니다.

접수시간 : 14:00 ~ 15:00

中央区舞鹤 2-5-1 (爱来福 5 楼)

추오구 마이즈루 2-5-1(아이레후 5층)

检查人数∶均为先到者 50 名(不需预约,免费,匿名)

접수인원수 : 선착순 50명 (예약 불필요, 무료, 익명)

※接受检查的时间最好为从有可能受到感染之日算起超过 3 个月之后的时间。

※감염 가능성이 있는 날부터 약 3개월이 지난 후에 검사하는 것이 좋습니다.

※检查结果约在抽血 1 小时后直接交给本人。

※결과는 채혈 후 약 1시간 뒤에 본인에게 직접 전달합니다.

Living with AIDS, and your Human Rights: Advice from AIDS Workers Fukuoka (NGO)

Helplines Attention Foreigners!

Tel.: 092-715-8395 (English) Tue.: 19:00~21:00 人権と共生を考えるエイズ・ワーカーズ・福岡(NGO) Tel.: 092-715-1324 (日本語)火曜・木曜 / 19:00~21:00、土曜 / 14:00~18:00

JFAP AIDS Web Support Line URL: api-net.jfap.or.jp/supportline/soundGaide.html

A 24-hour voice communication service system is available in eight languages: Japanese, English, Spanish, Portuguese, Thai, Chinese, Korean and Tagalog.

URL: api-net.jfap.or.jp/supportline/soundGaide.html

8ヶ国 語・2 4 時 間 の 音 声 サ ービスシステ ム 。対 応 言 語 は 日 本 語 、英 語 、 スペイン語、 ポルトガル語、 タイ語、中国語、韓国語・朝鮮語、 タガログ語です。

Web版エイズサポートライン

Red Ribbon - What it Means Wearing a Red Ribbon means that you will not discriminate against HIV or AIDS-infected people.

A-2

Free consultations and tests are available at all Health Centers.

E-2

Sawara Police Meiji-dori

Fire Prevention Bureau


cafe 三月の水 福岡市中央区今泉 1-23-4 新天神ビル 103 103 Shin-Tenjin Bldg., 1-23-4 Imaizumi, Chuo-ku 092-712-3777 C-3 11:00~22:00 Closed: Sun. & hol. Deli plate of the day ¥650, homemade fruit syrup (with club soda) ¥350, herb tea ¥300, specialty coffee ¥400, wine/glass ¥500~, homemade coffee shochu (on the rocks) ¥500

SANGATSU NO MIZU

Located in Imaizumi, not far from the bustle of Tenjin, is Sangatsu no Mizu, a tiny deli named after the classic bossa nova tune “Waters of March”. Here you can enjoy imported French wines and champagnes and veggiecentric dishes—or get them to-go. Focusing on “the little things,” the husband-and-wife owners Atsushi and Tomoko Sugai serve fully traceable coffee and homemade seasonal fruit syrup (with club soda or hot water). And they make their dishes with vegetables from their very own garden in Itoshima. Great for a quick break or to pick up a healthy lunch on the run.

三月水

산가츠노미즈

藏身在市中心大樓後方,今泉 1 丁目的複合型大樓一樓的小型熟食店。以巴薩諾瓦名曲「三 月水」做為店名,如同歌詞一般呈現著簡單生活的喜悅,提供進口的法國紅酒或香檳與蔬菜 為主的輕食料理;細心沖泡的每杯咖啡,蘇打或熱水用自製的當季水果糖漿調和的飲品,以 及糸島當地帶回的蔬菜,處處顯出隨意生活的祕訣!因為店長菅井淳史&朋子夫妻體貼不做 作的個性切,即便只是來店裡買個便當也很令人開心。

보사노바 명곡 <3월의 물(Águas de Março)> 에서 이름을 빌려왔다고 하는 델리카트슨. 직수입 프랑스 와인과 샴페인을 카운터에서 마실 수도 있고 채소 중심의 홈메이드 메뉴로 식사도 가능하며 델리 도시락도 판매 중이다. 평범한 일상 속에서 작은 기쁨과 즐거움을 발견하고 삶의 행복으로 가득한 ‘3월의 물’ 가사처럼 생산자가 명기된 원두로 커피를 정성껏 한 잔씩 내리거나, 제철 과일과 얼음 설탕만으로 만든 시럽에 탄산이나 따뜻한 물을 부어 음료로 즐기거나 하는 일상 속의 즐거운 힌트가 숨어있는 곳.

Enjoy delicious Kyushu Wagyu Beef inside a renovated private home. Just steps from the famous Kushida Shrine. 請在古老的民居餐廳享用九州產的和牛肉!

Kyushu Wagyu Beef Sirloin Steak ¥3,780

옛�민가를�활용한�레스토랑에서�큐슈산�와규를�즐겨보세요!

Our specialty! Stewed Hamburger Steak ¥1,000

French Kitchen Jujuan 6-29 Reisen-machi, Hakata-ku • Open: 11:00~21:00 (L.O.) • Closed: Tue.

Tel.: 092-273-0399 http://juju-une.com

D-1

www.fukuoka-now.com | 19


B

C •Fukuoka Pref. Museum of Art

Hamanomachi Hospital

Nagahama

Nagahama Fish Market

Okido

Hotel Ascent

I

Monterey La Soeur

Valie Hotel Tenjin

-DOR HOWA

S

Chuo Post Office StarbucksMina Tenjin Ippudo Futata 9

Parco

WAY

9

Cocokara Fine

Nishi-n Toyoko Inn

Shi

6

6 •Australian PoliceSaiseikai Hospital te Consulate ou te ou The B ide R eR ts H Court Hotel

NA

TA

8

8

I

Mitsukoshi

Te

u

id

n nji

Arty Inn

Burger

RI

RI

I-DO

O-DO

NISH

O 7 Ins mi ina -m Freshness

El Gala

Daimaru

OR

-D

BE

Nishitetsu Tenjin Fukuoka Sta.

Zara• Resola Kego Park • Starbucks Abercrombie Tenjin •Fukuoka & Fitch Daimyo Jokyu Shoyu Elborracho • High Court Bic •Chikae Daimyo 101 Kego Plaza Hotel Ippudo Camera Jinja Plaza Hotel Premier Daimyo Sunny Supermarket Shrine H&M Frank’s

The Sun Empire

Chop Shop

Kego

RO

• School

South Garden•

Don Quijote

Imaizumi Park • Seifuku-ji •Toki Rikyu Hotel Tenjin Place Temple Hosen-ji Temple

339 Hair & Make

Bivi• Nishitetsu Inn Tenjin

Sakura Jyuji Hospital

•Toppan Anyo-in Temple

Sada Hospital

Yakuin

Kyosokan

e-

Bon Repas

Pizzeria Da Gaetano

b na

Takakura Hotel

Yakuin

“ENTERTAIN YOUR BRAIN”

Imaizumi

Toyoko Inn

a at

Coffee

•Choen-ji Temple

Richmond Hotel •FT Skala

W

To Golden Crab To Adachi •Kosho-ji Temple

Sangatsu no Mizu Bic Camera Loft

Quantic

LINE

• Police

Store Sony Store

Kebab Bar Ampoules Bar Vita

AI-DO

T KOKU

Guru Guru Apple

U OMUTA NISHITETS

Tiempo

Mos Burger • RI -DO AKI KEY

•Former Prefec Guest House

Junkudo Tenjin•Best Denki Vivre Christmas Tenjin Tenjin Core Market City Chuo Park Hall IMS

WA

TAISH

Eggs ’n Things

Fukuhaku-deai Bridge

ACROS Fukuoka

n SUB Tenji Fukuoka Bldg.

Daimyo Shintencho Tenjin Catholic Shopping Arcade Solaria Stage Mandarake Church Institut Français (Incube) Nishitetsu KFC Grand Hotel du Japon-Kyushu DORI Iwataya MEIJIAnnex Vioro Kinko’s •Chuo Ward I a k a Office Startup Cafe I-DOR s Solaria Nishitetsu a Ichiran EK k M A KIRA Bus Center Plaza(Highway Iwataya Starbucks Bus Stn.)

Moalani Wax

Suijo Park

10

•Mist Vietnam Consulate 11 Nakasu Hak Taiyo Exce

10

Kyushu Tourist Information Center

Tully's

Escape Game

•NTT Docomo

Nishitetsu Inn Fukuoka

North Tenjin

11

IP City Hotel

r

•Airef •Udon West

ve

Hotel Mystays Hotel Etwas

Daicho-ji Temple •

Fuk Asia Mu

Hakata Riverain

Hooters

Ri

•Ankoku-ji Temple

Kyodai Remittance

ka

•School

Chuo Health Center

Nissei Hotel Fukuoka

RI -DO

N

NA

Drum Logos•

Dukes Hotel

Na

O FUK

RI

Anmitsu Hime

Hotel Okura

Nakashima Park Fukuoka Garden Benten-bashiNakasu Palace NakashimaBridge machi •Tsukushi Kaikan

Ark Hotel Royal Aeon •Ensho-ji Shoppers Temple Fukuoka

OYA

Nagahama Park Police • • Drum Be-1•

-DO

U OTS

Daikoku-bashi Bridge

CHUO-KU

Towers Tenjin Bldg. 5F

Hotel Eclair

The Hakata Harp

Suzaki Park

KBC Cinema

Tenjin Monolith •KBC

SB Hotel

To Bayside Place Hakata To Fukuoka Kokusai Center

N

A

S

Fukuok Toei H

Ippudo

Delgado’s

CLUES, LOGIC, TEAMWORK, PUZZLES! YOU WILL NEED THEM ALL TO ESCAPE IN 60 MINUTES!

來福岡體驗最好玩的逃脫遊戲

ge Langua nt. de indepen / English ills se sk Japane ired. u not req

FUKUOKA’S 1st WESTERN-STYLE ESCAPE ROOM


D

E

F

TENJIN - HAKATA AREA

14

•Sunny Supermarket

Gokusho-machi

텐진 하카타 지역 지도

Shofuku-ji Temple•

14

IH

13

TA

Gofuku-machi

AK DO U-

Hakataza Theater kuoka 12 an Art useum

To Bayside Place Hakata

12

Na ka su

Fukuoka City International Center

WA

Gate's ter Donut

BA

TA

AR

e

O

Ro 15 ut e

ut

sid

e

DE

Jujuan

on

Hakata-ekimae

Haruyoshi-bashi Bridge

Maison de Yoshida •Tamaya

Hotel Il Palazzo 5th Hotel East

5th Hotel West

Canal City Theater

Royal Park Hotel

Sumiyoshi-bashi Bridge •Haruyoshi Park •School

JR Hakata City

Comfort Hotel Hakata

Hakata-guchi JR Hakata

Station

1

Dukes Hotel Hakata

1

NNC Bank 3

•Meiji Park Book Off•

Sumiyoshi

Myoen-ji Temple

T-Joy Hakata Original Amu Plaza

2

Sumiyoshi Jinja •Mini-Stop Shrine Hotel Hokke RI Club I-DO SH O Y MI Royal Host SU

2

2

Chikushi-guchi

Hakata Clio Court Sunlife Hotel 2.3

Hakata Christmas Market Hotel Hakata Century Art Kitte Hankyu

Pancake House

Hakata

JRJP Hakata

Hard Rock Cafe

ANA Crowne •Torin-ji Temple Plaza Fukuoka Roccasha Sutton Hotel Hakata City

Ming /Amu Est / Deitos

Salvatore Cuomo

Hakata Green Hotel

Hakataeki Higashi

Taito F Station

Yodobashi Camera CHIKUSHI-DORI

Hotel Leo Palace Hakata

TAKESHITA-DORI

• Rokkenya Park

18

Kyodai Remittance

Hakata Bus Terminal

Asahi Bldg

Wolfgang’s

Senokawa-bashi Bridge

Hotel Toyoko Inn

4

United Cinemas TVQ• 3 Canal City 13

Haruyoshi

•Hakata Ward Office

Hotel Nikko Fukuoka

Seiryu Park Canal City Hakata

MyStays Inn •Police

•Police

Washington Canal City Hotel Hakata East

Grand Hyatt

Hakata Health Center

Ro u

te

HAKATA-KU

Croom Hakata

SB Hotel

17

AY

idax•

Gion-machi

ide

17

The Ship

BW

nakasu

Ins

Ou Ro tsid ute e

5

President Hotel •NTT Data

SU

5

•Dekimachi Park

Toyoko Inn

4

Ryuen

16

16

Hotel Sky Court

•Pomplaza

fukuoka-now.com

Hakata Sennen-no Mon

Gi

Hakata Machiya Folk Museum

Police•

ctual

Joten-ji Temple

Tocho-ji Temple

Kushida Jinja Shrine

Nakasu

Money Exchange

1

Ro u

Hakata Traditional Craft Center

CA

Hotel

15

sid

Reisen Park

KA

kata el Hotel

In

te

-ka wa ba ta

Mall

Info Desk Car Rental

Cinema

RI

13

Post Office Gas Station

The B Hakata

Hotel Sunline Fukuoka Hakataeki-mae Ninjin Park

With The Style

3

Sumiyoshi Park Tabegoro Hyakushunkan Hotel New Otani

i or -d

Sunny Supermarket•

ka Hotel

脱出ゲーム

Yanagi-bashi Bridge

Sun Selco APA Hotel

出口への道を開くのはアナタ次第!

Bliss Clinic

Benikea Calton Hotel FBS

To Minoshima Market Street

후쿠오카에서 탈출 게임을 즐겨보자 •

欧米式エスケープゲーム福岡初上陸! 此処には、日本語も英語も必要ない。 部屋に閉じ込められたあなた。限られた時間は 容赦なく過ぎてゆく。 ヒントを見つけ、パズルを解き B-2 制限時間以内に部屋から脱出せよ!

10:00 ~ 22:00 2-8-19 3F Daifuku (大福) Bldg., Daimyo, Fukuoka 050-1412-6334 www.escapegamesfukuoka.com

4


December 2017 #228

staff

LIKE US NOW!

facebook.com/ fukuokanow www.fukuoka-now.com

Providing Kyushu’s international community and overseas visitors with news, information, opinions, and laughs since 1998. Information by foreigners for foreigners. FUKUOKA NOW 是針對在九州活躍的外國人 提供新聞訊息,參考意見和趣聞;從 1998 年起由外籍人士人對外籍人士以多種語言發 行的一本雜誌。

FUKUOKA NOW LTD. 5F Towers Tenjin Bldg., 3-7-3 Tenjin, Chuo-ku, Fukuoka 有限会社フクオカ・ナウ 福岡市中央区天神3-7-3 タワーズ天神5F

フクオカ・ナウは、福岡・九州で活動するイン ターナショナルな人々や、海外から訪れる人に 向けて、ニュースや時事、楽しく過ごすための 情報を 1998 年より多言語で発信している、外 国人による外国人のためのメディアです。

후쿠오카 나우는 후쿠오카˙큐슈에서 활동하는 여러 나라 사람들과 외국인 관광객을 위해 1998년부터 뉴스, 시사 및 각종 유용한 정보를 다국어로 제공하는 외국인에 의한 외국인을 위한 미디어입니다.

CONTACT US 広告掲載に関するお問い合わせ Tel: 092-762-2505 Fax: 092-762-2509 Email: sales@fukuoka-now.com www.fukuoka-now.com

Before the year ends, I want to… Publisher サーズ・ニック Nick Szasz win the lottery… ;-) Manager サーズ 恵美子 Emiko Szasz clean up the office - again! Editor & Assistant to Publisher ラディグノン・アイリーン Irene Ladignon buy a kotatsu… or a PS4! Priorities... Director 中田凌子 Ryoko Nakata read all the books I bought!

© 2017 Fukuoka Now Ltd. Permission required prior to any form of reuse.

Austrian & German Breads, Cakes and Coffee Shop Meister-made authentic European

オーストリアやドイツの本格パンとケーキ!

• Pretzels • Rye Breads • Cakes, pastries, etc.

EVERY WED. AT 12:20 ON 76.1 FM

2-1-5 Nagaoka, Minami-ku, Fukuoka Open every day 07:00 ~ 20:00 Tel: 092-551-7077 Adolf Sailer Konditor & Backermeister www.sailer.jp

Show this and get a free bowl of oyster soup for everyone in your group!

Nick joins Darrell on “Tenjin United”

Editorial Design: Drawing a Crowd (drawingacrowd.co) Cover Photo: Fukuoka Now Contributors: Joel Dechant, Bohyun Jeong (Korean), Claire Yang (Chinese)

Discover much more about Fukuoka & Kyushu online. fukuoka-now.com

From Fukuoka to Taipei and beyond!

剛捕撈上來的糸島品牌牡蠣「MIRUKU牡蠣」, 新鮮美味,口感細膩嫩滑,敬請以燒 方式享用!

갓 잡아 신선한 이토시마의 명품 굴 미루쿠가키. 맛있는 굴구이를 즐겨보세요.

Freshly harvested mirukugaki (rich and creamy) oysters from Itoshima. Delicious seafood and side dishes too!

English menu!

Oyster Hut Kakigoya Toyohisamaru Tel.: 090-1975-2915 778 Shima-kishi, Itoshima

Published by Fukuoka Now Tel: 092-762-2505 Now Map is the best map of Fukuoka. Pick it up at information counters and hotels across the city.

Director 福田佳恵 Kae Fukuda travel to Hokkaido!

Overseas visitors welcome!

Open: 10:00~17:00 (last in 16:00) Season: Oct. 14 ~ end of Mar. Access: 15 min. drive from JR Chikuzen-maebaru Sta. 20 min. bus from JR Chikuzen-maebaru Sta.

22 | Fukuoka Now | #228 | December 2017


Opened in 1970 as Kyushu’s first French restaurant, Maison de Yoshida has led French cuisine in Fukuoka for nearly half a century.

Fine French Cuisine & Riverside Views 法國美食和河畔美景

www.maisondeyoshida.jp

Maison de Yoshida

3-3-5 Haruyoshi, Chuo-ku, Fukuoka Tel.: 092-711-7170 1F Restaurant 18:00~23:00 (L.O.: 22:00) 2F Wine Bistro (Cave25) 20:00~01:00 (L.O.: 24:00) Closed: Sun.

D-2

HAKATA HANKYU 2F

China UnionPay accepted

Pick up a 5% shopping discount ticket in our store ※May not be valid for some items

Tax refund counter on M3F

HAKATA HANKYU

FreeWi-Fi

Ask the information center clerk for details.

◎ ◎

Available to overseas visitors only. Please present your passport.

SEE MAP F-2

Hankyu Department Store 1-1 Hakataeki-chuogai, Hakata-ku, Fukuoka 812-0012 Tel. 092-461-1381

Sun.–Thu. all floors: 10AM–8PM Fri. and Sat. Basement to 4F: 10AM–9PM 5F to 8F: 10AM–8PM *some exceptions www.fukuoka-now.com | 23


teamLab: 福冈城迹 光之祭典

teamLab: 후쿠오카�성터�라이트�페스티벌

Inside Maizuru Park, Fukuoka Castle 1 2/1/ 2017

(Fr i.)

~ 1/ 28/ 2018

(Sun .)

18:00~22:00 (last entry 21:30) • Adult: ¥1,000, JHS & HS: ¥600, 4 y.o. ~ 12 y.o.: ¥300 Witness the stone walls of the Fukuoka Castle Ruins come to life this winter, transformed into digital spaces of art by art collective teamLab using the latest technology! Animals created from colorful flowers will be reflected on the 20,000 square meter long walls. Touch them and see what happens! Approach the egg-shaped objects set up amongst the trees near the castle ruins - they’ll change color and omit sound. Be mesmerized by the graceful strokes of Japanese calligraphy on the walls, too. Don’t miss this beautiful and creative event at one of Fukuoka’s most historic landmarks.

December 2017 Fukuoka Now  

On this month’s cover we feature the Christmas Market at Hakata Station, which with all of its tasty food and drink booths, is a must-go-to...