Page 1

FOOD & DRINK EVENTS SHOPS MAP THINGS TO DO

NOVEMBER 2017

#227 • FREE

Best City

十一月 - 福岡導覽

www.fukuoka-now.com

OF THE

THIS MONTH IN FUKUOKA!

11월 후쿠오카 가이드

Canal Cruising in Yanagawa


B-3

B-3

ES! FOR GOOD TIM 玩機器的 有著最新的電 歡迎光臨這個 官享受 ! 感 的 特 獨 ,體驗 巨型娛樂中心

ION TAITO F STAT ra of Yodobashi Came iguchi) On the 4th floor kata Sta. (Chikush oka Ha m fro lk wa n. 5 mi , Fuku uogai, Hakata-ku 6-12 Hakataeki-ch F-2 ~23:00

Open: 9:30

2 | Fukuoka Now | #227 | November 2017

Visit this huge amusement center with the latest machines!


gourmet

Discover more! fukuoka-now.com THE MARKET F(ザ マーケット エフ) 福岡市博多区住吉 1-2-82 D-2 グランド ハイアット 福岡 1F

THE MARKET F

Offering breakfast, lunch and dinner prepared by hotel chefs, The Market F opened this July inside the Grand Hyatt. Not only are the meals made with locally sourced ingredients, they are visually appealing as well: head chef Kenichi Goto oversees presentation. Try the grilled Hakata Wagyu fillet served with a side of grilled veggies and a port wine sauce flavored with Kyushu yuzu gosho (citrus pepper). You can also enjoy a carpaccio of freshly caught fish with local herbs as well as Kyushu-grown pork and chicken. The focus on the local is not only evident, it’s delicious.

Grand Hyatt 1F, 1-2-82 Sumiyoshi, Hakata-ku 092-282-2803 6:30~22:00. Closed: Never Fish carpaccio ¥1,800, grilled Hakata Wagyu fillet ¥8,000, grilled Itoshima pork and apples ¥2,600, dinner course ¥6,000~, afternoon tea ¥3,500, lunch ¥2,900~ (depending on entree)

더 마켓 에프

THE MARKET F

從早到晚都可以品嚐飯店主廚為您精心料理的餐廳,在今年 7 月正式開幕!透過大廚後藤 先生的手,從食器到擺盤都顯露其堅持與用心。特別為您推薦炭烤「博多和牛」菲力,用新 鮮蔬果點綴,搭配九州傳統柚子胡椒風味的波特酒醬;還有在法國料理界引起注目,使用近 海捕獲的鮮魚做成的薄切生魚盤,搭配使用當地產的鮮蔬、嫩雞、豬肉等等食材製作醬料。 在「地產地消」的模式之下,為舌尖帶來一場優雅的圓舞曲。

런치, 디너는 물론 이른 아침에도 호텔 전속 셰프가 조리한 요리를 맛볼 수 있는 다이닝 레스토랑이 올 7월 문을 열었다. 추천 메뉴는 후쿠오카의 명품 소고기 하카타 와규 등심 그릴. 채소, 과일과 함께 큐슈의 전통 조미료 유자 후추로 풍미를 더한 포트 와인 소스에 찍어 맛보 자. 근 해에서 포획한 제철 생선 카르파치오에는 허브 드레싱을, 자연환경이 아름다운 후쿠오카・큐슈에서 자란 닭고기와 돼지고기에는 고추냉이와 표고버섯 등 최근 프랑스 요리 업계에서도 주목받고 있는 일본 식자재로 정성껏 만든 소스가 곁들여져 제공된다.

We’ve reviewed over 200 restaurants, bars & cafes. Hungry? Start here!

www.fukuoka-now.com/gourmet www.fukuoka-now.com | 3


Opened in 1970 as Kyushu’s first French restaurant, Maison de Yoshida has led French cuisine in Fukuoka for nearly half a century.

Fine French Cuisine & Riverside Views 法國美食和河畔美景

www.maisondeyoshida.jp

Maison de Yoshida

3-3-5 Haruyoshi, Chuo-ku, Fukuoka Tel.: 092-711-7170 1F Restaurant 18:00~23:00 (L.O.: 22:00) 2F Wine Bistro (Cave25) 20:00~01:00 (L.O.: 24:00) Closed: Sun.

D-2

スパイシーな シーフードを 手づかみで! GOLDEN CRAB 2-16-11 Yakuin, Chuo-ku, Fukuoka Tel: 092-753-7210 Open: 18:00 ~ 23:30 Closed: irregular

A-3 스페셜티 커피 원두 판매 카페 Whole or ground to order. Drink in or take away.

Directly imported specialty coffees, expertly roasted in Fukuoka.

FREE TASTING BAR

B-3

1-1-10 Kego, Chuo-ku. Open: 10:00~20:00 • Closed: Irregular Tel.: 092-791-1245 • www.adachicoffee.com

4 | Fukuoka Now | #227 | November 2017

B-4 Open: Tue.~Sun. 18:00~04:00 Closed on Mon. Sana Galliano 1F, 3-13-11 Yakuin, Chuo-ku Tel: 092-526-2751


noodle

Discover more! fukuoka-now.com 博多らーめん ちゃんぽん ひるとよる 福岡市中央区大名 2-2-41

A-2

2-2-41 Daimyo, Chuo-ku 092-713-2008 11:00~15:00, 18:00~3:00 Closed: Sun. (or Mon. on 3-day weekends) Lunch: ramen ¥550, ramen, white rice & gyoza ¥780, Dinner: Hakata champon ¥700, miso champon ¥800, Hakata saraudon ¥700. Skewers: pork belly ¥130, minced chicken ¥200

HIRU TO YORU

Opened this May, Hiru to Yoru’s mainstay is Hakata ramen and champon, but it offers even more. Owner Tsunayoshi Matsuya named the shop (which means “day and night”) because he wanted to provide two different dining experiences under one roof. Having worked for 10 years at the popular ramen shop Shin-Shin, Matsuya is a noodle man by trade, and his rich and creamy ramen comes without the trademark odor of tonkotsu (pork bones). His veggie-filled champon offers an even richer taste experience. The noodles come from Manabe Shokuhin, a supplier for many popular ramen restaurants. Come nighttime, the shop transforms into something akin to a food stall, offering 20 or so kinds of charcoal-grilled skewers, from pork belly to chicken skin. You can also order fried dumplings, hanging tender steak, grilled tripe with miso, and many other items. Of course, you can also end a night of drinking in true Fukuoka style—with a bowl of noodles!

博多拉麵、什錦麵 Hiru to yoru

2017 年 5 月「博多拉麵、什錦麵 Hiru to yoru」在大名地區開幕啦! 拉麵與什錦麵是店內的招牌料理。按照店名希望客人「白天晚上都 能得到不同樂趣」 。店長松屋先生曾於人氣拉麵店 Shin-Shin 在店長 一職歷練十個寒暑,紮實的基礎與事前準備,做出賦予麵靈魂的豚 骨湯頭,尤其什錦麵濃郁更顯突出。麵條是來自人氣製麵「真鍋製 麺」 。除此之外,晚上搖身一變為適合小酌的屋台也很充滿趣味 ;炭 火烤出噴香的雞皮、豬五花共 20 幾種招牌串燒,再加上煎餃、鐵板 味噌牛雜等人氣料理配上一杯酒,最後再以拉麵收尾是多麼吸引人 的一件事。

하카타 라멘 짬뽕 히루토요루

2017년 5월에 다이묘에 오픈한 하카타 라멘 짬뽕 히루토요루(낮과 밤). 메인 면 요리인 라멘과 짬뽕, 그리고 낮과 밤에 각기 다른 즐거움을 주겠다는 의미에서 붙여진 이름이다. 오너 마츠야 씨는 인기 라멘 가게 Shin-Shin에서 10년간 점장으로 일한 프로. 라멘, 짬뽕의 핵심인 톤코츠 스프는 잡내가 나지 않는 부드러운 맛으로 특히 채소를 스프로 볶아 익히는 짬뽕을 맛보면 그 진한 맛을 더욱 잘 느낄 수 있다. 한편 면은 후쿠오카의 유명 가게 면을 다수 제조 중인 마나베 제면의 것을 사용한다고. 밤에는 야타이처럼 가볍게 한 잔 할 수 있는 공간으로 변하는 점도 흥미롭다. 숯불로 구워내는 꼬치 구이도 약 20가지가 준비되어 있으며 그 외에도 교자 등의 안주 메뉴가 다채롭게 준비되어 있어 술자리를 즐긴 후 마무리로 먹는 라멘까지를 한자리에서 해결할 수 있다는 점이 매력적이다.

Enjoy delicious Kyushu Wagyu Beef inside a renovated private home. Just steps from the famous Kushida Shrine. 請在古老的民居餐廳享用九州產的和牛肉!

Kyushu Wagyu Beef Sirloin Steak ¥3,780

옛�민가를�활용한�레스토랑에서�큐슈산�와규를�즐겨보세요!

Our specialty! Stewed Hamburger Steak ¥1,000

French Kitchen Jujuan 6-29 Reisen-machi, Hakata-ku • Open: 11:00~21:00 (L.O.) • Closed: Tue.

Tel.: 092-273-0399 http://juju-une.com

D-1

www.fukuoka-now.com | 5


Brazilian (VIO) 20% off first visit ¥7,344➞¥5,875!

❦ Trusted by celebrities, models, and athletes. ❦ High quality original wax. Skin-friendly & almost pain-free! Moalani Wax Fukuoka 2F, 2-3-3 Daimyo, Chuo-ku Tel.: 092-791-7759 Open: 10:00~20:00 A-2

(Last session: 19:30) Closed: Mon.

www.moalani-fuk.com

• Learn Japanese the easy way! • Classes in English for easy understanding • Beginner-friendly! Advanced courses, too • No admission fee. Free learning materials! • Only ¥500/per lesson! (pay per class) • Study for JLPT N1~N5 with us

1F Parumu Nishijin III, 29-33 Sohara, Sawara-ku FREE DIAL: 0120-600-091 Details: Email Daniel at risingsun@gmail.com

B LIS S PL ASTIC SURGERY CLINIC

Find Your Bliss •PLASTIC SURGERY •DERMAL FILLERS & FACIAL BOTOX •TATTOO & LASER HAIR REMOVAL •UNDERARM BOTOX (Stay sweat-free for 6 months!)

TOLL-FREE

0120-051-441

bliss-clinic.com/en Bilingual Doctor & Staff Tue. & Fri.: 12:00~20:00 Wed., Thu. & Sat.: 10:00~18:00 Sun.: 10:00~13:00 Closed: Mon. 3F Tengood Bldg., 1-9-20 Kiyokawa, Chuo-ku, Fukuoka Hakata Sta.: 7 min. by taxi

D-4

6 | Fukuoka Now | #227 | November 2017

DR. TOYOKAZU TAJIRI M.D., Ph.D Board-Certified Plastic Surgeon and Specialist in Facial Fillers and Botox


events

Discover more! fukuoka-now.com

11/1 (Wed.) ~ 11/3 (Fri., hol.) HAKUSHU FESTIVAL SUIJO PARADE

This festival is dedicated to the Yanagawa-born tanka poet and children’s songwriter, Hakushu Kitahara (1885-1942). Around 70 boats decorated with lanterns float down the canals of Yanagawa at night, with performances played out on riverside stages. For the event’s finale, fireworks light up the night sky. 白秋祭水上遊行

緬懷詩人・北原白秋 (1942.11.2 歿 ),在故鄉柳川的夜晚舉行的祭典。 約 70 艘佈滿冓火與紙燈籠的小船,從城堀水門往下游出發 ( 遊船 )。 沿岸舞台上有管樂隊、古琴以及無形文化財產「飛龍神轎」的演出, 最後以充滿著歡迎及緬懷之情的煙火迎來終幕。

白秋祭水上パレード

• 11/1 (Wed.) ~ 11/3 (Fri., hol.) • 18:00~20:30 • Free viewing • Yanagawa Bridge riverbank ~ Okinohata • Yanagawa, Fukuoka • 0944-74-0891 (Yanagawa City Tourist Association)

하쿠슈 축제 수상 퍼레이드

1942년 11월 2일에 세상을 떠난 시인 키타하라 하쿠슈를 그리며 고향인 야나가와가 실시하는 축제. 화톳불과 등불로 장식된 약 70척의 배가 줄지어 강 위를 유람한다. 코스 근처에 마련된 무대에서는 각종 퍼포먼스가 펼쳐지며 불꽃놀이가 행사의 피날레를 장식한다.

11/1 (Wed.) ~ 11/5 (Sun.) SAGA INTERNATIONAL BALLOON FIESTA 2017

Saga’s balloon festival is the largest of its kind in Asia. More than 110 pilots from 18 countries and regions will take to the sky in balloons of all colors, shapes and sizes. Go early in the morning or at dusk. Also there is the Honda Trial Bike Show and the Umakamon Market featuring over 100 local gourmet stalls. 佐賀國際熱氣球嘉年華 2017

Doi Mayuko

佐賀インターナショナルバルーンフェスタ 2017

• 11/1 (Wed.) ~ 11/5 (Sun.) • 11/1 ~ 11/3: 7:00~17:00, 11/4, 11/5: 7:00~19:15 • Free • Kase Riversite, Saga • 2598 Morita, Nabeshima-machi, Saga • 0952-33-3955

來自世界十八國、超過 110 顆熱氣球,亞洲最大的熱氣球國際大會 「佐賀 International Balloon Fiesta」;同時舉辦 Honda 越野機車 特技秀及超過百間店舖的美食特產展,一起在佐賀平原觀賞熱氣球 滿天飛行的光景吧!

2017 사가 열기구 세계선수권대회

세계 18개국에서 110개 이상의 열기구가 참가하는 아시아 최대급 열기구 국제 대회. 올해는 혼다 트라이얼 바이크 쇼와 지역 명물 맛집 100 개 점포 이상이 참가하는 마켓도 동시에 개최된다. 광활한 사가 평야를 장식하는 형형색색의 열기구를 감상해보자.

Japanese Art in the Age of Discoveries Between 1543 with the introduction of firearms until 1639, the year before Japan’s period of isolation began, exchanges of art and culture flourished with Europe and other parts of Asia. This exhibit features artworks reflective of this important time of cultural history.

Cypress Tree (national treasure) by Kano Eitoku, Tokyo National Museum ※Exhibit period: 11/14 ~ 11/26

English audio guide available(¥520) 設有中文語音導覽 | 한국어�음성�가이드�있음

•Door ¥1,600, adv. ¥1,400, HS & College: door ¥1,000, adv. ¥800, Under JS: door ¥600, adv. ¥400 •Sun.~Thu.: 9:30~17:30 (last entry 16:30), Fri., Sat.: 9:30~20:00 (last entry 19:30) •Closed: Mon. •Kyushu National Museum 3F •4-8-2 Ishizaka, Dazaifu, Fukuoka • Tel.: 050-5542-8600 • www.kyuhaku.jp

English captions available 附有中文說明 | 한국어�설명문�있음

Sat. Sun. www.fukuoka-now.com | 7


events

Discover more! fukuoka-now.com

11/12 (Sun.) ~ 11/26 (Sun.)

九州場所

큐슈 바쇼

THE KYUSHU BASHO

For two weeks in November, the streets of Fukuoka will be made more exciting by the odd glimpse of the rikishi (wrestlers), their hulking mass, elegantly fanned top-knot, full kimono and aroma of talcum powder making them an easy spot amongst the locals. 11월에는 2주간 후쿠오카에서 스모 대회가 개최된다. 이 기간 중에는 머리를 틀어 올리고 기모노를 입은 스모 선수를 거리에서 자주 만나볼 수 있다. 머리를 틀어 올릴 때 사용하는 기름 향 기에 사 람 들의 큐 슈 바 쇼 에 대 한 기대감이 고조된다. 在 11 月的兩週間,在福岡將會舉辦相撲大 賽。市內將可看到有著美麗大銀杏髮髻的力 士和其弟子等團體出現。綁髮髻時用的油的 香味,將引導行人們朝著氣氛漸漸熱絡的九 州場所前進。

Tickets range in price from ¥2,100 for the outer-circle chair seats, to ¥14,800 for the ring side seats. Mid-level box seats for two to four people are available from ¥9,500.

FUKUOKA KOKUSAI CENTER 2-2 Chikkohonmachi, Hakata-ku http://www.sumo.or.jp/En/

CRAFT BEER & MEXICAN PUB FUKUOKA CRAFT BY エルボラーチョ

Have your fill of 10 kinds of craft beer, El Borracho’s Mexican grilled meats, tacos, and more!

ADD US ON LINE! LINE会員も募集中!

1F, 1-11-4 Daimyo, Chuo-ku ☎092-791-1494 Open: 17:00~27:00 ※CASH ON DELIVERY www.elborracho.com/fukuokacraft

8 | Fukuoka Now | #227 | November 2017


events

Discover more! fukuoka-now.com

11/2 (Thu.) ~ 11/4 (Sat.) KARATSU KUNCHI

This festival has been held since the 1500s. The highlight is the parade of 14 ornately decorated, five-meter-high floats built in the shape of auspicious symbols: a carp, a dragon, a lion, etc. These are wheeled through the streets accompanied by the beat of taiko drums and the vigorous chants of the handlers. 唐津祭

為豐收而獻上感恩,在唐津神社舉辨,每年約有 50 萬人一同慶祝的 秋季例行祭典。由鎮民們打造 14 台絢爛豪華的神轎,在 11 月 2 日 晚上 7 點半從唐津神社的大手口出發;隊伍 3、4 日之間將在唐津的 舊城下町遊行,在 11 月 3 日於「西之濱」受到最盛大的迎接。

唐津くんち

• 11/2 (Thu.) ~ 11/4 (Sat.) • Times vary • Free • From Karatsu Jinja Shrine to Karatsu City • Karatsu Jinja Shrine • 3-13 Minamijonai, Karatsu, Saga • 0955-72-4963 (Karatsu Station Tourist Information Center)

카라츠 쿤치

매년 50만 명의 방문객이 찾는 수확을 감사하는 의미가 담긴 추계 축제. 마을마다 전해져 내려오는 호화찬란한 14대의 가마가 11월 2일 19시 30분에 카라츠 신사 근처를 출발함과 동시에 축제의 막이 오른다. 3일의 히키코미가 축제의 최대 클라이막스.

11/5 (Sun.) KYUSHU RAINBOW PRIDE 2017

The Kyushu Rainbow Pride parade is a celebration of life and Japanese LGBT culture in a free society. The parade leaves Reisen Park at 14:00 and marches to Tenjin and back over the course of an hour. In Reisen Park, there will be performances and various stalls: food & drink, LGBT groups and consultation booths. 九州 RAINBOW PRIDE 2017

九州レインボープライド 2017

以 LGBT 為號召,希望所有人都能夠活出自我的「九州 Rainbow Pride」活動。變裝皇后也將出現在 LGBT 象徵的彩虹旗遊行裡,從 14 時開始在天神周邊約繞行 1 小時 ( 可單日參加 ) 。會場裡有商品、 飲食販賣、舞台表演、咨詢櫃臺等攤位可利用。

• 11/5 (Sun.) • 10:00~17:00 (Parade registration: 10:00~12:30) • Free entry • Reisen Park • 7 Kamikawabata, Hakata-ku

큐슈 레인보우 프라이드 2017

LGBT를 비롯한 모든 사람들이 자기답게 살아 갈 수 있는 사회를 실현하고자 하는 큐슈 레인보우 프라이드. LGBT의 상징이기도 한 레인보우 플래그를 들고 행진하는 퍼레이드는 14시부터 시작해 텐진 부근을 약 1시간 돌게 된다(당일 참가 가능).

SPECIAL EXHIBITION

Show this for a ¥200 discount!* *cannot be used with other promotions

신성�로마제국�황제�루돌프2세�경이로운�세계전 神聖羅馬帝國皇帝魯道夫二世驚人的世界展

120 items, including works by artists such as Giuseppe Arcimboldo from the legendary collection of Holy Roman Emperor Rudolf II will be on display.

11/3 (fri.,hol.) ~ 12/24 (sun.)

Fukuoka City Museum 3-1-1 Momochihama, Sawara-ku. Tel.: 092-845-5011. Open: 9:30~17:30 (last entry 17:00). Closed: Mon. Adult: ¥1,500, HS & College: ¥900, under JHS: ¥600

www.fukuoka-now.com | 9


events 11/8 (Wed.) ~ 11/14 (Tue.) HOKKAIDO WINTER FOOD EXHIBIT

Fifty stalls offering crab, sea urchin, shellfish and more participate in this mouth-watering showcase of seafood from Hokkaido. Seafood-topped bento, shrimp dashi ramen by Ebisoba Ichigen (first time in Kyushu!), chocolate-coated potato chips and Hokkaido sweet shiroi koibito will also be there. A must-go-to for foodies! 冬季北海道物産大會

超過 50 家以美味聞名北海道的美食餐廳來到博多阪急啦!會場內就 能吃得到以蝦味湯頭聞名的拉麵名店「Ebisoba 一幻」。還有撲上滿 滿螃蟹、海膽、干貝的海鮮便當、Royce' 超熱賣商品「巧克力洋芋 片」、白色戀人等等知名美食陣容等你來帶回家。

冬の北海道物産大会

• 11/8 (Wed.) ~ 11/14 (Tue.) • 10:00~20:00 (last day until 17:00) • 8F Hakata Hankyu • 1-1 Hakataeki-chuogai, Hakata-ku • 092-461-1381

겨울 홋카이도 물산전

홋카 이도 가 자 랑 하 는 맛 있는 먹거리가 하 카 타 한큐 에 총 집합 ! 큐슈에서는 처음으로 에비소바 이치겐을 만나볼 수 있으며 게, 성게알, 조개 등 해산물이 잔뜩 올라간 도시락부터 로이즈 초콜릿, 시로이 코이비토까지 총 50개 점포가 참가할 예정이다.

11/18 (Sat.), 11/19 (Sun.) TOUR DE ARITA

A gathering of vintage cars in full force! Admire over 60 vintage cars in action as they roll by checkpoints. Other events include a parade and exhibit, and of course, Arita ceramics will be on sale. This year Huis Ten Bosch hosts the second day, including a rare classic car display. Don’t forget your camera! Tour de Arita

以講述歐洲車文化為中心,全國 60 輛以上愛好者收藏的古典車在此 集結!在有田街道上可以盡情的享受古典車遊行、車輛展示及有田 燒市集等活動。今年第二天的會場將移師至豪斯登堡。屆時將會展 出全日本僅有一台的珍貴古董車。絕對不要忘了帶相機出門喔!

ツール・ド・アリタ

• 11/18 (Sat.), 11/19 (Sun.) • 9:00~17:00 • Arita Porcelain Park: free. Huis Ten Bosch: ¥1,700 (entry fee) • 11/18: Arita Porcelain Park, 11/19: Huis Ten Bosch • 092-409-2484 (Tour de Arita Committee)

투르 드 아리타

유럽 차를 중심으로 총 60대 이상의 클래식 카가 한데 모이는 축제. 퍼레이드 런과 차량 전시, 아리타야키 판매 등이 이뤄질 예정. 둘째 날 행사는 하우스텐보스에서 열리며 일본에 1대 밖에 없는 클래식 카 등 각종 빈티지 카를 한곳에서 만나볼 수 있다.

ENJOY KURUME BY TRAIN, TAXI & WITH COUPONS! 구릇토�구루메�관광�택시

來吧來吧久留米觀光計程車

TR AIN TAIN TICKE TR

Ticket validity: 2 days from first day of use

Take a Kurume Sightseeing Taxi

¥8,000

2-person group

¥6,000

3-person group

TICKET

Round trip Nishitetsu train tickets (Tenjin~Kurume, per person)

2 special coupons (per person)

The perfect day trip! From Nishitetsu Kurume Sta., go by taxi to two sightseeing spots. Then use coupons for Kurume ramen, yakitori, or to get souvenirs. Tickets on sale from Nov. 14 and can be used between Dec. 1, 2017 and Mar. 31, 2018.

Buy & reserve: http://www.japanican.com/en/ 10 | Fukuoka Now | #227 | November 2017

PRICE PER PERSON

3 taxi ride tickets (per group)

¥5,000

4-person group

Fukuoka QTIC

Inquiries: Kyushu Tourist Information Center Fukuoka (Hours: 11:00~19:00) English, Chinese and Korean speaking staff


Discover more! fukuoka-now.com

11/11 (Sat.) ~ 11/19 (Sun.) AUTUMN SAKE EXHIBITION IN DAZAIFU

In a tradition dating back since ancient times, breweries from Fukuoka Prefecture offer their sake to the gods in March and November. Enjoy free sake tasting or purchase some bottles to take home. If you love flowers, you’ll also enjoy the chrysanthemum exhibition held nearby, featuring over 1,500 pots. 秋季銘酒展

「酒」自古以來被認為是獻給神明的供物,人們在祭祀後飲用,代 表了收到神明的恩惠;福岡縣每年 3 月與 11 月由釀酒廠奉獻給神明。 在繪馬堂舉辦酒品展示、試喝以及販售,並且展出超過 1500 盆花藝 的菊花展及花市,屆時將吸引超過 40 萬人來此造訪。

太宰府天満宮提供

秋の銘酒展

가을 사케 메이슈텐

예로부터 신께 술을 바친 뒤 그 술을 마심으로써 신의 은혜를 구해왔던 전통에 따라 3월과 11월에 후쿠오카현 내의 주조장은 술을 바친다. 이에 맞춰 에마당에서 술 전시, 시음, 판매 등이 이루어지며 총 40만 명이 넘는 참배객이 다자이후 텐만구를 찾는다.

• 11/11 (Sat.) ~ 11/19 (Sun.) • 10:00~16:00 • Free entry • Dazaifu Tenmangu Shrine • 4-7-1 Saifu, Dazaifu, Fukuoka • 092-922-8225

11/26 (Sun.) HAKOZAKIGU SHRINE FLEA MARKET

This 20-year-old antique fair is held annually at Hakozakigu Shrine every month (except Jan. and Sep.). Peruse over 200 stalls lined up at the 700 m approach to the shrine for secondhand furniture, knick-knacks, antique goods for everyday use, even food and drink. Go early in the morning for more and better choices! 風的市場〜筥崎宮跳蚤市場

超過 20 年歷史,西日本最大的骨董市場將在筥崎宮参道上舉辦。除 了 1 月和 10 月外,一年舉辦 10 回;超過 200 家販售古董、雜貨以 及日常用各類古典用品的店舖,在參道上連綿超過 700 公尺!上午 8 點店家即開始營業,早起的鳥兒有蟲吃,快點出門挖寶吧!

風の市場〜筥崎宮の蚤の市

하코자키구 벼룩시장

하코자키구 참배로에서 개최되는 서일본 최대 규모 골동품 시장. 각종 가재도구와 잡화 등 각종 물품을 취급하는 200개 이상의 점포가 쭉 뻗은 700m짜리 참배로를 가득 메울 예정. 먹거리를 판매하는 점포도 있어 가게를 둘러보며 군것질하기에도 좋다.

• 11/26 (Sun.) • 7:00~15:00 • Free entry • Hakozakigu Shrine • 1-22-1 Hakozaki, Higashi-ku • 092-565-8255

Sightseeing Spot A Tax i

Round trip train ticket

Nishitetsu Kurume Sta.

5

6

8

i2

Nishitetsu Fukuoka Tenjin Sta.

3

x Ta

1

MODEL COURSE

Ta x i 3

Sightseeing Spot B

Choose two sightseeing spots (A and B) from any of the below: 1. Yunosaka Kurume Onsen 2. Kurume City Art Museum

3. Daihonzan Naritasan Kurume Temple 4. Kora Taisha Shrine

5. Tosu Premium Outlet 6. Jojima Area Sake Barrel

7. Kirin Beer Factory 8. Fruit Picking Farm

www.fukuoka-now.com | 11


YANAGAWA NOW!

Anytime of the year is a good time to visit Yanagawa, often referred to as “The Venice of Kyushu”. And while punting down its tranquil canals with a singing boatman is a must, consider checking out Unryu no Sato*, a museum dedicated to the sport of sumo. There’s an outdoor sumo ring and inside there’s plenty of displays and memorabilia. This perfectly coincides with the Kyushu Sumo Tournament taking place in Fukuoka City in November.

YANAGAWA CANAL BOAT CRUISING Local oarsmen use a single pole to gently glide the punts along a four and a half kilometer course of canals. From Dec. 1 until Feb. 28 the boats are fitted with kotatsu (a blanket and table with a heater) to keep passengers warm and cozy, and are referred to as kotatsubune. • Open every day (9:00~16:30) • Adult: ¥1,600, 5 y.o. ~ ES: ¥820 • Four boat launches within a 10 min. walk from Nishitetsu Yanagawa Sta. • 0944-74-0891 (Yanagawa City Tourist Information Center)

Seiro mushi - grilled Japanese eel served steaming hot makes an ideal lunch - especially after cruising the canals.

UNRYU NO SATO

(Sumo Museum and Library) The museum has become more popular in recent years following the stunning win by Yanagawa-local Kotoshogiku at the New Year’s Grand Sumo Tournament in January 2016. On display are several showcases filled with memorabilia lent to the museum by Kotoshogiku’s family. • 10:00~18:00 • Closed: Mon. and the last Thu. of the month • Adults: ¥100, ES & JHS: ¥50 • 151-2 Takanoo, Yamato-machi, Yanagawa, Fukuoka (15 min drive from central Yanagawa) • 0944-76-1122 *The museum does not have foreign language information or guidance

NISHITETSU FUKUOKA TENJIN STA.

NISHITETSU YANAGAWA STA. Nishitetsu Omuta Line 49 min.

www.fukuoka-now.com/ yanagawa-now


Special Bus Tour for 

 Readers! (just 15 seats - book soon!)

LET’S GO! GO! TO CHIKUGO! Marvel at the area’s photogenic spots including two World Heritage Sites, seasonal scenery and traditional handicrafts. And we’ll also enjoy a lunch of steamed & grilled eel in the canal city of Yanagawa.

Nov. 26

ENGLISH SPEAKING GUIDE! Depart from Tenjin: 8:30 Return to Tenjin: 18:30

YANAGAWA CANAL CRUISING

Next, we’ll take a leisurely 70-minute cruise through the canals of Yanagawa. We’ll pass by quiet gardens, glide under bridges and be serenaded by the oarsmen.

LATTICE WORKSHOP IN OKAWA

Kenjiro Watanabe has received two Prime Minister's Awards in recognition of his magnificent lattice woodwork, known as kumiko in Japanese. We’ll visit his workshop and learn more about this delicate craft.

Depart by charter bus from Tenjin: 8:30, return to Tenjin: 18:30 Participation fee: ¥4,100/person (participants must be over 20 y.o. and agree to fill out a survey. Details on our website) Includes: lunch, canal cruising and entry to all venues. 主催:筑後田園都市推進評議会

MIIKE PORT & MIYANOHARA PIT AT THE MIIKE COAL MINES We’ll begin with a visit to two of Japan’s most recently appointed World Heritage Sites. After viewing the Miike Port from an observation deck, we’ll visit a mine built with the collaboration from British mines.

UNAGI SEIRO MUSHI LUNCH AT OHANA

For lunch we’ll enjoy a local delicacy, seiro-mushi (grilled eel with a savory sauce served on steamed rice), while enjoying a view of the Japanese gardens of the famous inn, Ohana.

MUSHROOM PICKING EXPERIENCE

At the Oki Michinoeki (roadside farmer’s market) customers can pick several varieties of mushrooms. Even if you do not buy some, it’s interesting to see.

BOOK NOW! ONLY 15 SEATS! www.fukuoka-now.com/chikugo-tour www.fukuoka-now.com | 13


bar Dreieck Park(ドライエックパーク) 福岡市中央区今泉 1-15-4-4F

B-3

4F, 1-15-4 Imaizumi, Chuo-ku 092-714-0309 19:00~3:00 (L.O. 2:30), Sun. & hol.: 19:00~1:00 (L.O. 24:30) Closed: Never Table charge ¥1,000, Dreieck mojito ¥1,400, fresh blueberry cocktail ¥1,300, Japanese whiskey ¥1,100~, cocktails ¥1,200~, homemade rum raisin spread ¥800, cheese plate ¥1,800

드레이에크 파크

텐진에서 도보로 얼마 떨어지지 않은 곳에 위치한 산 카 구(삼각) 공 원 근처. 이곳 에서 독일어로 산 카 쿠 공 원이라 는 이름의 바 를 만나볼 수 있다. 절제된 조명의 모던한 공간에서 번잡스러움을 잊고 조용한 시간을 보내고자 하는 이들에게 추천한다. 제철 과일과 민트를 듬뿍 사용한 오리지널 칵테일과 한정 생산 일본 위스키 등의 음료로 우선 목을 축인 후 한숨 돌리고 나면 신선한 공기를 마셔보도록 하자. 스탭에게 요청하면 루프탑 발코니로 나갈 수 있다. 후쿠오카에서는 보기 드문 루프탑 바를 놓치지 마시길.

DREIECK PARK

Dreieck Park is a chic, modern bar next to Triangle Park, not far from Tenjin (dreieck is German for triangle). Step inside, and the hustle and bustle of the streets melts away. A large triangular table commands the center of the dimly-lit room. From here, you can watch the bartender shake your drinks, which include original cocktails topped with seasonal fruits or mint and very rare Japanese whiskey. After you’ve relaxed sufficiently inside, you can make your way to the triangular rooftop bar—a rarity in the city—for your next drink. Just ask the staff to guide you.

Dreieck Park

從天神步行數分鐘,抵達夾在新舊建築物中 間,用德文「三角公園」來命名的酒吧。走 進昏暗的燈光裡,在視線和距離交錯變化的 空間中,尋找棲身之所也不失為一項樂趣 ; 窗外透著微光與喧囂中難得的靜謐,用一杯 美酒向屬於大人時光乾杯。不論是使用當季 水果和薄荷的特調雞尾酒,或是限量的日本 威士忌,歡迎隨意點單 ;想吸口新鮮空氣的 話,請店員為您開啟通往陽台的階梯,在附 近罕見的酒吧露臺喝上一杯吧!

New York style premium quality steakhouse. The best steaks this side of the Pacific. HAPPY HOUR TWICE DAILY: 15:00~18:00 and 20:00~22:30

D-2

wolfgangssteakhouse.jp 14 | Fukuoka Now | #227 | November 2017

WOLFGANG’S STEAKHOUSE FUKUOKA Grand Hyatt 1F, 1-2-82 Sumiyoshi, Hakata-ku Tel.: 092-292-1651 Open: 11:30~23:30 (L.O.: Food: 22:30 / Drinks: 23:00) Closed: Never


cafe GOOD UP COFFEE

The Yakuin-Shirogane area has developed a well-earned reputation as a coffee shop mecca in recent years, and this spring, another player joined in the fray: Good up Coffee. Owner Shuji Shibata runs a cozy shop that seats only five or six and only uses top quality beans sourced by local specialty shops. Enjoy a creamy latte or an aromatic hand-drip coffee. Don’t miss Shibata’s trademark toast with anko (red bean paste), ¥500. The bread is sourced daily from a popular bakery nearby, and the homemade spread is not too sweet. Shibata, a former backpacker, can also speak some English.

Good up Coffee

希望有一天能擁有一家自己的店。柴田先 生今年春天在以咖啡小鎮聞名的藥院、白 金地區經營起自己的「Good up Coffee」 了!在僅容 5、6 人的小店裡,實現他的理 想。從福岡、九州的專門店焙煎購入咖啡豆, 不論是奶香醇厚的拿鐵,或展現豆子風味的 冰滴,個性開朗的柴田店長都掌握的相當 完美;必吃的招牌點心「紅豆吐司¥500」 外酥內軟和咖啡格外搭配喔。跟柴田先生 說英文也可以喔!

Good up Coffee(グッドアップコーヒー) 福岡市中央区高砂 1-15-18 1-15-18 Takasago, Chuo-ku 090-6847-9963 12:00~20:00 (Thu. & Sun.: ~18:30) Closed: Wed. Drip coffee ¥450, iced coffee ¥500, latte ¥500, strawberry latte ¥550, Americano ¥450, toast w/ butter ¥400, toast w/ anko (red bean paste) ¥500

굿 업 커피

커 피 타 운으 로 주 목 받 는 중 인 야 쿠 인・ 시로가네에 올봄 굿 업 커피가 오픈했다. 정원 5~6명의 작은 가게이나 편안함이 느껴지면서도 스타일리시한 인테리어를 자랑한다. 원두는 후쿠오카・큐슈 전문점의 것을 사용하며 커피를 주문하면 오너 시바타 씨가 직접 정성껏 음료를 만들어 준다. 간판 푸드 메뉴 팥 토스트(500엔)는 꼭 한 번 드셔보시길. 겉은 바삭 속은 폭신폭신한 유명 베이커리의 두툼한 토스트에 너무 달지 않은 팥소와 버터를 올린 후 암염을 살짝 뿌린 오리지널 메뉴로 커피와도 아주 잘 어울린다.

www.fukuoka-now.com | 15


B

C •Fukuoka Pref. Museum of Art

Hamanomachi Hospital

Nagahama

Nagahama Fish Market

SB Hotel

KBC Cinema

•School

Kyodai Remittance

•Ankoku-ji Temple

Hotel Mystays Hotel Etwas

Daicho-ji Temple •

•Airef •Udon West

Hotel Ascent

Chuo Post Office StarbucksMina Tenjin Ippudo Futata

10

Suijo Park

9

Fukuhaku-deai Bridge

ACROS Fukuoka

WAY

11

•Mist Vietnam Consulate 11 Nakasu Hak Taiyo Exce

10

n SUB Tenji Fuku Bldg.

Tully's

•NTT Docomo

Nishitetsu Inn Fukuoka

North Tenjin

Kyushu Tourist Information Center

Fuk Asia Mu

Hakata Riverain

IP City Hotel

r

Drum Logos•

ve

N

NA

RI -DO

RI

-DO

U OTS

Anmitsu Hime

Dukes Hotel

Ri

O FUK

Nagahama Park Police • • Heiwadai Hotel Tenjin Drum Be-1•

Hotel Okura

Nakashima Park Fukuoka Garden Benten-bashiNakasu Palace NakashimaBridge machi •Tsukushi Kaikan ka

OYA

Ark Hotel Royal Aeon •Ensho-ji Shoppers Temple Fukuoka

Daikoku-bashi Bridge

Na

CHUO-KU

Hotel Eclair

The Hakata Harp

Suzaki Park

Tenjin Monolith •KBC

Towers Tenjin Bldg. 5F

To Bayside Place Hakata To Fukuoka Kokusai Center

N

A

•Former Prefec Guest House

Monterey Parco •Best Denki La Soeur 9 • Nishi-n Vivre•Junkudo Drug Segami Tenjin City S Daimyo Shintencho Shi Nissei Chuo Park Tenjin Tenjin Core Hall Catholic ShoppingArcade Hotel Toyoko Inn IMS Solaria Stage Fukuoka Mandarake Church Institut Français (Incube) Nishitetsu KFC Grand Hotel du Japon-Kyushu DORI Iwataya MEIJI6 6 Annex Vioro Kinko’s •Australian PoliceSaiseikai Tenjin Toho Hospital •Chuo Ward Startup Cafe te Consulate ou te R I u a k Office Ro The B tside H Court Hotel Solaria Nishitetsu Ichiran KIRAMEKI-DOR Akasa El Gala 7 Inside i Bus Center Ou Plaza(Highway Iwataya Starbucks m 8 Bus Stn.) Arty Inn 8 ina Daimaru Nishitetsu m Moalani Wax Freshness n i Tenjin Fukuoka Sta. j Zara• n Burger Resola Kego Park e Hiru to Yoru Eggs ’n Things Mitsukoshi T • Starbucks Abercrombie Tenjin •Fukuoka & Fitch Daimyo Jokyu Shoyu Elborracho • High Court Bic •Chikae Kego Plaza Hotel Ippudo Camera Jinja Plaza Hotel Premier Daimyo Sunny Supermarket Shrine H&M Frank’s The Sun Empire Bic Camera Toyoko Inn Guru Loft Chop Shop Richmond Guru Apple Quantic Fukuoka Craft Hotel Store Tiempo •FT Skala Sony Store Grand Mirage Nishitetsu Tenjin Class Kebab Bar I

-DOR HOWA

Valie Hotel Tenjin

BE

NA

TA

WA

I

RI

RI

I-DO

O-DO

NISH

OR

-D

TAISH

Kego

RO

AI-DO

T KOKU • School

South Garden•

Dreieck Park Imaizumi Park • Seifuku-ji •Toki Rikyu Hotel Tenjin Place Temple Hosen-ji Temple 339 Hair & Make

Takakura Hotel

Sada Hospital

Yakuin Ippudo

Delgado’s

Hikiotoshi / 引き落とし

Kotenage / 小手投げ

Kyosokan

e-

Bon Repas

Pizzeria Da Gaetano

b na

Watch out for these moves and more!

•Toppan Anyo-in Temple

Yakuin

THE KYUSHU BASHO 11/12 (Sun.) ~ 11/26 (Sun.)

Imaizumi

a at

Coffee

•Choen-ji Temple

Sakura Jyuji Hospital

W

To Golden Crab To Adachi •Kosho-ji Temple

Bivi• Nishitetsu Inn Tenjin

LINE

• Police

U OMUTA NISHITETS

Ampoules

Mos Burger • RI -DO AKI KEY

S

Fukuok Toei H


D

E

F

TENJIN - HAKATA AREA

14

•Sunny Supermarket

Gokusho-machi

텐진 하카타 지역 지도

Shofuku-ji Temple•

14

TA

Gofuku-machi

IH

13

Post Office

Info Desk

Hotel

Gas Station

Car Rental

Money Exchange

AK DO URI

13

Hakataza Theater kuoka 12 an Art useum

To Bayside Place Hakata

12

e

O

Ro 15 ut e

ut

sid

e

1

Ro u

Na ka su

Fukuoka City International Center

WA

Gate's ter Donut

BA

TA

School

AR

Jujuan

DE

on

AY

idax•

Haruyoshi-bashi Bridge

Maison de Yoshida •Tamaya

Ins

Ou Ro tsid ute e

5

Hotel Il Palazzo 5th Hotel East

5th Hotel West

Canal City Theater

Ro u

te

Senokawa-bashi Bridge

Royal Park Hotel

Dukes Hotel Hakata

Sumiyoshi-bashi Bridge •Haruyoshi Park •School

1

NNC Bank 3

Station

T-Joy Hakata Original Amu Plaza

Pancake House

•Meiji Park Book Off•

2

Sumiyoshi Jinja •Mini-Stop Shrine Hotel Hokke RI Club I-DO SH O Y MI Royal Host SU

2

JRJP Hakata

Hard Rock Cafe

Hotel Sunline Fukuoka Hakataeki-mae Ninjin Park

Hakata

Kitte Hankyu Hakata

ANA Crowne •Torin-ji Temple Plaza Fukuoka Sutton Hotel Hakata City

Maing /Amu Est / Deitos

Hakata-guchi JR Hakata 1

Sumiyoshi

Myoen-ji Temple

Hakata Bus Terminal

Salvatore Cuomo

Hakata Green Hotel

JR Hakata City

Comfort Hotel Hakata

The Market F

Kyodai Remittance

2

Chikushi-guchi

Hakata Clio Court Sunlife Hotel 2.3 Hotel Century Art

Hakataeki Higashi

Taito F Station

Yodobashi Camera CHIKUSHI-DORI

Hotel Leo Palace Hakata

TAKESHITA-DORI

• Rokkenya Park

18

4

United Cinemas TVQ• 3 Canal City 13

Haruyoshi

•Police

Washington Canal City Hotel Hakata East

Hotel Toyoko Inn

Asahi Bldg

Seiryu Wolfgang’s Park Canal City Hakata

MyStays Inn •Police

Hotel Nikko Fukuoka

•Hakata Ward Office

Gion-machi

ide

Grand Hyatt

BW

5

HAKATA-KU

Croom Hakata

SB Hotel

17

SU

Hakata-ekimae

4

•Pomplaza

President Hotel •NTT Data

17

Hotel Sky Court

ctual

nakasu

•Dekimachi Park

Toyoko Inn

Police•

Ryuen

16

16

Kushida Jinja Shrine

Nakasu

fukuoka-now.com

Hakata Sennen-no Mon

Gi

Hakata Machiya Folk Museum

Hakata Traditional Craft Center

CA

Joten-ji Temple

Tocho-ji Temple

Reisen Park

KA

kata el Hotel

15

sid

te

-ka wa ba ta

Mall

In

The B Hakata

With The Style

3

Sumiyoshi Park Tabegoro Hyakushunkan Hotel New Otani

i or -d

Sunny Supermarket•

ka Hotel

Yanagi-bashi Bridge

Sun Selco APA Hotel

Bliss Clinic

Benikea Calton Hotel •

FBS

To Minoshima Market Street

4

Tsukidashi / 突き出し

Oshidashi / 押し出し

Tsuridashi / 吊り出し

Fukuoka Kokusai Center 2-2 Chikkohonmachi, Hakata-ku Tickets: ¥2,100~¥14,800


staff

November 2017 #227

Who do you want to wrestle, sumo-style? www.fukuoka-now.com

Providing Kyushu’s international community and overseas visitors with news, information, opinions, and laughs since 1998. Information by foreigners for foreigners.

フクオカ・ナウは、福岡・九州で活動するイン ターナショナルな人々や、海外から訪れる人に 向けて、ニュースや時事、楽しく過ごすための 情報を 1998 年より多言語で発信している、外 国人による外国人のためのメディアです。

FUKUOKA NOW 是針對在九州活躍的外國人 提供新聞訊息,參考意見和趣聞;從 1998 年起由外籍人士人對外籍人士以多種語言發 行的一本雜誌。

후쿠오카 나우는 후쿠오카˙큐슈에서 활동하는 여러 나라 사람들과 외국인 관광객을 위해 1998년부터 뉴스, 시사 및 각종 유용한 정보를 다국어로 제공하는 외국인에 의한 외국인을 위한 미디어입니다.

FUKUOKA NOW LTD. 5F Towers Tenjin Bldg., 3-7-3 Tenjin, Chuo-ku, Fukuoka 有限会社フクオカ・ナウ 福岡市中央区天神3-7-3 タワーズ天神5F

CONTACT US 広告掲載に関するお問い合わせ Tel: 092-762-2505 Fax: 092-762-2509 Email: sales@fukuoka-now.com www.fukuoka-now.com

( 福 岡 を 英 語・ 中 国 語・韓国語で案内す る観光地図。案内所 や宿泊施設等で無料 配布中。)

From Fukuoka to Taipei and beyond!

Manager サーズ 恵美子 Emiko Szasz A baby panda - Xiang Xiang Sales 浦田瑶子 Yoko Urata Miranda Kerr. I really want to touch her ♥ Editor & Assistant to Publisher ラディグノン・アイリーン Irene Ladignon Matsuko Deluxe. I’ll definitely lose!

© 2017 Fukuoka Now Ltd. Permission required prior to any form of reuse.

Published by Fukuoka Now Tel: 092-762-2505

Publisher サーズ・ニック Nick Szasz Kumamon. If I knock him down, he can’t get back up!

The best map of Fukuoka. Pick it up at information counters and hotels. English, Chinese & Korean 福岡的中文,英文,韓文的最佳觀光地圖。 可在服務處及旅館免費取得。 한국어, 영어, 중국어로 후쿠오카를 안내하는 관광지도. 관광안내소, 숙박시설 등에서 무료로 배포 중.

Assistant Editor 中田凌子 Ryoko Nakata Jon Snow. He knows nothing. Editorial Design: Drawing a Crowd (drawingacrowd.co) Cover Photo: UZOU Contributors: Joel Dechant, Bohyun Jeong (Korean), Claire Yang (Chinese), Kae Fukuda

Discover much more about Fukuoka & Kyushu online. fukuoka-now.com

EVERY WED. AT 12:20 ON 76.1 FM

NICK JOINS DARRELL ON “TENJIN UNITED”

剛捕撈上來的絲島品牌牡蠣「MIRUKU牡蠣」, 新鮮美味,口感細膩嫩滑,敬請以燒 方式享用!

갓 잡아 신선한 이토시마의 명품 굴 미루쿠가키. 맛있는 굴구이를 즐겨보세요.

Freshly harvested mirukugaki (rich and creamy) oysters from Itoshima. Delicious seafood and side dishes too!

Oyster Hut Kakigoya Toyohisamaru Tel.: 090-1975-2915 778 Shimakishi, Itoshima

English menu!

Overseas visitors welcome!

Open: 10:00~17:00 (last in 16:00) Season: Oct. 14 ~ end of Mar. Access: 15 min. drive from JR Chikuzen-maebaru Sta. 20 min. bus from JR Chikuzen-maebaru Sta.

18 | Fukuoka Now | #227 | November 2017


German foods, breads, beers, sweets, and sports!

Japan’s only official FC Bayern Munich sports bar & restaurant. 本格的ドイツ料理やパン、ビール、スイーツが楽しめるスポーツバー。

地行

通り

明治

唐人

The Sun Empire BRITISH PUB & SPORTS BAR

•Travellers welcome! •Lamb Kebabs, Falafel & Hummus, etc. •Craft beers & Cocktails •Happy Hour 5~8pm •Live Sports

요! 어서오 세

International Party Every Thu.

GS 今川1丁目

大濠公園

2-14-3 Imagawa, Chuo-ku, Fukuoka From morning to midnight! Tel.: 092-791-7344 Open: 9:00~21:00 (Lunch: 11:00~14:00), 8:00~21:00 (Sat., Sun., & Hol.) 南当仁小

follow us on instagram

1-11-22 Daimyo, Chuo-ku Open.: 5pm~2am • Tel: 092-707-3152

B-3

A-3

@frankschopshopjapan

Happy Hour Cuts........¥3,OOO~ Shaves....¥5OO~ Caps .......¥4,2OO~ 1-9-45 Daimyo, Chuo-ku ☎ 092-751-7685 � Weekdays: 10:00 21:00 New York • Los Angeles • Fukuoka • Okinawa

www.frankschopshop.jp

Mon.~Fri. 17:00~19:00 Sat., Sun. & Hol.: 11:30∼19:00

Guinness Draft Kilkenny Draft

Pint ¥900 Half ¥580

¥580

¥380

Kirin Beer

¥600 ¥420

*All prices excl. tax more specials inside...

Show this for

50% off your 2nd drink! *2nd drink only, not 3rd!

(Hotel Éclair) Tel: 092-283-6446

Open daily 11:30~15:00 (L.O.: 14:30), 17:00~24:00 (L.O.: 23:30) 1-1 Susaki-machi, Hakata-ku (directly opposite Hotel Okura)

C-1

B-3 1-17-16 Imaizumi, Chuo-ku Tel.: 092-791-1903

Featuring international dishes that go great with beer! 6 beers on tap and 50 bottled brands from around the world. Lots of high protein, low calorie and healthy dishes. Desserts too! 184 seats, high tables, counter and sofa seating. Choose your style.

Mirage Chicken ¥980

Clam and Salmon Aqua Pazza ¥1,480

Beef Sirloin Tagliata ¥2,180

Pizza Quattro Formaggi ¥1,480

Outdoor smoking area available English, French, and Spanish speaking staff

1F Beer Arena Open: Tue.~Thu.: 12:00~2:00, Fri.~Sun., and day before hol.: 12:00~3:00 (L.O.: 30 min. before closing) Closed: Mon. (or next day if Mon. is hol.)

https://grand-mirage.com/beer

Music Arena 3 • 4F Open: 19:00~24:00. Closed: Mon. Entrance free

https://grand-mirage.com/music/

Grand Mirage official account Get the latest information instantly! Add us and receive these special offers

• 1 free tequila shot or 1 ticket for a mini soft cream • 1 free ticket to the Music Arena • 1 special Mirage coin each time you show your LINE!

www.fukuoka-now.com | 19


FUKUOKA CITY’S GLOBAL STARTUP NETWORK More Support for Startups in Fukuoka and Overseas! Support and information for Fukuoka-based startups with plans to extend overseas Use of Fukuoka City MoU network cities’ space and services Seminars and study sessions on expanding business overseas (Twice a month)

GLOBAL STARTUP CENTER CONCIERGES

Yuta Hirayama

Mumu Makinose

Kie Tsukamoto

GLOBAL STARTUP MENTORS

Yasmine Djoudi, Thomas Pouplin (Ikkai)

Masanori Hashimoto (Nulab)

B-2

2-6-11 Daimyo, Chuo-ku (inside FUKUOKA growth next)

Tom Brooke (Qurate)

Open: 10:00~22:00 (consultations ~21:00)

Closed: New Year's holidays

Shota Morozumi (F Ventures LLP)

Join our mail magazine!

Masaki Kumano (Kyushu University)

ð&#x;“± 080-3940-9455

startup.fukuoka.jp fukuoka@startupcafe.jp www.facebook.com/startupcityfukuoka

November 2017 Fukuoka Now  

Autumn is one of the best times to cruise the canals of Yanagawa, and as winter approaches the experience becomes cozier as the gondolas are...