Page 1

МИХАИЛ КУЛАКОВ

MIKHAIL KOULAKOV U N

P ON TE

TR A

D U E

C U LTUR E


Così come tutta la luce del sole è concentrata nella sua sorgente, così tutti i fenomeni nella loro essenza si protendono verso una mente risvegliata. Longczen Rabdziam (1308 – 1363)

Так же как весь солнечный свет сконцентрирован в своём источнике, так все явления в корне сводятся к пробуждённому уму Лонгчен Рабджам (1308 – 1363)

Just as all sunlight is concentrated at its source, so all phenomena in their essence reach out towards a re-awakened mind. Longczen Rabidziam (1308 – 1363)

01


Patrocini/ Под покровителством/ Under the Patronage of Ambasciata della Federazione Russa in Italia Посолоьства Российской Федерации в Италии Embassy of the Russian Federation in Italy Assessorato delle Politiche Culturali di Roma Capitale Отдела культуры римской мерии Cultural Department of the City of Rome

В сотрудничестве с / in collaborazione con / In cooperation with Rappresentanza di Rossotrudnichestvo a Roma Представительством Россотрудничества в Риме Representative of Rossotrudnichestvo in Rome Associazione Culturale Slavia Культурной Ассоциацией Славия Cultural Association Slavia

Sponsor/Спонсор: San Rocco, Azienda Agricola, Prosecco Superiore D.O.C.G. Tarzo, Treviso Сан Рокко, Селсьское хозяйство, Просекко высшего кач. San Rocco Farm, Prosecco Superior

Coordinatore della mostra/ Кooринатор выставки/ Exhibition co-ordinator: Marianna Molla Koulakov Марианна Молла Кулакова

Ufficio Stampa/пресс –служба/ Press Office Silvana Fabiano, Presidente Associazione Culturale Slavia

Traduzione/ перевод/Translation: Adrian James /Адриан Джемс Витторио Надай

02

Fotografie/ фото/ Photos: Bettina Mayer Беттина Майер Federico Sardella :Федерико Сарделла Аlexander Ribowsky Александр Рибовски


Centro Statale Russo di Scienza e Cultura Palazzo Santacroce, Piazza Benedetto Cairoli 6, Roma. 10 – 27 settembre 2013 Российский центр науки и культуры Дворец Сантакроче Пьацца Бенедетто Кайроли 6, Рим С 10 по 27 сентября 2013 Russian State Centre of Science and Culture, Piazza Benedetto Cairoli 6, Roma. 10 - 27 September 2013

Si ringraziano/ Благодарность/ Many Thanks to Oleg Ossipov, Direttore Centro Russo di Scienza e Cultura e a tutti i collaboratori del Centro Олегу Осипову, директору Центра и всем сотрудникам Oleg Ossipov , Director of the Russian Centre of Science and Culture and to his staff Maruzza e Giuseppe Fiori – Маруцце и Джузеппе Фиори Valery Natalenko – Валерию Наталенко

03


Egregio Mikhail Alekseevic, voglia accettare le i mie più calde felicitazioni per il Suo 80 compleanno e per l’inaugurazione della Sua personale legata a questo giubileo! La Sua arte originale è senz’altro permeata di un amore infinito per la Patria e trae le sue origini dalla grande cultura russa. Fa piacere che essa susciti interesse tra i suoi suoi numerosi ammiratori che vivono non solo in Russia ma anche in Italia. Le auguro nuovi successi, buona salute e felicità Mikhail Shvydkoy Rappresentante speciale del Presidente della Federazione Russa per la collaborazione culturale internazionale Ambasciatore per gli incarichi particolari

Dear Mikhail Alekseevic, I send you my warmest greetings for your 80th birthday and for the inauguration of your personal show linked to this anniversary! Your original art is clearly permeated by a boundless love for the homeland, and draws its origins from the great Russian tradition. At the same time, it is a pleasure to know that your works are appreciated by many admirers who live not only in Russia but also in Italy. I take this opportunity to wish you further success, good health and happiness. Mikhail Shvydkoy Special Representative of the President of the Russian Federation for international cultural collaboration. Ambassador for particular tasks.

04


“…Trasferitosi in Italia dal 1976 è venuto quindi

“...Переехав в Италию в 1976, он стал развивать

“…The artist moved to Italy in 1976, and since

sviluppando in modo originalmente nuovo le

оригинально по новому свой предидущий

then he has developed in an original way his

esperienze precedenti, nelle quali, attraverso un

опыт,

средствам

preceding experiences, which displayed a contem-

linguaggio pittorico attuale, erano comunque

современного живописного языка явно видна

porary pictorial vocabulary closely tied to the

evidenti legami con la tradizione russa, sia colta,

связь с русской традицией, как официально

intellectual and popular Russian tradition. While

sia popolare. Lavorando a Roma ha allargato la

культурной, так и народной. Работая в Риме он

working in Rome the artist gave vent to his

dimensione

non

расширяет горизонт творческой мысли, не

imagination, not only strengthening the connec-

soltanto approfondendo il dialogo con le proprie

только углубив диалог с корнями традиции, но

tion with his roots, but also looking towards the

radici, ma spingendosi verso l’estremo oriente,

был очарован древним Востоком, который

Far East, clearly an important component of

che rappresenta comunque certamente una

безусловно

частью

Russian culture. Koulakov resolved the risk of

componente della cultura russa. Il rischio di

русской

потерять

loosing his identity when he moved from the

perdere un identità allontanandosi dai luoghi

индивидуальность в силу отдалённости от

place of his development and his early maturity

della propria formazione e delle proprie esperien-

мест

и

by searching deeply within himself and finding a

ze, della prima raggiunta maturità, Koulakov lo ha

достигнутой

избегает

broader perspective. Thus, paradoxically , after his

schivato con naturalezza scavando nella propria

натуральным образом – уходом во внутрь,

arrival in Rome instead of “Westernizing”, or

interiorità e ritrovandovi una prospettiva più

найдя в себе более глубокую перспективу

selecting Western models of the avant- garde,

ampia rispetto a quella delle proprie origini. Così,

развития собственных корней. Таким образом,

the artist in a certain sense “Easternized”.

paradossalmente anziché occidentalizzarsi ,

парадоксально, в Риме вместо того чтобы

Indeed, even when he brought to the Italian and

appiattirsi cioè sui modelli d’avanguardia occiden-

стать западником в соответсвии с моделями

West European environment a cultural diversity,

tale, si potrebbe dire si è in un certo modo

западного авангарда, он, если можно так

albeit always consistent with the common

orientalizzato. Ma proprio così, se ha portato nella

выразиться,

language of

situazione italiana ed europea occidentale la

овосточился. Привнося в итальянскую и

the avant-garde ( primarily of stroke and gesture)

presenza di una diversità culturale pur nell’aperta

западно-европейскую

присутствие

in reality he developed within this environment a

realtà di un comune linguaggio d’avanguardia (

другой культуры в свободном диалоге общего

style which only his Russian past could have

segnico, gestuale soprattutto), in effetti è venuto

языка авангарда ( главным образом, знакового

motivated. His view towards the Far East offered

sviluppando in tale situazione di dialogo che

и жестового), в действительности, он в

him an ideal place for contemplative activity and

soltanto la sua formazione russa poteva motiva-

подобной

внутренний

the maximum spiritual density; with the

re: appunto l’apertura verso un’Oriente inteso

диалог, который мог быть обусловлен только

suspended time of the pure event of spiritual

quale luogo ideale dell’attività contemplativa e

русским

epiphany…”

della massima densità spirituale, del sospeso

Востоку, как идеальному месту деятельности

tempo del puro evento d’epifania spirituale….”.

и максимальной духовной интенсивности, для

del

proprio

immaginario,

в

котором

благодаря

является

составной

культуры.

становления,

Риск потеря

зрелости,

в

ситуации

опыта

Кулаков

некоторой среду

развил

становлением,

степени

обращением

к

05

духовного откровения......”

Enrico Crispolti , 1990

Энрико Криспольти, 1990

Enrico Crispolti, 1990


Il Libro dei Mutamenti

Книга перeмен.

The Book of Changes

Il movimento, la velocità, la mobilità sono parole

Движение, скорость, мобильность – ключевые

Movement, speed and mobility are the key words

chiave della vita attuale. Da non molto tempo

слова сегодняшнего дня. Не так давно они

of contemporary life, and not long ago they

esse sono diventate oggetto di ricerche specializ-

стали

специализированных

became the subject of specialised research.

zate, comprese quelle dei sociologi, come per

исследований, в том числе и социологов,

Experts in the field include sociologists like John

esempio, di John Urry, che scrivono della mobilità

например, таких как Джон Урри (John Urry),

Urry who are writing the history of mobility in its

di vario genere. Nell’ambito dell’arte poi, ancora

пишущих

рода

various forms. In the art world at the outset of

all’inizio del XX secolo i futuristi fecero della

мобильностей, тогда как в искусстве еще в

the 20th century, the futurists made the image of

immagine in movimento il loro punto focale,

начале

сделали

movement their chief aim and emblem, followed

proseguirono poi gli astrattisti

об

истории веке

20

разного

футуристы

degli anni

изображение движения своей целью, затем

by the abstract artists of the 1940-1950s with

1940-1950 con il loro interesse per il processo

продолжили абстракционисты 1940-1950-х, с их

their interest in the process of making artworks,

della esecuzione dell’opera e poco dopo i cinetisti

интересом

создания

and a little later by the “cinetists” of the

degli anni 1950-60, facendo dell’opera d’arte un

произведения и немного позже кинетисты в

1950-60s, viewing works of art – or artefacts as

oggetto in movimento.

1950-1960-е

Nel descrivere le opere astratte gli storici d’arte

произведения искусства движущийся объект.

movement (“cinetism”).

hanno utilizzato la metafora di combattimento,

В описаниях абстрактных работ критики

To describe abstract works, art historians have

corsa, cambiamento del tempo atmosferico,

использовали метафоры сражений, бега,

used

paragonando le pennellate ai lampi, alcuni artisti

изменений погоды, уподобляя мазки ударам

atmospheric change, comparing brush strokes to

come G.Mattieu, dimostravano al pubblico la

молний,

даже

flashes of lightning. Some artists, such as J.

velocità nel corso della creazione delle opere,

демонстрировали

увеличение

Mattieu, showed their speed of producing

infatti in un teatro parigino egli creò in 30 minuti

скорости

произведений,

artefacts in public demonstrations – once in a

un’opera di 4x12 metri, mentre in Giappone si crea

например, Ж. Матье, в парижском театре за

Paris theatre he created a work measuring 4x12

in 3 giorni 21 opere.

полчаса он создал работу 4x12 метров, в Японии

metres in just 30 minutes; on another occasion in

за 3 дня создает 21 картину.

Japan, he produced twenty-one artefacts in three

russi, ma anche dell’Europa dell’est, vicino alla

М. Кулаков, один из немногих русских, да и

days.

“pittura di gesto ed azione”, a differenza di molti

восточно-европейских

абстракционистов,

Mikhail Koulakov is one of the few Russian

suoi colleghi, maggiormente presi dalla superficie

был близок к «живописи жеста и действия», в

abstract painters, also from the whole of Eastern

e dal gioco dei suoi spessori. Parlando della sua

отличие от многих его коллег, больше занятых

Europe, whose style is close to “action painting”

arte Koulakov si riferisce spesso ai manifesti e ai

поверхностью и фактурой.

Высказывания

or “abstract expressionism”, compared to many

testi dei pittori dell’Europa occidentale e

М.Кулакова о своем искусстве перекликаются

of his colleagues who were more interested in

statunitensi. .Paragonare il processo della

с

текстами

surface effects and the play of thickness.

creazione dell’opera con gli atti della creazione del

западно-европейских

американских

Speaking about his art, Koulakov often refers to

Cosmo ( J.R. Bazaine), la somiglianza dell’attio

художников. Сравнения процесса создания

posters and writings by painters from Western

creativo a un combattimento medievale ( G.

произведения с актами творения космоса (Ж.

Europe and the United States. He compares the

Mattieu,), lo studio del comportamento dei

Базен),

акта

process of creating a work with the creation of the

materiali durante la lavorazione di un opera.

средневековому турниру (Ж. Матьё), изучение

cosmos (J. Basen), the way in which the creative

L’interesse per il libero gioco del pennello di cui

поведения материалов в процессе работы.

act resembles medieval combat (G. Mattieu,)

erano maestri gli artisti dell’antica Cina, come

Интерес к вольной игре кистью, которой

studying the behaviour of materials during the

anche l’interesse per la filosofia orientale proprio

владели мастера старого Китая, а так же

creation of a work. Koulakov’s interest in the

di molti astrattisti ( Z. Vouki, H. Michaux, Wols ed

интерес к восточной философии, характерные

brush’s freedom of play – which the artists of

altri) per Koulakov è diventato anche studio e

для многих абстракционистов (З. Вуки, А.

ancient China were masters of – as well as his

pratica delle arti marziali ( egli ha ricevuto il 7

Мишо, Вольс и другие), у М. Кулакова перешел

interest in oriental philosophy which attracted

duan) nonché l’insegnamento di esse.

не только в практическое изучение восточных

many abstract artists (Z. Vouki, A. Michau, Wols,

боевых практик, получение пояса 6 дана, но и

and others), also led him to study and practice

преподавание.

some of the martial arts (he has received the “7

Mikhail Koulakov

era un dei pochi astrattisti

La pubblicazione di libri sulla storia dell’arte occidentale della seconda metà del XX secolo e

к

процессу

годы,

а

сделавшие

некоторые в

самого

художники

публике

создании

манифестами

уподобление

из

и и

творческого

they preferred to call them – as objects in

the

metaphor

of

fighting,

racing,

occidentale

Издания книг по истории зарубежного

duan” rank) as well as teaching them.

permette agli storici d’arte russi fare i confronti a

искусства 2-й половины 20 века и истории

The publication of books on the history of

livello internazionale. In Urss processi analoghi

зарубежного

искусства,

western art during the second half of the 20th

avvenivano con un ritardo di dieci anni, un pochino

позволяют

отечественным

century and on the history of western abstract

più tardi che in Polonia. Dalla seconda metà degli

исследователям сравнить вcю историю с

art, has enabled Russian art historians to draw

anni ’50 le mostre e le performance dell’arte

международным

comparisons internationally. In the USSR, similar

astratta hanno luogo in appartamenti e studi di

аналогичные

с

processes were taking place with a delay of about

artisti, nei salotti e appartamenti dei collezionisti

опозданием на 10 лет, чуть позднее, чем в

ten years compared to the West and the USA,

sulla

06

предметом

storia

dell’arte

astratta

абстрактного современным

контекстом. процессы

В

СССР

протекали


Польше. Со 2-й половины 1950-х годов выставки

slightly later than in Poland. From the second half

и

в

of the 1950s, shows and performances of abstract

dell’artista V. Slepyan negli anni 1956-58 diviene

квартирах и мастерских художников, салонах,

art were held in the homes and studios of artists,

il luogo di pellegrinaggio degli artisti perché vi

квартирах коллекционеров. В соответствии

in the salons and apartments of collectors.

avevano luogo le performance dell’arte astratta.

со сведениями из книги «Другое искусство.

According to information shown in the catalogue

Tra le sabbie

del Kazakistan, nei lager, nel

Москва. 1956-1988» квартира В. Слепяна в 1956-1958

entitled “The Other Art” (Moscow; 1956-1988),

1955-56, secondo le parole di L. Kropivniskij, è

годах, становится местом паломничества

the apartment of the artist V. Slepyan became a

nata l’idea di lavorare con forme astratte. Le

художников,

сеансы

gathering place for artists in the years 1956-58,

cantine-studi degli scultori V. Lemport,, V.Sidur,

абстрактной живописи. В песках Казахстана, в

because sessions and performances of abstract

N. Silis venivano visitati da letterati e scienziati.

лагере в 1955-1956 годах, по

словами Л.

art were held there. In the forced labour camps of

Tra il 1957 e il 1961 hanno avuto luogo a Mosca

Кропивницкого, зародилась идея работы в

Kazakhstan, according to the testimony of L.

alcune grandi mostre dell’arte occidentale nelle

абстрактных формах. В подвал скульпторов

Kropivniskij, the prisoners decided to work with

quali si potevano vedere delle opere astratte ( 1 ).

В.Лемпорта, В. Сидура, Н. Силиса приходили не

abstract forms in 1955-56. The cellar-studios of

Dopo quelle mostre il gruppo di Lianosovo ,

только литераторы, но и физики. В 1957-1961

the sculptors V. Lemport, V. Sidur and N. Silis,

O.Potapova. L. Masterkova, V. Nemukhin, E.

годах

were visited by several literary figures and

Kropivnitzkij , passarano alla pittura astratta.Tra

крупных выставок зарубежного искусства, на

scientists.

gli anni 1957 e 61 molti pittori praticano l’arte

которых можно было увидеть абстрактные

Between 1957 and 1961 in Moscow, several

astratta, B. Turezkij, V. Gubariov, V Vorobiov,

работы.

После посещения выставки 1957

exhibitions of western art took place where

compreso Koulakov. All’inzio le mostre dei pittori

художники «лианозовского кружка» перешли

abstract works were on display (1). After these

astratti hanno luogo in appartamenti e salotti,

к абстракции – О. Потапова. Л. Мастеркова, В.

shows, the members of what was known as the

poi, dopo lo scandalo dell’esposizione al Maneg-

Немухин, Е. Кропивницкий. В 1957-1961 годы в

“Lianosovo group” (O. Potapova, L. Masterkova,

gio degli zar di Mosca nel 1962, quando Nikita

абстракции себя пробуют многие художники -

V. Nemukhin, E. Kropivnitzkij) changed over to

Khrusciov marchiò gli astratti, anche gli scienziati

Б. Турецкий, В.

Губарев, А. Губарев, В.

abstract painting. Again between 1957 and 1961

cominciano a sostenere questi artisti. Infatti le

Воробьева, в том числе и М. Кулаков. Если

many painters started working with abstract art:

mostre si svolgono nelle Case di cultura e nei

выставки абстрактных художников сначала

B. Turezkij, V. Gubariov, V. Vorobiov, including

circoli degli Istituti scientifici.

проходят на квартирах и салонах, то после

Mikhail Koulakov. Initially, shows of abstract art

¬Anche Koulakov prende parte a quella vita

скандальной выставки в Манеже в 1962 году,

were held in apartments and salons, but then,

artistica non ufficiale o semi-ufficiale di Mosca e

когда глава партии и правительства Н. Хрущев

after the scandal of the exhibition at the Moscow

Leningrado, le sue opere trovano ospitalità nel

выступил

«абстракционизма»,

Manege (1962) when Nikita Khrushchev criticised

foyer del Teatro della Satira di Mosca di cui è

художники находят поддержку у ученых.

abstract art, even scientists and intellectuals

regista Pluchik, nell’appartamento dello storico

Выставки проводятся в Домах культуры и

began to support these artists. From then on,

d’arte Zyrlin ( 1967), nella Casa della Cultura della

клубах научно-исследовательских институтов.

shows were held in the “Houses of Culture” and

Cittadina degli Scienziati presso Novosibirsk (

В этой неофициальной и полуофициальной

the recreation clubs at scientific Institutes.

1964, 65), nell’Istituto dei Problemi fisici di Mosca

художественной жизни Москвы и Ленинграда

Mikhail Koulakov also took part in the unofficial

( 1967), negli Istituti di Fisica di Mosca ed Erevan (

участвует М. Кулаков, его работы висели в фое

and semi-official artistic life in Moscow and

1968), nella Casa degli Scienziati di Dubna ( 1969).

театра Сатиры у режиссёра Плучика, выставки

Leningrad, and his works were displayed in the

A differenza di molti pittori non ufficiali , che

проходили в квартире И. Цирлина (1957), Доме

foyer of Moscow’s Theatre of Satire directed by

hanno sperimentato l’arte astratta e che poi

культуры Академгородка в Новосибирске

Pluchik, in the apartment of art historian Zyrlin

l’hanno abbandonata completamente o per un

(1964,1965), Институте физических проблем в

(1967), in the Citizens’ House of Culture for

certo periodo, come J. Zlotnikov e B. Turezkij,

Москве (1967), Институтах физики в Москве и

scientists in Novosibirsk (1964-65), in Moscow’s

Koulakov è uno dei pochi astrattisti russi rimasto

Ереване (1968), Доме ученых в Дубне (1969).

Institute of Physics Problems (1967), in the

Secondo le notizie riportate nel catalogo “L’altra arte”,

Mosca;

1956-1988,

l’appartamento

сеансы

в

абстракции

здесь

Москве

проводились

проходят

состоялось

против

несколько

fedele a se stesso e all’astrattismo. Come la

В отличие от многих художников,

maggior parte degli astrattisti russi egli ha

неофициального искусства, прошедших через

Erevan (1968), and in Dubna’s House of Scientists

lasciato l’Urss e l’ha fatto nel 1976. Il primo a

абстракцию и отказавших от нее совсем или

(1969).

partire è stato V.Slepian che si è trovato a Parigi

на время, как Ю. Злотников и Б. Турецкий, М.

Unlike many unofficial painters, who experiment-

nel 1958, lo seguirono V. Brui ( 1968), O. Prokofiev

Кулаков

немногих

ed with abstract art and then abandoned it

( 1971), V. Vorobiov ( 1975) e Lida Masterkova nel

последовательных

русских

completely or for a period of time, such as J.

1975. Il trasferimento di Mikhail Koulakov in Italia

абстракционистов.

часть

Zlotnikov and B. Turezkij, Mikhail Koulakov is one

non avvenne per caso, persone di questo tipo in

абстракционистов, он уехал из СССР в 1976 году.

of the few consistent Russian abstract artists.

Russia potrebbero essere chiamati filo-occidenta-

Раньше

Слепян,

Like many other abstract artists, he left the USSR

li. A metà degli anni ’50 egli frequentò le

оказавшийся в Париже уже в 1958 году, В. Бруй

in 1976. The first to leave was V. Slepian who

conferenze sull’arte rinascimentale italiana nel

(1968), О. Прокофьев (1971), О. Кудряшов (1974), В.

went to Paris in 1958, followed by V. Brui (1968),

пример

всех

это

одного Как

из

большая

сделал

В.

Institutes

of

Physics

in

Moscow

and

07


08

Museo delle Belle Arti A.S. Puskin di Mosca e si

Воробьев (1975), Л. Мастеркова (1975). Михаил

O. Prokofiev (1971), V. Vorobiov (1975), and Lida

trasferì dalla Mosca dei commercianti e con

Кулаков оказался в Италии не случайно,в

Masterkova in 1975.

elementi del classicismo russo , a Leningrado,

России таких людей могли бы назвать

Mikhail Koulakov’s move to Italy did not take

essendo rimasto incantato dai suoi palazzi e

западниками, в середине 1950-х он слушал

place by chance (in Russia people of that type

piazze progettati da architetti italiani.

лекции

итальянского

were regarded as having pro-western attitudes).

Mikhail Koulakov fu uno dei pochi pittori non

Возрождения в ГМИИ им. А.С. Пушкина,

In the mid-1950s, he attended a series of confer-

ufficiali di quel tempo che faceva da trait d’union

переехал из купеческой, хотя и с элементами

ences on Italian Renaissance Art at the Museum

tra Mosca e Leningrado. A Leningrado egli diventa

русского классицизма, Москвы в Ленинград,

of Fine Arts (A.S. Puskin) in Moscow, after which

amico dell’astrattista Jevghenij Mikhnov-Voiten-

очаровавшись

площадями,

he moved from the “Moscow of the merchants”

ko e insieme a lui organizza delle performance o

спроектированными

итальянскими

(combined with elements of Russian classicism)

happening dell’arte astratta dando fuoco alle

архитекторами.

to Leningrad, attracted by its palazzos and

opere dipinte con nitrosmalto. Egli fa amicizia con

Но в конце 20 века, в Риме Михаилу Кулакову

piazzas designed by Italian architects.

poeti e letterati non ufficiali

удалось оставить свой классический след в

Mikhail Koulakov was one of the few unofficial

Sosnora, Gleb Gorbovski, Aleksandr Kondratov e

общественном

древнего

artists of that period who acted as a link between

illustra i loro libri.

города. Это классика 20 века - абстрактное

Moscow and Leningrad. In Leningrad he became

A quel periodo appartengono le sue opere su temi

искусство,

восточную

friendly with artist Jevghenij Mikhnov-Voitenko

religiosi, la cui parte migliore si trovava nella

каллиграфию. Станции подземного метро по

and together they organised performances or

collezione di Georgij Kostaki. Nel 1966 Koulakov si

предложению одного из основоположников

happenings involving works of abstract art (for

fa battezzare segretamente dal sacerdote Dmitrij

итальянской абстракции Пьеро Дорацио,

instance, setting fire to works with nitro enamel

Dudko, un famoso predicatore i cui sermoni sono

лично

американскими

paint). He got to know several unofficial poets

stati pubblicati all’estero negli anni ’70. A quegli

абстракционистами 1940-50-х годов, немецкими

and writers such as Viktor Sosnora, Gleb Gorbovs-

anni appartiene la serie di opere dedicate alla

минималистами группы Zero, были отданы

ki, Aleksandr Kondratov, and was invited to

“Divina Commedia” di Dante e alla tematica dei

искусству,

Vangeli. Nel 1968 fu realizzata

исполнителями-мозаичистами,

come Viktor

по

искусству

дворцами

и

пространстве

опирающееся

знакомого

на

с

с

illustrate their books.During that period, Mikhail

украсили

Koulakov produced a number of works on

Divina, il cui fondo oro, che nelle icone della

входы и выходы. На конечной станции метро

religious subjects, many of which are held in the

chiesa ortodossa significava la luce di Dio e del

Anagnina - абстракция М. Кулакова.

collection of Georgij Kostaki. In 1966 Mikhail

Regno Celeste, lo ritroviamo poi nel suo mosaico

Михаил

немногих

Koulakov was baptised secretly by a priest and

alla metropolitana di Roma.

неофициальных художников в то время,

famous preacher, Dmitrij Dudko, whose sermons

Alla fine del XX secolo Mikhail Koulakov ha

соединяющих

В

were published abroad in the 1970s. At the same

lasciato una sua impronta classica in uno spazio

Ленинграде он дружит с абстракционистом

time, he also produced a series of works dedicat-

pubblico della Città Eterna. L’arte astratta è un

Евгением

проводит

ed to Dante’s “Divine Comedy” and the themes of

classico del XX secolo e nel caso di Koulakov si

вместе с ним в пригороде сеансы -хэппиниги

the Gospels. In 1968 Koulakov created his work

basa sulla calligrafia orientale. Il cosiddetto

абстрактной живописи с поджиганием красок

entitled Divine Light whose golden background

museo

underground

nelle

l’opera Luce

stazioni

della

художники

Кулаков,

в

содружестве

один

Москву

из

и

Ленинград.

Михновым-Войтенко,

нитроэмалей.

Он

дружит

поэтами

и

с

represents the light of God and the Heavenly

metropolitana di Roma, ideato da Piero Dorazio,

неофициальными

Глебом

Kingdom, as in the icons of the Russian Orthodox

uno dei fondatori dell’arte astratta italiana che ha

Горбовским,

Кондратовым,

Church; the same background can be seen in his

frequentato gli astrattisti statunitensi degli anni

Виктором Соснорой, оформляет книги их

mosaic displayed in one of Rome’s metro

’40 e ’50 e i minimalisti tedeschi del gruppo Zero,

стихов. К этому же периоду относится и цикл

stations. In the late 1990s, Mikhail Koulakov left

decorato dai mosaici di importanti artisti

абстракций на религиозные темы, лучшая

his classic mark on a public area in the Eternal

internazionali, ospita il mosaico di Mikhail

часть которых находилась у выдающегося

City. Abstract art is a classic feature of the 20th

Koulakov alla stazione Anagnina.

коллекционера русского авангарда Георгия

century and, in Koulakov’s case, his style is based

L’arte astratta in Russia è uscita dal trentennale

Костаки. В 1966 году М. Кулаков принимает

on oriental calligraphy. The so-called “under-

underground e dopo la perestroika viene anche

тайное

и

ground museum” at the stations of the Rome

esposta nei musei ( personale di Koulakov alla

проповедника

Дудко,

metro system was created by Piero Dorazio, one

Galleria Statale Tretiakov di Mosca nel 2008),

публиковавшего

в

of the founders of the Italian abstract movement

venduta nella gallerie d’arte, ci sono stati addirit-

зарубежных изданиях в 1970-е годы. Работы

who worked with United States artists in the

tura dei tentativi di capire l’arte astratta in Russia

этого

1940s and 1950s, and with the German minimal-

nel XX secolo ( una grande mostra per quantità di

«Божественной

темам

ists of the Zero group. Several of Rome’s metro

opere al Museo Russkij e alla Galleria Tretiakov),

Евангелия. К 1968 году относится работа

stations were decorated with mosaics by import-

tuttavia non è ancora possibile di immaginare

«Фаворский свет», золотой фон которой, а в

ant international artists, and a mosaic by Mikhail

opere astratte nella metropolitana di Mosca.

православной иконописи для изображения

Koulakov is permanently displayed at the Anagni-

L’unico tentativo di introdurre l’astrattismo in

божественного

na station.

Александром

крещение

года

от

священника

Дмитрия свои -

проповеди

циклы, комедии»

света,

посвященные Данте,

сияние

Бога

и


spazi pubblici avviene ad opera dei graffitari, ma

Небесного царства,, использовались золотые

Abstract art in Russia has emerged from thirty

si tratta soprattutto di messaggi oppure di segni.

фоны, перейдет позже в мозаику римского

years of underground existence, and after the

Questi mutamenti esteriori nella sua patria

метро.

period of perestroika, works are now on display in

storica non sembrano interessare particolar-

И хотя в России абстракция уже вышла из

museums (for example, Koulakov’s personal

mente il pittore . Egli vive da molti anni tra le

30-летнего «подполья», после «перестройки» ее

show at the Tretiakov State Gallery in Moscow in

colline umbre, un tempo abitate da umbri e poi

показывают в музеях ( персональная выставка

2008), and are sold in art galleries. Moreover,

dagli etruschi con una storia ricca di sibille che

Кулакова прошла в ГТГ в 2008 году) , продают в

there have been attempts to understand and

interpretavano il futuro. L’Artista è preso da

галереях, даже имеются попытки осмыслить

interpret 20th century Russian abstract art

processi di intraspezione, dal cogliere l’attimo

абстракцию в России в XX веке ( масштабная

(major exhibitions at the Russkij Museum and the

fuggente, dal controllo della spontaneità dei

выставка в Русском музее и Третьяковской

Tretiakov Gallery); however, it is still not possible

materiali, dagli esercizi intellettuali accompagna-

галерее),

произведение

to imagine abstract works on display at the

ti da significati mutevoli, infatti, non a caso, una

абстрактного искусства в московском метро

stations of the Moscow metro. The only attempt

delle sue ultime serie è dedicata al Libro cinese

все еще невозможно. Очень редкие попытки

to introduce abstract art into public areas is

dei mutamenti

включения

городское

through the work of graffiti artists, but the

представить

абстракции

в

пространство

предпринимают

content is mainly confined to advertising

Zinaida Starodubtseva

художники-граффитисты,

в

messages and images.

Direttore della Mediateca del Centro Statale di

ориентированные на тексты-послания или

These exterior changes in his homeland do not

Arte Contemporanea, Mosca

изображения.

seem to concern Mikhail Koulakov particularly.

(1)

La Mostra Internazionale di arti applicate e decorative

nell’ambito del Festival Mondiale della Gioventù nel Parco Gorki. 1957.La Mostra dell’Arte dei Paesi Socialisti al Maneggio, 1958. La Mostra Nazionale degli USA al Parco Sokolniki, 1959. La Pittura della Gran Bretagna

1700-1960 al Museo Puskin e la Mostra

Nazionale della Francia, al parco Sokolniki 1961

основном

Но эти внешние перемены на исторической

For many years he has lived amongst the hills of

родине,

интересуют

Umbria, once inhabited by Umbrian tribes and

художника, живущего много лет среди холмов

then by the Etruscans with a history rich in sibyls

Умбрии, когда-то населенной этрусками с

who interpreted the future. Mikhail Koulakov is

развитой

вероятно,

мало

культурой

и

immersed in the interior processes of creativity,

художника,

ranging from capturing the fleeting moment to

процессы

controlling the spontaneity of materials, accom-

творчества, в фиксирование мимолетности, в

panied by intellectual exercises and significant

контроль над спонтанностью материала, в

changes. Not by chance, one of his latest series of

интеллектуальные

упражнения,

illustrations is dedicated to the Chinese Book of

изменчивых

Changes.

интерпретаций погруженного

предсказаний

будущего, во

внутренние

сопровождающиеся

игрой

значений, не случайно одна из его последних серий посвящена китайской «Книге перемен».

Zinaida Starodubtseva Director of Mediateca, NCCA, Moscow

Зинаида Стародубцева (1) The International Exhibition of Applied and Decorative Arts as

Заведующая отдела Медатека ГЦСИ, Москва (1)

Высказывания

французских

part of the World Youth Festival in Gorki Park, 1957. The Exhibition

абстракционистов,

переведенные на русский язык можно найти в книге Валентины Крючковой. Мимезис в эпоху абстракции. Образы реальности в искусстве второй парижской школы, Москва:

of Art from Socialist Countries at the Manege riding school, 1958. The USA National Exhibition at Sokolniki Park, 1959. British Paintings 1700-1960 at the Pushkin Museum, and the French National Exhibition at the Sokolniki Park, 1961.

Прогресс-Традиция, 2010. (2) квартиры композиторов и музыкантов А.Волконского, В. Столяра, С. Рихтера, искусствоведа И. Цирлина, художника А. Каменского, литератора А. Гинзбурга, салоны режиссера А. Румнева и другие частные пространства. (3)

Международная

выставка

изобразительного

и

прикладного искусства в рамках VII Всемирного фестиваля молодежи и студентов, Парк им. Горького, 1957; Выставка произведений

изобразительного

искусства

социалистических стран, Манеж, 1958; Национальная выставка США, Выставочный комплекс в Сокольниках,1959; Живопись Великобритании.1700-1960,

ГМИИ

им.

Пушкина,

1960;

Национальная выставка Франции, Выставочный комплекс в Сокольниках, 1961.

09


10


Mikhail Koulakov Михаил Алексеевич Кулаков Mikhail Koulakov, nato a Mosca nel 1933,

Михаил Алексеевич Кулаков родился в

Mikhail Koulakov, born in Moscow in 1933, is a

esponente della seconda avanguardia russo-

Москве в 1933 году, окончил в Ленинграде

representative of the Soviet avant-garde of the

sovietica degli anni sessanta, uno dei fondatori

Институт

на

1960s ; and one of the founders of the Second

della nuova astrazione in Russia, laureato in

постановочном факультете под руководством

Abstraction in Russia; he graduated in set design

Scenografia con Nikolai Akimov presso l'Istituto

Н.П. Акимова. Яркий представитель второго

under Nikolai Akimov, artist and director, at

delle Arti Teatrali di Leningrado nel 1962, si è

советско-русского авангарда и один из

Leningrad’s Institute for Theatrical Arts in 1962,

formato culturalmente a Mosca e a Leningrado

основателей

абстракции,

and started his career in Moscow and Leningrad

dove ha esposto le sue opere sin dagli anni ‘60 in

после многих лет андерграунда в 1976 году

where his works were displayed in alternative

spazi alternativi rispetto al realismo socialista di

переехал в Италию. С 1984г. является

spaces to Socialist realism. In 1976 he

stato. Dopo anni di underground nel 1976 si

заслуженным членом Академии художеств

came to live in Italy. In 1993 he was elected senior

trasferisce in Italia. Dal 1984 è membro di merito

им. Пьетро Ваннуччи г. Перуджа (Accademia

academician of the Fine Arts Academy “Pietro

dell’Accademia delle Belle Arti Pietro Vannucci di

Pietro Vannucci, Perugia ).

Vannucci” in Perugia. His works are present in

Perugia. Le sue opere sono presenti in musei e

Его работы находятся в музеях Европы,

museums of Europe, Canada and USA.. He lives

collezioni private in Europa, Canada e USA. Vive e

Канады и США. Живет и работает в в Умбрии

and works in Umbria, Italy

lavora in Umbria

на хуторе Таганрог, Италия.

театра,

новой

музыки

русской

и

кино

11


12


Opere

ПРОИЗВЕДЕНИЯ

Works

13


14

Bianco su bianco I

1972 - biacca e gesso su tela 102x75


15


16

Bianco su bianco II

1972 - biacca e gesso su tela 102x75


17


18

Bianco su bianco III

1972 - biacca e gesso su tela 102x75


19


20

Guerra per la pace I

1960 - china e inchiostro acquarellato su carta 30x25


21


22

Guerra per la pace II 1960 - china su carta 30x25


23


24

Guerra per la pace III

1960 - china e inchiostro acquarellato su carta 30x25


25


26

Guerra per la pace IV 1960 - china su carta 30x25


27


28

Guerra per la pace V 1960 - china su carta 30x25


29


30

Guerra per la pace VI 1960 - china su carta 30x25


31


32

Guerra per la pace VIII 1960 - china su carta 30x25


33


34

Guerra per la pace X

1960 - china e inchiostro acquarellato su carta 30x25


35


36

Guerra per la pace XI

1960 - china e inchiostro acquarellato su carta 30x25


37


38

Guerriero II

1960 - nitrosmalto su legno 105x70


39


40

Guerriero I

1960 - nitrosmalto su legno 105x70


41


42

Grido del Gallo I

1999 - tec. mista su cartone 82x62


43


44

Grido del Gallo II

1999 - tec. mista su cartone 82x62


45


46

Grido del Gallo III

1999 - tec. mista su cartone 82x62


47


48

Sorella Luna, Fratello Sole III 2007 - acrilico su tela 103x38


49


50

Sorella Luna, Fratello Sole V 2008 - acrilico su tela 115x51


51


52

Sorella Luna, Fratello Sole VIII 2007 - acrilico su tela 110x42


53


54

Ornamento

2005 - acrilico su tela 104x178


55


56

Nido

2008 - tec. mista e assemblaggio su tela 90x22


57


58

Delphos I

2010 - china, tempera e collage su carta a mano 30x20


59


60

Delphos III

2010 - china, tempera e collage su carta a mano 30x20


61


62

Delphos IV

2010 - china, tempera e collage su carta a mano 30x20


63


64

Delphos V

2010 - china, tempera e collage su carta a mano 30x20


65


66

Delphos VI

2010 - china, tempera e collage su carta a mano 30x20


67


68

Trittico III

1967 - tempera su tela 87x64


69


70

Trittico II

1967 - tempera su tela 87x64


71


72

Trittico I

1967 - tempera su tela 87x64


73


74

Trittico. I-Tsing I

2013 - tec. mista e assemblaggio su tela 126x107


75


76

Trittico. I-Tsing II

2013 - tec. mista e assemblaggio su tela 62x57


77


78

Trittico. I-Tsing III

2013 - tec. mista e assemblaggio su tela 62x57


79


80

I-Tsing II

2012 - tec. mista e assemblaggio su tela 106x48


81


82

I-Tsing III

2012 - tec. mista e assemblaggio su tela 110x69


83


84

I-Tsing IV

2012 - tec. mista e assemblaggio su tela 64x55


85


86

I-Tsing V

2012 - tec. mista e assemblaggio su tela 64x55


87


88

Trittico. Picasso-Koulakov I 2012 - tecnica mista e collage su tela 108x80


89


90

Trittico. Picasso-Koulakov II 2012 - tecnica mista e collage su tela 108x80


91


92

Trittico. Picasso-Koulakov III 2012 - tecnica mista e collage su tela 108x80


93


94

Trittico. Stelle Erranti I 2012 - olio su tela 100x98


95


96

Trittico. Stelle Erranti II 2012 - olio su tela 113x50


97


98

Trittico. Stelle Erranti III 2012 - olio su tela 113x50


99


100


101


102


103


1978 F.Miele, Il dissenso artistico degli artisti russi, “Pensiero ed Arte”, gennaio 78 G.Moncada, Aspetti e documentazioni degli artisti non conformisti dell’Unione Sovietica, Museo Civico di Lodi, Salone dei Notai, Lodi, 5-26 febbraio 1978 F. Miele, La libera arte sovietica a diretto colloquio con il pubblico, “L’Umanità”, Roma, 23 set 1978 G.Moncada, Rassegna sul dissenso culturale nell’Est europeo: La nuova arte sovietica non ufficiale, Scuola Arti e Mestieri, Scuola Cantonale di Commercio, Municipio, Città di Bellinzona, 18 feb - 9 marzo 1978 E. Crispolti, Michail Kulakov, Galleria Trifalco, Roma, 28 nov - 2 dic 1978 E. Crispolti, G. Moncada (a cura di), La nuova arte sovietica:una prospettiva non ufficiale, Palazzo Reale, Torino, aprile 1978 1979 T. Panshina, Russkije hudozniki v osennem parizskom salone, “ Russkaja mysl, Paris, 4 janvar 1979 20 Jahre unabhaengiger Kunst aus der Sowjetunion, Museum Bochum, Kunstsammlung, Bochum 3 Feb -11 Maerz 1979 1980 T. Carpentieri, Teatro d’artista, Progetto di azione di MK, “Quotidiano, Martina Franca, 13 settembre 1980 E. Crispolti, Michail Kulakov, Galleria S. Carlo, Napoli, 28 nov - 13 dicembre 1980 1981 Michail Koulakov, “Die Presse”, Wien, 21 April 1981 1982 E.Crispolti (con dichiarazione poetica di MK), In chartis ‘82, Museo Civico, 25° Festival di Spoleto, Spoleto F.Calzavacca, L’artista che si esprime manipolando la carta, “ Paese Sera”, Roma, 7 luglio 1982

104

1983 G.Agnisola, Mostra al Caserta Club,” Il Mattino”, Caserta, 4 gennaio 1983 1984 E. Crispolti, Michail Kulakov, Galleria Cortina, Milano, 1984 Ri.Bar., Dalla ginnastica spirituale cinese alla ricerca spaziale, “Corriere della Sera”, Milano, 31 ott 1984

1985 M.Duranti, Michail Kulakov, Palazzo dei Priori, Perugia, 15 - 28 giugno 1985 1986 M.Duranti, 10 artisti a Corciano, Corciano, Perugia 1987 V. Perna, Paesaggio sentimentale, Casaluce, Caserta, 1988 E. Crispolti, Mikhail Koulakov, Galleria Trifalco, 13 febbraio - 2 marzo 1988 L. Pratesi, Colori violenti, segno carico: ecco i quadri firmati Koulakov, “ La Repubblica”, Roma, 20 febbraio 1988 E. Crispolti ( a cura di ), Un itinerario segnico spiritualistico dal surrealismo astratto alla oggettualità spaziale, Ed. Mazzotta, Auditorium S. Domenico, Narni, 4 - 24 giugno 1988 F.Pullia, Antologica sul pittore Koulakov, “ Il Messaggero”, Terni, 4 giugno 1988 G.Maradei, Perestroika anche nell’arte, “Corriere dell’Umbria, 12 giugno 1988 E. Crispolti, Per Koulakov il colore è liberazione,”AD” n. 85, giugno 1988 M. di Candia, L’ampia mostra di Koulakov a Narni, “Trovaroma. La Repubblica”, Roma, 11 giugno 1988 D.Micacchi, Mikhail Koulakov,” L’Unità”, Roma, 17 giugno 1988 Mikhail Koulakov nel nuovo corso sovietico, “Arte”- Grandi Mostre, Milano, giugno, 1988 1989 E.Pressburger, Russische Malerei im Zeichen des Zen, “ Hamburger Abendblatt”, Hamburg, 22 Maerz 1989 G.Di Genova, Triennale Internazionale di Arte Sacra, 5 agosto - 10 settembre 1989 B. Schisa, Torna a casa Misha, “Il Venerdì di Repubblica”, Roma, 13 ottobre 1989 L. Nekrasova, Ognennij vodopad Mikhaila Kulakova, “Moskovskaja pravda”, Moskva, 25 nojabria 1989 C. Costantini, Uno zen a scuola di Rubliov, “ Il Messaggero”, Roma, 25 novembre 1989 P. Matiukhin, Hudoznik svobodnogo poliota, “Golos rodiny” n. 49 (2713), 1989 G.Di Genova, L’arte è ancora sacra?, “Arte” n. 202, Milano, dicembre 1989, M. Doria de Zulian, La glasnost mi va a pennello, “ Epoca” n. 2044, Milano, 10 dicembre 1989 D. Likhaciov, V. Gorianinov, E. Crispolti, Mikhail Kulakov, Antologica - Svias vremion, , Ed. Electa, Milano, Vystavochnaja

galerieia sovetskogo fonda kultury, Moskva, 3 nojabria - 3 dekabria 1989 Zentralnyi vystavochnij sal Manege, Leningrad, 12 marta - 11 aprelia 1989 1990 B. Ivanov, Na ot’esd liubimogo brata, Povest, ”Neva”, n.9, 1989 Dar sovietskomu gosudarstvu, “Isvestia”, 20 noiabria 1990 I.Linde, Ne jausibu spele, “Latvijas Jaunatne”, Riga, 3 februar 1990 M.Branzis, Na granizy abstrakzii, voobrazenia i realnosti, “Rigas Balas”, Riga, 13 fevralia 1990 N.Miroshnik, Hudoznik is samka San Vito, “Pravda”, Moskva, 25 fevralia 1990 A. Vattese, Sono arrivati i sovietici, “Sole 24 ore” n. 47, 18 febbraio 1990 V. Krymskij,Tvorenia svobody,”Universitetskaja gazeta”, Leningrad, mart 1990 V. Apuleo, Koulakov e la volontà sperimentatrice, “ Il Messaggero”, Roma, 30 aprile 1990 E. Torelli Landini, Mikhail Koulakov,”Flash Art” n. 157, Milano, estate M. Meilakh, Zivopis Mikhaila Kulakova, Iskusstvo eto vesch, s nashim fenomenalnym bytiom nikak ne sviasannaja, “Russkaja mysl” n. 3831, Paris, 8 ijunia 1990 V. Sergeev, Kollisia zisni i tvorchestva, “Pensenskaja pravda”, 27 iulia 1990 I.Oshkaja, SSSR-Italia i obratno, “Rizkaja pravda”, Riga, fevral 1990 D. Micacchi, Mikhail Koulakov, “L’Unità”, Roma, 13 aprile 1990 M.di Candia, MK, “Trovaroma-La Repubblica”, Roma, 28 aprile - 4 maggio 1990 C.Costantini, Koulakov espone a IL Bucchero, “Il Tirreno”, Grosseto, 31 agosto 1990 L’artista della perestroika approda in riva alla laguna, “L’Alcione”, 1 settembre 1990 U.degli Innocenti, Colori della perestroika, “ La Repubblica”, Milano-Roma, 2/3 settembre 1990 1991 Koulakov alla Forzani, “ La Nazione”, Terni, 9 marzo F. D’Amico, E. Torelli Landini, L’istantaneità del gesto, Complesso monumentale S. Michele a Ripa, Roma, 3 - 30 ottobre 1991, ed. F.lli Palombi P.Matiukhin, Enziklopedia VM, Poteriannye rossiani, “Vecherniaia Moskva”, Moskva, 25 oktiabria 1991 M. Duranti, Dallo studio delle icone all’in-


105


106


107


web catalogue: Francesco G. Di Bene www.zen777.com


МИХАИЛ КУЛАКОВ

2013 MIKHAIL KOULAKOV


МИХАИЛ КУЛАКОВ

MIKHAIL KOULAKOV

Mikhail Koulakov - Un ponte tra due culture  

Catalogo della mostra personale di Mikhail Koulakov - Roma 2013

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you