Issuu on Google+

FRANCESCO

GRANA


FRANCESCO

GRANA

BIOGRAPHY

CURRICULUM VITAE

After graduation from high school in 2007 he enrolls in the Master’s Degree in Architecture. He graduates on time the 20th March 2013 with the highest degree mark and cum laude. An important professional growth was stimulated by the internship at the international firm LDA-Studio in 2012. Design skills and teamwork ability were improved throughout the years in the architectural design workshops and taking part in numerous international student competitions. The CAE released by the University of Cambridge in 2012 certifies the advanced knowledge of English. Working on academic, contests and work projects he developed excellent informatics skills both in 2D and 3D graphic software. Conseguito il diploma di scuola superiore nel 2007, quello stesso anno inizia la carriera universitaria presso la Facoltà di Architettura di Genova. Consegue la laurea entro i termini previsti nel 2013 con il massimo dei voti ed il conferimento della lode. Il tirocinio svolto nel 2012 presso lo studio di architettura LDA gli ha consentito una importante crescita dal punto di vista professionale. L’abilità progettuale e la capacità di lavorare in gruppo sviluppati nei laboratori previsti dall’università sono stati affiancati dalla partecipazione a numerosi concorsi di architettura per studenti. Il CAE rilasciato dall’Università di Cambridge nel 2012 certifica l’avanzata conoscenza della lingua inglese. Il lavoro su progetti accademici e lavorativi ha permesso di sviluppare un’ottima padronanza di diversi software grafici 2D e 3D.

Francesco Grana francescograna@msn.com please email me for more information UNIVERSITA’ DEGLI STUDI DI GENOVA - ARCHITETTURA, Stradone Sant’Agostino 37, 16123 Genova, Italy

Master’s Degree in Architecture at the University of Genoa in 2013 with a degree mark of 110/110 cum laude. Laurea Magistrale in Architettura presso l’Università di Genova nel 2013 con il voto di 110/110 e lode. Thesis project: the new Reims-Gueux racetrack. Supervisor of the thesis: Prof. Arch. Ph.D. Nicola Braghieri. Tesi: nuovo autodromo di Reims-Gueux. Relatore: Prof. Arch. Ph.D. Nicola Braghieri. LDA-STUDIO, Vico delle Vele 7/2, 16128 Genova, Italy

Architectural internship at the international firm LDA-Studio in 2012 with Arch. Ph.D. Luca Dolmetta. Tirocinio presso lo studio internazionale LDA-Studio nel 2012 con l’Arch. Ph.D. Luca Dolmetta. UNIVERSITY OF CAMBRIDGE, The Old Schools, Trinity Lane, Cambridge CB2 1TN, United Kingdom

Certificate in Advanced English released by the University of Cambridge in 2012. Certificato di conoscenza avanzata dell’Inglese rilasciato dall’Università di Cambridge nel 2012. Excellent informatic skills in AutoCAD, SketchUp and Photoshop. Intermediate skills in InDesign and Illustrator. Basic knowledge of Rhinoceros and Grasshopper. Eccellenti abilità informatiche in AutoCAD, SketchUp e Photoshop. Discrete abilità in InDesign e Illustrator. Conoscenza base di Rhinoceros e Grasshopper.


FRANCESCO

REFERENCES

index: academic | contests | work 1ST YEAR ARCHITECTURAL DESIGN WORKSHOP: glass|cubic|shelter 2ND YEAR ARCHITECTURAL DESIGN WORKSHOP: a sci-fi future 2ND YEAR ARCHITECTURAL DESIGN WORKSHOP: termitarium 2ND YEAR ARCHITECTURAL DESIGN WORKSHOP: icon building 2ND YEAR ARCHITECTURAL DESIGN WORKSHOP: otherness 2ND YEAR ARCHITECTURAL DESIGN WORKSHOP: geometrical living 2ND YEAR DRAWING WORKSHOP: via garibaldi in genoa 2ND YEAR CONSTRUCTION TECHNOLOGY: archaeological site in libarna 3RD YEAR ARCHITECTURAL DESIGN WORKSHOP: context&tradition 3RD YEAR URBAN PLANNING WORKSHOP: transformation district in sestri levante

4TH YEAR ARCHITECTURAL DESIGN WORKSHOP: library

and cultural center

4TH YEAR RESTORATION WORKSHOP: palazzo marcantonio sauli in genoa 4TH YEAR URBAN PLANNING WORKSHOP: market hall 4TH YEAR PHOTOGRAPHY WORKSHOP: vespa_sunset in genoa_st.fruttuoso church GAU:DI EUROPEAN STUDENT COMPETITION: market hall 4G_FOUR_PROJECTS_FOR_GENOA: urban form

5TH YEAR ARCHITECTURAL DESIGN WORKSHOP: V12

ARCHMEDIUM OBA2012 STUDENT COMPETITION: aurora SAFETY ON BUILDING SITES: construction safety plan in sori

LDA-STUDIO: bagnacavallo LDA-STUDIO: gazvin

ARCHMEDIUM TRC2012 STUDENT COMPETITION: point of view

THESIS: reims-gueux

F1 circuit

borealis

GRANA

Prof. Arch. Ph.D. Nicola Braghieri ex-m.eu Currently he is Professor of Theory and Architectural Design at the University of Genoa. Since 2008 he has been in the editorial staff of the international magazine Casabella. He has taken part in many competitive tenders in Italy and abroad, achieving mentions and has consequently designed and constructed numerous buildings. Attualmente Professore di Progettazione Architettonica presso l’Università di Genova. Dal 2008 fa parte della redazione di Casabella. Ha partecipato a diversi concorsi in Italia e nel mondo, ottenendo menzioni e successi ed ha conseguentemente progettato e realizzato diversi edifici. Arch. Ph.D. Luca Dolmetta lda-studio.com Founder of the LDA-Studio in 1993. He is currently working on numerous restoration projects, both in Italy and abroad. He is involved in a number of association promoting urban development of the Genoese region. He is currently collaborating with the research and teaching activity of Prof. Arch. Ph.D. Stefano Musso at the University of Genoa. Fondatore di LDA-Studio nel 1993. Attualmente lavora a numerosi progetti di restauro in Italia e nel mondo. Fa parte di numerose associazioni che promuovono lo sviluppo architettonico urbano di Genova e della Liguria. Attualmente collabora alla didattica e alla ricerca del Prof. Arch. Ph.D. Stefano Musso presso l’Università di Genova.


FRANCESCO

GRANA

Architecture must give exhaustive answers to many different questions and not to be the mere satisfaction of a material need nor a sterile creative exercise. L’architettura deve dare risposte esaustive sotto molteplici punti di vista e non essere la mera soddisfazione di un esigenza né uno sterile esercizio creativo.

LIBRARY AND CULTURAL CENTER 4TH YEAR ARCHITECTURAL DESIGN WORKSHOP laboratorio di progettazione architettonica 4 keep alive the historical memory of the ancient walls of Genoa while providing new services library, auditorium, children’s library, newspaper library, bar mantenere viva la memoria storica delle antiche mura di Genova fornendo nuovi servizi biblioteca, auditorium, biblioteca dei bambini, emeroteca, bar

Team members: Francesco Grana, Walter Larteri, Lourdes Moyano, Luca Truscello AutoCAD / SketchUp / V-Ray / Photoshop / InDesign / handmade model


FRANCESCO

GRANA

Technical detail _ Particolare costruittivo

Main elevation _ Prospetto principale

Isometric cross section _ Spaccato assonometrico

Rear elevation _ Prospetto secondario

Ground floor plan _ Pianta piano terra


FRANCESCO

GRANA

Otherness, refer to other, is the basic element in architecture that allows a project to exceed its own limits and reach new levels of meaning. L’alterità, il riferirsi ad altro, in architettura è l’elemento fondamentale che permette ad un progetto di superare i propri limiti raggiungendo nuovi livelli di significato.

V12 5TH YEAR ARCHITECTURAL DESIGN WORKSHOP laboratorio di progettazione architettonica 5 combine otherness of evocative images with functionality and efficiency motorway service area with bar, restaurant, motel and gas station coniugare l’alterità delle immagini evocative con la funzionalità e l’efficienza stazione di servizio con bar, ristorante, motel e rifornimento carburante

Team members: Francesco Grana, Luca Truscello AutoCAD / SketchUp / Kerkythea / Photoshop / Power Director video editor/ handmade model


FRANCESCO

GRANA


FRANCESCO

GRANA

AURORA BOREALIS ARCHMEDIUM OBA2012 STUDENT COMPETITION northern lights observatory in Rovaniemi, Finland hotel, restaurant, astronomical observatory, spa and sauna osservatorio dell’aurora boreale a Rovaniemi, Finlandia albergo, ristorante, osservatorio astronomico, spa e sauna

Team members: Danilo Chiesa, Francesco Grana, Luca Truscello AutoCAD / SketchUp / Kerkythea / Photoshop


FRANCESCO

GRANA

BAGNACAVALLO LDA-STUDIO

urban restoration of the old city center of Bagnacavallo in Italy highlight the main streets, squares and points of interest riqualificazione del centro storico di Bagnacavallo in Italia evidenziare le strade principali, le piazze ed i punti di interesse

Team members: Francesco Grana SketchUp / Kerkythea / Photoshop


FRANCESCO

GRANA

QAZVIN LDA-STUDIO

restoration of the monumental complex Sad Ad Saltane in Qazvin, Iran photomontages rendering the project guide lines restauro del complesso monumentale Sad Ad Saltane a Qazvin, Iran fotomontaggi che esprimano le linee guida del progetto

Team members: Francesco Grana, Fernando Cortes Porto Photoshop


FRANCESCO

GRANA

Relationship with the existing allows to enhance and extend the baggage of references of an architectural project, increasing the complexity and the variety of meanings. Il rapporto con l’esistente permette di esaltare ed estendere il bagaglio di riferimenti di un progetto architettonico, aumentandone la complessità e la varietà di significati.

REIMS-GUEUX F1 CIRCUIT GRADUATION THESIS tesi di laurea

analyze existing circuits and propose an innovative, exciting and safe project that revives the old track of Reims Formula1 circuit, alternative tracks, museum, hotel, multipurpose spaces, public transport Team members: Francesco Grana analizzare i circuiti esistenti e proporre un progetto innovativo, emozionante e sicuro che faccia rivivere il vecchio tracciato di Reims Supervisor: Prof. Arch. Ph.D. Nicola Braghieri circuito di Formula1, tracciati alternativi, museo, albergo, spazi polifunzionali, trasporto pubblico AutoCAD / SketchUp / Kerkythea / Photoshop / Power Director video editor


FRANCESCO

GRANA

The new circuit includes new grandstands, pit ­building and six towers that host a museum, an hotel and all the services required. The standings are mostly natural stands. The track exploit the natural morphology of the site and the heritage of the old Reims-Gueux track with long straights, fast turns and ups and downs. A number of alternative configurations of the track are foreseen. The project foresees a monorail for comfortable ­travels inside the complex and most of all that serves as a privileged point of view for the race. Il nuovo circuito include la nuova tribuna centrale, l’edificio dei box e sei torri che ospitano un museo, un albergo e tutti i servizi richiesti. Le altre tribune sono prevalentemente n ­aturali. Il tracciato sfrutta la morfologia del territorio e ­l’eredità del vecchio tracciato di Reims-Gueux con lunghi rettilinei, curve veloci e saliscendi. Sono ­previste diverse configurazioni alternative. Il progetto prevede una monorotaia per ­spostarsi comodamente nel complesso e soprattutto per ­vedere la gara da un punto di vista privilegiato.

Technical plan of the Hovette turn Pianta tecnica della curva Hovette

Masterplan Old pit box building Vecchio edificio dei box

Interconnection between project levels Interazione tra i livelli del progetto

Technical plan of the S de la Rue Nationale Pianta tecnica della S de la Rue Nationale Old starting straight Vecchio rettilineo di partenza

Old pit box and starting straight become part of the new circuit Il vecchio rettilineo e i box diventano parte del nuovo circuito


Francesco Grana architecture portfolio