Issuu on Google+

Traumatology

ISIS Integriertes Schulter-Implantat-System Integrated Shoulder Implant system


ISIS – Integriertes SchulterImplantat-System

Einleitung

Vorteile

Der weltweite Anstieg der Sportaktivitäten führt zu einer hohen Rate an knöchernen, ligamentären oder kombinierten Verletzungen am Schultergelenk. Unsere Bemühungen, eine Verbesserung der operativen Resultate durch Reduktion der Komplikationsraten zu erzielen, sollten unter dem Aspekt des Schultertraumas nicht vernachlässigt werden.

• Biokompatibles Titanimplantat

Die operativen Standardverfahren am Schultergelenk weisen nach Literaturangaben langfristig Komplikationsraten zwischen 5 % und 20 % auf. Abhängigkeiten finden sich in Bezug auf das verwendete Implantat, die Operationstechnik und die Patienten-Compliance.

• Bedarfsgerechte multidimensionale Fixationsmöglichkeit

• Exakte anatomische Passform • Multidirektionale, winkelstabile Schrauben +/- 20° • Winkelstabile Osteosynthese

• Optimale Weichteilschonung • Kein subacromiales Impingement

Die Proportionen der neuen Implantate nehmen besondere Rücksicht auf die anatomischen Gegebenheiten der Schulter. Sie haben entscheidende Vorteile in Bezug auf die Weichteilsituation am Schultergelenk. Die Funktionsstabilität der neuen Titanplatten ist exzellent und garantiert frühe Übungsstabilität mit einer außergewöhnlich niedrigen Komplikationsrate. K. K. Dittel

• Spezielle Oberflächenbehandlung der Platten minimiert Ermüdung und Abrieb des Materials. • Verjüngung der Plattenstege vereinfacht die Anpassung der Platte an den Knochen.


3

ISIS – Integrated Shoulder Implant System

Introduction

Advantages

The worldwide increase of sporting activities is leading to a high rate of bony, ligamentary or combinated injuries at the shoulder joint. The efforts to improve the operative results by reducing complications should not be neglected under the special item of the traumatized shoulder.

• Biocompatible titanium alloy • Excellent anatomical adaptability • Multidirectional locking screws +/- 20° • Functional angle-stable osteosynthesis

The implants being used in trauma surgery at the shoulder joint include complication rates ranging from 5 % up to 20 % due to the operative technique, the skill of the surgeon and the patient s compliance. The proportions of the new implants regard the anatomical structures of the shoulder to a very high degree with decisive advantages concerning the soft tissue situation at the shoulder joint. The functional stability of each individual plate is excellent for its purpose and its efficiency guarantees early functional physiotherapy with an extraordinary low complication rate. K. K. Dittel

• Optional multidimensional fixation • Optimal soft tissue preservation • Missing subacromial impingement • Special surface treatment of the plates minimizes material fatigue and abrasion. • Thinning the ribs of the plate facilitates plate adaptation to bone contours.


Operationsverfahren Operative Technique

ACP Akromion-Klavikula-Platte

ACP Acromion Clavicle Plate

AC-Luxation (Typ Tossy III, Rockwood III – V)

AC-Luxation (Type Tossy III, Rockwood III – V)

Laterale Fraktur der Klavikula

Lateral fracture of the clavicle

Fig. 1a/b: Supraklavikulärer Hautschnitt entlang dem Akromion und

Fig. 2: Am posterioren Rand des AC-Gelenkes wird stumpf ein-

der lateralen Klavikula. Subperiostales Ablösen des M. deltoideus

gegangen und der Haken der ACP 26-184-10 (rechts) oder

vom oberen Anteil der Klavikula und des Akromions. Durch Weg-

26-184-11 (links) eingeschoben, so dass er mittig unter dem

halten der Muskulatur kann das Akromioklavikulargelenk sowie der

Akromion zum Liegen kommt. Ein zusätzliches Anpassen der seit-

Processus coracoideus mit den Ligg. conoideum und trapezoideum

lichen Flügel der Platte an die anatomische Form der lateralen

dargestellt werden.

Klavikula kann durch die Verwendung der beiden Biegeeisen 26-185-20 erfolgen.

Fig. 1a/b: Supraclavicular incision along the acromion and the lateral clavicle. Subperiosteal detachment of the deltoid muscle

Fig. 2: A blunt incision is made at the posterior edge of the AC joint

from the upper section of the clavicle and the acromion. By hol-

and the hook of the ACP 26-184-10 (right) or 26-184-11 (left) is

ding off the muscles, the acromioclavicular (AC) joint and the

inserted so that it will rest centrally underneath the acromion.

coracoid process can now be exposed together with the conoid

Additional adaptation of the lateral wings of the plate to the anato-

and trapezoid ligaments.

mical shape of the lateral clavicle may be necessary, using the two bending irons 26-185-20.


5

Fig. 3: Die Platte kann nun mittels geeigneter Repositionszangen

Fig. 4a/b: Die Operationswunde wird nach Einlage einer Redon-

(z.B. 23-757-01-07) an der Klavikula temporär fixiert und

drainage schichtweise verschlossen.

suk-zessive angeschraubt werden. Das laterale Plattenloch ist für die Aufnahme einer winkelstabilen Schraube 26-502-XX-09

Die zylindrische Form und die abgerundeten Kanten des Hakenan-

(Ø 2,7 mm) oder 26-504-XX-09 (Ø 3,5 mm) vorgesehen.

teils der Implantate verhindern eine Schädigung der Gelenkflächen

Bei Vorliegen einer zusätzlichen lateralen Fraktur der Klavikula

während der postoperativen Phase. Der Patient wird angehalten,

kann die längere ACP 26-184-10-09 (rechts) oder 26-184-11-09

während dieser Zeit den Oberarm nicht über eine Winkelstellung

(links) verwendet werden. Auch bei dieser Platte ist das laterale

von 90° zu abduzieren, um einen Hakenbruch zu vermeiden.

Plattenloch für die Aufnahme einer winkelstabilen Schraube

Mechanisch überbeanspruchende Bewegungsabläufe in anderen

26-502-XX-09 (Ø 2,7 mm) oder 26-504-XX-09 (Ø 3,5 mm)

Bewegungsebenen sind ebenfalls zu unterlassen. Nach Ausheilung

vorgesehen.

der ligamentären Verletzungen des Bandapparates des Akromioklavikulargelenkes wird das Implantat im Regelfall 6 Wochen

Fig. 3: The plate can now be temporarily fixed to the clavicle

postoperativ entfernt.

with suitable repositioning pliers (i.e. 23-757-01-07) and can then be screwed in place step by step. The lateral plate hole is

Fig. 4a/b: Following placement of a redon drain, the wound is then

intended to hold a fixed-angle screw 26-502-XX-09 (Ø 2.7 mm)

closed layerwise.

or 26-504-XX-09 (Ø 3.5 mm). If a lateral clavicle fracture is involved as well, the longer ACP 26-184-10-09 (right) or

The cylindrical shape and the rounded edges of the hook section

26-184-11-09 (left) can be used. This plate also has a lateral

of the implants prevent joint surface damage during the postope-

hole for insertion of a fixed-angle screw 26-502-XX-09

rative phase. To prevent hook fracture, the patient is required not

(Ø 2.7 mm) or 26-504-XX-09 (Ø 3.5 mm).

to abduct the upper arm beyond an angle of 90 degrees during this period. Mechanically straining movements in other movement planes should also be avoided. Once the injuries of the ligament apparatus of the acromioclavicular joint have healed up, the implant can be removed – usually 6 weeks after the operation.


Operationsverfahren Operative Technique

BCP Bi-kortikale Platte

BCP Bi-Cortical Plate

Dislozierte proximale Humeruskopffraktur

Dislocated proximal numeral head fracture

Dislozierte Fraktur des Tuberculum majus

Dislocated fracture of the tuberculum majus

Fig. 1a/b: Die Inzision der Haut beginnt in der Höhe des Akromio-

Fig. 2: Etwa 2 Querfinger lateral des Sulcus wird unter Schonung

klavikulargelenkes, verläuft in gerader Richtung anterolateral in

der V. cephalica der M. deltoideus etwa 1 cm stumpf eröffnet und

kaudaler Richtung bis in Höhe des Ansatzes des M. deltoideus.

entsprechend der benötigten Plattenlänge in Längsrichtung stumpf

Der Sulcus deltoideopectoralis und die V. cephalica werden nach

gespalten. Eine Verletzung des Ramus deltoideus der A. thoraco-

medial abgehalten (Deltoideussplit).

acromialis ist zu vermeiden. Die Ränder des M. deltoideus können nun nach lateral und medial abgehalten werden. Die Faszie wird

Fig. 1 a/b: The skin incision begins at the level of the acromio-

parallel zu den Fasern des kurzen Bizepskopfes längs inzidiert, die

clavicular joint, takes a straight anterolateral course in caudal

Gelenkkapsel und der proximale Anteil des Humerus dargestellt.

direction up to the point of insertion of the deltoid muscle. The

Das Schultergelenk wird über den vorderen Zugang eröffnet.

deltopectoral sulcus and the cephalic vein are then located and retracted medially (split of the deltoid muscle!).

Fig. 2: Approximately two finger widths laterally of the sulcus, a blunt incision of about 1 cm is made into the deltoid muscle while preserving the cephalic vein, followed by blunt splitting of the deltoid muscle in longitudinal direction as far as required for the length of the plate. The deltoid ramus of the thoracoacromial artery should not be injured in this process. The edges of the deltoid muscle can now be held off in lateral and medial direction. The fascia is incised longitudinally parallel to the fibers of the short head of biceps and the joint capsule and the proximal section of the humerus are then exposed. The shoulder joint is opened through the frontal access.


7

Fig. 3: Nach sparsamem Abschieben des Perios-

Fig. 4: Das Kopffragment wird nun mit der Platte verschraubt.

Fig. 5: Die Operationswunde

tes wird die Fraktur reponiert und die Platte

Alle runden Löcher im Kopfteil der Platte können mit winkel-

wird nach Einlage einer

probeweise so angelegt, dass das proximale Ende

stabilen Schrauben 26-502-XX-09 (Ø 2,7 mm) oder 26-504-

Redondrainage schichtweise

der Platte ca. 1 cm unterhalb der Apex des

XX-09 (Ø 3,5 mm) besetzt werden. Im Zentrum des Kopfteils

verschlossen.

Humeruskopfes antero-lateral zum Liegen kommt.

befindet sich ein Schraubengewinde in 20° Winkelstellung

Diese Positionierung des Implantates verhindert

nach kranial geneigt, welches mit winkelstabilen Schrauben

Fig. 5: Following placement

ein Impingement während der postoperativen

26-502-XX-09 (Ø 2,7 mm) oder 26-504-XX (Ø 3,5 mm)

of a redon drain, the wound

Mobilisation. Eine Anpassung der seitlichen Flü-

besetzt werden kann. Diese Schraube wirkt mit ihrem ab-

is then closed layerwise.

gel der Platte im Kopfteil an die anatomische

stützenden Effekt einem eventuellen postoperativen

Form des distalen Anteils des Humeruskopfes

Korrekturverlust im Sinne einer Varuskippung entgegen.

kann durch die Verwendung der beiden Biegeei-

Anschließend können die Schraubenlöcher in den beiden

sen 26-185-20 notwendig sein.

Schenkeln des Implantats besetzt werden. Die beiden Brücken im Zentrum des Implantatkopfes dienen zur Fixierung der

Fig. 3: After peeling off as little of the periosteum

distalen Sehnenansätze der Muskulatur der Rotatorenman-

as possible, the fracture is reduced and the plate

schette, die mittels nicht resorbierbaren Fäden fixiert werden

is applied testwise so its proximal end lies antero-

können.

lateral approx. 1 cm below the apex of the head of humerus. This implant position prevents a

Fig. 4: The head fragment is now fixed to the plate using

possible impingement during the postoperative

screws. All round holes in the plate’s head section can be

mobilization. It may be necessary to adapt the

filled with fixed-angle screws 26-502-XX-09 (Ø 2.7 mm)

lateral wings of the plate’s head section to the

or 26-504-XX-09 (Ø 3.5 mm). The center of the head section

anatomical shape of the distal section of the

features a screw thread arranged at a 20-degree angle

head of humerus, using the two bending irons

towards cranial, for which fixed-angle screws 26-502-XX-09

26-185-20.

(Ø 2.7 mm) or 26-504-XX-09 (Ø 3.5 mm) can be used as well. The supporting function of this screw prevents a potential postoperative loss of correction in the form of a varus tilt. Thereafter, the screw holes located in the two legs of the implant can be filled. The two bridges in the center of the implant’s head are intended for the fixation of the distal tendon insertions of the rotator cuff muscles, for which purpose non-resorbable sutures can be used.


Operationsverfahren Operative Technique

CCP Konturierte Klavikula-Platte

CCP Contoured Clavicle Plate

Schaftfraktur der Klavikula

Comminuted clavicle fracture

Klavikula-Fraktur mit drohender Hautperforation

Clavicle fracture with imminent skin-perforation

Fig. 1a/b: Parallel zur Klavikula verlaufender Hautschnitt in der

Fig. 2: Das Periost mit den ansetzenden Mm. deltoideus und

Fossa supraclavicularis über dem freizulegenden Anteil der

pectoralis major wird abgeschoben und die Klavikula durch

Klavikula. Das Platysma wird dargestellt und mit dem darunter

Weghalten der abgelösten Muskulatur dargestellt.

liegenden Periost durchtrennt. Fig. 2: The periosteum with the inserted deltoid and greater Fig. 1 a/b: Skin incision parallel to the clavicle in the supracla-

pectoral muscles is peeled off so that the clavicle can be exposed

vicular fossa above the section of the clavicle that needs to be

by holding off the detached muscles.

exposed. The platysma is exposed and dissected together with the periosteum lying underneath.


9

Fig. 3: Bei Querbrüchen oder kurzen Schrägbrüchen kommt die

Fig. 4a/b: Die Operationswunde wird nach Einlage einer Redon-

kurze CCP 26-187-10-09 (rechts) oder 26-187-11-09 (links)

drainage schichtweise verschlossen.

bevorzugt zur Anwendung. Beim Vorliegen eines 3. Fragmentes und instabilen dislozierten Frakturen kann die lange CCP

Fig. 4 a/b: Following placement of a redon drain, the wound is

26-188-10-09 (rechts) oder 26-188-11-09 (links) indiziert sein.

then closed layerwise.

Die Schraubenlöcher im Plattenkörper können mit den winkelstabilen Schrauben 26-502-XX-09 (Ø 2,7 mm) oder 26-504-XX (Ø 3,5 mm) besetzt werden. Fig. 3: For transverse fractures or short oblique fractures, the short CCP 26-187-10-09 (right) or 26-187-11-09 (left) is preferable. If a third fragment is involved or an unstable dislocated fracture needs treatment, the long CCP 26-188-10-09 (right) or 26-188-11-09 (left) may be indicated. The screw holes of the plate body can be filled with the fixed-angle screws 26-502-XX-09 (Ø 2.7 mm) or 26-504-XX-09 (Ø 3.5 mm).


Platten Plates

20∞

2,5 mm

Ti Titanium

20∞

1 Unit(s)

40∞

“Multidirectional“

AC-Platte, kurz AC plate, short

AC-Platte, lang AC plate, long

L

R L

R

1

1

⁄1

26-184-10-09 rechts right

Ti 1

26-184-11-09

Ti 1

⁄1

26-186-10-09

26-186-11-09

Ti 1

rechts right

links left

links left

BC-Platte BC plate

1

⁄1

26-190-01-09

Ti 1

Ti 1


11

CC-Platte, kurz CC plate, short

R

1

L

â „1

26-187-10-09

Ti 1

rechts right

26-187-11-09

Ti 1

links left

CC-Platte, lang CC plate, long

R

1

L

â „1

26-188-10-09 rechts right

Ti 1

26-188-11-09 links left

Ti 1


Lagerung Storage

55-980-05-04 Platten- und Instrumenten-Lagerung Plate and Instrument Storage

26-180-00 ISIS-Set

26-180-00 ISIS Set 3 3 3 3

x x x x

Schrauben Die winkelstabilen Schrauben Ø 2,7/Ø 3,5 mm sind jeweils 3 x im Set enthalten. Die T-Drive-Schrauben Ø 2,7/Ø 3,5 mm sind jeweils 3 x im Set enthalten.

Screws 3 of the fixed angle screws Ø 2.7/Ø 3.5 mm in each length are included in the set. 3 of the T-Drive screws Ø 2.7/Ø 3.5 mm in each length are included in the set.

26-184-10-09 26-184-11-09 26-186-10-09 26-186-11-09 26-190-01-09 26-187-10-09 26-187-11-09 26-188-10-09 26-188-11-09

1 1 1 1 1 1 1 1 1

x x x x x x x x x

Platten AC-Platte, AC-Platte, AC-Platte, AC-Platte, BC-Platte CC-Platte, CC-Platte, CC-Platte, CC-Platte,

Plates AC plate, short, right AC plate, short, left AC plate, long, right AC platte, long, left BC plate CC plate, short, right CC plate, short, left CC plate, long, right CC plate, long, left

55-980-05-04 55-980-10-04 55-980-74-07

1x 1x 1x

Lagerung ISIS-Platten- und Instrumenten-Lagerung ISIS-Schrauben-Lagerung ISIS-Platten-Lagerungs-Insert

Storage ISIS plate and instrument storage ISIS screw storage ISIS plate storage insert

26-185-20-07 26-185-27-07 26-185-35-07 26-931-27-07 26-931-35-07 26-937-20-07 26-937-25-07 26-937-27-07 26-937-35-07 26-938-27-07 26-938-35-07 26-945-70-07 26-950-17-07

2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Instrumente Schränkeisen Zentrierhülse, 2,7 mm Zentrierhülse, 3,5 mm Gewebeschutzhülse, 2,7 mm Gewebeschutzhülse, 3,5 mm Spiralbohrer, 2,0 mm, 110 mm lang Spiralbohrer, 2,5 mm, 110 mm lang Spiralbohrer, 2,7 mm, 115 mm lang Spiralbohrer, 3,5 mm, 115 mm lang Kortikalisgewindeschneider, 2,7 mm Kortikalisgewindeschneider, 3,5 mm Tiefenmesser, 70 mm T-Drive-Schraubendreher, T8

Instruments Bending iron Centering sleeve, 2.7 mm Centering sleeve, 3.5 mm Tap sleeve, 2.7 mm Tap sleeve, 3.5 mm Drill bit, 2.0 mm, 110 mm Drill bit, 2.5 mm, 110 mm Drill bit, 2.7 mm, 115 mm Drill bit, 3.5 mm, 115 mm Cortical tap, 2.7 mm Cortical tap, 3.5 mm Depth gauge, 70 mm T-Drive screwdriver, T8

Optional MicroStop®-Container, 45 x 30 x 13 cm

Optional MicroStop® container, 45 x 30 x 13 cm

26-502-12-09 26-504-12-09 26-901-12-09 26-903-12-09

55-881-13-04

-

50-09 50-09 50-09 50-09

x x x x x x x x x x x x x

kurz, kurz, lang, lang,

rechts links rechts links

kurz, kurz, lang, lang,

rechts links rechts links

long long long long


13

55-980-10-04 Schrauben-Lagerung Screw Storage

Ti Titanium

1 Unit(s)

ISIS-Schraube, selbstschneidend ISIS Screw, self-tapping

Ti Titanium 20∞

T-Drive Torque-Ansatz Torque attachment 8 mm 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 18 mm 20 mm 22 mm 24 mm 26 mm 28 mm 30 mm 32 mm 34 mm 36 mm 38 mm 40 mm 42 mm 44 mm 46 mm 48 mm 50 mm 52 mm 54 mm 56 mm 58 mm 60 mm 62 mm 64 mm 66 mm 68 mm 70 mm

20∞

20∞

20∞

40∞

40∞

“Multidirectional“

“Multidirectional“

winkelstabil fixed angle

winkelstabil fixed angle

Ti 1

Ti 1

Ti 1

Ti 1

Ø 2,7 mm

Ø 3,5 mm

Ø 2,7 mm

Ø 3,5 mm

26-901-08-09 26-901-10-09 26-901-12-09 26-901-14-09 26-901-16-09 26-901-18-09 26-901-20-09 26-901-22-09 26-901-24-09 26-901-26-09 26-901-28-09 26-901-30-09 26-901-32-09 26-901-34-09 26-901-36-09 26-901-38-09 26-901-40-09 26-901-42-09 26-901-44-09 26-901-46-09 26-901-48-09 26-901-50-09 26-901-52-09 26-901-54-09 26-901-56-09 26-901-58-09 26-901-60-09 26-901-62-09 26-901-64-09 26-901-66-09 26-901-68-09 26-901-70-09

26-903-08-09 26-903-10-09 26-903-12-09 26-903-14-09 26-903-16-09 26-903-18-09 26-903-20-09 26-903-22-09 26-903-24-09 26-903-26-09 26-903-28-09 26-903-30-09 26-903-32-09 26-903-34-09 26-903-36-09 26-903-38-09 26-903-40-09 26-903-42-09 26-903-44-09 26-903-46-09 26-903-48-09 26-903-50-09 26-903-52-09 26-903-54-09 26-903-56-09 26-903-58-09 26-903-60-09 26-903-62-09 26-903-64-09 26-903-66-09 26-903-68-09 26-903-70-09

26-502-12-09 26-502-14-09 26-502-16-09 26-502-18-09 26-502-20-09 26-502-22-09 26-502-24-09 26-502-26-09 26-502-28-09 26-502-30-09 26-502-32-09 26-502-34-09 26-502-36-09 26-502-38-09 26-502-40-09 26-502-42-09 26-502-44-09 26-502-46-09 26-502-48-09 26-502-50-09

26-504-12-09 26-504-14-09 26-504-16-09 26-504-18-09 26-504-20-09 26-504-22-09 26-504-24-09 26-504-26-09 26-504-28-09 26-504-30-09 26-504-32-09 26-504-34-09 26-504-36-09 26-504-38-09 26-504-40-09 26-504-42-09 26-504-44-09 26-504-46-09 26-504-48-09 26-504-50-09


Instrumente Instruments

1

⁄2

1

1

1

⁄2

⁄2

⁄2

1

26-185-20-07

26-185-27-07

26-185-35-07

26-931-27-07

26-931-35-07

16 cm / 6 1⁄4"

Ø 2,7 mm

Ø 3,5 mm

15 cm / 6" Ø 2,7 mm

15 cm / 6" Ø 3,5 mm

Schränkeisen Bending iron

Zentrierhülse Centering sleeve

Zentrierhülse Centering sleeve

Gewebeschutzhülse Tap sleeve

Gewebeschutzhülse Tap sleeve

80 mm

85 mm

80 mm

110 mm

110 mm

1

1

⁄2

⁄2

115 mm

1

⁄2

⁄2

85 mm 115 mm

1

⁄2

1

⁄2

1

⁄2

26-937-20-07

26-937-27-07

26-937-25-07

26-937-35-07

26-938-27-07

26-938-35-07

Ø 2,0 mm Kernlochbohrer Core hole drill

Ø 2,7 mm

Ø 2,5 mm

Ø 3,5 mm

11 cm / 4 1⁄4" - Ø 2,7 mm

11,5 cm / 4 1⁄2" - Ø 3,5 mm

Gleitlochbohrer Gliding hole drill

Kernlochbohrer Core hole drill

Gleitlochbohrer Gliding hole drill

Gewindeschneider, Kortikalis Tap, corticalis

Gewindeschneider, Kortikalis Tap, corticalis


15

T-Drive

26-948-00-07 Schraubendreherklinge Screwdriver bit

T-Drive

1

⁄2

1

⁄2

1

1

⁄2

⁄2

26-945-70-07

26-950-17-07

25-406-99-07

25-410-00-07

18 cm / 7"

16 cm / 6 1⁄2"

9 cm / 3 1⁄2"

9 cm / 3 1⁄2"

Tiefenmesser, 70 mm Depth gauge, 70 mm

T-Drive-Schraubendreher, T8 T-Drive screw driver, T8

Handgriff Handle

Ratschenhandgriff für Schraubendreherklinge Ratchet handle for screwdriver bit


Optionale Instrumente Optional Instruments

Bohrbüchse, exzentrisch Drill guide, eccentrical 26-933-27-07 Ø 2,7 mm 1

⁄1

26-933-35-07 Ø 3,5 mm

Bohrbüchse, zentrisch Drill guide, centrical 26-934-27-07 Ø 2,7 mm 26-934-35-07 Ø 3,5 mm

1

1

⁄2

⁄2

1

⁄2

Verbrugge 23-757-01-07

26-142-00-07

26-185-10-07

17,5 cm / 7"

11,5 cm / 3"

26 cm / 10 1⁄4"

Knochenhaltezange Bone holding forceps

Griff für Bohrbüchsen Handle for drill guides

Biegezange Bending pliers


17

110 mm

105 mm 135 mm

1

⁄2

1

⁄2

1

140 mm

1

⁄2

1

⁄2

⁄2

26-935-27-07

26-935-35-07

26-937-21-07

26-937-26-07

26-945-00-07

17,5 cm / 63⁄4" Ø 2,7 mm

17,5 cm / 63⁄4" Ø 3,5 mm

Ø 2,0 mm

Ø 2,5 mm

18 cm / 7"

Kernlochbohrer Core hole drill

Kernlochbohrer Core hole drill

Tiefenmesser, 50 mm Depth gauge, 50 mm

Plattenhalteinstrument Plate holding instrument


Literaturübersicht Literature

ACP

• Broos P. et al.: Acromio-clavicular dislocations Type III Eur. J. Trauma 2002; Vol. 28: 11 – 15

• Henkel Th. et al.: Die Behandlung der frischen AC-Luxation Tossy III durch Bandnaht und temporäre Fixation mit Klavikula-Hakenplatte Swiss Surg. 1997; 3: 160 - 166

• Hackenbruck W. et al.: Operative Behandlung der lateralen Klavikula-Fraktur mit der Klavikula-Hakenplatte Z. Unfallchir. Vers. Med. 1994: Band 87, Heft 3

CCP

• Schwarz N. et al.: The treatment of the shaft fractures of the clavicle Eur. J. Trauma 2001; 27: 211 – 217

• Boestmann O. et al.: Complications of plate fixation in fresh displaced clavicula fractures J. Trauma 1997: 43: 778 – 783

• Schwarz N.: Verletzungen und Verletzungsfolgezustände des Schlüsselbeins OP-Journal 2002; 18: 238 – 243

• Krackhardt T. et al.: • Bäthis H., et al.: Stand der Therapie der Schultereckgelenksverletzung Unfallchirurg 2001; 104: 955 - 960

Oberarmkopffrakturen – Indikationen zur Endoprothese OP-Journal 2002; 18: 238 – 243

• Stahlenbrechner A. et al.: • Kilburger G.R.E.: Behandlungsergebnisse nach operativer Therapie von Frakturen und lateralen Luxationen der Klavikula Dissertation Universität Tübingen 2002

Instabile subkapitale Oberarmfrakturen Trauma und Berufskrankheit 2001; 3: 5540 - 5543

• Dittel K.-K., Rapp M. ISIS: Integrated Shoulder Implantation Set Osteo Trauma Care 2002; 10:205-207

BCP

• Kohler H. et al.: Oberarmkopffrakturen – Indikationen zur Osteosynthese OP-Journal 2002; 18: 230 – 236

• Wijgman A.J. et al.: Open reduction and internal fixation of 3 and 4 part fractures of the proximal part of the humerus J.B.J.S. 2002: Vol. 84 A, 1919 – 1925

• Vogt F. et al.: Internal fixation of proximal humeral fractures with the blade plate Osteosynthesis and Trauma Care 2002; 1: 8 – 12

• Hessmann M.H. et al.: Die winkelstabile Plattenosteosynthese am proximalen Humerus Akt. Traumatologie 2003; 33: 2 – 6

• Blum J. et al.: Behandlung proximaler metaphysärer Humerusfrakturen mit Verriegelungsmarknagelung und Spiralklinge – Erste Erfahrungen mit einem neuen Implantat Akt. Traumatologie 2003; 33: 7 – 13


19


KLS Martin Group Karl Leibinger GmbH & Co. KG 78570 Mühlheim . Germany Tel. +49 74 63 838-0 info@klsmartin.com

Rudolf Buck GmbH 78570 Mühlheim . Germany Tel. +49 74 63 99 516-30 info@klsmartin.com

Martin Nederland/Marned B.V. 1270 AG Huizen . The Netherlands Tel. +31 35 523 45 38 nederland@klsmartin.com

Gebrüder Martin GmbH & Co. KG Representative Office 121471 Moscow . Russia Tel. +7 499 792-76-19 russia@klsmartin.com

KLS Martin GmbH + Co. KG 79224 Umkirch . Germany Tel. +49 76 65 98 02-0 info@klsmartin.com

KLS Martin France SARL 68000 Colmar . France Tel. +33 3 89 21 66 01 france@klsmartin.com

Nippon Martin K.K. Osaka 541-0046 . Japan Tel. +81 6 62 28 90 75 nippon@klsmartin.com

Gebrüder Martin GmbH & Co. KG Representative Office 201203 Shanghai . China Tel. +86 21 2898 6611 china@klsmartin.com

Stuckenbrock Medizintechnik GmbH 78532 Tuttlingen . Germany Tel. +49 74 61 16 58 80 verwaltung@stuckenbrock.de

Martin Italia S.r.l. 20059 Vimercate (MB) . Italy Tel. +39 039 605 67 31 italia@klsmartin.com

KLS Martin L.P. Jacksonville, Fl 32246 . USA Tel. +1 904 641 77 46 usa@klsmartin.com

Gebrüder Martin GmbH & Co. KG Representative Office Dubai . United Arab Emirates Tel. +971 4 454 16 55 middleeast@klsmartin.com

Gebrüder Martin GmbH & Co. KG A company of the KLS Martin Group Ludwigstaler Str. 132 · 78532 Tuttlingen · Germany Postfach 60 · 78501 Tuttlingen · Germany Tel. +49 7461 706-0 · Fax +49 7461 706-193 info@klsmartin.com · www.klsmartin.com

05.11 . 90-128-16-07 . Printed in Germany · Copyright by Gebrüder Martin GmbH & Co. KG · Alle Rechte vorbehalten · Technische Änderungen vorbehalten We reserve the right to make alterations · Cambios técnicos reservados · Sous réserve de modifications techniques · Ci riserviamo il diritto di modifiche tecniche


90-128-16-07_05_11_ISIS