Issuu on Google+

MAGNETO – Giulio Iacchetti


– Eine Lichtquelle, die man mit einer einzigen Handbewegung und ohne komplizierte Mechanismen nach Wunsch in eine Vielzahl von Richtungen und Höhen lenken kann. Magneto verwandelt diesen Wunsch durch die Verwendung eines runden Magnets als Verbindungsglied zwischen der Lichtquelle und ihrem stützenden Schaft in Realität. Mit seiner Form und der Farbe, die die Blicke unwiderstehlich anziehen, ist er der konzeptuelle und visuelle Schwerpunkt, um den sich das ganze Projekt dreht. Die unsichtbare Kraft des Magneten wird offen genutzt und kommt mit absoluter Direktheit und ohne überflüssige Elemente zum Einsatz.

– Pouvoir orienter à sa guise une source lumineuse, dans toutes les directions et à toutes les hauteurs, d'un simple geste de la main, sans mécanismes compliqués. Magneto transforme ce désir en réalité, grâce à un aimant sphérique qui sert de trait d'union entre la lumière et son support. Un pivot conceptuel et visuel, de par sa forme et sa couleur qui attirent irrésistiblement le regard et autour duquel s'articule toute la lampe. Invisible, la force magnétique est ouvertement déclarée et utilisée directement, sans éléments superflus.

– Direct the light source as you like it in a multitude of directions and heights with a simple hand movement and without complicated mechanisms. Magneto makes dreams come true using a spherical magnet as a meeting point between the light and its supporting base. The whole design is based on a conceptual and visual fulcrum that attracts with the invisible, magnetic force of its colours and forms, an invisible force which is openly used with total immediacy and free of superfluous elements.

– Orientare a piacimento una sorgente luminosa, in molteplici direzioni ed altezze, con un semplice gesto della mano, senza meccanismi complicati. Magneto trasforma in realtà questo desiderio, utilizzando una calamita sferica come punto di unione fra la luce e il suo sostegno. Un fulcro concettuale e visivo, per la forma e il colore che attirano irresistibilmente lo sguardo, attorno a cui ruota l’intero progetto. Una forza invisibile, quella magnetica, che viene apertamente dichiarata e utilizzata con assoluta immediatezza, senza elementi superflui.

#01

PAG 02 / 03 >>


– Orientar al propio gusto una fuente luminosa, en múltiples direcciones y alturas, con un simple gesto de la mano, sin mecanismos complicados. Magneto transforma en realidad este deseo, utilizando un imán esférico como punto de unión entre la luz y su apoyo. Un eje conceptual y visual, por la forma y el color que llaman la atención de forma irresistible, alrededor del cual gira todo el proyecto. Una fuerza invisible, la magnética, que se declara abiertamente y se utiliza de forma inmediata, sin elementos superfluos.

attractive


– Au départ, la sphère magnétique était placée au somment de la tige de support, mais dans un deuxième temps, l'intuition a été de ne pas lui attribuer de position fixe et de lui permettre au contraire de se déplacer tout au long de la tige. Cette solution permet de régler à la fois la hauteur et l'inclinaison de la source lumineuse à LED : une technologie qui crée un faisceau lumineux direct, à l'intérieur d'un spot compact, léger et facile à prendre en main, comme une torche électrique. Le cordon électrique passe à l'intérieur de la tige de support et ressort en son sommet, sa forme changeant selon la hauteur et l'orientation du faisceau lumineux. De cette manière, le composant technique devient à part entière un élément esthétique du projet.

– Inizialmente la sfera magnetica era collocata in cima all’asta di sostegno, ma l’intuizione successiva è stata liberarla da questa posizione fissa, consentendole di scorrere lungo l’asta. Questo permette di regolare sia l’altezza che l’inclinazione del corpo illuminante con luce a LED: una tecnologia che crea un fascio luminoso diretto, all’interno di un faro compatto, leggero e impugnabile come una torcia elettrica. Il cavo elettrico passa all’interno dell’asta di sostegno ed esce dalla sua sommità, cambiando forma a seconda dell’altezza e dell’orientamento del fascio luminoso: un componente tecnico diventa così un elemento estetico del progetto.

#02

PAG 04 / 05 >>

handy


– Inicialmente la esfera magnética estaba situada en la parte superior de la barra de soporte, pero la intuición sucesiva ha sido liberarla de esta posición fija, permitiéndole deslizarse a lo largo de la barra. Esto permite ajustar tanto la altura como la inclinación del cuerpo iluminante con luz de LED: una tecnología que crea un haz luminoso directo, dentro de un faro compacto, ligero y que se puede sujetar como una antorcha eléctrica. El cable eléctrico pasa por el interior de la barra de soporte y sale por la parte superior, cambiando forma según la altura y la orientación del haz luminoso: un componente técnico se convierte de esta forma en un elemento estético del proyecto.

– Ursprünglich war der Kugelmagnet an der Oberseite des stützenden Schafts angebracht, doch in der Folge hatte man die Idee, ihn aus dieser fixen Position zu befreien und ihn entlang des Schafts laufen zu lassen. Auf diese Art und Weise lässt sich die Höhe und die Neigung des LED-Leuchtkörpers regulieren. Dank dieser Technologie entsteht ein direkter Lichtstrahl im Inneren eines kompakten und leichten Scheinwerfers, der wie eine elektrische Taschenlampe gehalten werden kann. Das Elektrokabel wird im Inneren des stützenden Schaftes geführt, verlässt diesen an seinem oberen Ende und verändert je nach Höhe und Ausrichtung des Lichtstrahls sein Erscheinungsbild. Die technische Komponente wird so zum ästhetischen Designelement.

– In the initial design, the magnetic sphere was positioned on top of the supporting rod, but it was then freed from this fixed position to allow it to run along the base rod. This allows you to adjust the height and the angle of the LED light, a technology that creates a direct light within a compact source like an electric torch, which is light and easy to handle. The electric cable runs inside the support rod and comes out at the top, changing form according to the height and orientation of the beam of light chosen. A technical component thus becomes an attractive design element.


– Die Synthese reiner Technologie und ästhetischer Persönlichkeit ist der Schlüssel zum Verständnis der magnetischen Anziehungskraft dieser Leuchte. Ein Gegenstand, der sich von einem Augenblick zum anderen mit einer einzigen Handbewegung von einer Leselampe bis hin zur Quelle diffusen Lichts in unendlich viele Formen verwandeln kann. Ein völlig neues Objekt für Wohnräume, Büros und öffentliche Bereiche. In der grauen Ausführung wirkt sie diskret und elegant, in Rot wird sie zum extrovertierten Mittelpunkt. Als Tischleuchte hat sie kompakte Maße, die Bodenleuchte hat hingegen einen längeren Schaft.

– Le charme magnétique (au sens propre et figuré) de cette lampe réside en la synthèse parfaite qu’elle réalise entre technologie pure et personnalité esthétique. Un instrument modulable à l'infini, devenant tour à tour lampe de lecture ou source d'éclairage diffus et ce, en un instant et en un seul geste. De plus, Magneto est aussi un objet absolument inédit dans l'univers de la maison, du bureau et des espaces collectifs. Mimétique, dans la version grise très raffinée, ou protagoniste extravertie en rouge, Magneto est disponible en modèle de table ou en lampadaire avec une tige plus longue.

– A synthesis between technology and aesthetic personality is the key to understanding the magnetic appeal of this lamp.

– La sintesi fra tecnologia pura e personalità estetica, è la chiave per comprendere il fascino magnetico di questa lampada.

#03

pure &


tech-savvy

– La síntesis entre tecnología pura y personalidad estética es la clave para comprender el encanto magnético de esta lámpara. Un instrumento capaz de transformarse al infinito, de lámpara de lectura a fuente de luz difusa, en un segundo y con un simple gesto. Pero también un objeto completamente inédito en el panorama de la casa, de la oficina y de los ambientes colectivos. Sofisticadamente mimético en la tonalidad gris, o protagonista extravertido en la versión en rojo, de tamaño compacto en el modelo de mesa o con un vástago más grande en el modelo de suelo.

>>

– Magneto is capable of endless transformation, from reading lamp to a diffused light source, in a second, and with a single gesture. But it is also a completely new object for the home, office and collective spaces. Elegant and discreet in grey or centre stage and extrovert in red, in a compact table version or with a larger stand in the floor version.

– Uno strumento capace di trasformarsi all’infinito, da lampada da lettura a sorgente di luce diffusa, in un attimo e con un solo gesto. Ma anche un oggetto completamente inedito nel panorama della casa, dell’ufficio e degli ambienti collettivi. Raffinatamente mimetico nella colorazione grigia, oppure estroverso protagonista nella versione in rosso, di dimensioni compatte nel modello da tavolo o con uno stelo più grande in quella da terra.

PAG 06 / 07


foscarini.com

– Fatti raccontare da Giulio la storia del progetto, su: – Let Giulio tell you the project’s story, on: – Giulio vous raconte l’histoire du projet sur: – Lassen Sie sich von Giulio die Geschichte von diesem Projekt erzählen unter: – Dejate contar la historia del proyecto por Giulio en:


15 magneto pp8 180x270