Page 1

Forum Gallery 730 Fifth Avenue at 57th Street

Muñoz Vera

Terra Australis Incognita

New York, NY 10019 (212) 355 – 4545 forumgallery.com

117901_cover.indd 1

3/23/11 8:36 AM


cover: La Ciudad de Los CĂŠsares, 2010 oil on canvas on panel, 27 1/2 x 39 3/8 inches (detail)

117901_cover.indd 2

3/23/11 8:36 AM


Muñoz Vera Terra Australis Incognita The Undiscovered World

April 14 – May 28, 2011

Forum Gallery 730 Fifth Avenue at 57th Street New York, NY 10019 (212) 355 – 4545 forumgallery.com

117901_VeraCatalog.indd 1

3/23/11 8:45 AM


117901_VeraCatalog.indd 2

3/23/11 8:45 AM


Terra Australis Incognita

Es más difícil destruir un prejuicio que un átomo It is harder to crack a prejudice than an atom –Albert Einstein TERRA AUSTRALIS INCOGNITA propone un viaje a través de imágenes que invitan a reinterpretar los acontecimientos del pasado, a releer nuestra común historia, aquella hoja de ruta que trazaron los primeros navegantes europeos rumbo al Mar del Zur, y que marcó el inicio de la globalización, mucho antes del primer viaje de Colón. Desde tiempos inmemoriales los antiguos sabios nos alertaban de las estrechas relaciones existentes entre la Tierra y el Cosmos. La observación meticulosa de los movimientos de los cuerpos celestes que surcan el espacio sideral dieron las primeras pautas sobre el orden matemático que rige el comportamiento del universo y de las partículas. Siempre se supo de la importancia de los fenómenos procedentes del espacio exterior, de los desastres naturales o de los cambios climáticos. La historia de los pueblos es la bitácora de un esfuerzo sobrehumano por sobrevivir, superando los grandes desafíos que plantean los conflictos humanos y el comportamiento todopoderoso de la naturaleza. El hombre antiguo siempre fue consciente de las dificultades que pesan sobre la existencia humana y de la fragilidad de su permanencia en la Tierra. La noción de Terra Australis Incognita se empleaba en la antigua Grecia para designar aquellos territorios desconocidos situados al sur del mundo antiguo. Muchos siglos antes de Cristo los matemáticos ya sabían que la Tierra no era el centro de universo, que giraba sobre su eje y que era redonda. Sin embargo, por alguna razón, doctrinas posteriores convinieron en ver el mundo habitado o Ecúmene como un disco plano rodeado de agua, como una gran isla flotante en el Océano que ocupaba la cuarta parte del planeta, apenas una mitad del hemisferio norte. Esta antigua concepción del mundo, ordenado y geométrico, disponía los tres continentes conocidos -Europa, el norte de África y una porción de Asia-

117901_VeraCatalog.indd 3

TERRA AUSTRALIS INCOGNITA presents a journey through images that posits an invitation to reinterpret past events, to reread our common history—the chart drafted by the first European sailors on their way to the Mar del Zur which marked the beginning of globalization long before Columbus’s first trip. From time immemorial, the ancient sages have cautioned us about the close relationships that exist between the planet Earth and the Cosmos. The meticulous observation of the movements of the heavenly bodies that cross sidereal space provided the first notions about the mathematical order that rules the behavior of the Universe and its particles. The importance of phenomena originating in outer space, or of natural disasters or climate change has always been well known. The history of the peoples inhabiting the planet is the log of a superhuman effort to survive, overcoming the great challenges posed by human conflicts and nature’s all-powerful behavior. Primitive man was always aware of the difficulties that weigh heavily on human existence and of the fragility of his permanence on the planet Earth. The term Terra Australis Incognita was employed in Ancient Greece to designate those unknown territories situated to the south of the ancient world. Many years before Christ, mathematicians already knew that the Earth was not the center of the Universe, that it rotated around its axis, and that it was round. However, for some unknown reason, later doctrines coincided on envisioning the inhabited world or Ecumene as a flat disc surrounded by water, like a great island floating on the ocean and occupying a quarter of the planet, barely half of the Northern Hemisphere. This ancient conception of the world, orderly and geometric, situated the three known continents—Europe, the north of Africa

3/23/11 8:45 AM


en un plano circular donde los mares interiores y los ríos intencionadamente formaban una “T” inscrita en una “O” con Jerusalem al centro. Ptolomeo, que vivió en Alejandría el siglo II dC. describió este sistema tripartito en su Mappa Mundi y fue una referencia incuestionable por más de mil años, hasta que Copérnico, retomando los escritos anteriores a Ptolomeo, marcó el inicio de los nuevos paradigmas científicos que iluminarían el espíritu del hombre renacentista. Tras la caída del Imperio Romano Europa se ve obligada a reinventarse a si misma buscando nuevos equilibrios de poder durante el transcurso de la Edad Media. La manifiesta beligerancia mantenida durante este período por la Iglesia de Roma no evitó, sin embargo, la reinterpretación del pensamiento clásico, que ya era imparable en los círculos académicos de la Europa del siglo XV. La certeza de la redondez de la Tierra hacía irresistible la idea de explorar el hemisferio sur, ya que se pensaba que en las antípodas del mundo antiguo solo había mar. Cristóbal Colón, nunca supo que había descubierto un nuevo continente, porque el destino quiso que llegara a las islas del Caribe confundiéndolas con el archipiélago de las Indias Orientales. Solo se advirtió que se trataba de una nueva masa continental que se extendía entre los dos polos cuando sucesivas expediciones buscaron afanosamente el paso hacia oriente. En este contexto histórico, grandes pensadores del Renacimiento, al amparo de las primeras universidades y centros de estudios, pudieron divulgar los nuevos paradigmas de la ciencia gracias a la llegada de la imprenta y la instauración de las primeras editoriales independientes. Estas circunstancias favorables desataron la primera desprivatización del conocimiento, haciendo de dominio público muchas explicaciones científicas acerca de los misterios de la naturaleza terrestre y del universo, una visión que resultaba políticamente muy incorrecta cuando contradecía los dogmas imperantes en aquellos años. Los notables progresos científicos generados por este nuevo pensamiento en red, proporcionó el instrumental necesario para mejorar la exactitud de los cálculos astronómicos y geodésicos, logrando grandes mejoras en la información cartográfica, en el trazado de nuevas rutas comerciales y en las tecnologías navales. Todos estos aspectos resultaron determinantes

117901_VeraCatalog.indd 4

and a portion of Asia—on a circular plane where the interior seas and the rivers deliberately formed a “T” inscribed within an “O”, with Jerusalem in the center. Ptolemy, who lived in Alexandria in the 2nd century AD, described this tripartite system in his Mappa Mundi, and it remained an unquestionable reference for over a thousand years, until Copernicus, resuming the writings that preceded those of Ptolemy, marked the emergence of the new scientific paradigms that would enlighten the spirit of the Renaissance man. After the Fall of the Roman Empire, Europe was forced to reinvent itself, seeking a new balance of power during the course of the Middle Ages. The evident belligerence that the Church of Rome displayed during this period did not prevent, however, the reinterpretation of classical thought, which was already unstoppable in the academic circles of fifteenth-century Europe. The certainty of the roundness of the Earth rendered the idea of exploring the Southern Hemisphere irresistible, since it was thought that in the antipodes of the Ancient World there was only water. Christopher Columbus never knew that he had discovered a new continent, because it was destiny’s will that he should reach the Caribbean islands, mistaking them for the East Indies Archipelago. Only when successive expeditions diligently sought a passage to the East did it become evident that this was a new continental mass stretching between the North and the South Pole. In this historical context, great thinkers of the Renaissance, supported by the first universities and study centers, were able to disseminate the paradigms of science thanks to the invention of the printing press and the establishment of the first independent publishing houses. These favorable circumstances triggered the first deprivatization of knowledge, conveying to the public domain many scientific explanations concerning the mysteries of the nature of the Earth and of the Universe, a vision that proved to be very politically incorrect when it contradicted the dogmas that prevailed in those years. The remarkable scientific progress generated by this new network thinking contributed the necessary instruments to enhance the accuracy of the astronomical and geodetic calculations, achieving great improvement in cartographic information, in the development of new commercial routes, and in naval technolo-

3/23/11 8:45 AM


para el éxito de los proyectos de expansión política y comercial que planificaron las incipientes potencias europeas a expensas de los nuevos territorios descubiertos. Las regiones europeas periféricas siempre se mantuvieron reticentes al dominio romano. No es de extrañar, pues, que fueran precisamente los países más occidentales colindantes con el océano Atlántico y los mares del norte, los primeros que partieran en busca de nuevas rutas comerciales y puntos estratégicos para consolidar su posición en un Nuevo Mundo por explorar y conquistar. Han pasado ya cinco siglos. A veces conviene releer la historia y recordar que muchos de los conflictos que creemos actuales e inéditos, se pueden estudiar y ver reproducidos una y otra vez en diversos momentos del pasado. El conocimiento universal al que hoy tenemos acceso– si queremos y podemos- nos permite analizar la historia desde diversos puntos de vista, abandonando por un momento la visión monolítica del pensamiento greco-latino. Todo parece indicar que la evolución y el desarrollo de la humanidad no es rectilíneo ni acumulativo, sino simplemente el más adecuado para cada entorno y cada circunstancia, siguiendo caminos tan originales y específicos como la propia diversidad natural de cada una de las regiones donde se establecieron los hombres. Hoy utilizamos con demasiada ligereza la noción de Aldea Global o Globalización. La diversidad en la Tierra, el patrón que marca el comportamiento del universo, se ha transformado en un problema. Nuestra naturaleza sigue siendo provinciana  . . . algo en nuestro interior nos recuerda que al final nos debemos a las personas que conforman nuestro entorno, una montaña, un valle, un río, un atardecer, un borde costero en particular. Nuestro planeta es demasiado grande y complejo para sentirse ciudadano del mundo y quizás no exista una ecuación que lo resuelva todo. Es probable que este sea el nuevo paradigma de los hombres del milenio que acaba de comenzar. Guillermo Muñoz Vera Febrero de 2011

117901_VeraCatalog.indd 5

gies. All these aspects were decisive for the success of the political and commercial expansion projects that the incipient European powers planned at the expense of the newly-discovered territories. The peripheral European regions were always reluctant to submit to Roman domination. It is therefore hardly surprising that the westernmost countries adjoining the Atlantic Ocean and the northern seas should be precisely the first to set out in search of new commercial routes and strategic points to consolidate their position in a New World to be explored and conquered. Five centuries have already gone by. It is often instructive to reread history and realize that many of the conflicts that we believe to be characteristic only of our time can be studied and compared to those reproduced once and again at different times in the past. The universal knowledge that we have access to at present— if we want to, and if we can—allows us to analyze history from different points of view, relinquishing for a moment the monolithic vision of GrecoRoman thought. Everything seems to indicate that the evolution and the development of humankind is neither rectilinear nor cumulative; rather, it is simply the most adequate for each environment and circumstance, following paths that are as original and specific as the natural diversity of each of the regions in which men settled. Today we employ the notion of Global Village or Globalization too lightly. On Earth, diversity—the pattern that marks the behavior of the Universe— has become a problem. Our nature continues to be provincial  . . . something inside us reminds us that we ultimately owe our allegiance to the people that form part of our entourage, a mountain, a valley, a river, a sunset, a particular stretch of coast. Our planet is too big and complex to feel it is a citizen of the world, and perhaps an equation that may solve everything does not exist. This may well be the new paradigm of the men of the millennium that has just began. Guillermo Muñoz Vera February 2011

3/23/11 8:45 AM


Colonial Still Life in Araucania, 2010, oil on canvas on panel, 39 3/8 x 78 3/4 inches

117901_VeraCatalog.indd 6

3/16/11 2:17 PM


117901_VeraCatalog.indd 7

3/16/11 2:17 PM


Mont Sarmiento, 2010, oil on canvas on panel, 43 x 43 inches

117901_VeraCatalog.indd 8

3/16/11 2:17 PM


117901_VeraCatalog.indd 9

3/16/11 2:17 PM


The Cartographer, 2010, oil on canvas on panel, 39 3/8 x 59 inches

117901_VeraCatalog.indd 10

3/16/11 2:17 PM


117901_VeraCatalog.indd 11

3/16/11 2:17 PM


Sidereus Nucius, 2010, oil on canvas on panel, 35 3/8 x 35 3/8 inches

117901_VeraCatalog.indd 12

3/16/11 2:17 PM


117901_VeraCatalog.indd 13

3/16/11 2:17 PM


Cape Horn, 2010, oil on canvas on panel, 59 x 59 inches

117901_VeraCatalog.indd 14

3/16/11 2:17 PM


117901_VeraCatalog.indd 15

3/16/11 2:17 PM


The Erdapfel of Behaim and Astrolabe, 2010, oil on canvas on panel, 35 x 35 inches

117901_VeraCatalog.indd 16

3/16/11 2:17 PM


117901_VeraCatalog.indd 17

3/16/11 2:17 PM


Caribbean Islands, 2010, oil on canvas on panel, 15 3/4 x 27 1/2 inches

117901_VeraCatalog.indd 18

3/16/11 2:17 PM


117901_VeraCatalog.indd 19

3/16/11 2:17 PM


La Ciudad de Los CĂŠsares, 2010, oil on canvas on panel, 27 1/2 x 39 3/8 inches

117901_VeraCatalog.indd 20

3/16/11 2:17 PM


Overleaf:

The New World from Lope, 2010, oil on canvas on panel, 55 1/8 x 78 3/4 inches

117901_VeraCatalog.indd 21

3/16/11 2:17 PM


117901_VeraCatalog.indd 22

3/16/11 2:17 PM


117901_VeraCatalog.indd 23

3/16/11 2:17 PM


1625, Annus Mirabilis, 2010, oil on canvas on panel, 48 x 33 inches

117901_VeraCatalog.indd 24

3/16/11 2:17 PM


117901_VeraCatalog.indd 25

3/16/11 2:17 PM


Voynich Manuscript, 2010, oil on canvas on panel, 33 x 48 inches

117901_VeraCatalog.indd 26

3/16/11 2:17 PM


117901_VeraCatalog.indd 27

3/16/11 2:17 PM


The Geographers, 2010, oil on canvas on panel, 59 x 59 inches

117901_VeraCatalog.indd 28

3/16/11 2:17 PM


117901_VeraCatalog.indd 29

3/16/11 2:17 PM


Guillermo Muñoz Vera

Born in Conception, Chile in 1956

1979 Muñoz Vera: Trabajos de Oficio, Dibujos y Pinturas (1975 -1979), Sala Manuel Montt. Patrocinada por el Ministerio de Educación, Santiago, Chile

2011 Terra Australis Incognita, Forum Gallery, New York, NY 2008 …A Proposito del Agua [2001-2008], Cajalón, Zaragoza, Spain 2007 Realidad[es] Española[s], Galería Ansorena, Madrid, Spain 8 Días en La Habana: Óleos y apuntes digitales, 2006–2007, Gary Nader Fine Art, Miami, FL 2005 A Forum Gallery Introduction: Guillermo Muñoz Vera, Forum Gallery, New York, NY A Forum Gallery Introduction: Guillermo Muñoz Vera, Forum Gallery, Los Angeles, CA Cuaderno de Viaje: Óleos y bocetos preparatorios para los murales de Chile Hoy, Fundación Telefónica, Santiago, Chile, Pinacoteca de la Universidad de Concepción, Galería Isabel Aninat, Santiago, Chile, Galería Ansorena, Madrid, Spain 2004 Guillermo Muñoz Vera, 2002–2004, Gary Nader Fine Art, Miami, FL 2002 Muñoz Vera, Levy Galerie, Hamburgo, Germany 2001 Guillermo Muñoz Vera: Moderno nella forma, antico nell´anima, Galleria Marieschi, Milan, Italy Muñoz Vera, Gary Nader Fine Arte, Miami, FL 2000 Muñoz Vera, Exposición Antológica 1973-2000, Patrocinada por el Excmo, Ayuntamiento de Madrid, Centro Cultural de la Villa, Madrid, Spain 1998 Muñoz Vera, Galería Isabel Aninat, Santiago, Chile 1997 Muñoz Vera, Susan Aberbach Fine Art, New York, NY 1996 Muñoz Vera: 1993-1996, Galería Ansorena, Madrid, Spain Muñoz Vera: Bodegones, 1995-1996, Gary Nader Fine Art, Miami, FL 1994 Muñoz Vera: Dibujos, 1983-1994, Espacio Caja Burgos, Caja de Ahorros Municipal de Burgos, Burgos, Spain 1993 Muñoz Vera, Oleos y Dibujos 1982-1993, Retrospective, Galería Jalón, Patrocinada por Cajalón, Zaragoza, Spain 1990 Muñoz Vera, Galería Ansorena, Madrid, Spain 1988 Muñoz Vera: Stilleben Ölbilder und Pastelle, Galerie Redies, Düsseldorf, Germany 1987 Muñoz Vera: Gering -Kulenkampff, Galerie für Realismus, Frankfurt, Germany 1986 Ayer -Madrid – Ahora, Asamblea de Madrid, Madrid, Spain

Recent Group Exhibitions:

Selected Solo Exhibitions:

117901_VeraCatalog.indd 30

2011 El Arte Del Desnudo, Centro de Arte Tomás y Valiente, Madrid, Spain The Armory Show, Forum Gallery, New York, NY 2010 El Arte Del Desnudo, Centro Cultural San Marcos, Toledo, Spain Les Réalistes Espagnol, Galeríe Tamènaga, París, France 2009 Platonic Ideal, Forum Gallery, New York, NY Art Chicago, Galería La Ribera, Chicago, IL Pintores Latino Americanos, Galería AMS Marlborough, Santiago, Chile Insights on Still Life: From Matisse & Picasso to Botero & Muñoz Vera, Gary Nader Fine Art, Miami, FL 2008 ArtLondon, Galeria Ansorena, London, England Haute Living, Gary Nader Fine Art, Miami, FL 2007 La Escuela de Chinchón, Sala Amárica, Diputación Foral de Navarra, Vitoria, Spain ARTDC 2007, Galería Rivera (Murcia), Whashington Realismus in Spanien, Panorama Museum, Bad Frankenhausen, Germany Hispanidad: Muñoz Vera e la Scuola di Chinchon, Galleria 44, Turín, Italy 2006 Espacios, Galeria Ansorena, Madrid, Spain Latin American Modern and Contemporary Art, Gary Nader Fine Art, Miami, FL 2005 2nd Biennial of Beijing, Pekin, China Art Miami ’05, Galería Ansorena, Miami, FL Tetralogía della Natura: Terra, Galleria Marieschi, Mílan, Italy The Art Show, Forum Gallery, New York, NY Mirar No Es Suficiente, La Colección del Consejo Superior de Deportes, Ses Voltes, Palma de Mallorca, Spain El Mayor Valle, La Colección del Consejo Superior de Deportes, Museo de Adra, Almería, Spain 2004 1st Biennial of Beijing, Pekin, China Muñoz Vera y la Escuela de Chinchón, Plus One Plus Two Galleries, Londres, England

3/23/11 4:58 PM


Nudo, Galleria Forni, Bolonia, Italy Tetralogía della Natura: l’fuoco, ArteFiera 2004, Bolonia, Italy Tetralogía della Natura: l’fuoco, Galleria Marieschi, Milán, Italy Realismos, Castellana Art Gallery, Madrid y Barcelona, Spain Palabras Pintada: 70 Miradas sobre Madrid, Sala de las Alhajas, Fundación Caja Madrid, Madrid, Spain Art Chicago 2004, Chicago, IL Medioevo Prossimo Venturo, Palazzo Pretorio, Florencia, Italy Les Réalistes Espagnols: Une Outre Réalité, Tamenaga Gallery, París, France Imagen de un Centenario: Pintores chilenos y españoles ilustran Neruda, Museo de América, Madrid, Spain 2003 Tetralogía da la Natura: l´acqua, ArteFiera2003, Bologne, Italy Tetralogía da la Natura: l´acqua, Galleria Marieschi, Milán, Italy Latin American Masters, Gary Nader Fine Art, Miami, FL Sotheby’s Latin American Art, New York, NY V Pintemos Juntos 2003, Museo Pedro de Osma, Lima, Peru Muñoz Vera y la Escuela de Chinchón, El Paradigma Constructivista, Kur Gallery, San Sebastián, Spain 2002 Arte Fiera´2002, Galleria Marieschi, Bologne, Italy Nuovo Realismo Spagnolo, Galleria Marieschi, Milan, Italy El Arte del Desnudo, exposición itinerante, Madrid, Cuenca, Toledo y Valdepeñas, Spain Guillermo Muñoz Vera e la Scuola di Chinchón, Galleria Marieschi, Milan, Italy 2001 Art Miami ´01, Gary Nader Fine Art, Miami, FL ARCO ‘2001, Galería Levy, Madrid, Spain Arte Fiera´2001, Galleria Marieschi, Bologne, Italy Arte Ba, Gary Nader Fine Art, Buenos Aires, Argentina El Agua, Galeria Ansorena, Madrid, Spain Selección de Piezas, Christie’s, Palacio de Saldaña, Madrid, Spain FIAC 2001, Levy Galerie, París, France Art Cologne, Levy Galerie, Cologne, Germany Presentación obra de UEE, Centro Cultural Casa de Vacas, Madrid, Spain 2000 Secretos del Desnudo, Museo de Bellas Artes, Jaén, La General de Almeria Fundación Caja Vital Kutxa, San Sebastián, Spain Arte Fiera´2000, Galleria Marieschi, Bologne, Italy Paisaje humanos y urbano, Atkearney, Madrid, Spain Secretos del Desnudo, La General de Almería, Spain Formas para el siglo XXI, Ansorena, Arte, Alfonso XI, Madrid, Spain Cinco Miradas Realistas y un Punto de Encuentro, Galería Ansorena, Madrid, Spain

117901_VeraCatalog.indd 31

Monographs Muñoz Vera. …A Propósito del Agu@ [pinturas 2001 -2008], Spain, 2008. Muñoz Vera. Realidad[es] Española[s] Primera Parte, 2007, Spain. Muñoz Vera. 8 Días en La Habana [óleos y apuntes digitales], Spain, 2007. Guillermo Muñoz Vera, Cuaderno de Viaje, Paisajes de Chile, Óleos y Estudios para los Murales de la Estación de Metro La Moneda, Chile, 2005. Guillermo Muñoz Vera, .Pinturas Murales de la Estación de Metro La Moneda, Chile, 2005. Muñoz Vera (1973-2000) Exposición Antológica, Ayuntamiento de Madrid, Edward J. Sullivan / Pedro Cruz, Madrid, Spain, 2000. Muñoz Vera (1993 -1998) , Arauco Talleres de Arte y Galería Isabel Aninat, Madrid, Spain, 1998. Muñoz Vera (1981 -1991) Grandes Maestros del Arte Moderno. Ed. La Gran Enciclopedia Vasca, Matías Díaz Padrón, Bilbao, Spain, 1991.

Catalogues from solo exhibitions: Muñoz Vera, Terra Australis Incognita, Forum Gallery, New York, NY, 2011. Muñoz Vera Paintings, Forum Gallery, New York, NY, 2005. Muñoz Vera (2002-2004), Gary Nader Fine Art, Miami, FL. Muñoz Vera, Levy Galerie, Hamburg, Germany, April 2002. Muñoz Vera, Gary Nader Fine Art, Miami, FL, February 2002. Muñoz Vera, Moderno nella forma, antico nell´anima, Galleria Marieschi, Vitorio Sgarbi, Milan, Italy, May 2001. Muñoz Vera, Óleos y Dibujos, Galería Isabel Aninat, Santiago de Chile, October 1998. Muñoz Vera, Susan Aberbach Fine Art, New York, NY, 1997. Muñoz Vera. Still-Lifes, Gary Nader Fine Art, Miami, FL, 1996. Muñoz Vera Dibujos (1983 -1994), Espacio Caja Burgos, Burgos, Spain, May 12 – June 21, 1994. Muñoz Vera (1994 -1996), Galería Ansorena, Madrid, Spain, April 18 – May 25, 1996. Muñoz Vera, Oleos y Dibujos (1982 -1993), Galería Jalón, Cajalón, Zaragoza, Spain, 1993.

3/23/11 5:21 PM


Detail of Voynich

Manuscript, 2010

Designed by Impress, Northampton, Massachussets Printed in the USA by J.S. McCarthy, Augusta, Maine Š2011 Muùoz Vera

117901_VeraCatalog.indd 32

3/16/11 2:17 PM


cover: La Ciudad de Los CĂŠsares, 2010 oil on canvas on panel, 27 1/2 x 39 3/8 inches (detail)

117901_cover.indd 2

3/23/11 8:36 AM


Forum Gallery 730 Fifth Avenue at 57th Street

Muñoz Vera

Terra Australis Incognita

New York, NY 10019 (212) 355 – 4545 forumgallery.com

117901_cover.indd 1

3/23/11 8:36 AM

Terra Australis Incognita  
Terra Australis Incognita  

Catalogue from artists 2011 exhibition at Forum Gallery.

Advertisement