Page 34

hamiskás mosollyal azt mondta, hogy lesz egy meglepetése, még nem tudtam, mire gondol... Aztán amikor a nézők elkezdték fellépésnél átéltünk amikor az argentínok a műsor végén gyújtogatni a gyertyákat, Emlékképek és elmélkedés a százhasikongatva, állva tapsoltak, ünnepelték a amelyek szárán még azok a jómagam lombattai Forrás Néptáncegyüttes arForrást és ezzel együtt a magyar kultúrát. által feltalált kartonpapír csöppenés gátló Azért érte meg, mert a Forrás volt az első karimák is ott voltak, akkor egy kicsit gentínai és uruguayi turnéjáról, hogy magyar néptáncegyüttes Argentínában, és meghatódtam és büszke voltam, hogy a merre jártunk és hogy megérte-e... őszintén remélem, hogy ez az első találkozás Summerfesten, egy magyar fesztiválon (1998. október 22 - november 16.) az argentinok számára olyan emlékeket olyan dolgok történnek, amelyeket a világ Ha azt mondom valakinek Argentína, a jelent, mint az első szerelem, amelyet az legnagyobb fesztiváljai is átvesznek... Ezért legtöbb ember rögtön arra gondol, hogy ember élete végéig nem felejt el. Ezt érez- is megérte. Meg azért is, amikor argentínai Dél-Amerika, meg Evita, és foci, meg pam- tük is, hiszen szinte minden településen és uruguayi magyarokkal találkoztunk, pa, Tűzföld és bálnák, no meg az aranyos fát kellett ültetnünk, hogy ott jártunknak akiknek többsége már ott született, sőt pingvinek, valahol az ország nyugati örök emléke maradjon. Fákat ültettünk, szüleik is ott születtek, és mégis beszélnek partvidékén. Az Andok és az indiánok, no, valóságosan és reméljük képletesen az magyarul és a szívük is magyarul dobog. meg, hogy de jó lenne egyszer oda eljutni, argentin szívekben is, interjúkat és autog- Santa Fe-ben maroknyi magyar csoport él, és még azt is mondja, hogy de jó nektek, ramokat adtunk, ismeretségeket kötöttünk, idős emberek, betegek és meglehetősen mert ti láttátok. barátkoztunk venezuelai, paraguayi, pana- szegények. De ottlétünk alatt soha el nem Én persze ilyenkor jókat mosolygok, az mai táncosokkal, tanítottunk gyerekeket és mulasztották megnézni az előadást. 1992-ben levágott bajuszom alatt, buta arcot felnőtteket, meséltünk Magyarországról, a Uruguayba a turné legvégén mentünk. vágok, és megpróbálom elmesélni, hogy mi magyarokról, mindennapjainkról és jeles Átszállításunkhoz repülőgéppel legalább tényleg voltunk ott, csak éppen nem láttunk eseményeinkről. Valahogy úgy alakult, 5000 USD szükségeltetett, hajóval 3800 semmit. Mert a pingvinek, a bálnák és a hogy bárhol megfordultunk, bárkivel talál- USD. Indulásunk előtt néhány nappal – bár fókák délen vannak, de ott nem voltunk, az koztunk, a búcsúzásnál mindig megsirattak addigra minden egyebet megszerveztek , indiánok meg az Andok északon, de mi ott bennünket. Ettől persze egy kicsit zavarban szállást, előadást, színházat – telefonáltak, sem voltunk. A pampa az középen hogy nincs meg a szállításhoz van, ahol semmi, de semmi nincs szükséges pénz, csak egy része, a marhacsordákon kívül, és mi hát ami legfeljebb egy autóbuszra istenem, pont ott voltunk. Meg, ugye elegendő. Azt azonban nem az a 35 előadás, meg a továbbutazás, kívánják, nem kívánhatják, hogy ami a turné végére csak Argentínán buszozzunk kétszer 15 órát azért, belül közel 4500 km volt, meg az hogy egy napot Monte-videoban elveszett bőröndök, az 50 órás halegyünk, ráadásul este fellépjünk (a zautazás busszal és repülővel, meg 35. műsorral), és azt követően alvás az a számos betegség fertőzés láz és nélkül, azonnal induljunk Buenos mifene, izomgörcs és több tonnányi Airesbe, hogy elérjük a másnapi bőröndpakolás le és fel, a naponkénti londoni járatot. Én tudtam, hogy újabb és újabb szálláshelyek laktamég ott sem járt magyar együttes... nyában, néha kétemeletes, néha , hogy a montevideoi Tündérkert háromemeletes ágyon, városszéli Néptáncegyüttes tagságának 80 kempingben és tömegszálláson, %-a uruguayi fiatal, és csak 20 családoknál és még ki tudja hol... %-a magyar származású..., hogy A legjobb az egészben az, hogy nekik mit jelenthet egy ilyen előilyenkor azt szokták hinni, hogy én adás. Szóval átutaztunk Montevicsak panaszkodok, és sopánkodok, deoba... És amit ott láttunk, amikor mert hát mégiscsak ott voltunk, együttesük a mi tiszteletünkre (hátha még azt is tudnák hogy a műsort adott, és ahogy bántak táncosok fizettek is azért, hogy velünk az uruguayi szülők és ott lehessenek), sőt azt is szokták A „legmagyarabb” Paraguay-i lány és a „legparaguay-ibb” magyar fiú fiatal táncosok, és ahogy a zsúfomondani, hogy ha ez így volt, és lásig megtelt színház közönsége – Fatima és Henrik – ennyire fárasztó, kimerítő, akkor tombolva fogadta a műsort, és mégis mi az, amiért megérte, hogy amikor találkoztam egy koldussal, voltunk, mert hát elég sokat járunk külföldelmentünk? Ilyenkor persze mindenki arra ön, de ilyen szeretettel és érdeklődéssel talán aki a színház előtt téblábolt és magyarul vár, hogy talán csak kibököm azt a dolgot, még sehol nem fogadtak bennünket. Még szólított meg, mert magyar volt, és egy amiért „megérte”, a titkot, a „biznisz” olyan is volt, hogy egy venezuelai táncos a darab piros - fehér - zöld szalagot kért tárgyát. fesztivál közben az egyik Santa Fe-i magyar az egyik bőröndről... Ez a koldus csak Pedig a köznapi értelemben vett „amiért családtól magyar-spanyol nyelvtankönyvet anyagi helyzetét tekintve volt koldus, megérte” nincs a turné mögött. Valóban szerzett, mert úgy gondolta megtanulna mert amikor elkezdett mesélni életéről szinte semmit nem láttunk, valóban a magyarul, barátságunkért cserébe. (Az és törékeny magyarságáról biztos voltam 35. előadás végén az utolsó montevideoi általunk csak úgy „Józsinak” elkeresztelt abban hogy valamennyiünknél gazdagabb. fellépés közben azt láttam, hogy egy-két venezuelai táncos fiúval tegnap beszéltem Aztán indulásunk előtt az is kiderült, hogy táncosom szabályos küzdelmet folytat telefonon a százhalombattai Nemzetközi a Tündérkert együttes vezetője azért nem a műsorért fizikai rosszulléte ellen. Az Néptáncfesztivál, a Summerfest miatt, és nézte meg műsorunkat, mert az előadás egyik táncos lány, aki már nagyon rosszul majdnem eldobtam a kagylót, amikor a alatt a felesége egy kisfiúnak adott életet. érezte magát, mégis vállalta a fellépést, beszélgetés egy-egy része (hogy vagy.. mit Viszont úgy gondolták – és mert ezt az mert az uruguayi magyarok számítottak csinálsz...hogy hívnak, stb.) magyar nyelven uruguayi anyakönyvi szabályzat lehetővé is a jó műsorra, és mert „egy mindenkiért, történt, mert Józsi ott Caracasban nem adta teszi – hogy a gyermeket az igen megtisztelő mindenki egyért”. A legtöbb ember számára fel...) Hát ezért megérte... Maximilian Forrás névre keresztelik. Hát az elképzelhetetlen, hogy azért az érzésért Aztán amikor a Santa Fe-i záróceremónia ezért is megérte... Jó érzés az, amikor az érte meg, amit minden városban, minden előtt Hugo Ifran - az argentin CIOFF elnök, ember tanítványai közt úgy érzi, hogy kézzel

Argentína közelebb van, mint amilyen messze

34

folkMAGazin

Profile for folkMAGazin

folkMAGazin 1998/3  

A TARTALOMBÓL: Kormos Valéria: Ahova a tiszta dallam elvezet; Nagy Gábor: Palóc karácsonyi pásztorszokások; Pesovár Ernő: 90 éve született M...

folkMAGazin 1998/3  

A TARTALOMBÓL: Kormos Valéria: Ahova a tiszta dallam elvezet; Nagy Gábor: Palóc karácsonyi pásztorszokások; Pesovár Ernő: 90 éve született M...

Advertisement