Page 28

Nagy Tímea: Koprivšticai Fesztivál ’95

APRÁJA

Festői környezetben, Szófiától mintegy 100 kilométerre ékeskedik egy kis bolgár falu – Koprivštica. Zegzugos völgyek között a reneszánsz kort idéző faházak egykori gazdag, nagy forgalmú településről tanúskodnak. Manapság itt csendben, békében telnek a hétköznapok. Idős asszonyok népviseletben ücsörögnek a házak előtti padokon, bácsik csoszognak a helyi „mehana”, azaz kocsma felé, ahol elbeszélgetnek a világ dolgairól. Öt évente egyszer azonban felpezsdül az élet. Nagyszabású hagyományőrző fesztivált rendeznek itt, amely három éjjel, három nap tart. Egész Bulgáriából érkeznek az együttesek. A falu melletti hegyoldalban öt színpadon reggeltől estig váltják egymást a csoportok. Nagyot csalódik az, aki azt gondolja, hogy fényes, csillogó koreográfiákat, pazar zenekarokat, száz tagú énekegyütteseket hallhat és láthat. Itt a „Mojszejev”-stílus – hála Istennek – nem divat. Csak öregekkel találkozhatunk és csak eredeti népviseletben. Minden koreográfia, minden szervezettség nélkül a színpad egyik oldalán felvonulnak, eltáncolják a maguk kis falujának sokszor csak néhány motívumból álló táncát, majd a másik oldalon levonulnak. Irigylésre méltó frissességgel adják elő mindazt, amit őseiktől örököltek. Olyan ez, mintha visszautaznánk az időben, tánctörténeti középkorból fennmaradt lánctáncokat tanulmányozhatunk három napon keresztül. Nem sok olyan hely maradt Európában, ahol él, vagy éldegél még a folklór. Ezen kevesek egyike Bulgária. Eltelt öt év, s idén augusztusban újra összegyűlnek a táncosok, zenészek. Fantasztikus világ tárul elénk, a Balkán varázslatos világa. Nap közben mindenki fent van a hegyoldalban, este azonban indul a mulatság. Megtelnek a „mehaná”-k, a vendégházak, de mégis a legnagyobb hangulat a sátrak között alakul ki. Igen, a hűvös augusztusi éjszakák ellenére az ide látogató öregek sátrakban alszanak, Szívesen fogadnak minden érdeklődőt, sátorhely akad mindenki számára. Aki azonban a hangulatos vendégházakat választja, még a helyiek vendégszeretetét is élvezheti. A világ különböző tájairól jönnek ide a folklór hívői, bár a legutóbbi fesztiválra sajnálatos módon kevés külföldi érkezett a dél-szláv háború miatt. Szeretném kihangsúlyozni, hogy a háború nem terjed ki arra a területre, ahol az „autópálya” halad Belgrádtól Nisig, majd át Bulgáriába. Igaz, nyomasztó és atrocitásokkal teli az út, bár legtöbbször csak cigarettáért vagy egyéb más kurrens cikkért zavarnak a katonák. Jó, ha tartunk magunknál ezekből. Ez azonban ne riasszon vissza senkit attól, hogy felkerekedjen és ellátogasson Bulgáriába. Aki mégis tartana az úttól, még mindig utazhat Erdélyen át. Meglátjátok, a fesztivál mindenért kárpótol!

Elegendő számú jelentkező esetén 1995. szeptemberétől ismét indul a Táncházzenész-képző tanfolyam a budafoki Nádasdy Kálmán Művészeti Iskolában. Tanárok: Salamon Beáta, Vizeli Balázs (hegedű), Nagy Zsolt (brácsa), Mohácsy Albert (bőgő). Tervezett időtartam: 2 év. Részvételi díj: 4000.- Ft félévenként. Info. és jelentkezés: 1222 Budapest, Anna u. 15/b, Mohácsy Albert Tel.: 226-7178 (szerda, péntek délután)

Berán István: Méta a színházban

A próbán ketten nyekeregtünk, kontrásunk és bőgősünk még nem is tudta, hogy távollétükben színházi zenészek lettek. A színészek nem nagyon értették, mit akarunk ezzel a „trágyaszagú” zenével. Aztán befutott Molnár Pubi ivócimborája, a némi népies múlttal rendelkező koreográfus a Nagymező utcából. Azzal nyitott, hogy fél láda pezsgőért mutassunk néhány folkos tánclépést, mi úgyis sokat láttunk ilyet. Jeles színésznőnk meg például a ’Csikarag a szekér’ dallamát csúnyának találta. A zűrös helyzet akkor kezdett a javunkra fordulni, amikor Bajor Imrét – mint volt katonatársamat – megkértem, eressze ki a hangját, vagy úgy eltűnünk, mintha itt sem lettünk volna. Szerencsénkre Simon Zoli bácsi, a színházi berkek zenei atyaistene is üzent: „Nem fanyalogni, tanulni!”. Nyáron valahogy túlestünk a gyulai előbemutatón. Előtte megtisztították a deszkát az esővíztől, mire Kiss Jenő megjegyezte, még el sem kezdtünk, máris elsöprő a siker. Ifjú főhősünk pedig pszichés alapon olyan érdekesen rekedt be, hogy beszélni tudott, de énekelni nem. Így aztán takarásból én (!) szinkronizáltam néhányszor. Az igazi premierre Kaszás Attila is bekerült a csapatba. Rettegtünk, hogy megint új emberrel kell megküzdenünk, de végre a félelmünk alaptalannak bizonyult. Attila az első találkozáskor elkérte a hegedűt, nézegette, mintha sose látott volna ilyet. Aztán olyan széki verbunkot húzott rajta, hogy csak úgy füstölt.

1985 tavaszán Szűcs Béla szólt, hogy a biztonság kedvéért ugorjak oda a táncosok Filharmónia-vizsgájára, hátha nem érkezik meg Jászberényből a zenekar. Fölöslegesen másztam föl a dudámmal a Bihari próbatermébe, éppen búcsúztunk, amikor kinyílt az ajtó. A zsűriben ülő Molnár Lajos intett, hogy várjak, A vizsga szünetében aztán mondta, hívjam fel a Játékszín igazgatóját valami munka miatt. Otthon telefonkönyv, mély lélegzet: ... Uram, fogalmam sincs, ki maga, ki az a Molnár Lajos. Mit akar tőlem? – Ezer bocsánat, ez és ez vagyok. – Azt mondja, népzenész? Na jó, várom. Egy óra múlva, remegő kezemben a szövegkönyvvel, azt sem tudtam hirtelen, mihez kezdjek: most péntek este van, hétfőn reggel próba. Beát elértem Dunakeszi-alsón, egész hétvégén dolgoztunk, sorokat és szótagokat számoltunk. Tizenhét – nem éppen archaikus – dalszöveghez keresgéltünk a mi táncházas ízlésünknek is megfelelő dallamot, akkortájt ugyanis kissé bigott volt a szemléletünk. Isten bizony, a „Beteg vagyok, a szerelem betege / Világoskék szemmel vagyok megverve” kezdetű szövegről azt hittük, maga Berényi színigazgató úr költötte...

28

*

A vajdasági Tótfaluban az Alföld népzenéjének megismerésére szervez népzenei tanfolyamot (1995. június 21-30.) a Vajdasági Magyar Művelődési Szövetség. Info: Dr. Szöllőssy Vágó László, 24000 Subotica, Zarka Zrenjanina utca 11. Tel.: 00 381 /24/ 51-822 *

Arató Népművészeti Nap lesz Szombathelyen, a Vasi Múzeumfaluban június 25-én. *

Hímző népi iparművészek, népművészet mesterei, ifjú mesterei, kiváló szakkörvezetők országos továbbképzése. Pécsvárad, 1995. Június 26-tól július 1-ig. *

A Magyar Művelődési Intézet 1995. Július 7-16-ig rendezi meg Csillebércen a Népdalkörvezetők Országos Továbbképző Tanfolyamát. Info.: MMI Népművészeti Osztálya, Bp., Corvin tér 8. Postacím: 1251 Bp., Pf. 33. Tel.: 201-4492 *

Országos Vászonszövő Tanfolyam, Debrecen, július 7-12. *

Várudvar Nemzetközi Kovácsverseny, július 8 -10. Esztergom (Komárom-Esztergom Megyei Népművészeti Egyesület) *

20 éves a Velemi Népművészeti Stúdió. Találkozás a Velemi Stúdió régi és mai tagjaival, támogatóival. Augusztus 12. Velem, Népművészeti Műhelyrendszer *

A Szlovákiai Magyar Folklórszövetség Rendezvényei Gyermektáncegyüttesek vezetőinek továbbképző tanfolyama. Losonc, április 21-23. *

A Szlovákiai Magyar Folklórszövetség országos közgyűlése. Pozsony, április 29. *

Gyermek Néptáncegyüttesek Országos Versenye. Gúta, május 27-28. *

I. Nyári Szabadtéri Néptáncszínház „Emberballada” c. színházi összeállítás bemutatója. Komárom, Bástya Színház, augusztus 19-27.

folkMAGazin

Profile for folkMAGazin

folkMAGazin 1995/1  

A TARTALOMBÓL: Pesovár Ernő: Antológia ’94; Foltin Jolán: Tóth Ferenc; Sólyom Ferenc: Csángó lett a szüvem; Bankó András: Életillanások; Kis...

folkMAGazin 1995/1  

A TARTALOMBÓL: Pesovár Ernő: Antológia ’94; Foltin Jolán: Tóth Ferenc; Sólyom Ferenc: Csángó lett a szüvem; Bankó András: Életillanások; Kis...

Advertisement