Page 27

Vargyas Lajos: Egy felvidéki falu zenei világa – Áj, 1940. The Musical World of a Hungarian Village – Áj, 1940. Planétás – Európai Folklór Intézet Budapest, 2000. (Illusztráció: térképek, fotók, kották) Vargyas Lajos könyve nem csupán a magyar, hanem a világ népzenekutatásában is egyedülálló, mondhatni kuriózum. Soha sehol nem volt még példa arra, hogy egy adott község – egyben közösség – teljes dallamanyagát a társadalmi környezetre, a falu teljes zenei életére kiterjedően (a daltanulástól a dalolási alkalmakon át a nemzetiségekre) kíséreljék meg feltárni. Ilyen-olyan szempontú alapos vizsgálatok történtek ugyan, de a teljesség „nem állt össze”. A kötet anyagának mintegy fele már megjelent ugyan, de öt részletben és különböző kötetekben (1941, 1953, 1960, 1961, 1963). Vargyas 1940-ben már gyűjtött az egykori Abaúj-Torna vármegyéhez tartozó Ájban (Kassától délnyugati irányban mintegy 30, a mai magyar-szlovák határtól 8 km). Két alkalommal összesen három hónapot töltött a gyűjtőmunkával, mint írja, Kodály irányításával. E mostani megjelenés tehát az első, minden szempontból monografikus célú – nem pusztán „dallamvadászó” – népzenei gyűjtőmunka némileg kései, de kiteljesedett végeredménye. A gyűjtött zenei anyagot kilenc csoportra bontva tekinthetjük át. Ezen kívül öt különböző mutató is segíti a tetszőleges szempont szerinti eligazodást, keresést. E nagysza-

Fonó Records, 2000.

bású munka minden bizonnyal jelentős nemzetközi visszhangra számíthat, minthogy a leíró és elemző részek angolul is olvashatók (a közölt anyag dalszövegeinek fordítása már ésszerűtlen mértékben növelte volna az így is több mint 1100 oldalas terjedelmet).

A kötethez egy – természetesen önmagában is hasznos és hallgatható – CD kapcsolódik Bereczky János közreadásában: Ájfalusi utca végig bazsarózsa… Egy felvidéki falu dalai 1939-40-ben és 1999-ben.

Pálfy Gyula

(A leletek arról tanúskodnak, hogy az istenek 2000. november 14. és 20. között tartott a kegyeit keresve már akkor is a dudásokat éget„VII. William Kennedy Festival of World Piping” el emberáldozatként.) Írországban. A Magyar Dudazenekar tavaly egy A Zöld Szigeten jártunk ték Az utolsó napot Dublinban töltöttük, ahol a maésztországi fesztiválon ismerkedett meg azokgyar nagykövet fogadást adott tiszteletünkre. Ezen ugyan szervekal az ír zenészekkel, akik most e nagyszabású esemény vendégzési galiba miatt nem tudtunk részt venni, de az esti koncertünkön látói voltak. jelen volt a konzul. Nagy tiszteletnek örvendtünk a dublini vendégKomoly felkészülés előzte meg az utazást, hiszen az előzetes látók körében is, hiszen a fővárosi kulturális bizottság vezetője kaprogramból kiderült, a fesztiválon mi képviseljük Kelet-Európát. A lauzolt bennünket az esti városnézésen. számtalan ír és skót dudás mellett olasz, spanyol, szardíniai, angol Másnap délelőtt egy interaktív zenei múzeumba voltunk hivatalozenészek léptek fel. Együttesünket Adorján István, Babinecz „Bubu” sak. Ötletes és játékos módon lehetett kipróbálni a legkülönfélébb Sándor, Csonka Boglárka, Istvánfi Balázs, Karakas Zoltán, Komáromi hangszereket, megtanulni az ír táncokat, a multi-video-show pedig Rebeka, Kozák József, Okos Tibor, Strack Orsolya, Vladár Károly egyszerűen lenyűgöző. képviselte. Ezután vágtában (4 órás út) visszabuszoztunk Belfastba, a reptérre. Az első napokat iskolai bemutatókkal töltöttük, melyeken a gyereMiután megküzdöttünk a vámosokkal –, akik ezúttal a dobot minőkek a bőgatyás „betyárok” zenéjét hol harsány jókedvvel, hol tátott sítették fegyvernek látszó tárgynak –, negyedórával a gép indulása szájú álmélkodással fogadták. Az esték koncertekkel illetve éjszakai előtt beestünk a fedélzetre. klub-fellépésekkel teltek. A helyi, armagh-i zeneiskola dudásai és Az írek hagyomány- és zeneszeretete irigylésre méltó. Történelmünövendékei színvonalas bemutatót tartottak a közös dudálás tudoket és jelenüket ismerve ez persze nem meglepő. Apróság, de a mányából, s a Scottish Highland Band ugyancsak elementáris erővel pubokban ír népzenét hallani. zúgott, dübörgött. Meghökkentő volt a szárd dudás játéktechnikáTalán egyszer a magyar éttermekben, csárdákban is helyet kap a ja, aki nádsípjait a szájába véve dudált, közvetlenül a pofazacskója magyar népzene… reméljük. S azt is, hogy tovább él ez a nagyszesegítségével préselte az orrán keresztül cirkuláltatott levegőt. rű, baráti kapcsolat! Köszönjük, ír barátaink! Vendéglátóinkra igazán nem lehetett panasz: egy közeli, ókori, kelta Karakas Zoltán ásatásból felszínre került tárgyakat bemutató múzeumba is elvittek.

Dudás (h)Írek

folkMAGazin

27

Profile for folkMAGazin

folkMAGazin 2000/4  

A TARTALOMBÓL: Hollókői Lajos: „Hogy a lélek rendben legyen”; Pesovár Ernõ: A karácsonyi pásztortánc; Kóka Rozália: „Bethlemnek pusztájában....

folkMAGazin 2000/4  

A TARTALOMBÓL: Hollókői Lajos: „Hogy a lélek rendben legyen”; Pesovár Ernõ: A karácsonyi pásztortánc; Kóka Rozália: „Bethlemnek pusztájában....

Advertisement