Issuu on Google+

GB // DE // FR

Taste for design


GOMA pots and pans // GOMA Töpfe und Pfannen // Faitouts et poêles GOMA

4

Kitchen paper towel, table mats, etc // Haushaltsrollenhalter, Untersetzer u. a. m. // Papier essuie-tout, dessous-de-plat, etc.

10

Wood range // Holz-Serie // Série en bois

14

Misc. kitchen // Küchenutensilien // Ustensiles de cuisine

16

Ice scraper // Eisschaber // Raclette à givre

17

Vacuum flask and mugs, etc. // Thermokanne, -becher u. a. m. // Pichet et tasses isothermes, etc.

18

Cork // Kork // Liège

21

Shellfish tools // Besteck für Krusten- und Schalentiere // Ustensiles à crustacés

22

BBQ and marinade brushes, etc. // Grill-, Marinierpinsel u. a. m. // Barbecue et pinceaux à badigeonner, etc.

24

Gadgets and tools // Gadgets und Werkzeuge // Gadgets et ustensiles

27

Cheese boxes, etc. // Käseglocken u. a. m. // Boîtes à fromage, etc.

36

Multi decanters // Multikaraffen // Carafes universelles

40

STRAND and SAND porcelain // STRAND und SAND Porzellan // Porcelaine STRAND et SAND

42

NOMI cutlery // NOMI Besteck // Couverts NOMI

47

Mills // Gewürzmühlen // Moulins

48

Candlesticks, etc. // Kerzenständer u. a. m. // Bougeoirs, etc.

50

Pocket flask // Flachmann // Gourde

54

Wine accessories // Weinzubehör // Accessoires pour le vin

56

Wine Finer // Wine Finer Dekantierausgießer // Wine Finer

58

Shakers and bar accessories // Shaker, Barzubehör u. a. m. // Shaker et accessoires pour cocktails, etc.

60


Designers Marcus Vagnby (geb. 1981) ist die 3. Generation einer sehr anerkannten Designerfamilie und hat sich daher schon früh von den Skizzen und Kunstwerken seines Vaters und Großvaters inspirieren lassen. Marcus Vagnby (né en 1981) est le troisième d’une génération de designers. De ce fait, il a baigné dès son plus jeune âge dans le dessin et les créations de son père et de son grand-père. Enfant, il échaffaudait des créations innovantes avec ses blocs de Lego et il dessinait sous les tables de la maison de son enfance.

Ejje Lundgren (b. 1987) is a Swedish-born designer who is inspired by working with simple, minimalistic forms combined with clear functional properties. Ejje Lundgren (geb. 1987) ist eine in Schweden geborene Designerin, die inspiriert ist von der Arbeit mit einfachen und minimalistischen Formen kombiniert mit klaren funktionellen Eigenschaften. Ejje Lundgren (né en 1987) est un designer suédois qui aime travailler les formes simples et minimalistes tout en leur donnant des fonctionnalités très claires.

Mads Odgård (b. 1960) has since 1988 been one of Denmark’s leading designers, and is responsible for a large number of sucessful and prize-winning designs within, for example, kitchen equipment, gifts, and table arrangements. Mads Odgård (geb. 1960) ist seit 1988 einer der führenden Designer Dänemarks und steht hinter einer langen Reihe erfolgreicher und preisgekrönter Designs unter anderem für Kücheneinrichtung, Geschenke, Geschirr und Besteck. Mads Odgård (né en 1960) est depuis 1988 un des plus grands designers danois, le créateur d’un grand nombre de conceptions à succès et primées, notamment dans l’équipement de cuisine, les cadeaux et la décoration de table.

Poul Jepsen (born 1957) is a self-taught designer and product developer who has worked creatively with development and design since the 1980s. Poul Jepsen (geb. 1957), autodidaktischer Designer und Produktentwickler, ist seit den 80erJahren im Bereich Produktentwicklung und Design tätig. Designer et développeur produits autodidacte, Poul Jepsen (né en 1957) se consacre à la création de produits et de designs originaux depuis les années 80.

Karina Mencke (b. 1977) is a German-Danish designer who works with functionalistic and innovative design, all the way from overarching concepts and idea sketches to prototypes. Karina Mencke (geb. 1977) ist eine deutsch-dänische Designerin, die mit einem funktionellen und neu verstandenen Design arbeitet, von übergeordneten Konzepten und Ideenskizzen direkt zu Prototypen. Karina Mencke (née en 1977), designer germano-danoise, joue avec la fonctionnalité et l’innovation par des créations fonctionnelles et novatrices, du concept global et des ébauches d’idées jusqu’aux prototypes.

Bennie Peder Smiszek Pedersen Bennie Peder Smiszek Pedersen (born 1965) is a machine engineer by trade and draws on his experience with innovative industrial design. Bennie Peder Smiszek Pedersen (geb. 1965), gelernter Maschinen­ bauingenieur, nutzt seine beruflichen Erfahrungen für innovatives Industriedesign. Ingénieur mécanique de formation, Bennie Peder Smiszek Pedersen (né en 1965) se base sur son expérience professionnelle pour créer des designs industriels novateurs.

3

Marcus Vagnby (b. 1981) is the third generation of a very renowned design family, and was therefore already at an early age inspired by his father’s and his grandfather’s sketches and designs.


Kitchen GOMA Frying pan

Nuance GOMA pan, 20 cm, with ceramic coating on the inside. Attractive polished stainless steel on the outside.

GOMA Bratpfanne

Nuance GOMA-Pfanne, 20 cm, mit keramischer Innenbeschichtung. Außen aus ansprechendem hochglanzpoliertem Edelstahl.

GOMA Poêle

Poêle 20 cm GOMA de Nuance à revêtement intérieur céramique. Extérieur en acier poli brillant. Design: Mads Odgård # 200426

GOMA Sauté Pan

Nuance GOMA pan, 28 cm, with ceramic coating on the inside. Attractive polished stainless steel on the outside.

GOMA Bratpfanne

Nuance GOMA-Pfanne, 28 cm, mit keramischer Innenbeschichtung. Außen aus ansprechendem hochglanzpoliertem Edelstahl.

Goma Poêle

Poêle 28 cm GOMA de Nuance à revêtement intérieur céramique. Extérieur en acier poli brillant. Design: Mads Odgård

5

# 200427


GOMA Frying Pan

Nuance GOMA pan, 24 cm, with ceramic coating on the inside. Attractive polished stainless steel on the outside.

GOMA Bratpfanne

Nuance GOMA-Pfanne, 24 cm, mit keramischer Innenbeschichtung. Außen aus ansprechendem hochglanzpoliertem Edelstahl.

GOMA Poêle

Poêle 24 cm GOMA de Nuance à revêtement intérieur céramique. Extérieur en acier poli brillant.

Design: Mads Odgård # 200424

GOMA Frying Pan

28 cm frying pan in attractive polished stainless steel, with ceramic coating on the inside. From the Nuance GOMA range. Design: Mads Odgård

GOMA Bratpfanne

GOMA Poêle

GOMA Bratpfanne

GOMA Poêle

GOMA Bratpfanne

GOMA Poêle

28 cm Bratpfanne aus ansprechendem hochglanzpoliertem Edelstahl und mit keramischer Innenbeschichtung. Teil der Nuance GOMA-Serie.

Poêle 28 cm en acier poli brillant et à revêtement intérieur céramique. Dans le cadre de la série GOMA de Nuance.

# 200425

GOMA Frying Pan

Pan, 23 cm, in polished stainless steel with PFOA-free non-stick coating on the inside. Suitable for induction hobs. From the Nuance GOMA range. Design: Mads Odgård

Pfanne, 23 cm, aus hochglanzpoliertem Edelstahl und innen mit PFOA-freier Antihaftbeschichtung. Geeignet für Induktion. Gehört zur Nuance GOMA-Serie.

Poêle 23 cm, acier poli brillant. Revêtement intérieur antiadhésif sans PFOA. Compatible avec les plaques à induction. Fait partie de la série GOMA de Nuance..

# 200227

GOMA Frying Pan

28 cm frying pan with PFOA-free non-stick coating on the inside. Also suitable for induction hobs. From the polished stainless steel Nuance GOMA range. Design: Mads Odgård # 200228

28 cm Bratpfanne, innen mit PFOA-freier Antihaftbeschichtung. Auch für Induktion geeignet. Gehört zur Nuance GOMA-Serie aus hochglanzpoliertem Edelstahl.

Poêle 28 cm à revêtement intérieur non-adhésif sans PFOA. Compatible avec les plaques à induction. Appartient à la série GOMA de Nuance en acier poli brillant.


Kitchen GOMA Saucepan

Polished stainless steel 1.6-litre casserole with ceramic coating on the inside. From the attractive Nuance GOMA range.

GOMA Kasserolle

Hochglanzpolierte 1,6 Liter Kasserolle mit keramischer Innenbeschichtung. Teil der ansprechenden Nuance GOMA-Serie.

GOMA Casserole

Casserole 1,6 l polie brillante avec couvercle et revêtement céramique à l’intérieur. Dans le cadre de l’élégante série GOMA de Nuance. Design: Mads Odgård

7

# 200423


GOMA Saucepan

1.6 litre casserole with lid made in polished stainless steel. Also very suitable for induction hobs. From the Nuance GOMA range. Design: Mads Odgård

GOMA Kasserolle

1,6 Liter Kasserolle mit Deckel aus hochglanzpoliertem Edelstahl. Auch für Induktion besonders geeignet. Gehört zur Nuance GOMA-Serie.

GOMA Casserole

Casserole 1,6 l avec couvercle en acier poli brillant. Compatible avec les plaques à induction. Fait partie de la série GOMA de Nuance.

GOMA Saucepan

Polished stainless steel casserole with lid, 2.3 litres. Very suitable for induction hobs. This casserole is from the very attractive Nuance GOMA range. Design: Mads Odgård

GOMA Kasserolle

GOMA Casserole

GOMA Bratpfanne

GOMA Poêle

GOMA Topf

GOMA Marmite

Hochglanzpolierte Edelstahlkasserolle mit Deckel, 2,3 Liter. Besonders für Induktionskochfelder geeignet. Die Kasserolle gehört zur ansprechend gestalteten Nuance GOMA-Serie.

Casserole 2,3 l en acier poli brillant avec couvercle. Compatible avec les plaques à induction. La casserole fait partie de l’élégante série GOMA de Nuance.

# 200215 # 200216

GOMA Frying Pan

24 cm 3PLY frying pan in polished stainless steel inside and out. Suitable for induction hobs. From the Nuance GOMA range.

GOMA Bratpfanne

24 cm Bratpfanne, innen und außen aus hochglanzpoliertem Edelstahl. Geeignet für Induktion. Teil der Nuance GOMA-Serie.

Design: Mads Odgård

GOMA Poêle

3 Ply Poêle 24 cm en acier poli brillant à l’intérieur comme à l’extérieur. Compatible avec les plaques à induction. Dans le cadre de la série GOMA de Nuance.

GOMA Frying Pan

Pan 3PLY, 28 cm, which is ideal for induction hobs. In polished stainless steel inside and out. From the Nuance GOMA range. Design: Mads Odgård

Pfanne 3PLY, 28 cm, die besonders für Induktionskochfelder geeignet ist. Innen und außen aus hochglanzpoliertem Edelstahl. Gehört zur Nuance GOMA-Serie.

3 PLY Poêle 28 cm, compatible avec les plaques à induction. Acier poli brillant à l’intérieur comme à l’extérieur. Fait partie de la série GOMA de Nuance.

# 200226 # 200225

GOMA Dutch Oven

3,0 litre polished stainless steel pot with lid. From the Nuance GOMA range, which is very suitable for induction hobs. Design: Mads Odgård # 200217

GOMA Topf

3,0 Liter hochglanzpolierter Edelstahltopf mit Deckel. Gehört zur Nuance GOMA-Serie, die auch für Induktion besonders geeignet ist.

GOMA Marmite

Faitout 3,0 l en acier poli brillant avec couvercle. Fait partie de la série GOMA de Nuance, qui est compatible avec les plaques à induction.

GOMA Dutch Oven

4.5 litre polished stainless steel pot with lid. From the Nuance GOMA range, which is very suitable for induction hobs. Design: Mads Odgård # 200218

4,5 Liter hochglanzpolierter Edelstahltopf mit Deckel. Gehört zur Nuance GOMA-Serie, die auch für Induktion besonders geeignet ist.

Faitout 4,5 l en acier poli brillant avec couvercle. Fait partie de la série GOMA de Nuance, qui est compatible avec les plaques à induction.


9

Kitchen


Kitchen Kitchen Roll Holder

Minimalistic and stylish kitchen paper roll holder in stainless steel with a soft rubber coating.

Küchenrollenhalter

Minimalistischer und stilechter Küchen­ krepphalter aus Edelstahl und mit weicher Gummibeschichtung.

Porte-rouleau

Design: Poul Jepsen # 462847

Timer

Highly functional, elegantly designed stainless steel kitchen timer with soft rubber coating. From 0-60 minutes.

Kurzzeitwecker

Funktioneller Kurzzeitwecker in ansprechendem Design aus Edelstahl und mit weicher Gummibeschichtung. Von 0-60 Minuten.

Minuterie

Minuterie pratique et élégante en acier inoxydable et à revêtement caoutchouté souple. De 0 à 60 minutes. Design: Poul Jepsen # 462845

11

Porte-papier essuie-tout minimaliste et sobre en acier et à revêtement caoutchouté souple.


Kitchen Salad chopping board

Chopping board

Salata Schneidebrett

Schneidbrett klein

Planchette à découper à salade

Tranchoir petite

Very useful in connection with cutting and slicing jobs in the kitchen and can be used on both sides. Dishwasher-safe. 25x40 cm.

Besonders für alle Schneideaufgaben in der Küche geeignet, beidseitig verwendbar. Spülmaschinenfest. 25x40 cm.

Conçue pour tous les types de découpe dans la cuisine. Peut être utilisée des deux côtés. Lavable au lave-vaisselle. 25x40 cm. Design: Marcus Vagnby # 461460

For smaller cutting and slicing jobs in the kitchen. Can be used on both sides, and the chopping board is dishwasher-safe. 18x30 cm.

Für die etwas kleineren Schneideaufgaben in der Küche. Beidseitig verwendbar, Schneidebrett ist spülmaschinenfest. 18x30 cm.

Pour les petites découpes dans la cuisine. Les deux côtés peuvent être utilisés. La planche peut être lavée au lave-vaisselle. 18x30 cm. Design: Marcus Vagnby # 461470

Butter board

Set of two butter boards. Dishwasher-safe and can be used on both sides. 2 pcs, 14x18 cm.

Frühstücksbretter

Set mit zwei Frühstücksbrettern, spülmaschinenfest und beidseitig verwendbar. 2 stck, 14x18 cm.

Cutting board

Set including holder and three chopping boards in different colours to make hygienic food preparation easier; you just use a different colour for different kinds of food ingredients. 23x27 cm.

Tranchoir

Jeu de deux planches à tartiner qui peuvent être lavées au lave-vaisselle et utilisées des deux côtés. 2 pcs, 14x18 cm. Design: Marcus Vagnby # 461480

Schneidbretter

Set mit Halter und drei Schneidebrettern in verschiedenen Farben, um einen hohen Hygienestandard zu gewährleisten, indem jede Farbe für unterschiedliche Lebens­ mittel benutzt wird. 23x27 cm.

Tranchoir petite

Support et trois planches à découper de couleurs différentes afin de pouvoir distinguer les planches selon les aliments et garantir ainsi une parfaite hygiène dans la cuisine. Design: Marcus Vagnby # 461495

Cutting board holder

Very practical Nuance chopping board holder. Decorative worktop storage.

Schneidbretthalter

Praktischer Halter für Nuance Schneidebretter, sodass sie dekorativ auf dem Küchentisch stehen können.

Support pour le tranchoir

Support pratique pour les planches à découper Nuance, qui peuvent ainsi servir à décorer le plan de travail. Design: Marcus Vagnby # 461490


Dishwashing Set

Sope Dispenser

Elegantly designed, compact and highly functional kitchen set. With integrated soap dispenser and space for a brush and a dishcloth. Washing-up brush included.

Can be used with liquid detergent or hand soap, with active drip-stop to prevent spillage.

Seifenspender

Geschirrrspülset mit Spülbürste

Mit Spülmittel ebenso wie mit Handwaschseife zu verwenden, aktiver Tropfstopp, sodass nichts ausläuft.

Kompaktes und besonders funktionelles Küchenset in ansprechendem Design. Einschl. Seifenspender, mit Platz für Bürste und Tuch. Abwaschbürste enthalten.

Distributeur de savon

Convient pour le détergent vaisselle comme pour le savon. Doté d’une fonction anti-gouttes pour éviter les écoulements.

Accessoire de vaisselle # 462700 # 462680

Ensemble compact et extrêmement fonctionnel dans un design élégant. Avec distributeur de savon intégré et place pour la brosse et la lavette. Brosse à vaisselle incluse. Design: Poul Jepsen

Design: Poul Jepsen

# 462840 / # 462841 / # 462842

Cleaning Brush

Trivet with magnet

Highly functional washing-up brush, matches Nuance Washing-up Sets 462680 and 462700. The brush head is specially designed to make it easy to clean edges and corners.

Very practical table mat in heat-resistant silicone. The table mat is magnetic and therefore clings firmly to the base of pots and pans.

Tischschoner magnetisch

Abwaschbürste

Praktischer Untersetzer aus hitzebeständigem Silikon, magnetisch und haftet daher am Topf oder an der Pfanne.

Funktionelle Abwaschbürste, die zum Nuance Küchenset 462680 und 462700 passt. Die Form des Bürstenkopfes sorgt dafür, dass Kanten und Ecken leicht zu erreichen und zu reinigen sind.

Dessous-de-plat magn��tique Dessous-de-table pratique en silicone résistante à la chaleur. Magnétique, il adhère à votre faitout ou à votre poêle.

Vaisselle brosse

Brosse à vaisselle pratique assortie à l’ensemble Nuance 462680 et 462700. La forme de la tête de la brosse permet de nettoyer les moindres coins et rebords. # 462710 / # 462720 / # 462730 / # 462740

Design: Poul Jepsen

Design: Poul Jepsen

# 462891 / # 462892

# 462890

Trivet, round – Set of 2

Elegantly designed set of 2 table mats, made in stainless steel and heat-resistant silicone.Ø 14 cm/Ø 17 cm.

# 461310

Untersetzer, Zweierset

Ansprechend gestaltetes Set mit zwei Untersetzern aus Edelstahl und hitze­ beständigem Silikon. Ø 14 cm/Ø 17 cm.

Dessous-de-plat Nuance 2 pièce

Design: Marcus Vagnby # 461310

# 462160

13

Jeu de deux dessous-de-plat élégants en acier inoxydable et en silicone résistante à la chaleur. Ø 14 cm/Ø 17 cm.


Acacia Carving Board

Heavy-duty carving board in laminated acacia, perfect for carving large joints of meat in the kitchen or at the table. Elegant design with characteristic rounding and a hole for hanging up, plus a deep groove for collecting the juices. Hand wash only. Dry thoroughly. 32 x 44 x 2,6 cm.

Tranchierbrett

Dickes Brett aus stabverleimtem Akazienholz zum Einsatz in der Küche und bei Tisch. Formschöne Ausführung mit Abrundung, Öffnung zum Aufhängen und tiefer Saftrille. Erfordert Handabwasch und gründliches Abtrocknen. 32 x 44 x 2,6 cm.

Planche à grandes découpes

Planche robuste en bois d’acacia lamellé, conçue pour les grandes découpes dans la cuisine et à table. Design élégant arrondi et perforation permettant de suspendre la planche. Rainure profonde pour récupérer une plus grande quantité de jus. La planche doit être lavée à la main et soigneusement essuyée. 32 x 44 x 2,6 cm. Design: Mads Odgård # 462873

Chopping Board

Handy, practical chopping board in laminated acacia, for chopping and slicing small items in the kitchen. Elegant design for the modern kitchen. Hand wash only. Dry thoroughly.

Schneidebrett

Handliches, praktisches Brett aus stabverleimtem Akazienholz für die Küche. Formschöne Ausführung für die moderne Küche. Erfordert Handabwasch und gründliches Abtrocknen.

22 x 32 x 1,6 cm. # 462872

Planche à découper

Planche pratique en bois d’acacia lamellé, conçue pour les petites découpes dans la cuisine. Design élégant assorti à la décoration des cuisines modernes. La planche doit être lavée à la main et soigneusement essuyée. Design: Mads Odgård

16 x 22 x 1,6 cm. # 462871


Nuance Salad Servers

Nuance Spatula

Nuance Spoon

Nuance Salatbesteck

Nuance Pfannenmesser

Nuance Kochlöffel

Palette Nuance

Cuillère Nuance

Design: Mads Odgård

Design: Mads Odgård

# 462875

# 462876

Praktisches, formschönes Besteck aus Akazienholz. Erfordert Handabwasch und gründliches Abtrocknen. 30,5 cm.

Couverts à salade Nuance

Couverts à salade élégants et fonctionnels en bois d’acacia. Les couverts doivent être lavés à la main et soigneusement essuyés. 30,5 cm. Design: Mads Odgård

Attractive, functional spatula in acacia. Suitable for non-stick pans. Hand wash only. Dry thoroughly. 30 cm.

Praktisches, formschönes Pfannenmesser aus Akazienholz. Geeignet für AntihaftBeläge. Erfordert Handabwasch und gründliches Abtrocknen. 30 cm.

Palette élégante et fonctionnelle en bois d’acacia. Compatible avec les revêtements antiadhésifs. La palette doit être lavée à la main et soigneusement essuyée. 30 cm.

Attractive, functional spoon in acacia. Suitable for non-stick pans. Hand wash only. Dry thoroughly. 30 cm.

Praktischer, formschöner Kochlöffel aus Akazienholz. Geeignet für Antihaft-Beläge. Erfordert Handabwasch und gründliches Abtrocknen. 30 cm.

Cuillère élégante et fonctionnelle en bois d’acacia. Compatible avec les revêtements antiadhésifs. La cuillère doit être lavée à la main et soigneusement essuyée. 30 cm.

# 462874

15

Attractive, functional salad Servers in acacia. Hand wash only. Dry thoroughly. 30,5 cm.


Kitchen Roll Holder

Kitchen roll holder

Rolling pin

Küchenpapierhalter

Küchenpapierhalter

Nudelholz

Porte-rouleau

Porte-rouleau

Stable and decorative kitchen paper towel holder with a matt black finish. 33 cm.

Solider und gleichzeitig dekorativer Küchenkrepphalter mit schwarzer, matt beschichteter Oberfläche. 33 cm.

Porte-papier essuie-tout robuste et décoratif à surface matte noire. 33 cm. # 461710

Attractive and simple kitchen paper towel holder, with a satin chrome finish. 33 cm.

Schlichte und ansprechende Halterung für gewöhnliche Küchenkrepprollen, mit einer Oberfläche aus Satin-Chrom. 33 cm.

Support sobre et élégant pour le papier essuie-tout de dimensions ordinaires. Surface en chrome satiné. 33 cm. # 461400

Nut cracker

Efficient stainless steel nutcracker. Just turn the wheel to crack the nut. The shells are neatly tipped away.

Nussknacker

Effizienter Nussknacker aus Edelstahl. Durch Verdrehen wird die Nuss leicht geknackt, die Schalen werden aufgefangen und müssen nur ausgeschüttet werden.

Casse-noix

Puissant casse-noix en acier inoxydable. Tournez la roue pour casser légèrement la noix. La coque reste entière et peut être facilement éliminée. Design: Bennie Pedersen # 461370

Elegantly designed and well-balanced beechwood rolling pin. 47x5cm.

Ansprechend gestaltete BuchenholzTeigrolle, die gut in der Hand liegt. 47x5cm.

Rouleau

Élégant rouleau en hêtre qui repose bien dans la main. 47x5cm. Design: Marcus Vagnby # 461360

Oil & vinegar pourer

Pourer for oil or vinegar bottles. Drip-free and therefore equally suitable for use in the kitchen and on the dinner table.

Öl und essigausgiesser

Tülle für Öl- und Essigflaschen. Tropffrei, und daher für die Verwendung in der Küche und am Tisch geeignet.

Bec verseur pour burette à huile/vinaigre

Bec verseur pour burette à huile ou à vinaigre. Anti-gouttes, il convient aussi bien pour la préparation des repas que pour le service. Design: Marcus Vagnby # 461410

Mortar & Pestle

Beautifully designed wooden mortar with stainless steel pestle. Very efficient and stunning addition to your kitchen.

Mörser

Außerordentlich ansprechend gestalteter Mörser aus Holz mit Stößel aus Edelstahl. Besonders effizient und dabei äußerst dekorativ auf dem Küchentisch.

Mortier et pilon

Élégant mortier en bois accompagné d’un pilon en acier inoxydable. Très efficace et très décoratif sur le plan de travail. Design: Marcus Vagnby # 461390


Ice Scraper

Efficient ice scraper. Keep it in your car. Well-balanced with a soft rubber-coated finish.

Eisschaber

Effizienter Eiskratzer für das Auto. Liegt gut in der Hand und hat eine praktische Oberfläche aus weicher Gummibeschichtung.

Raclette à givre

Raclette à givre pratique pour la voiture. Repose bien dans la main. Surface à revêtement caoutchouté souple. Design: Poul Jepsen

17

# 462828


Living Thermos- / Coffee Plunger

Stylish stainless steel dual-function vacuum flask. It can be used either as a cafetière and/or as an efficient vacuum flask. 1L

ThermosStempelkanne

Stilechte Kanne aus Edelstahl mit praktischer Doppelfunktion, sodass sie als Stempelkanne ebenso wie als effiziente Thermoskanne verwendet werden kann. 1L

Pichet aux lignes épurées en acier inoxydable à double fonction pratique qui permet de l’utiliser comme pichet à piston et/ou comme pichet isotherme. 1L Design: Marcus Vagnby # 462771

Vacuum jug

Elegantly designed stainless steel vacuum flask with reversible indicator, which clearly denotes, for example, whether it contains coffee or tea.1L

Thermoskanne

Ansprechend gestaltete Thermoskanne aus Edelstahl mit wendbarer Anzeige, sodass zu sehen ist, ob sich Kaffee oder Tee in der Kanne befindet. 1L

Cafetière isotherme

Pichet isotherme élégant en acier inoxydable à indication réversible qui permet de distinguer clairement si le pichet contient du café ou du thé, par exemple.1L Design: Marcus Vagnby # 462772

19

Cafetière à piston isotherme


Living

Double-Walled Mug

Stylish porcelain mug with very efficient thermal effect, keeps drinks hot while the cup remains pleasant to hold. Set of 2. 22 cl.

Thermobecher

Stilechter Porzellanbecher mit hohem Thermoeffekt, der Getränke warm hält und das Halten des Bechers angenehm macht. 2 St. 22 cl.

Mugs double épaisseur

Deux tasses aux lignes épurées dont le puissant effet isotherme vous permet de garder votre boisson chaude et de saisir la tasse sans vous brûler. 22 cl. Design: Marcus Vagnby # 462832


Nuance Pot Stand

Functional, attractively designed pot stand in cork and steel. Can be used by the cooker, or on the table, as the cork prevents scratches. 50 x 15 cm.

Nuance Tischuntersetzer

Praktischer, ansprechender Untersetzer aus Stahl und Kork. Leistet neben dem Herd und auf dem Tisch gute Dienste. Der Kork schützt vor Verkratzung. 50 x 15 cm.

Grille dessous-de-plat

Grille dessous-de-plat fonctionnelle et élégante en liège et en acier. Le liège protégeant contre les rayures, la grille peut servir aussi bien pour déposer votre faitout près de la cuisinière que pour servir vos plats à table. 50 x 15 cm.

50 x 15 x 3 cm. # 462851

25 x 15 x 3 cm. # 462852

Design: Poul Jepsen

Nuance Pot Stand

Functional pot stand with heavy-duty cork and hanger/handle in strong rubber-coated ABS. Practical when cooking – and can of course be used directly on the table.

Nuance Tischschoner

Praktischer Schoner aus festem Kork mit Aufhänger/Griff aus gummibeschichtetem Kunststoff (ABS). Leistet bei der Speisenzubereitung am Herd und auf dem Tisch gleichermaßen gute Dienste.

30 x 15 x 2 cm. # 462854

NuancDessous-de-plat

Dessous-de-plat fonctionnel en liège robuste, doté d’une suspension/poignée en ABS revêtue de caoutchouc. Pratique aussi bien pour la préparation des repas que pour le service à table.

15 x 15 x 2 cm. # 462855

21

Design: Poul Jepsen


Kitchen

Gourmet Hammer + Shellfish Forks

Complete set including hammer, which can be used, for example, to break lobster shells, and a set of 4 shellfish forks. Made in stainless steel.

Gourmet-Hammer + 4 Hummergabeln

Kompletter Satz mit Hammer, z. B. für Hummerpanzer, mit 4 Schalentiergabeln. Aus Edelstahl.

Marteau et curettes á crustecé

Jeu complet comprenant un marteau (pour homard, par exemple) et quatre fourchettes à crustacés. Acier inoxydable. Design: Marcus Vagnby # 461080


Gourmet Hammer

Shellfish Forks

Gourmet-Hammer

Hummergabeln

Marteau-pilon Gourmet

Fourchettes à crustacés

Elegantly designed stainless steel hammer, can be used, for example, to break lobster shells. 22 cm.

Ansprechend gestalteter Hammer aus Edelstahl, z. B. für Hummerpanzer. 22 cm.

Marteau élégant en acier inoxydable pour homard, par exemple. 22 cm. Design: Marcus Vagnby # 461070

Stainless steel shellfish forks - ideal for hollowing out lobster and other shellfish. Set of 4.

Schalentiergabeln aus Edelstahl, um an das Fleisch von Krusten- und Schalentieren heranzukommen. 4 St.

Quatre fourchettes à crustacés en acier inoxydable pour évider les homards et autres crustacés. Design: Marcus Vagnby # 461090

Multiforks

Can be used to serve olives, cold meats, tapas or barbecued corn-on-the-cob. 9 cm.

Vorlegegabeln

Kann bspw. für Oliven, Aufschnitt, Tapas oder gegrillte Maiskolben verwendet werden. 9 cm.

Fourchettes multifonctions

Convient pour la charcuterie, les olives, les tapas et les épis de maïs grillés. 9 cm. Design: Marcus Vagnby # 461111

Multiforks

Very practical stainless steel forks, use to serve cold meats, olives, tapas or as corn-on-the-cob holders. 7 cm.

Vorlegegabeln

Praktische Gabeln aus Edelstahl, z. B. für Aufschnitt, Oliven, Tapas oder als ‘Griff’ für Maiskolben. 7 cm.

Fourchettes multifonctions

Fourchettes pratiques en acier inoxydable pour la charcuterie, les olives et les tapas, par exemple, ou pour servir de « poignées » pour les épis de maïs grillés. 7 cm. Design: Marcus Vagnby

23

# 461100


Marinade set

Extremely practical and hygienic marinade set, includes a basting brush with porcelain dish and silicone lid. Ideal for barbecuing and baking. All three items in the set are dishwasher-safe.

Marinier-Set

Außerordentlich praktisches und hygienisches Marinadeset, bestehend aus Grill­pinsel und Porzellanbecher mit Silikondeckel. Zum Grillen und Backen. Das komplette Set ist spülmaschinenfest.

Accessoires à badigeonner Ensemble pour marinade très pratique et hygiénique composé d’un pinceau à barbecue et d’un bol en porcelaine doté d’un couvercle en silicone. Convient aussi bien pour les barbecues que pour les pâtisseries. Toutes les pièces peuvent être lavées au lave-vaisselle. Design: Marcus Vagnby # 461351


BBQ Kitchen/Baking Brush

Barbecue Brush

Grill- und Küchenpinsel

Barbecue-Pinsel

Pinceau à badigeonner

Pinceau à barbecue

Efficient, easy to clean and therefore hygienic basting brush with silicone bristles. Also ideal for brushing pastry. 20 cm.

Effizienter, reinigungsfreundlicher und daher hygienischer Grillpinsel mit Silikonborsten. Auch zum Bepinseln von Backwerk geeignet. 20 cm.

Pinceau à barbecue pratique, facile à nettoyer et hygiénique à poils en silicone. Convient également pour le badigeonnage des pâtisseries. 20 cm. Design: Marcus Vagnby

Efficient barbecue brush, made in stainless steel with soft silicone bristles. The bristles retain a lot of liquid so the brush is ideal for basting large roasts and bread. 15,5 cm.

Effizienter Grillpinsel aus Edelstahl mit weichen Silikonborsten. Kann viel Marinade aufnehmen und eignet sich daher bestens für große Braten und Brot. 15,5 cm.

Pinceau à barbecue efficace en acier inoxydable et à poils en silicone souple. Pouvant contenir une grande quantité de marinade, le pinceau convient pour les rôtis et les pains de grande taille. 15,5 cm. Design: Marcus Vagnby # 462677

# 461350 / # 461510 / # 461380

Barbecue & Kitchen Brush

Large brush to apply barbecue marinade or brush pastry. With hygienic and easy-to-clean silicone bristles. 25 cm.

Grill- und Küchenpinsel

Großer Pinsel für Barbecuemarinade oder zum Bepinseln von Backwerk. Mit hygienischen und reinigungs­ freundlichen Silikonborsten. 25 cm.

# 461500

Grand pinceau conçu pour badigeonner les viandes à barbecue ou les pâtisseries. Poils en silicone extrêmement hygiéniques et faciles à nettoyer. 25 cm. Design: Marcus Vagnby

25

Pinceau à badigeonner


Barbeque Set

Simple and stylish barbecue set, ideal for use indoors and out. The palette knife and tongs are made in stainless steel.

Barbecue-Set

Stilechtes und schlichtes Grillset, für Drinnen und Draußen geeignet. Sowohl Pfannenmesser als auch Zange bestehen aus Edelstahl.

Ensemble à barbecue

Ensemble à barbecue sobre et élégant pour l’extérieur comme pour l’intérieur. La pince et la palette sont fabriquées en acier inoxydable. Design: Vagnby & Mencke # 462670

Barbecue Set

Elegantly designed barbecue set comprising a roasting fork and awesome palette tongs, which can be used as an ordinary palette knife and as tongs, for example, to turn steaks. Ideal for use in the kitchen and on the barbecue.

Barbecue-Set

Ansprechend gestaltetes BarbecueSet, bestehend aus Fleischgabel und einer genialen Grillzange, die als normaler Pfannenwender ebenso wie als Zange zum Wenden von Steaks verwendet werden kann. Geeignet für Küche und Grill.

Ensemble à barbecue

Ensemble barbecue élégant composé d’une fourchette et d’une pince ingénieuse qui peut servir de palette traditionnelle ou de pince pour retourner les steaks, par exemple. Idéal pour la cuisine comme pour le barbecue. Design: Vagnby & Mencke # 462676

Kitchen Pincer

Highly functional and hygienic pincers, easy to use in the kitchen and on the barbecue. 29,5 cm.

Küchenpinzette

Funktionelle und hygienische Küchenpinzette, bestens geeignet für die Küche und am Grill. 29,5 cm.

Pince

Pince fonctionnelle et hygiénique facile à utiliser pour la cuisine et le barbecue. 29,5 cm. Design: Marcus Vagnby # 462675


Utensil Hanger

Decorative wall-mounted Utensil Hanger (rail). Matches Nuance kitchen tools perfectly. Includes 2 Nuance Tool Hooks. 50 cm.

Tool Hanger

Dekorative Aufhängung für die Wandmontage. Passt perfekt zu allen Nuance Küchengeräten. Einschl. zwei Nuance Haken. 50 cm.

Support pour les ustensiles Tige de suspension décorative à montage mural. Convient parfaitement pour tous les ustensiles de cuisine Nuance. Deux crochets à ustensiles Nuance inclus. 50 cm. Design: Marcus Vagnby # 461720

Utensil Hook

Tool hooks for Nuance kitchen tools, can be used, for example with Nuance utensil hanger 461720. Set of 4.

Tool Halter

Haken zur Aufhängung von Nuance Küchengeräten, z. B. an der Nuance Aufhängung 461720. 4 St.

Crochets

Design: Marcus Vagnby # 461730

27

Quatre crochets conçus pour suspendre les ustensiles de cuisine Nuance sur la tige Nuance 461720, par exemple.


Kitchen Whisk

All-purpose whisk, which is suitable for use with small pots/casseroles and slightly larger pots too. With an “open” design, which makes it more efficient and easier to clean. Suitable for use on non-stick surfaces. 24 cm.

Schneebesen

Vielseitig einsetzbarer Schneebesen, der für kleine Töpfe/Kasserollen ebenso wie für etwas größere Töpfe geeignet ist. ‘Offenes’ Design, durch das er besonders effizient und reinigungsfreundlich ist. Für Antihaftbeschichtung verwendbar. 24 cm.

Fouet

Fouet universel conçu pour les faitouts et casseroles de petite taille ainsi que les faitouts de taille moyenne. Grâce à son design « ouvert », le fouet est extrêmement efficace et facile à nettoyer. Compatible avec les revêtements anti­ adhésifs. 24 cm. Design: Marcus Vagnby # 461240

Whisk

Set of 2 whisks, for use with all different sizes of pots and casseroles. The “open” whisk head is more efficient, flexible and easy to clean. 29 & 19,5 cm.

Schneebesen

Set mit 2 Schneebesen für große bzw. kleine Töpfe und Kasserollen. Das ‘offene’ Ende des Schneebesens macht ihn effizienter, flexibler und reinigungsfreundlicher. 29 & 19,5 cm.

Fouet

Jeu de deux fouets pour les faitouts et les casseroles de toutes tailles. Grâce à la tête « ouverte », le fouet est à la fois efficace, convivial et facile à nettoyer. 29 & 19,5 cm. Design: Marcus Vagnby # 461230

Whisk

This “open” whisk is much more efficient and flexible than a conventional whisk. Very easy to clean and suitable for use on non-stick surfaces. 29 cm.

Schneebesen

Der ‘offene’ Schneebesen ist wesentlich effizienter und flexibler als ein klassischer Schneebesen. Besonders reinigungsfreundlich und für Antihaftbeschichtungen verwendbar. 29 cm.

Fouet

Le fouet « ouvert » est beaucoup plus efficace et convivial que les fouets traditionnels. Très facile à nettoyer et compatible avec les revêtements antiadhésifs. 29 cm. Design: Marcus Vagnby # 461210


29


Palette Knife

Flexible palette knife which makes it easy to lift small food items from the pan, and release biscuits and cakes from the baking tin. Can be used on non-stick surfaces. 33 cm.

Pfannenmesser Flexibles

Pfannenmesser, geeignet zum Wenden von Speisen kleinerer Größe auf der Pfanne oder zum Lösen von Gebäck vom Backblech. Für Antihaftbeschichtungen geeignet. 33 cm.

Spatule large

Palette conviviale conçue pour retourner les petits aliments sur la poêle ou détacher les pâtisseries de la plaque du four. Compatible avec les revêtements antiadhésifs. 33 cm. Design: Marcus Vagnby # 461260

Pizza Slicer

Strong, easy-to-clean pizza cutter with large, heavy-duty cutting wheel. Also suitable for serving deep-pan pizzas. Ø 9,2 cm.

Pizzaschneider

Solider und reinigungsfreundlicher Pizzaschneider mit großem und kräftigem Rad. Auch für dicke Pizzen bestens geeignet. Ø 9,2 cm.

Roulette à pizza

Grande roulette à pizza robuste et facile à nettoyer. Convient également pour les pizzas à croûte épaisse. 9,2 cm. Design: Marcus Vagnby # 461130

Soup Ladle

Pasta Spoon

Suppenkelle

Nudelkelle

The perfect long-handled ladle for use with tall soup pots or punch bowls, for example. Very easy to clean. 36,5 cm.

Schöpfkelle, die sich vor allem für hohe Suppentöpfe oder bspw. Bowlen eignet. Besonders reinigungsfreundlich. 36,5 cm.

Louche à soupe

Louche spécialement conçue pour les marmites hautes ou les punchs, par exemple. Très facile à nettoyer. 36,5 cm.

Very practical and easy-to-clean pasta spoon with strainer holes. Can be used on non-stick surfaces. 29,5 cm.

Praktischer und reinigungsfreundlicher Löffel für Pasta, mit Loch, sodass das Wasser ablaufen kann. Für Antihaft­ beschichtungen geeignet.29,5 cm.

Cuillère à spaghettis

Design: Marcus Vagnby

Cuillère à spaghettis pratique et facile à nettoyer, dont les perforations permettent à l’eau de s’écouler. Compatible avec les revêtements antiadhésifs. 29,5 cm.

# 461180

Design: Marcus Vagnby # 461150


Kitchen

Utensil holder

Elegant oval gadget holder in black ABS with rubber surface and brushed stainless steel ring. Designed for Nuance kitchen tools. Kitchen tools supplied separately.

Gadget-Halter

Ansprechend geformter ovaler GadgetHalter aus schwarzem ABS-Kunststoff mit Gummioberfläche und gebürstetem Stahlring. Gestaltet für Nuance Küchengeräte. Ohne Küchengeräte.

Porte-gadget

Élégant porte-gadget en ABS noir à surface caoutchoutée et doté d’une bague en acier brossé. Conçu pour les ustensiles de cuisine Nuance. Ustensiles de cuisine non inclus.

# 461281

31

Design: Poul Jepsen


Server

Server made in a flexible material, which is also suitable for use on non-stick surfaces. Great for serving e.g. tarts, pizza and cakes. 29,5 cm.

Tortenheber

Tortenheber aus flexiblem Material, der sich auch für Antihaftbeschichtungen eignet. Kann z. B. für Tartes, Pizza und Kuchen verwendet werden. 29,5 cm.

Pelle de service

Pelle de service en matériau souple, compatible avec les revêtements antiadhésifs. Convient pour les tartes, les pizzas et les gâteaux, par exemple. 29,5 cm. Design: Marcus Vagnby # 461120

Spatula

Palette Knife, Narrow

Spachtel

Pfannenmesser, schmal

Spatule

Spatule étroite

Design: Marcus Vagnby

Design: Marcus Vagnby

# 461190

# 461160

Very well-designed spatula, which is suitable for use with bowls and pots. Soft silicone blade, suitable for use on non-stick surfaces. 28,5 cm.

Funktionell geformter Pfannenwender, der sich auch für Schalen und Töpfe eignet. Der weiche Silikonkopf macht ihn auch für Antihaftbeschichtungen geeignet. 28,5 cm.

Spatule fonctionnelle conçue pour les bols comme pour les faitouts. La tête en silicone souple permet de l’utiliser sur les revêtements antiadhésifs. 28,5 cm.

Highly functional palette knife, excellent when used to lift small food items, such as blinis or vegetables, from the pan, or to release biscuits from the baking tin. 35 cm.

Funktionelles Pfannenmesser, das z. B. für Blinis oder Gemüse in der Pfanne bestens geeignet ist, oder um Kekse vom Backblech zu lösen. 35 cm.

Palette fonctionnelle et très pratique pour retourner les blinis et les légumes sur la poêle, par exemple, ou pour détacher les pâtisseries de la plaque du four. 35 cm.


Kitchen Soup Ladle

Serving Spoon

Gravy Spoon

Serving Ladle

Schöpfkelle

Vorlegelöffel

Soßenlöffel

Vorlegelöffel

Louche

Cuillère de service

Louchette

Suitable for use as a soup ladle. Especially suitable for use with small pots – including those with nonstick coating. 26,4 cm.

Als Suppen- und Schöpfkelle geeignet. Vor allem für kleinere Töpfe geeignet – auch mit Antihaftbeschichtung. 26,4 cm.

Peut servir de cuillère à soupe et de louche. Idéal pour les faitouts de petite taille, y compris ceux à revêtement antiadhésif. 26,4 cm. Design: Marcus Vagnby # 461105

Highly functional serving spoon, use e.g. to serve potatoes, rice and vegetables. Also suitable for use with non-stick pots. 27 cm.

Funktioneller Vorlegelöffel z. B. für Kartoffeln, Reis und Gemüse. Auch für Töpfe mit Antihaftbeschichtung geeignet. 27 cm.

Cuillère de service fonctionnelle pour les pommes de terre, le riz et les légumes, par exemple. Convient également pour les faitouts à revêtement antiadhésif. 27 cm. Design: Marcus Vagnby

Sauce ladle with nylon bowl, which is also suitable for use on non-stick surfaces. Very easy to clean. 19 cm.

Saucenkelle mit Nylonkopf, durch den die Kelle auch für Antihaftbeschichtungen geeignet ist. Leicht zu reinigen. 19 cm.

Cuillère à sauce à tête en nylon compatible avec les revêtements antiadhésifs. Très facile à nettoyer. 19 cm.

Long-handled soup ladle which is ideal for use with tall pots. Can be used on non-stick surfaces. 29,5 cm.

Suppen-/Schöpfkelle, die sich aufgrund ihrer Länge bestens für hohe Töpfe eignet. Für Antihaftbeschichtungen geeignet. 29,5 cm.

Grande cuillére

Design: Marcus Vagnby

Cuillère à soupe/louche dont la longueur permet de l’utiliser dans les hauts faitouts. Compatible avec les revêtements anti­ adhésifs. 29,5 cm.

# 461140

Design: Marcus Vagnby # 461170

# 461110

Highly functional roasting fork, suitable for use with pots and pans, can be used on non-stick surfaces. 28 cm.

Grillgabel

Besonders funktionelle Fleischgabel für Töpfe und Pfannen, die auch für Antihaftbeschichtungen geeignet ist. 28 cm.

Fourchette á viande

Fourchette pratique, conçue pour les faitouts et les poêles. Compatible avec les revêtements antiadhésifs. 28 cm. Design: Marcus Vagnby # 461320

Utensil holder, black

Gadget holder designed to save space along a kitchen wall. Made in ABS with a rubber-coated finish. With sections to keep kitchen tools sorted. Complements Nuance kitchen tools. Kitchen tools supplied separately.

Werkzeug Halter

Gadget-Halter, zum Aufstellen an der Wand, hergestellt aus ABSKunststoff mit Gummioberfläche. Mit Trennwänden, die die Geräte an ihrem Platz halten. Passt zu Nuance Küchengeräten. Ohne Küchengeräte.

Porte-gadget

Porte-gadget en ABS à surface caoutchoutée, conçu pour être posé le long du mur. Les cloisons intégrées permettent de maintenir les objets en place. Convient pour les ustensiles de cuisine Nuance. Ustensiles de cuisine non inclus. Design: Marcus Vagnby # 461280

33

Roasting fork


Kitchen

Kitchen Spoons

Kitchen Spoon

Kitchen Spoon

Kochlöffel

Kochlöffel

Kochlöffel

Cuillère

Cuillère

Set of 2 kitchen spoons for use with small and medium-sized pots and casseroles. Both can be used on non-stick surfaces. 33,5 cm & 23,5 cm.

Set mit den 2 meistverwendeten Koch­ löffeln für kleine und mittlere Töpfe und Kasserollen. Beide sind für Antihaft­ beschichtungen geeignet. 33,5 cm & 23,5 cm.

Cuillères

Jeu de deux cuillères les plus utilisées pour les faitouts et casseroles de petite et moyenne tailles. Compatibles avec les revêtements antiadhésifs. 33,5 cm & 23,5 cm. Design: Marcus Vagnby # 461300

Large, all-purpose kitchen spoon in highly functional design. The spoon is also suitable for use on non-stick surfaces. 33,5 cm.

Großer, vielseitig einsetzbarer Kochlöffel mit funktioneller Form. Der Kochlöffel eignet sich auch für Antihaftbeschichtungen. 33,5 cm.

Grande cuillère universelle aux formes fonctionnelles. Convient également pour les revêtements antiadhésifs. 33,5 cm. Design: Marcus Vagnby

Kitchen spoon suitable for use with small and medium-sized pots and casseroles. Easy to clean and suitable for use on non-stick surfaces. 23,5 cm.

Kochlöffel für kleinere und mittlere Töpfe und Kasserollen. Einfache Reinigung und für Antihaftbeschichtung verwendbar. 23,5 cm.

Cuillère conçue pour les faitouts et les casseroles de petite et moyenne tailles. Facile à nettoyer et compatible avec les revêtements antiadhésifs. 23,5 cm. Design: Marcus Vagnby

# 461200 # 461250


Garlic Press

Very effective, easy-to-clean garlic press with a patented press function. Easy to clean – there’s no need to dismantle it.

Knoblauchpresse

Besonders effiziente und reinigungsfreundliche Knoblauchpresse mit patentierter Pressfunktion. Kann ohne Auseinandernehmen vollständig gesäubert werden.

Presse-ail

Presse-ail extrêmement efficace et facile à nettoyer à fonction de presse brevetée. Peut être entièrement nettoyé sans être démonté. Design: Vagnby & Carlcarl

35

# 461115


Kitchen Cheesebox with slicer

Very practical cheese box with airtight lid and cheese cutter. Take your cheese from the fridge and straight to the table.

Käseschneider

Praktische, aromadichte Käsebox mit Käse­ schneider, sodass der Käse direkt aus dem Kühlschrank auf den Tisch kommen kann.

Coupe-fromage

Boîte hermétique à coupe-fromage intégré qui permet de servir le fromage directement sur la table à la sortie du réfrigérateur. Design: Marcus Vagnby

# 461522

37

# 461523


Kitchen Swing arm

Highly functional, easy-to-use cheese cutter. Chill the base before use to keep your cheese cool.

Käseschneider

Funktioneller Käseschneider, der einfach zu bedienen ist. Der Boden kann vor dem Gebrauch gekühlt werden, sodass der Käse kühl bleibt.

Coupe-fromage

Coupe-fromage pratique et convivial. Le fond peut être refroidi avant usage afin de maintenir le fromage plus froid. Design: Marcus Vagnby # 461520


Cheese slicer

Classic cheese cutter with replacement wires. Different distances mean that you can choose from two different thicknesses of cheese. 26,7 cm.

Käseschneider

Klassischer Käseschneider mit austauschbaren Drähten. Durch verschiedene Abstände kann der Käse unterschiedlich dick geschnitten werden. 26,7 cm.

Coupe-fromage

Coupe-fromage classique à fil interchangeable. Les différents espacements permettent de découper des tranches de deux épaisseurs différentes. 26,7 cm. Design: Marcus Vagnby # 461530

Thermo Bowl

Thermal bowl in polished stainless steel, great for keeping things either hot or cold. With space for spoon inside the lid. 1,5 L.

Isolierschüssel Thermosschale aus glänzend poliertem Edelstahl, die sich zum Warm- ebenso wie zum Kühlhalten eignet. Platz für einen Löffel im Deckel. 1,5 L.

Bol thermique

Bol isotherme en acier lustré conçu aussi bien pour les aliments chauds que froids. Place pour une cuillère dans le couvercle. 1,5 L Design: Mads Odgård

39

# 249007


# 462502

# 462770 # 462410 # 462501

Bottom Lid Carafe Cove

Neoprene cover, insulates and keeps drinks cold or hot in multidecanters 462410, 462480, 462500 and 462770.

Neoprenüberzug

Neoprenüberzug, der die Wärme oder Kälte der Multikaraffe 462410, 462480, 462500 und 462770 hält.

Multi Carafe

Multidecanter in a brand new and ground-breaking design. The airtight base can be removed and filled with e.g. ice or slices of lime before filling the decanter with water. 1 L.

Karaffel mit Bodenöffnung

Fourreau néoprène qui maintient au chaud ou au froid le contenu de la carafe universelle 462410, 462480, 462500 et 462770.

Multikaraffe in völlig neuem, ungewöhnlichem Design. Der dicht schließende Boden kann abgeschraubt werden, sodass z. B. Eiswürfel oder Limetten leicht einzufüllen sind, bevor die Karaffe mit Wasser gefüllt wird. 1 L.

Design: Marcus Vagnby

Carafe bouchon dessous

Fourreau néoprène

Carafe universelle au design novateur. Le fond étanche peut être dévissé afin de glisser facilement dans la carafe des glaçons ou des rondelles de citron vert, par exemple, avant de la remplir d’eau. 1 L. Design: Marcus Vagnby

# 462480


Table Multi Carafe m/ 2 Glasses

Gift set comprising elegant decanter with detachable base, which can easily be filled with ice or frozen fruit, with two glasses, suitable for hot and cold drinks.

Karaffel mit Bodenöffnung m/2 Gläser

Geschenkset mit ansprechender Karaffe, deren Boden abgeschraubt werden kann, sodass z. B. Eiswürfel oder gefrorenes Obst eingefüllt werden können, sowie zwei Gläser, die für warme und kalte Getränke geeignet sind.

Carafe bouchon dessous m/2 Verre

Coffret-cadeau comprenant une élégante carafe dont le fond peut être dévissé afin d’y glisser facilement des glaçons et des rondelles de citron, par exemple, ainsi que deux verres à boisson chaude ou froide. Design: Marcus Vagnby

41

# 462470


Table STRAND Deep Plate

STRAND Dinner Plate

STRAND Side Plate

STRAND Suppenteller

STRAND Teller

STRAND Dessertteller

STRAND Palt profond de

STRAND Grande assiette de

Design: Marcus Vagnby

Design: Marcus Vagnby

Quatre assiettes à dessert/gâteau en porcelaine au design intemporel. 4 pcs, 21 cm.

# 463018

# 463016

Design: Marcus Vagnby

Porcelain bowl in an elegant, timeless design. Set of 4. 24 cm.

Tiefe Teller aus Porzellan in ansprechendem, zeitlosem Design. 4 St. 24 cm.

Quatre assiettes profondes en porcelaine au design intemporel. 4pcs, 24 cm.

Porcelain dinner plate in an elegant, timeless design. Set of 4. 27 cm.

Essteller aus Porzellan in ansprechendem, zeitlosem Design. 4 St. 27 cm.

Quatre assiettes à dîner en porcelaine au design intemporel. 4pcs, 27 cm.

Porcelain dessert/cake plate in an elegant, timeless design. Set of 4 21 cm.

Dessert-/Kuchenteller aus Porzellan in ansprechendem, zeitlosem Design. 4 St. 21 cm.

STRAND Dessert Plates

# 463013

STRAND Cup with saucer

STRAND Mug

STRAND Tasse mit Untertasse

STRAND Becher

STRAND Tasse et soucoupe

STRAND Mug

Design: Marcus Vagnby

Design: Marcus Vagnby

# 463011

# 463014

Porzellantasse, komplett mit Untertasse in ansprechendem, zeitlosem Design. 4 St. 20 cl.

Quatre tasses et sous-tasses en porcelaine au design intemporel. 4pcs, 20 cl.

Elegant timeless porcelain mug – Danish design. Set of 4. 30 cl.

Ansprechende, zeitlose Becher aus Porzellan – dänisches Design. 4 St. 30 cl.

Quatre tasses en porcelaine au design danois intemporel. 4 st. 30 cl.

43

Porcelain cup and saucer set in an elegant, timeless design. Set of 4, 20 cl.


SAND Deep Plate

SAND Dinner Plate

SAND Side Plate

SAND Suppenteller

SAND Teller

SAND Dessertteller

SAND Palt profond de

SAND Grande assiette de

SAND Dessert Plates

Design: Marcus Vagnby

Design: Marcus Vagnby

Design: Marcus Vagnby

# 463017

# 463015

# 463012

Porcelain bowl in an elegant, timeless design. Set of 4. 24 cm.

Tiefe Teller aus Porzellan in ansprechendem, zeitlosem Design. 4 St. 24 cm.

Quatre assiettes profondes en porcelaine au design intemporel. 4pcs, 24 cm.

Porcelain dinner plate in an elegant, timeless design. Set of 4. 27 cm.

Essteller aus Porzellan in ansprechendem, zeitlosem Design. 4 St. 27 cm.

Quatre assiettes à dîner en porcelaine au design intemporel. 4 pcs, 27 cm.

Porcelain dessert/cake plate in an elegant, timeless design. Set of 4 21 cm.

Dessert-/Kuchenteller aus Porzellan in ansprechendem, zeitlosem Design. 4 St. 21 cm.

Quatre assiettes à dessert/gâteau en porcelaine au design intemporel. 4 pcs, 21 cm.


Table SAND Cup with saucer Porcelain cup and saucer set in an elegant, timeless design. Set of 4. 20 cl.

SAND Tasse mit Untertasse

Porzellantasse, komplett mit Untertasse in ansprechendem, zeitlosem Design. 4 St. 20 cl.

SAND Tasse et soucoupe

Quatre tasses et sous-tasses en porcelaine au design intemporel. 4 pcs. 20 cl. Design: Marcus Vagnby

45

# 463010


Table

Salad Tongs

Very practical and versatile one-handed salad tongs in glossy, polished stainless steel. Complements Nuance salad bowl 462870. 32 cm.

Salatzange

Praktische und handliche Einhand-Salatzange aus glänzend poliertem Edelstahl. Passt zur Nuance Salatschale 462870. 32 cm.

Pince à salade

Pince à salade pratique et conviviale en acier inoxydable lustré, conçue pour être utilisée d’une seule main. Convient pour le saladier Nuance 462870. 32 cm. Design: Vagnby & Mencke # 461660

Salad Bowl

Stunningly designed salad bowl in brushed stainless steel. Versatile. Also matches Nuance salad tongs.

Salatschüssel

Außerordentlich ansprechende Salat­ schüssel aus matt poliertem Edelstahl. Vielfältige Anwendungsmöglichkeiten. Passt auch zur Nuance Salatzange.

Saladier

Saladier élégant en acier inoxydable poli mat. Mille et une applications possibles. Assorti à la pince à salade Nuance. Design: Vagnby & Mencke # 462870


Table NOMI Cutlery Set mirror

Complete set of cutlery for 4 people (4 x 4 pieces) in glossy polished 18/8 stainless steel..

NOMI Besteck-Set Gläzend

Komplettes Besteck für vier Personen (4 x 4 Teile) aus hoch­ glanzpoliertem Edelstahl 18/8.

NOMI Ménagère Brillant

Ménagère complète pour quatre personnes (4 x 4 pièces) en acier 18/8 inoxydable poli brillant. Design: Marcus Vagnby # 465350

NOMI Besteck-Set Satinmat

omplete set of cutlery for 4 people (4 x 4 pieces) in satinmatt 18/8 stainless steel.

NOMI Cutlery Set Satinmat

Komplettes Besteck für vier Personen (4 x 4 Teile) Satinmat Edelstahl 18/8.

NOMI Ménagère complète satinmatt

Ménagère complète pour quatre personnes (4 x 4 pièces) en acier 18/8 mat-satiné. Design: Marcus Vagnby

47

# 465352


Table Tree Dual Grinder

Elegantly designed salt and pepper mills. Featuring very efficient ceramic mills and a silky soft rubbercoated finish. 25,5 cm.

Tree Doppelmühle

Ansprechend gestaltete kombinierte Salzund Pfeffermühle. Mit besonders effizientem, keramischem Mahlwerk und angenehmer weicher Oberfläche mit Gummibeschichtung. 25,5 cm.

Moulin double Tree

Élégant moulin à sel et à poivre combiné. Puissant broyeur en céramique et somptueuse surface souple à revêtement caoutchouté. 25,5 cm. Design: Vagnby & Ejje # 462600

Tree Trunks Salt & Pepper set

Exclusive and stylish mill set, comprising efficient ceramic salt and pepper mills. Soft, rubber-coated surface.

Tree Trunks Mühlenset

Exklusives und stilechtes Mühlenset mit effizientem, keramischem Mahlwerk für Salz und Pfeffer. Oberfläche aus weicher Gummibeschichtung.

Tree Trunks sel et poivre

Ensemble exclusif et élégant de moulins à sel et à poivre puissants en céramique. Surface à revêtement caoutchoutée souple. Design: Vagnby & Ejje

# 462599

49

# 462598


Tealight, Lightstones

Photo Clips

Teelicht, Lightstones

Photoclips

Tealight, Lightstones

Porte-photos

Design: Marcus Vagnby

Design: Marcus Vagnby

# 461580

# 461670

Elegant tea light holders in polished stainless steel, with attractive red colour inside. Set of 2.

Ansprechend gestaltete Teelichthalter aus hochglanzpoliertem Edelstahl, innen mit dekorativer roter Farbe. 2 St.

Deux photophores élégants en acier poli brillant. Intérieur rouge décoratif.

The Fruiture

Simple and very attractive fruit bowl with silky black rubber finish. Ø 40 cm.

The Fruiture

Schwarz Rubber. Schlichte und besonders dekorative Obstschale mit angenehmer schwarzer Gummioberfläche. Ø40 cm.

The Fruiture

Plat à fruits très décoratif aux lignes épurées. Somptueuse surface caoutchoutée noire. Ø40 cm. Design: Marcus Vagnby # 461620

Strong clips, great for photos or menus. Set of 2.

Robuste Clips, z. B. für Fotos oder Speisekarten. 2 St.

Deux attaches robustes pour photos ou menus, par exemple.


Living

Tablecloth Clips

Strong and heavy tablecloth clips, a decorative addition to your garden table, set of 4.

Tischtuchklammern

Die massiven, ‘schweren’ Tischtuchklemmen nehmen sich gut am Gartentisch aus, 4 St.

Pour nappe

Quatre « lourdes » pinces à nappe qui apportent une touche décorative à votre table de jardin. Design: Marcus Vagnby # 461680

# 462660

Tablecloth Magnets

Highly functional magnetic tablecloth clips, slide into place on both sides of the cloth corners. Set of 4.

Tichdeckenmagnete

Funktionelle Tischtuchmagneten, die mithilfe des Magnetismus jeweils an den Ecken des Tischtuchs befestigt werden. 4 St.

Quatre aimants

Quatre aimants à nappe pratiques que vous pouvez positionner de part et d’autre de chaque coin.

# 461760

Design: Vagnby & Mencke

Tablecloth Magnets

Magnetic tablecloth clips, slide into place on both sides of the cloth corners. Set of 4.

# 462640

Tichdeckenmagnete

Magnetische Tischtuchhalter, die jeweils an den Ecken des Tischtuchs befestigt werden. 4 St.

# 462650

Quatre aimants

Design: Vagnby & Mencke # 462635

51

Quatre aimants à nappe à positionner de part et d’autre de chaque coin.


Living Curve Bobeche

Curve Candlesticks

Very practical candle wax catcher for Nuance Curve candlesticks.

Set of decorative candlesticks, comprising 3 candlesticks of different heights. Produced in polished stainless steel. 1 each, 16, 20 and 24 cm tall.

Curve Kerzenmanchette Praktische Kerzenmanschette für Nuance Curve Kerzenständer.

Curve lysestagesæt

Curve Bobèche

Bobèche pratique pour les bougeoirs Curve de Nuance.

Dekoratives Kerzenständerset, bestehend aus drei Kerzenständern in verschiedenen Höhen. Ausführung in hochglanzpoliertem Edelstahl. 1 x 16, 20, 24 cm.

Design: Marcus Vagnby

Bougeoirs Curve

Ensemble de trois bougeoirs décoratifs de hauteurs différentes. Acier poli brillant. 1 x 16, 20 et 24 cm.

# 461800

Design: Marcus Vagnby # 461810

Curve Candlesticks – 20 cm

Curve Candlesticks – 16 cm

Curve Kerzenhalter – 20 cm

Stilvolle Kerzenständer aus hochglanzpoliertem Edelstahl, die je nach Winkel verschiedene Eindrücke erzeugen.

Schlichte und dekorative Kerzenständer aus hochglanzpoliertem Edelstahl, die untereinander in vielen Kombinationen gestellt werden können. 2 St.

Curve Kerzenhalter – 16 cm

Bougeoirs Curve - 24 cm

Bougeoirs Curve - 20 cm

Bougeoirs Curve - 16 cm

Design: Marcus Vagnby

Design: Marcus Vagnby

# 461770

# 461780

Stylish polished stainless steel candlesticks, cleverly designed to give different design expressions when seen from different angles.

Curve Kerzenhalter – 24 cm

Bougeoir stylisé en acier poli brillant dont l’expression change selon les angles. Design: Marcus Vagnby # 461790

Simple and decorative polished stainless steel candlesticks, can be combined in many different ways. Set of 2.

Deux bougeoirs décoratifs aux lignes épurées en acier poli brillant qui peuvent être combinés de mille et une façons.

Simple and decorative polished stainless steel candlesticks, can be combined in many different ways. Set of 2.

Schlichte und dekorative Kerzenständer aus hochglanzpoliertem Edelstahl, die untereinander in vielen Kombinationen gestellt werden können. 2 St.

Deux bougeoirs décoratifs aux lignes épurées en acier poli brillant qui peuvent être combinés de mille et une façons.

53

Curve Candlesticks – 24 cm


Bar/Wine Pocket flask cups, produced in stainless steel and stored in a highly functional silicone holder. Complement Nuance pocket flask 461831. 2 cl.

Flachmann-Becher

Becher für Flachmann, aus Edelstahl, in funktioneller Silikonhalterung. Passt zu Nuance Flachmann 461831. 2 cl.

Tasses pour gourde

Tasses assorties à la gourde. Fabriquées en acier inoxydable et accompagnées d’un support pratique en silicone. Assorties à la gourde Nuance 461831. 2 cl. Design: Marcus Vagnby # 461832

Hip Flask

Contemporary pocket flask inspired by the classic scout canteen. Produced in stainless steel, includes practical holder in the lid. Complements Nuance cups 461832. 16 cl.

Taschenflasche

Moderner Flachmann, angeregt von der klassischen Feldflasche. Ausführung in Edelstahl, ausgestattet mit praktischem Deckelhalter. Passt zu Nuance Becher 461832. 16 cl.

Flasque

Gourde moderne inspirée de la gourde de soldat classique. Fabriquée en acier inoxydable et dotée d’un porte-bouchon pratique. Assortie aux tasses Nuance 461832. 16 cl. Design: Marcus Vagnby # 461831

55

Nip Cup


Wine Pourer

Vacuum Stopper

Wine Funnel

Weinausgiesser

Vakuum­ verschluss

Weintrichter

Stainless steel wine pourer, fits cork and screwtop bottles. The wine pourer also covers the thread on the neck of the bottle for elegant presentation at the table.

Weinausgießer aus Edelstahl, passend zu Flaschen mit Korken und Schraubverschluss. Der Weinausgießer deckt außerdem ein evtl. Gewinde am Flaschenhals ab, sodass die Flasche ansprechender präsentiert wird.

Bouchon verseur

Le verseur en acier inoxydable convient aussi bien pour les bouteilles à bouchon en liège que celles à bouchon à visser. De plus, le verseur couvre le filet éventuel du goulot pour une présentation plus élégante de votre vin. Design: Marcus Vagnby # 462310

Wine Oxidater & Filter

Set comprising a pourer stopper and a filter with wine-pouring function. For use with multidecanters 462410, 462480, 462500 and 462770.

Dekantierpfropfen und Filter

Set, bestehend aus Dekantierpfropfen und Filter mit Weinausgießerfunktion. Passt zu Multikaraffe 462410, 462480, 462500 und 462770.

Décantation et d’un filtre

Ensemble composé d’un bouchon de décantation et d’un filtre à fonction de bec verseur. Convient pour la carafe universelle 462410, 462480, 462500 et 462770. # 462510

Efficient vacuum stopper. Perfect if you wish to save wine for a few days.

Wirksamer Vakuumverschluss, mit dessen Hilfe sich geöffneter Wein mehrere Tage aufbewaren lässt.

Bouchon à vide d’air

Bouchon à vide d’air efficace pour conserver votre vin pendant quelques jours.

Very practical stainless steel wine funnel with integrated sieve to filter lees. Including rubber-coated holder.

Praktischer Weintrichter aus Edelstahl mit Sieb, durch das evtl. Bodensatz herausgefiltert wird. Einschl. Halter mit Gummibeschichtung.

Entonnoir à vin

Entonnoir à vin pratique en acier inoxydable et à tamis intégré qui permet de filtrer la lie. Support à revêtement caoutchouté inclus. Design: Marcus Vagnby # 462280

Design: Marcus Vagnby # 462323

Wine Thermometer Elegant, easy-to-use wine thermometer, keeps wine at the correct temperature.

Weinthermometer Ansprechendes und leicht anzuwendendes Wein­ thermometer, mit dem die richtige Temperatur leicht zu gewährleisten ist.

Thermomètre à vin Thermomètre à vin élégant et convivial qui garantit la température correcte de votre vin. Design: Marcus Vagnby # 462270


Corkscrew

Highly functional corkscrew, which screws automatically into the cork when you lower the handle. Easy-to-use and almost effortless.

Bar/Wine

Korkenzieher

Praktischer Korkenzieher, dessen Spirale sich beim Absenken des Griffs selbsttätig in den Korken dreht. Einfach zu handhaben – ohne große Kraftanstrengung!.

Tire-bouchon

Tire-bouchon fonctionnel qui s’enfonce automatiquement dans le bouchon lorsque vous abaissez la poignée. Facile à utiliser, il exige peu de force. Design: Mads Odgaard # 462321

Wine Screw Opener

Very practical, stainless steel wine bottle opener, which makes it easy to open screw tops.

Wein Schraubkappe öffnen

Wing Corkscrew

Superbly designed corkscrew – fits into a dual-function holder with built-in foil cutter.

Praktischer und funktioneller Weinöffner aus Edelstahl, der das Öffnen von Schraubverschlüssen erleichtert.

Flügelkorkenzieher

Tire-bouchon

Tire-bouchon à levier

Design: Marcus Vagnby

Design: Marcus Vagnby

# 462260

# 462322

Tire-bouchon élégant installé dans un support qui sert également de coupecapsule.

57

Ouvre-bouteille pratique et fonctionnel en acier inoxydable qui permet d’ouvrir les bouchons à visser en toute facilité.

Ein ansprechender Korkenzieher mit einem Halter, der auch als Folienschneider dient.


Bar/Wine Gift set – Wine Finer

Wine Finer II

Complete set comprising multi-purpose waiter’s friend with integrated foil cutter and an elegant pourer stopper with a filter which decants, aerates and filters wine as you pour. Airtight lid also supplied.

Pourer stopper which decants and filters wine. Drip-free, with airtight lid.

Wine Finer II

Ausgießer, der den Wein dekantiert und filtert. Tropffrei und mit dicht schließendem Deckel.

Wine Finer und Kellnerwerkzeug

Komplettes Set, bestehend aus vielseitig einsetzbarem Kellnerbesteck mit Folienschneider sowie ansprechendem Ausgießer mit Filter, der den Wein dekantiert, oxidiert und filtert und einen dicht schließenden Deckel hat.

Wine Finer II

Bouchon verseur qui permet de décanter et de filtrer le vin. Bouchon anti-gouttes et étanche. Design: Marcus Vagnby + spejling

# 462250

Wine Finer et limonadier Kit complet composé d’un tirebouchon universel à coupe-capsule intégré et d’un élégant bec verseur à filtre qui permet de décanter, d’oxygéner et de filtrer le vin. Le bec verseur est également doté d’un bouchon étanche.

Wine Finer+Thermometer Elegant gift set comprising a wine thermometer and a drip-free pourer stopper, which decants, filters and aerates wine as you pour.

Wine Finer+Thermometer

Ansprechendes Geschenkset, bestehend aus Weinthermometer und tropffreiem Ausgießer, der den Wein ebenfalls dekantiert, oxidiert und filtert.

Wine Finer+ Thermomètre à vin

Coffret-cadeau élégant composé d’un thermomètre à vin et d’un bouchon verseur anti-gouttes qui permet également de décanter, de filtrer et d’oxygéner le vin. Design: Marcus Vagnby # 462290

Design: Marcus Vagnby # 462230

Gift Set – Wine Finer & Waitor

Elegant wine set, comprising a versatile waiter’s friend with a foil cutter and drip-free pourer stopper with an integrated decanting filter, which both aerates and filters wine as you pour.

Wine Finer und kellnerwerkzeug

Ansprechendes Weinset, bestehend aus professionellem Kellnerbesteck mit Folienschneider sowie tropffreiem Ausgießer mit Dekantierfilter, der den Wein sowohl oxidiert als auch filtert.

Wine Finer et limonadier

Kit élégant composé d’un tire-bouchon pratique à coupe-capsule intégré et d’un bouchon verseur anti-gouttes à filtre intégré qui permet de décanter et de filtrer le vin. Design: Marcus Vagnby # 462210

Wine Finer

Wine Finer Flat Top

Wine Finer

Wine Finer Flat Top

Elegant and highly functional pourer stopper, which decants, aerates and filters wine as you pour. Drip-free, with airtight lid.

Eleganter und funktioneller Ausgießer, der den Wein dekantiert, oxidiert und filtert. Tropffrei und mit dicht schließendem Deckel.

Wine Finer

Bouchon verseur élégant et pratique qui permet de décanter, d’oxygéner et de filtrer le vin. Bouchon anti-gouttes et étanche. Design: Marcus Vagnby # 462180

Multi-purpose, drip-free pourer stopper, which decants, aerates and filters wine as you pour it into the glass. With airtight lid.

Vielseitig verwendbarer, tropffreier Ausgießer, der den Wein beim Eingießen in das Glas ebenfalls dekantiert, oxidiert und filtert. Hat einen dicht schließenden Deckel.

Wine Finer Flat Top

Bec verseur universel et anti-gouttes qui permet en même temps de décanter, d’oxygéner et de filtrer le vin pendant que vous le versez. Bouchon étanche. Design: Marcus Vagnby # 462220


Wine Finer Deluxe

Stunningly designed pourer stopper, also available in polished stainless steel, decants, aerates and filters wine as you pour. Drip-free, with airtight lid.

Wine Finer Deluxe

Außerordentlich ansprechender Ausgießer, u. a. aus hochglanzpoliertem Edelstahl, der den Wein ebenfalls dekantiert, oxidiert und filtert. Tropffrei und mit dicht schließendem Deckel.

Wine Finer Deluxe

Bouchon verseur élégant en acier poli brillant notamment, qui permet de décanter, d’oxygéner et de filtrer le vin. Bouchon anti-gouttes et étanche. Design: Marcus Vagnby

59

# 462750


Julienne Peeler

Cocktail Shaker

Julienneschäler

Cocktailshaker

Stainless steel julienne peeler makes it easy to shred zest, for example, to decorate cocktails.

Julienne-Schneider aus Edelstahl, mit dem leicht dünne Streifen Obstschalen geschnitten werden können, z. B. als Dekoration von Getränken.

Couteau èplucheur

Éminceur à julienne en acier inoxydable qui permet, par exemple, d’émincer facilement les zestes de citron pour décorer les cocktails. Design: Vagnby, Mencke, Schelde & Borg # 461910

Highly functional, airtight stainless steel shaker with integrated measuring cup. 0,5 L

Funktioneller, dicht schließender Shaker aus Edelstahl, mit integriertem Messbecher. 0,5 L

Shaker à cocktails

Shaker pratique et étanche en acier inoxydable et à doseur intégré. 0,5 L Design: Vagnby, Mencke, Schelde & Borg # 461830

Cocktail Shaker

Great stainless steel shaker with luxurious black rubber finish. With integrated measuring cup and airtight lid. 0,5 l.

Cocktailshaker

Ansprechender Shaker aus Edelstahl mit angenehmer, schwarzer Gummioberfläche. Intergrierter Messbecher und dicht schließender Deckel. 0,5 l.

Shaker à cocktails

Shaker élégant en acier inoxydable à somptueuse surface en caoutchouc noir. Doseur intégré et bouchon étanche. 0,5 l. Design: Vagnby, Mencke, Schelde & Borg # 461950

Mesauring Cup

Stylish stainless steel designer measuring cup. It is long enough to span most glasses. The measuring cup is designed also to rest upside down and to balance on a tabletop. 2 cl.

Messbecher

Bar Accessories Set

Stilechter Design-Messbecher aus Edelstahl. Mit seiner Länge reicht er über die meisten Gläser, durch seine Form kann der Becher auch umgedreht werden und auf dem Tisch im Gleichgewicht stehen. 2 cl.

Complete four-piece bar accessory set.

Doseur

Ensemble cocktail

Doseur aux lignes épurées en acier inoxydable. Grâce à sa longueur, il peut être posé sur tous les types de verre. Ses formes permettent de le poser la tête en bas ou de le laisser basculer sur la table. 2 cl. Design: Vagnby, Mencke, Schelde & Borg

Barset

Komplettes vierteiliges Barset.

Ensemble cocktail complet de quatre pièces. Design: Vagnby, Mencke, Schelde & Borg # 461870

# 461850

Pestle

Highly functional, easy-to-use stainless steel pestle. Use it, for example, to press citrus fruit. 18 cm.

Stossel

Funktioneller und leicht zu handhabender Stößel aus Edelstahl, z. B. zum Auspressen des Fruchtfleisches aus Zitrusfrüchten. 18 cm.

Pilon

Design: Vagnby, Mencke, Schelde & Borg # 461920

61

Pilon pratique et convivial en acier inoxydable conçu pour piler la pulpe des agrumes, par exemple. 18 cm.


Bar/Wine Drinks Coasters

Lemon Squeezer

Waitor’s Tool

Untersetzer

Zitruspresse

Kellnerwerkzeug

Dessous-de-verre

Presse-citrons

Le limonadier

Design: Vagnby, Mencke, Schelde & Borg

Design: Marcus Vagnby

# 461860

# 462200

Exclusive stainless steel coasters to protect your table from condensate when you serve cold drinks. Set of 4.

Exklusive Untersetzer aus Edelstahl, die das Kondenswasser von kalten Getränken auffangen. 4 St.

Quatre dessous-de-verre exclusifs en acier inoxydable qui permettent, le cas échéant, de récupérer la condensation produite par les boissons froides. Design: Vagnby, Mencke, Schelde & Borg

Highly functional two-sided citrus press, for use with both small and large citrus fruit.

Funktionelle Zitronenpresse, die gewendet werden kann, sodass sie sowohl für große als auch kleine Zitrusfrüchte geeignet ist.

Presse-agrumes pratique qui peut être inversé pour presser les fruits de toutes tailles.

# 461880

Ice Bucket with tongs

Very decorative ice bucket with one-handed tongs in the lid.

Eiseimer und Zange

Besonders dekorativer Einhand-Eiswürfeleimer mit Eiszange am Deckel.

Seau à glace avec pince

Seau à glace isotherme très décoratif qui peut être utilisé d’une seule main. Le seau comprend une pince à glace intégrée dans le couvercle. Design: Vagnby, Mencke, Schelde & Borg # 461820

Digitalt Wine Termometer

Elegant, stylishly designed wine thermometer, which you simply hang on the neck of the bottle. The wine thermometer displays wine temperature in a jiffy.

Digitales Weinthermometer

Weinthermometer in ansprechendem und stilechtem Design, das lediglich an den Flaschenhals gehängt wird und nach kurzer Zeit die Weintemperatur anzeigt.

Thermomètre à vin digital

Thermomètre élégant aux lignes épurées à suspendre au goulot de la bouteille. La température du vin s’affiche après quelques instants. Design: Marcus Vagnby # 462300

Wine Cooler

Elegantly designed and presentable wine cooler which makes sure that your wine remains at the correct temperature for a long time.

Weinkühler

Weinkühler, der mit seinem Design den Wein ansprechend präsentiert, während die Thermofunktion lange Zeit die richtige Temperatur aufrechterhält. Seau à vin élégant pour une présentation soignée de votre vin. La fonction isotherme permet de le conserver à la bonne température pendant plus longtemps. Design: Marcus Vagnby # 462240

Professional waiter’s friend, can be used with plastic and natural corks, with integrated foil cutter.

Professionelles Kellnerbesteck für Kunststoffverschlüsse und Korken, einschl. Folienschneider.

Tire-bouchon professionnel pour les bouchons en plastique et en liège. Coupe-capsule intégré.


Olive Sticks

Elegant stainless steel sticks, for e.g. olives or fruit. Set of 4.

Olivenspieße

Elegante Spieße aus Edelstahl, z. B. für Oliven oder Obst. 4 St.

Bottle Opener

Pics à olives

Highly functional and decorative stainless steel bottle opener.

Quatre pics élégants en acier inoxydable pour les olives ou les fruits, par exemple.

Flaschenöffner

Design: Vagnby, Mencke, Schelde & Borg

Funktioneller und dekorativer Öffner aus Edelstahl.

# 461890

Ouvre-bouteilles

Décapsuleur pratique et décoratif en acier inoxydable. Design: Vagnby & Mencke # 461840

Drink Sticks

Attractive stainless steel sticks with different patterns. Use them, for example, to stir cocktails. Set of 4.

Getränkgabeln

Ansprechende Spieße aus Edelstahl und mit verschiedenen Mustern, bspw. zum Umrühren von Getränken. 4 St.

Pics à apéritif

Design: Vagnby, Mencke, Schelde & Borg # 461900

63

Quatre pics élégants en acier inoxydable et aux motifs différents pour mélanger les cocktails, par exemple.


You can discover our philosophy in our very name. The small, well-conceived details combined with functional Nordic design is the nuance that makes the whole difference. We offer you at the same time an elegant, asthetic design and an innovative and practical product. Nuance lets you spoil yourself or others in equal measure. Die Philosophie hinter Nuance ergibt sich aus dem Namen. Die kleinen durchdachten Details kombiniert mit funktionellem skandinavischem Design sind die Nuance, die den Unterschied ausmacht. Nuance bietet Ihnen zur gleichen Zeit elegantes, ästhetisches Design und ein innovatives, praktisches Produkt. Nuance ist darum gleichermaßen geeignet, Sie zu verwöhnen und als Geschenk, das Freude macht. Notre nom reflète complètement notre philosophie. Les petits détails bien conçus, associés à un design fonctionnel nordique, constituent la nuance qui fait toute la différence. Nous vous offrons à la fois un design chic et esthétique pour un produit fonctionnel et innovant.

GB/DE/FR 2013 vers. 1

Avec Nuance, vous pouvez vous faire plaisir tout autant que gâter vos proches.

F&H of Scandinavia A/S Gl. Skivevej 70 DK-8800 Viborg Denmark Tlf.: +45 8928 1300 Fax: +45 8928 1301 Email: info@fh-as.dk www.nuance-scandinavia.com


Nuance Product Catalogue 2013