Page 40

LA TONNARA WAS FROM THE VERY BEGINNING A FOCAL POINT FOR THE SOCIAL LIFE OF THE ENTIRE COMMUNITY. ENTERING THROUGH AN OLD WOODEN DOOR, ONE STEPS INTO HISTORY, TO A PLACE WHERE TIME STANDS STILL. LA TONNARA FU FIN DALL’INIZIO UN POSTO DOVE SI FORMAVA IL MONDO SOCIALE DELL’INTERA COMUNITÀ. ENTRANDO DA UN VECCHIO PORTONE DI LEGNO SI APRE IL LIBRO DELLA STORIA NEL QUALE IL TEMPO SI È FERMATO.

an ever-stronger idea of being in a unique place. I gradually immerse myself in the religious life of archaic rituals. I pass from the modern to the traditional world. Two worlds which continuously clash, becoming a symbol of the reciprocal influence between humankind and the environment. The historical centre of

Il loro tesoro linguistico e il fascino della lingua sarda mi danno sempre più la sensazione di trovarmi in un posto unico. Pian piano mi immergo nella vita religiosa fatta di riti arcaici. Passo dal mondo moderno a quello della tradizione. Due mondi che si scontrano in continuazione diventando un simbolo del rapporto di reciproca influenza

Coastal tower and coastline with fishing boats Torre costiera e litorale con barche di pescatori ©Daniela Deidda

40

Profile for mariassunta fodde

Discover Sardinia - The definitive guide n.2  

The second edition of the magazine on Sardinia will lead you to discover the colourful world of the Sardinian spring and all the possible tr...

Discover Sardinia - The definitive guide n.2  

The second edition of the magazine on Sardinia will lead you to discover the colourful world of the Sardinian spring and all the possible tr...

Profile for foddema
Advertisement