Issuu on Google+

Marzo 2012 germania, austria e svizzera

№1

Newspaper

In europa

germania, austria & svizzera

GERMANIA, AUSTRIA E SVIZZERA FESTEGGIANO INSIEME: SIAMO DI NUOVO IL NUMERO 1 IN EUROPA! «È UN RISULTATO GRANDIOSO. I MIEI RINGRAZIAMENTI VANNO A TUTTI I DISTRIBUTORI DELL’AREA D-A-CH CHE CI HANNO AIUTATO A RAGGIUNGERE NUOVAMENTE QUESTA POSIZIONE DI PRESTIGIO IN EUROPA», SOTTOLINEA IL MANAGING DIRECTOR RESPONSABILE, DR. FLORIAN KAUFMANN. TUTTI GLI HIGHLIGHT DELLO EUROPEAN RALLY 2012 A BUDAPEST. a pagina 03

+ Forever successo 06

21 per

08

12

SICUREZZA PER IL FUTURO

ALOE FLEUR DE JOUVENCE 2 PER 1

Rosanna e Sabino Zingaro vivono e lavorano insieme con risultati eccellenti. I loro ruoli sono suddivisi in modo chiaro e netto: lei è la testarda, lui è il più rilassato – parola loro! Che cosa li unisce? Una visione chiara e obiettivi ben definiti.

Il nostro regalo di primavera per voi: ordinando un set Aloe Fleur de Jouvence riceverete gratis un secondo set direttamente a casa vostra. Avete letto bene: per un set ordinato uno in regalo! Fino ad esaurimento scorte.

LEGGETE L’INTERVISTA a pagina 06

Forever classifiche

Forever prodotti

LA PROMOZIONE DI PRIMAVERA 2 PER 1 a pagina 08

PUNTANDO IN ALTO Philipp Ritter, a 28 anni, è Diamond-Sapphire Manager! Da 10 anni è sempre in giro per Forever con grande successo. Il suo prossimo obiettivo? Diamond Manager! Leggete l’intervista e scoprite il suo segreto per il successo.

L’INTERVISTA con philipp ritter A pagina 12


02 2

Forever prefazione Marzo 2012 germania, austria e svizzera www.flp-de.de www.flp-at.at www.flp-ch.ch

«Semplicemente grandioso: siamo di nuovo il numero 1 in Europa!» Dr. Florian Kaufmann

Rex Maughan Chairman of the Board & Chief Executive Officer Forever Living Products International

Dr. Florian Kaufmann Managing Director Forever Germania/Austria e Svizzera

FAI BENE CIÒ CHE FAI Come spesso accade, quello che nelle nostre vite appare come qualcosa di semplice è in realtà il risultato di duro lavoro e di investimenti. Pensate a quando accendete la luce nelle vostre case. Non ci pensiamo due volte: premiamo l‘interruttore e ci aspettiamo di vedere la luce. Probabilmente avrete assistito alla presentazione di leader Forever di grande esperienza. Sembra tutto così facile e ci troviamo a dire: «Per loro, è facile!» Bene, vi assicuro che anche per loro non è affatto facile: è il risultato di dedizione ed impegno verso la loro attività. Ho pensato a questo fatto di recente mentre, seduto in aereo, ero in attesa di decollare. La maggior parte di noi ha viaggiato in aereo; è diventato un mezzo di trasporto abbastanza consueto, che tutti noi diamo indubbiamente per scontato. Ma avete mai pensato cosa significhi mandare in aria migliaia di aerei, con a bordo centinaia di persone, che volano a centinaia di miglia all‘ora per migliaia di chilometri? Resterete sbalorditi nel considerare tutti i «componenti mobili»: addetti alle prenotazioni, staff del check-in, addetti alla sicurezza, addetti al gate, assistenti di volo, piloti, personale addetto alle operazioni di terra, amministratori delle rotte aeree, meccanici, addetti al bagaglio, controllori del traffico aereo, dipendenti del gestore dello scalo, supervisori governativi, addetti al catering, custodi, ecc. Ma in qualche modo tutto questo si amalgama, migliaia di volte al giorno in tutto il mondo. Questo miracolo dei nostri giorni apre un‘enorme opportunità di esplorare, conoscersi, riunirsi e fare affari. Riuscite ad immaginare come sarebbe diverso il nostro mondo se non esistessero i viaggi in aereo? Recentemente pensavo ai miracoli dei viaggi in aereo stando seduto a guardare la pioggia e l‘attività febbrile del personale addetto alle operazioni di terra impegnato a preparare l‘aereo per il decollo. In tutto questo trambusto, il mio sguardo fu catturato in particolar modo da una donna – sembrava muoversi con più determinazione rispetto agli altri. Era una giovane tutta infagottata per combattere il freddo, tuttavia sorrideva e rideva mentre caricava tonnellate di bagagli dalla motrice al nastro trasportatore fin dentro la pancia dell‘aeromobile. Lavorava con lena e senza perdere tempo, ma non era né frettolosa né negligente: metteva, infatti, ogni valigia sul nastro facendo molta attenzione. Per la maggior parte del tempo lavorava da sola, ma ogni tanto trovava una valigia troppo pesante. Senza esitare, chiamava un collega che rispondeva con sollecitudine precipitandosi per condividere con lei il fardello della valigia più pesante. Ho assistito più volte a questa scena; non mi è parso di sentire lamentele o giudizi negativi, ho visto solo un semplice quanto prezioso lavoro di squadra. La giovane donna era pronta a chiedere aiuto quando ne aveva bisogno e il collega era solerte, ma senza distrarsi dal proprio compito. Vedere quanto fosse efficace il lavoro di squadra basato sulla fiducia è stato una fonte di ispirazione. Mi rendo conto che non si trattava di un compito complesso e che il loro ruolo in questa sinfonia potrebbe sembrare irrilevante, ma l‘aereo non sarebbe decollato se tutte le valigie non fossero state opportunamente stivate. Sono certo che a loro non interessava chi li stesse guardando o se ci fosse qualcuno a guardarli: stavano semplicemente svolgendo il loro compito e sapevano come fare. L‘architetto scozzese John Allen pose su uno dei suoi edifici la seguente iscrizione: «What-e‘er thou art, act well thy part.» (Chiunque tu sia, fai bene ciò che fai). Permettetemi di fare qualche parallelismo con quanto stiamo cercando di realizzare alla Forever: 1. Spesso non riusciamo a riconoscere la nostra importanza nell‘ordine maggiore delle cose. Diamo ascolto ai dubbi su noi stessi e a ciò che riteniamo inadeguato, dicendo: «Sono solo un Assistant Manager». Sbarazzatevi di queste supposizioni insensate, sia per voi che per gli altri. Se quell‘addetta ai bagagli non avesse fatto la sua parte, l‘aereo non si sarebbe mai staccato da terra. 2. Talvolta ciò che facciamo può rivelarsi monotono. Movimentare migliaia di valigie ogni giorno può essere stancante e noioso, così come ripetere lo stesso lancio all‘infinito. Andare allo stesso incontro locale più volte, tirare fuori ancora una volta l‘elenco dei nominativi può sembrare una sorta di déja-vu, ma ricordate che per chi è nuovo è la prima volta. Date il meglio di voi ogni volta. Trattate ogni valigia come se fosse la vostra. 3. Quando una valigia è troppo pesante, ammettetelo e fatevi aiutare. Non fatevi male cercando di strafare. Nella vostra attività potreste dovervi confrontare con situazioni senza precedenti o a cui siete impreparati. Non improvvisate: chiedete aiuto alla vostra upline, downline o crossline. Se invece è a voi che si chiede aiuto, prestate ascolto e tenete conto della richiesta. Rispondete prontamente, proprio come il collega che accorre per condividere il carico pesante. 4. Svolgete bene il vostro compito. Restate concentrati e impegnati fino al raggiungimento degli obiettivi prefissi. Diventare Eagle Manager, aggiudicarvi un posto per il Global Rally: qualunque sia il vostro obiettivo, non perdetelo di vista. Caricate l‘aereo e poi passate al successivo. 5. Non preoccupatevi di chi vi guarda. Datevi un PERCHÉ ed attenetevi ad esso. Trovare una motivazione attorno a voi è di vitale importanza, ma dovete essere spinti da un desiderio interiore – ecco quello che noi chiamiamo il vostro PERCHÉ. 6. Ma soprattutto, divertitevi. Anche sotto la pioggia battente, persino di fronte a un ostacolo, ripescate il vostro sorriso e indossatelo con orgoglio. Mi auguro di ritrovare quella giovane donna e di poter condividere con lei l‘esperienza Forever. Sono certo che coglierebbe al volo l‘opportunità e un giorno attraverserebbe il nostro palcoscenico in qualità di Diamond Manager. Probabilmente non la ritroverò: vi prometto però che non smetterò mai di cercarla. Ma non smettete nemmeno voi!

Care Distributrici, cari Distributori, la prima cosa che voglio dirvi è grazie! Germania, Austria e Svizzera insieme sono di nuovo prime in Europa! È semplicemente grandioso. Insieme siamo forti e l’abbiamo dimostrato. Una delle idee portanti di Forever è che bisogna remare tutti nella stessa direzione e sostenersi a vicenda per andare sempre avanti. Yes, we can! Quale esempio migliore del fantastico European Rally di Budapest. La stessa cerimonia di apertura sul battello è stata un evento unico, nella magica atmosfera del Danubio. Altro momento indimenticabile, la consegna dell’assegno del Profit-Share a tutti coloro che si sono qualificati, durante la quale ciascuno ha potuto ricevere il giusto ringraziamento con uno scroscio di applausi. Per non parlare infine della meritata conclusione con la cena esclusiva D-A-CH in una cornice elegante: che splendore e che allegria! Posso solo dirvi che tutto questo scalda il cuore e conferma cosa significa Forever e per cosa lavoriamo. E sono sicuro che ciascuno di voi condivide questa convinzione! Un ringraziamento particolare va alla nostra coppia svizzera di successo Rosanna e Sabino Zingaro. Fanno parte dal 1999 della famiglia Forever e hanno contribuito in modo decisivo alla diffusione di Forever nel Canton Ticino e nella Svizzera francese. Quest’anno vogliamo brindare alla loro promozione a Sapphire Manager. Sicuramente alla domanda «che cos’è per voi Forever?» risponderanno in modo breve e conciso: sicurezza per il futuro. Non si può certo contestarli, vero? Anche un altro svizzero sta avanzando nella strada verso il successo: Philipp Ritter, 28 anni, è diventato Diamond-Sapphire Manager! Forever è estremamente fiera e si congratula. Il suo prossimo obiettivo è sicuramente la posizione di Diamond Manager e il suo motto: puntare sempre in alto. Sarà un vero piacere per me poter continuare a lavorare con voi in modo così costruttivo e con questi risultati.

Il vostro Il Vostro


Forever successo

Newspaper L’European Rally nel corso degli anni: 2012 Budapest 2011 Vienna 2010 Londra 2009 Malaga 2008 Budapest 2007 Stoccolma 2006 Cannes-Nizza 2005 Copenaghen 2004 Atene 2003 Budapest 2002 Francoforte 2001 Londra

NUMBER ONE germania, austria & svizzera

GERMANIA, AUSTRIA E SVIZZERA SONO DI NUOVO IL NUMERO 1 IN EUROPA! COSÌ FOREVER D-A-CH HA AFFERMATO IL PROPRIO RUOLO DI FAVORITA IN EUROPA. «SIAMO ORGOGLIOSI E MOLTO FELICI DI QUESTO PRIMO POSTO! IL NOSTRO RINGRAZIAMENTO VA A TUTTI I DISTRIBUTORI CHE HANNO AIUTATO FOREVER D-A-CH AD OTTENERE QUESTO GRANDIOSO SUCCESSO», SI È RALLEGRATO IL DIRETTORE RESPONSABILE, DR. FLORIAN KAUFMANN. L’ENTUSIASMANTE CONSEGNA DEGLI ASSEGNI DEL PROFIT SHARE PER L’AMMONTARE DI OLTRE 6,9 MILIONI DI EURO È STATO UNO DEI MOMENTI CULMINANTI DEL RALLY EUROPEO 2012 DI BUDAPEST. CIRCA 10'500 PARTECIPANTI HANNO RESO QUESTO ULTIMO RALLY UN EVENTO INDIMENTICABILE NEL SUO GENERE.

La festa dei Superlativi Il Rally Europeo 2012 che si è tenuto a Budapest ha avuto come motto «Circo» – e già la sua apertura magniloquente con acrobati di prima classe ha fatto onore al proprio nome. I distributori giunti da tutta Europa hanno festeggiato insieme quest’ultimo European Rally e hanno seguito entusiasti il discorso di apertura del vice Presidente europeo Aidan O’Hare. In questo ruolo O’Hare ha ricordato i dodici anni trascorsi dei Rally Europei (le città ospitanti precedenti sono elencate in alto). I circa 10'500 spettatori sono rimasti in silenzio in momenti emozionanti ed indimenticabili – una apertura del festival assolutamente piena di pathos.

Germania, Austria e Svizzera sono i numeri 1 in Europa: il Dr. Florian Kaufmann gioisce per questo grandioso risultato!

03 3


04

Forever successo Marzo 2012 germania, austria e svizzera www.flp-de.de www.flp-at.at www.flp-ch.ch

Forever D-A-CH in aria di festa Il Presidente di Forever Rex Maughan ha chiamato Florian Kaufmann, Managing Director per Germania, Austria e Svizzera, sul palco per consegnargli personalmente il premio. Germania/Austria, infatti, questa volta unitamente alla Svizzera, sono riuscite a salire nuovamente sul podio e classificarsi tra i Paesi top 10 europei, conquistando il primo posto incontrastato. «Siamo orgogliosi di questa straordinaria vittoria», ha espresso Maughan ad un vincitore raggiante e ha soprattutto ringraziato la sua squadra così motivata. «Questa è la vostra vittoria, desidero ringraziare ciascun distributore in Germania, Austria e Svizzera per averci portati a questo straordinario risultato» ha dichiarato il Dr. Kaufmann. Rolf Kipp, Diamond Double Manager in Germania non è solo il leader della classifica dei top 10 a livello europeo, ma anche il numero 1 di Forever a livello mondiale. Il suo assegno di Profit Share di quest’anno ammonta a oltre 294'000 euro. Il fondatore Rex Maughan si congratula con Uwe Fischer, Soaring Manager tedesco fresco di nomina, per il suo successo.

Ambiente festoso al Welcome Meeting della regione D-A-CH durante un giro sul Danubio con sguardo sulla bellissima metropoli ungherewse.


Forever successo

Premi per le straordinarie prestazioni Top 10 der Particolarmente applaudito è stato anche il nuovo Dia-

europäischen Länder: mond-Sapphire Manager Philipp Ritter dalla Svizzera. Alla

Top 10 … europei

… dei paesi … … dei distributori …

sua premiazione da parte di Rex Maughan, il ventottenne

1. Germania, Austria, Svizzera

sicuramente la migliore.» Uwe Fischer, Soaring Manager di Frankreich recente nomina dalla Germania, ha detto: «È stato un incentivo enorme per me essere premiato dal Presidente di ForeTürkei ver in persona. Quando mai capita di trovarsi davanti a così tante persone?» Anche la Senior Manager Gabriela Bortis England dalla Svizzera è felice della propria premiazione davanti ad un così vasto pubblico. Skandinavien Isabella Lochbrunner dalla Germania ha potuto ricevere a Budapest un premio prestigioso. In-fatti è arrivata seconda all’elezione di Miss Sonya Europe. Il primo posto di Miss Ungarn Sonya Europe è stato assegnato a Sylwia Ignaszewska dalla Polonia – che rappresenterà l‘Europa al Super Rally di Italien Phoenix, in Arizona. Un premio particolare quest’anno è stato assegnato alla Rumänien Scandinavia. I numerosi partecipanti in abiti da discoteca a colori sgargianti e scintillanti hanno ininterrottamente teBenelux nuto alto l’umore con grande charme, meritandosi lo Spirit Award. Polen

2. Francia

Deutschland, ha sottolineato: Österreich «Questo è per me un momento indimenti&cabile! Schweiz Sono particolarmente orgoglioso della mia squadra,

I migliori tra i migliori

05

3. Turchia 4. Inghilterra 5. Scandinavia 6. Ungheria 7. Italia 8. Romania 9. Benelux 10. Polonia

1. Rolf Kipp (Germania) 2. Attila e Kati Gidofalvi (Ungheria) 3. Christel e Dietmar Reichle (Germania) 4. Jayne Leach e John Curtis (Regno Unito) 5. Magnus Adlercreutz (Svezia) 6. Helga Kastl (Germania) 7. Horst e Margrita Kelm (Germania) 8. Miklós Berkics (Ungheria) 9. Kim e Anja Madsen (Danimarca) 10. József Szabó (Ungheria)

Il tedesco Rolf Kipp è sempre il numero 1 tra i distributori in Europa e nel mondo; qui circondato dai leader Forever.

Un Rally Europeo è la perfetta interazione di molti individui abbinata a una impeccabile presentazione. Una sessione di training con Horst Kelm ha suscitato nel pubblico particolare entusiasmo. Il carismatico Sapphire Manager ha presentato con grande verve le proprie storie personali di successo con il titolo «Business Cycle». L’atmosfera di un European Rally è quella di una grande famiglia che infonde una carica di entusiasmo in tutti i partecipanti. Lo scambio multiculturale di magliette, cappellini o sciarpe tra i singoli Paesi è stato come sempre molto gradito – ognuno voleva conquistare il proprio souvenir particolare. Ci sarà un prosieguo – al primo Global Rally alle Hawaii! Arrivederci!

Una raggiante Gabriela Bortis dalla Svizzera gioisce insieme a Rex Maughan per il raggiungimento del livello di Senior Manager.

Atmosfera festosa all’esclusivo Forever Dinner in ambiente storico a Budapest: D-A-CH festeggia il suo 1° posto trai Paesi europei.

Il nuovo Diamond-Sapphire Manager Philipp Ritter dalla Svizzera circondato dai leader Forever, Gregg e Rex Maughan nonché Aidan O‘Hare.


06

Forever successo Marzo 2012 germania, austria e svizzera www.flp-de.de www.flp-at.at www.flp-ch.ch

Rosanna e Sabino Zingaro: la coppia, originaria di Piemonte e Puglia, è sposata dal 1995. Il segreto del loro successo? Lei, razionale e costante, una «vera testa dura» – lui, invece, più creativo ed estroverso. «Ci completiamo alla perfezione. E, soprattutto, ci rispettiamo,» raccontano i due che si sono conosciuti e innamorati in Ticino. Lavorano con Forever dal 1999, riscuotendo grandi

I nterVIsta

«È STATO UN GRANDE ONORE POTER RITORNARESUL PALCO PER RITIRARE L‘ASSEGNO PROFIT-SHARE!»

Rosanna e Sabino Zingaro, Soaring Manager, Svizzera


Forever successo

Newspaper successi. Quest‘anno vorrebbero diventare Sapphire Manager. Hanno due gatti e due cani – i cani li seguono ovunque, come mascotte: non a caso gli Zingaro sono noti in Ticino proprio per i loro cani.

DUE CUORI, UNA SOLA VISIONE E OBIETTIVI CHIARI FOREVER: L‘European Rally appena trascorso è stato grandioso. Cosa ha significato per voi esserci? Rosanna Zingaro: Era già la terza volta che andavamo a Budapest. È bello rivedere tutti, siamo tutti lì per lo stesso motivo. Ci motiva e ci sprona. La Svizzera non partecipava da tempo al programma di Profit Sharing, tuttavia anno dopo anno abbiamo lavorato sodo, come se ci fossimo voluti ugualmente qualificare. A maggior ragione è stato un regalo ancora più grande poter salire quest‘anno sul palco e ricevere personalmente l‘assegno. Non riesco a esprimere con le parole la gioia di aver costituito una regione unica insieme a Germania e Austria. È divertente fare da spettatore, ma lo è ancor di più potersi merita-re un assegno! Questo è il bello di Forever: indipendentemente dalla cifra, vieni sempre ricompensato per ciò che hai realmente fatto. La gente lo vede e si rende conto di essere nel posto giusto – e questo la spinge ad andare avanti. Sabino Zingaro: Vogliamo incoraggiare tutti i membri del nostro team a lavorare sodo per raggiungere i propri traguardi e per qualificarsi per il Profit Sharing. Nonostante alcune difficoltà di comunicazione legate alle differenze linguistiche, la Svizzera romanda, quindi francofona, e il piccolo Ticino hanno ottenuto risultati eccellenti. Siamo fieri di voi! FOREVER: Com‘è iniziata la vostra storia con Forever? Sabino Zingaro: Ho cominciato a lavorare subito dopo la scuola: è normale nell‘Italia meridionale. A 17 anni sono arrivato in Svizzera per lavorare nelle costruzioni stradali. Ho sco-perto in un secondo momento di avere talento per la vendita diretta, quando ho iniziato a lavorare per la Vorwerk e ho fatto il corso di formazione con i consulenti. Rosanna Zingaro: Sono odontotecnica diplomata, ma all‘inizio ho lavorato in Svizzera romanda come cameriera e, in seguito, come governante. Abbiamo conosciuto i prodotti Forever nel 1999, proprio l‘anno in cui ha aperto l‘attività in Svizzera. A fine anno abbiamo risposto a un annuncio, al telefono c‘era Jürg Graf. Quella prima telefonata è stata alquanto divertente: parlavamo, sì, in francese, ma lui con accento svizzerotedesco e io con accento italiano. Mi volevo iscrivere a Forever per avere gli sconti sui prodotti, e per guadagnare. Perciò mi misi in macchina e andai a nord, attraversando il Gottardo, dove il mio nuovo sponsor mi vendette i prodotti in auto! FOREVER: Un inizio davvero insolito. Ma quando avete cominciato a creare la vostra attività a livello professionale? Sabino Zingaro: Ci siamo iscritti insieme, ma all‘inizio lavoravamo solo part-time. Avevamo già un altro lavoro che ci dava da vivere. E avevamo già fatto esperienza di Network con gli integratori alimentari, con discreto successo. Ma alla fine dovemmo riconoscere che non sempre questa attività coincideva con le nostre convinzioni. Ancora oggi, invece, la filosofia di Forever ci piace e ci convince. Rosanna Zingaro: È straordinario: Forever offre una gamma incredibile di opportunità. All‘epoca ci eravamo prefissati di raggiungere il bonus del 18 percento. Per essere onesti non avevamo ben capito il piano di marketing. Perciò fu una sorpresa ricevere il nostro primo premio – la qualifica di Manager: non sapevamo nemmeno cosa avevamo fatto per meritarcela. FOREVER: Quale ritenete sia l‘aspetto più importante per poter lavorare con successo con Forever? Sabino Zingaro: Bisogna credere in quel che si fa, essere tenaci, risoluti e non arrendersi mai. L‘aspetto più importante? Avere una visione chiara dell‘attività, della propria vita e avere un obiettivo ben definito.

FOREVER: Siete sposati, vivete insieme e lavorate insieme... non è difficile? Vi siete ripartiti i compiti? Rosanna Zingaro: Bella domanda! Non è per niente facile lavorare insieme 24 ore al giorno, sette giorni su sette. In particolare con un‘attività che, per sua stessa natura, invade la sfera privata. Infine, siamo persone diverse, con opinioni e idee differenti. Perciò è stata una buona idea ripartirci le mansioni: Sabino è un venditore nato, perciò si occupa della vendita diretta, dei contatti, dei cold contact e dei prodotti. Io, invece, rimango più dietro le quinte: mi occupo di marketing, formazione, pianificazione, ma anche di cold contact e dei colloqui di sponsorizzazione. È divertente, perché nel nostro caso sono invertiti i classici ruoli, maschile e femminile. FOREVER: Raccontateci: come create il vostro team? Sabino Zingaro: Lavoriamo prevalentemente con i contatti personali e sfruttiamo tutti i mezzi che la rete ci mette a disposizione. Sin dall‘inizio ci siamo prefissi di sponsorizzare due-tre persone al mese, cosa che continuiamo a fare in media ancora oggi. Ovviamente cerchiamo di sfruttare anche i social network come Facebook, tuttavia non ci colleghiamo tutti i giorni; molto probabilmente, però, nel prossimo futuro Internet sarà la nostra principale fonte di contatti. Siamo tuttavia convinti che solo il contatto diretto e personale comunichi emozioni, esperienza e ispiri fiducia. FOREVER: Lavorate da tempo per Forever, qual è il prodotto che si è affermato come campione di vendite? Quale Touch preferite? Rosanna Zingaro: Facile! Usiamo tutti i prodotti! Sapone, shampoo, creme, cosmetici, le bevande all‘Aloe o gli integratori alimentari: non abbiamo preferenze – ci piacciono tutti i prodotti Forever. I nostri clienti, invece, mostrano spiccate preferenze: i tre Aloe-Drink e i 10 prodotti Top. Le preferenze si notano anche nel caso delle scatole dei Touch: lo Starter Touch offre un‘ampia gamma di prodotti Forever e contiene inoltre i biglietti per il Success Day – una tentazione irresistibile per i nuovi distributori. FOREVER: Che consiglio vorreste dare ai nuovi distributori, come devono cominciare l‘attività con Forever? Sabino Zingaro: Bisogna porsi traguardi chiari; è importante definire il proprio ruolo all‘interno dell‘attività Forever e non pensare che bisogna sapere tutto e subito. Bisogna lavorare insieme alle persone, accompagnarle lungo la strada – soprattutto all‘inizio non abbando-nare i distributori

al proprio destino – e non arrendersi mai. Bisogna seguire i corsi di formazione, capire i desideri delle persone e aiutarle a realizzarli. Non si va avanti, se «si rimane appiccicati ai propri Manager», bisogna costruire un‘attività solida, solo così la gente si rende conto che questa attività poggia su basi stabili. FOREVER: Lo slogan Forever di quest‘anno è «Going Global» – siete già attivi a livello globale? Rosanna Zingaro: Sì, siamo sempre a casa, ovunque! Usciamo regolarmente dal nostro piccolo mondo, il Ticino, e siamo presenti in tutta la Svizzera occidentale. Siamo orgogliosi di aver contribuito in maniera sostanziale alla creazione della regione della Svizzera francofona. FOREVER: Quali traguardi vi siete prefissati per quest‘anno? Sabino Zingaro: Oggi siamo Soaring Manager. Quest‘anno vorremmo qualificarci per il livello 2 nel Profit Sharing. Contiamo inoltre di diventare anche Sapphire Manager. FOREVER: Quali sogni volete ancora realizzare? Rosanna Zingaro: A 60 anni vorrei diventare Diamond Manager. Un altro sogno è quello di sostenere in maniera ancora più consistente i bambini della fondazione SyllaCaap (http://fondation-sylla-caap.org/): ha progetti interessanti e sicuri, ed è una grande oppor-tunità per dare voce ai bambini. FOREVER: Cosa significa per voi il brand Forever? Sabino Zingaro: Sicurezza per il futuro. n

I PRODOTTI FOREVER CHE PREFERITE Rosanna: Aloe Massage Lotion (art. 64): senza sarei persa. Mia suocera, che ha 93 anni, non ne può fare a meno!

Sabino: Forever Bright Toothgel (art. 28) è semplicemente perfetto: ottimo per le gengive e lascia un buon sapore.

ROSANNA & SABINO ZINGARO – a colpo d’occhio: alla FOREVER: da fine 1999 downline: 1500 Distributori obiettivo: Profit Sharing Livello 2, Sapphire Manager entro fine anno

07


08

Forever Prodotti Marzo 2012 germania, austria e svizzera www.flp-de.de www.flp-at.at www.flp-ch.ch

PROMOZIONE! PROMOZIONE! PROMOZIONE! PROMOZIO

RISVEGLIO DI PRIMAVERA – con ALOE FLEUR DE

i vantaggi di Aloe Fleur de Jouvence:  sei prodotti perfettamente armonizzati per la cura della pelle  anche per pelli secche e sensibili  componenti preziosi  bastano pochissime quantità di prodotto  combinabile con tutti i prodotti Forever per la cura della pelle

Il bouquet di primavera: per ogni confezione di Aloe Fleur de Jouvence ordinata vi regaleremo un campione della linea per la cura della pelle ad alta tecnologia! La promozione di primavera Forever è valida dal 1° al 31 marzo o fino ad esaurimento scorte! «Fleur de Jouvence distende le rughe grazie ad un effetto calamita», spiega entusiasta Oliver Leistner, Office Manager di Forever Svizzera. La linea per la cura e bellezza della pelle a base di gel di Aloe Vera purissima dà ufficialmente il benvenuto alla primavera! Un’offerta incredibile! Per ogni Aloe Fleur de Jouvence ordinato, riceverete un secondo set in regalo. «Aloe Fleur de Jouvence è un sistema di bellezza di qualità superiore che cura e nutre la pelle. Proprio quello di cui abbiamo bisogno dopo il lungo inverno», dice l’esperta del prodotto Pia Gerstenmaier. Questa linea per la cura della pelle è creata per essere un complesso armonico di sei prodotti che si completano perfettamente tra di loro. Aloe Vera, estratti vegetali speciali, olio di jojoba e di nocciolo d’albicocca, vitamine, collagene ed elastina sono gli ingredienti di questa ricetta perfetta. «Questa serie di prodotti ad alta tecnologia per la cura della pelle viene fornita in un prezioso cofanetto con specchio che fa venire voglia di averne subito un altro», continua entusiasta l’esperta di bellezza. E il bello è che se ordinate un set, riceverete il secondo in omaggio direttamente a casa vostra! «È assolutamente perfetto: potete regalare il secondo set a una vostra amica per farle provare i prodotti, oppure utilizzarlo per le vostre presentazioni», consiglia Oliver Leistner. Quindi cosa aspettate ad ordinare? L’offerta è valida fino ad esaurimento scorte!

il set Aloe Fleur de Jouvence Set (Art. 41) e i prodotti per la cura della pelle:

42 52 Aloe Activator 59 ml CHF 23.60

Rehydrating Toner 118 ml CHF 26.00

43 Exfoliating Cleanser 118 ml CHF 26.00

46 Recovering Night Creme 57 g CHF 51.10

R e co v e r i n g N i g h t Cr e m e «Proprio come il nostro corpo ha bisogno di dormire, anche la pelle ha bisogno di riposo. Durante il sonno la nostra pelle si rigenera e la Recovering Night Creme è stata creata appositamente per favorire questo processo di rinnovamento», dice l’esperta del prodotto. Questa crema contiene sostanze preziose come l’Aloe Vera Forever, il collagene, l’elastina, vitamine, oli essenziali e propoli. «Si tratta di un prodotto innovativo ad alta tecnologia per la cura della pelle, adatto alle esigenze più particolari. Grazie a questa crema la pelle si nutre e si rigenera durante la notte per apparire al risveglio fresca e riposata», continua Pia Gerstenmaier. n

A lo e Ac t i vat o r «Questo prodotto è composto per il 99,6 percento da Aloe Vera purissima che stimola il processo di rinnovamento delle cellule», rivela Pia Gerstenmaier. Per questo Aloe Activator è un prodotto estremamente versatile e un idratante eccezionale. «Bastano poche gocce su un batuffolo di cotone da applicare frizionando e subito sentirete l’azione sulla pelle; potete utilizzarlo anche per preparare il biolifting», dice l’esperta del prodotto. n

R e h yd rat i n g T o n e r

E x f o l i at i n g C l e a n s e r

A questo punto, per detergere a fondo i pori e ridare freschezza alla pelle stressata, applicate il tonico senz’alcol. «Inumidisce la pelle e la prepara in modo ottimale per la cura successiva. Versate alcune gocce su un batuffolo di cotone e passatelo delicatamente sulla pelle», spiega Pia Gerstenmaier. Gli estratti vegetali stimolano la circolazione cutanea. n

Latte detergente delicato che rimuove trucco, impurità e grasso in eccesso rispettando la pelle. «All’effetto detergente si unisce l’azione curativa», dice Pia Gerstenmaier. Il suo consiglio: applicare mattina e sera una noce di crema su viso, collo e decolletè, massaggiare delicatamente e rimuovere con un fazzolettino. n


Forever Prodotti

09

Newspaper

ONE! PROMOZIONE! PROMOZIONE!

E JOUVENCE

21 per

+

s e t A LO E F L E U R D E J O U V E N C E

Set di cura del viso Aloe Fleur de Jouvence CHF 172.50

41

Per ogni Aloe Fleur de Jouvence ordinato riceverete gratis un secondo set. La promozione è valida dall’1 al 31 marzo o fino ad esaurimento scorte!

prezzo: CHF 172.50

44 Firming Foundation Lotion 59 ml CHF 34.60

45 Facial Contour Mask Powder 29 g CHF 32.70

F i r m i n g F o u n d at i o n Lot i o n

Fac i a l Co n t o u r Ma s k Powder

«Questa preziosa crema da giorno è realizzata appositamente per il fabbisogno della pelle nel corso della giornata ed è adatta a qualsiasi tipologia di epidermide», spiega Pia Gerstenmaier. La lozione si assorbe rapidamente, non lascia residui e contrasta gli stati di stress della pelle. La crema da giorno è perfetta come base per il trucco. n

Facial Mask Powder, con i suoi preziosi componenti naturali, tra i quali l’argilla bianca, è la base del nostro biolifting. n

>>

un piccolo segreto svelato da

Pia Gerstenmaier

«La vostra opportunità:

Per trarre davvero beneficio da un biolifting il secondo set vi servirà a presentare il prodotto», fatto a regola d’arte, la base è la maschera suggerisce Pia Gerstenmaier. facciale composta da Aloe Activator e Facial Contour Mask Powder in rapporto di 1:1, indicato sia per le donne che per gli uomini! Unire un cucchiaio di polvere e la stessa quantità di Activator in un piccolo recipiente. Mescolare con cura fino a ottenere un composto denso. Con l’aiuto di un pennello applicare il composto sul viso pulito e attendere che si asciughi. A questo punto il biolifting eserciterà tutta la sua azione benefica! Infine risciacquare con acqua tiepida. Al principio, per le prime dieci applicazioni, consiglio di ripetere due-tre volte a settimana, successivamente sarà sufficiente una o due volte a settimana. I risultati si faranno vedere!  n


10

Forever classifiche Marzo 2012 germania, austria e svizzera

i top distributori di maggior successo per Forever in germania, austria e svizzera | gennaio 2012

Top-Leader

Rolf Kipp

CHRISTINA e Robert CHALAUPKA

germania

austria +/–

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

KIPP, ROLF KASTL, HELGA REICHLE, CHRISTEL KELM, HORST RÜCKER, FRIEDHELM MENTER, MICHAEL BAJRI, KATRIN REHBERG, HANS-WERNER LITZENBURGER, MICHAEL GAUFER, SUSI BAMBACH, THEODOR MÜLLER, URSULA SCHWEMMLEIN, DR. SUSANNE & DI MASCIO, DR. GUIDO BAYERL, CHRISTOPH WETTCKE, MARI-CARMEN & HANS MALBRICH, URSULA BEIJK, Jana & VINCENT MÜHLBERGER, SILVIA SLOWAKIEWICZ, ESTHER & PETER REICHARD, GABRIELE

SUsanna Graf

= = = = 1 2 = 1 -4 1 1 -2 1 -1 1 3 -2 -1 -1 =

svizzera +/–

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

CHALAUPKA, CHRISTINA & ROBERT MARTINZ, TANJA RAUSCHGOTT, Helga & Ewald MACHA, CHRISTA WAGNER, MICHAEL ALOIS DOPPELREITER, MARIA ANNA MAYERHOFER, ELISABETH HÖNEGGER, MARIA THERESIA & AUGUSTIN KALB, SIEGMUND HAMMER, SABINE & MARKUS RADLER, SILVIA HOFER, REGINA MÄTZLER-MALLIN, MARION & MÄTZLER, MANFRED RÜCKERT-HAMMER, MARIA ANNA YOUWAKIM, SYLVIA SCHÖNAUER, HELGA GASPLMAYR, CHRISTA MAGER, HERMINE PICHA-KRUDER, SANDRA STRONDL, RITA

= = = = = = 1 -1 1 1 5 6 -4 -2 2 9 2 50 11 -5

+/–

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

Graf, Susanna Ritter, Philipp Zanetti, Monica & Kuhn, Matthias Zingaro, Rosanna & Sabino Ehrli, Viviane & de Sepibus, Hanspeter Keller, Peter & Sigi Arni, Trudy & Urs Wenger, Brigitte & Riccaldo Köppel, Miriam Bortis, Gabriela Wittmann, Françoise Klingler, Erika Lauener, Heinrich Vicari, Silvia & Michele Widmann, Manfred Müller, Cornelia & Heinz Graf, Matthias Clerc, Sandra & Heinrich 19 Baumann, Susanne & Sascha 20 Baron, Nathalie & Cretegny, Anne-France

= = 2 -1 1 -2 = 1 -1 = = – 4 – – – – – – –

Top-Builder

Amata e Christoph Bayerl

Maria anna doppelreiter

austria

germania +/-

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

BAYERL, Amata & CHRISTOPH MENTER, MICHAEL REHBERG, HANS-WERNER FISCHER, UWE REICHLE, CHRISTEL KÜPPER, NICOLE BERGNER, INA WOHN, RENATA & HANSJÖRG ALBRECHT, CHRISTOPH POHLMANN, GERTRUD SCHWEMMLEIN, DR. SUSANNE & DI MASCIO, DR. GUIDO MÜHLBERGER, SILVIA ROMRIG, ANDREA SLOWAKIEWICZ, ESTHER & PETER ZÖPFL, MONIKA BRUSKE, CLAUDIA & ANDREAS MÜLLER, MARGIT & WERNER KORBEL, ROSWITHA SCHMIDTMANN, SIEGRID BÖDE, MARION & ULRICH

Viviane Ehrli e Hanspeter de Sepibus

= = 4 17 = -2 50 18 9 = -2 -1 80 -6 1 7 -5 29 8 11

svizzera +/-

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

DOPPELREITER, MARIA ANNA MARTINZ, TANJA HÖNEGGER, MARIA THERESIA & AUGUSTIN WAGNER, MICHAEL ALOIS YOUWAKIM, SYLVIA MAGER, HERMINE RÜCKERT-HAMMER, MARIA ANNA RADLER, SILVIA MAYR, INGRID BODNER-LANGENEDER, DENISE & LANGENEDER, WOLFGANG GASPLMAYR, CHRISTA RAUSCHGOTT, HELGA & ewald HOFER, REGINA MÄTZLER-MALLIN, MARION & MÄTZLER, MANFRED KALB, SIEGMUND TEUSCHL, BERNADETTE MAYERHOFER, ELISABETH PRUGGER, GERHILD 19 LINHART-SKOCIK, REGINA 20 SCHLÖGL, HERTA

2 = 2 5 5 41 4 16 11 4 5 -11 5 -8 23 20 6 62 24 13

+/-

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

Ehrli, Viviane & de Sepibus, Hanspeter Arni, Trudy & Urs Wenger, Brigitte & Riccaldo Bortis, Gabriela Graf, Susanna Zingaro, Rosanna & Sabino GRAF, MATTHIAS Baumann, Susanne & Sascha Meyerhans, Jdy Niederberger, Madlen Acosta, Francesca & Juan Carlos Lauener, Heinrich Müller, Cornelia & Heinz Paratte, Fabienne & Bergamo, Florence Klingler, Erika Zimmerli, Jacqueline & Ralph Henzen, Valérie Zanetti, Monica & Kuhn, Matthias 19 Ackermann-Walker, Marina 20 Schäfli, Robert

2 -1 1 2 -3 1 10 – – – – – – 5 – 2 – -3 – –


Forever classifiche

Newspaper promozioni SUPERVISOR germania BAMYANI, MUGHNIA BASTIAN, BIRGIT HEMMERICH, ULRIKE HOLTMANN, URSULA KAMPS, JOHANNES SCHULTE, CLAUDIA SINGH, SARABJIT YANG, VIOLETTA

austria DERFLER, ANNA FRANTSITZ, KARIN FREUND, ANGELA LACH, KATRIN MITSCH, BARBARA PERSCH, FRIEDRICH RAINER, DR. OLIVIER SCHATZ, SABRINA svizzera Aparicio Oliveira, Andreia Brunke, Rahel Büchel, Yvonne Dimasi, Massimo Dizdarevic, Erna Elsener, Roland Enzler, Sonja Fäh, Marianne Flück, Judith Gasenzer, Anna Maria Ibig, Vera Lippuner, Jeannine Martinello, Alessandra Nentwig-Bär, Ursula Peichl, Olivia Puppin, Alessandra Risch, Cornelia Wüthrich, Peter Schäfli, Rös Schaad, Christa & Christian Schläpfer, Sarah Schläpfer, Alissa Suhner, Mike

Szakacs, Elke Van Koppenhagen, Dominic Walczenski, Yanick Wiesner, Alexandra Zoric, Ivan

assistant manager austria DOCKAL, SIGRID SCHATZ, MARTINA WAGENHOFER, BERNADETTE svizzera Niederberger, Madlen

Programma auto germania Wohn, Hans Jörg (Livello 1)

Club 100 CC germania BAYERL, CHRISTOPH BÖDE, MARION & Ulrich KÜPPER, NICOLE LITZENBURGER, MICHAEL MENTER, MICHAEL MÜHLBERGER, SILVIA REHBERG, HANS-WERNER REICHLE, CHRISTEL SLOWAKIEWICZ, Esther & PETER

austria CHALaUPKA, CHRISTINA DOPPELREITER, MARIA-ANNA HÖNEGGER, MARIA THERESIA & AUGUSTIN MARTINZ, TANJA svizzera Arni, Trudy & Urs Wenger, Brigit te & Riccaldo

Manager

germania

Andrea Romrig (AL CENTRO) «La cosa bella è che posso contemporaneamente lavorare e stare con amici», dice Andrea Romrig membro del team (a destra nella foto). «Solo grazie allo straordinario aiuto da parte delle mie Upline e Downline ho potuto raggiungere i miei obiettivi. Ringrazio di cuore Ina Bergner e Gabriele Reichard della mia Upline, e tutto il team», dice la Manager, fresca di nomina. Andrea Romrig conosceva già da due anni i prodotti, ma solo a partire da marzo 2011 ha deciso di farli diventare il suo lavoro. «Durante il Kick-Off a gennaio ho ricevuto un’ulteriore spinta che mi ha dato la motivazione necessaria a preseguire con grande impegno il mio obiettivo» afferma la Manager, il cui prossimo traguardo è diventare Eagle Manager.

Heike Stephan Da giugno dell’anno scorso Heike Stephan e la sua famiglia utilizzano i prodotti Forever. «Con Forever possiamo prenderci cura al meglio della nostra salute – soprattutto per mio marito questo aspetto è molto positivo positivo. Anche i miei due figli si sono trovati benissimo», si rallegra Heike Stephan. «Col tempo ci ha interessato anche l’aspetto commerciale. È fantastico quando si possono aiutare anche altre persone grazie a prodotti eccezionali», continua la Manager. Molti corsi di formazione con i relativi aggiornamenti, feste in casa e il supporto del suo sponsor, Uwe Fischer così come della Downline, hanno fornito la motivazione necessaria. «Adesso continuiamo a lavorare in linea con quanto fatto in precedenza. Diventare Eagle Manager e la Sardegna sono possibilità allettanti», dice Heike Stephan ridendo.

svizzera

SUSANNE e SASCHA BAUMANN «Nell’aprile 2010 un amico ci ha fatto conoscere Forever e inizialmente voluto provare da subito personalmente quasi tutti i prodotti», raccontano Susanne e Sascha Baumann. Un anno dopo la coppia ha iniziato seriamente a creare una cerchia di clienti e, soprattutto, un team. «La nostra motivazione? Sicuramente la libertà finanziaria. Vogliamo poter offrire ai nostri figli un‘ottima istruzione, costruire la casa dei nostri sogni, e visitare dei bei posti», ci confidano sorridendo. I loro sponsor Miriam Köppel e Philipp Ritter hanno fornito un grande supporto sia mentale, che per la pianificazione. Il risultato non si è fatto attendere: tre nuovi partner del team si stanno già qualificando come Supervisor. «I nostri prossimi traguardi sono diventare Senior Manager, Eagle Manager e arrivare al Programma Auto, ma non abbiamo ancora stabilito sequenza e tempi», concludono con una battuta i Baumann.

JDY MEYERHANS «Dopo la morte di mio marito, avvenuta nell’agosto scorso, ho dovuto modificare la mia vita», racconta Jdy Meyerhans. Da qualche tempo si occupava di omeopatia veterinaria e Forever le ha offerto l‘integrazione perfetta. «Grazie al mio lavoro di naturopata avevo già creato una bella rete, che ora posso sfruttare in maniera ottimale», prosegue la manager, iscritta a Forever da novembre 2011. Desidera ringraziare soprattutto la sua sponsor, Gabriela Bortis, che le è stata accanto con affetto in momenti davvero difficili. «Anche in futuro voglio acquisire molti partner nuovi per il mio team», questo è l’obiettivo della nuova Manager.

ANITA RITTER Madre di un figlio che ha avuto un successo strepitoso, adesso Anita Ritter ha scoperto anche per sé Forever. Già da dieci anni nel suo salone di bellezza l’estetista professionista utilizza i prodotti e ne è entusiasta. «Dal punto di vista commerciale ho sicuramente dato la precedenza a mio figlio, ma adesso i tempi sono maturi per reinventarmi professionalmente», afferma Anita, 55 anni, ridendo. Anita Ritter ha seguito corsi di formazione e ha preso un nuovo orientamento professionale. «Apprezzo molto il fatto che negli ultimi anni molti aspetti di Forever siano cambiati in senso positivo», continua la novella Manager, che vuole provvedere alla sua pensione. «Il mio miglior consulente è mio figlio, che è sempre presente per me», si compiace la mamma orgogliosa. E anche il suo prossimo obiettivo è ben chiaro: «Mi piacerebbe diventare Soaring Manager!»

011 11


12

Forever classifiche Marzo 2012 germania, austria e svizzera www.flp-de.de www.flp-at.at www.flp-ch.ch

SENIOR MANAGER

Diamond Sapphire Manager

svizzera

svizzera

GABRIELA BORTIS «La mia motivazione? Qualificarmi per il Profit Share – e da qui è scattata automaticamente la qualifica di Senior Manager», racconta felice Gabriela Bortis, svizzera, che lavora con Forever da febbraio 2009. «Bisogna prendere decisioni chiare, fissare un obiettivo e perseguirlo. Inoltre ho messo in pratica il programma di lavoro di Philipp Ritter», aggiunge la nuova Senior Manager commentando il metodo che l‘ha portata al successo. «Ed è lui che desidero ringraziare per primo, perché mi ha generosamente messo a disposizione il suo know-how. Ma ringrazio anche il mio mentore, Matthias Kuhn che è sempre al mio fianco quando ho bisogno di lui, e Miriam Köppel, la mia migliore compagna di viaggio, partner del team nonché motivatrice – anche se fa parte della crossline», conclude Gabriela Bortis. Il prossimo obiettivo? Diventare Soaring Manager.

SOARING MANAGER germania

UWE FISCHER «Desidero ringraziare in particolare tutte le persone che in questi ultimi anni sono state al mio fianco, diventando mie amiche, e che continueranno ad accompagnarmi anche in futuro», sottolinea Uwe Fischer, originario della Germania orientale. Da dieci anni il Soaring Manager fresco di nomina lavora a tempo pieno per Forever. «Ho lavorato sodo per arrivare al livello 3 all‘European Rally e così è scattata automaticamente la nuova qualifica di Manager», racconta soddisfatto. «Ovviamente lo stimolo maggiore era venir premiato personalmente da Rex sul palco dell‘ultimo European Rally», confida Fischer. Il suo personale motto è: anche in tempi difficili rialzarsi e perseverare, perché chi la dura, la vince. E l‘altro è «Go Diamond Manager» – La sicurezza per il resto della vita! Auguri di cuore per questo nuovo traguardo!

puntando  in alto  Philipp Ritter

A 28 anni Philipp Ritter è Diamond-Sapphire Manager : Forever è estremamente orgogliosa e si congratula ! Il giovane, del cantone di Zurigo, lavora con Forever con successo già da dieci anni. Il suo prossimo obiettivo è senza dubbio la posizione di Diamond Manager. Forever: È un traguardo eccezionale. Sotto il profilo personale cosa si prova ad essere Diamond-Sapphire Manager? Philipp Ritter: È un momento molto speciale all’interno mio percorso Forever: ho potuto assistere ad uno sviluppo enorme sia personalmente che nel mio team. È nato un gruppo fantastico che persegue i propri obiettivi con grande entusiasmo, passione e impegno. Forever: Ha ben motivo di festeggiare: lo farà, e se sì, come? Philipp Ritter: Quando Rex ha chiamato me e il mio team sul palco a Budapest, per me è stato un momento davvero indimenticabile. Certamente, gli obiettivi raggiunti vengono festeggiati. In piccolo l’ho già fatto col mio team e con i miei amici. È bello sentire la gioia di tutto il gruppo che è felice per il tuo successo! Naturalmente ho festeggiato con mia madre, lei è la mia 17esima Manager. Dal momento della sua nomina è stata presa da un entusiasmo inarrestabile – sono molto fiero di lei! A fine marzo potrò godermi il mio viaggio Diamond-Sapphire alle Maldive. Mi prenderò del tempo per rilassarmi e per fare il pieno di energia – per il salto a Diamond Manager. Quando ho cominciato, circa dieci anni fa, sapevo già chiaramente che quello era il mio obiettivo! Forever: Qual è il suo segreto personale per il successo? Philipp Ritter: Credo in me stesso e nel mio team. Io so che il mio team è il migliore e che stabiliremo ancora molti record! Qualsiasi cosa succeda, mi rimetterò di nuovo in piedi. Credo che questo sia il più efficace segreto per il successo: sapere che per quanti momenti negativi si possano presentare, io e il mio team siamo in grado di sfidare qualsiasi avversità e

che questo ci renderà più forti. Nella vita non sempre fila tutto liscio. Non perdere mai di vista il proprio obiettivo ed essere pronti a crescere, ecco la chiave per avere sempre successo! Forever: Cosa significa per lei Forever a livello personale? Philipp Ritter: Per me Forever è libertà e indipendenza, è uno stile di vita, è amore e ed è la consapevolezza che insieme si è più forti che da soli. Forever mi ha dato la possibilità di scoprire molto più a fondo me stesso. Sarò sempre riconoscente a Rex Maughan e a tutta la mia Upline per questo. Io vorrei aiutare le persone a realizzare i propri sogni e a raggiungere i propri obiettivi, vorrei mostrare come fare a vivere senza confini. Forever: Chi è il suo principale modello? Philipp Ritter: Rex Maughan è per me un grande esempio, ha fatto cose grandiose, e per me è autentico in ogni momento. Lui è Forever, un uomo al quale guardare! Forever: Cosa vorrebbe dare agli altri distributori per accompagnarli nel loro cammino? Philipp Ritter: Non smettete mai di crescere e trovate la vostra pace interiore. Solo così potrete percepire il modo per aiutare gli altri a raggiungere i propri obiettivi. n

SPINGERSI AI LIMITI Ludovic Flühmann e Samuel Marchand si lanciano con passione in ogni avventura: i due svizzeri sono sempre alla ricerca di nuove sfide – bicicletta, free-climbing o alpinismo. Dallo scorso novembre Forever è con loro. «Argi+ e FAB ci forniscono preziosa energia durante l‘attività sportiva», raccontano soddisfatti.

Prestazioni inimmaginabili Riuscite a immaginare un «piccolo» tour in bici di oltre 1'000 chilometri in soli cinque giorni? Ludovic Flühmann ha inserito questa «gita» nelle sue vacanze. E Samuel Marchand può dimostrare di aver percorso 9'000 chilometri da Lisbona a Capo Nord in 40 giorni, attraversando l’Europa in bici da ovest a est. I due, originari della Svizzera occidentale, hanno scalato insieme il Monte Bianco e il Breithorn. Il 26enne e il 23enne amano superare se stessi. Due anni fa Samuel ha vinto una scommessa: è riuscito a compiere con successo il Tour de Suisse nonstop in 48 ore – 1'200 chilometri! Nel novembre 2010, insieme a un amico, i due allenatori di fitness diplomati hanno battuto il record del

mondo nello spinning. «Abbiamo dovuto effettuare più di 119'500 pedalate – che corrispondono a 1'624 chilometri e a una velocità media di 70 km/h», hanno spiegato i due svizzeri che realizzano tutti questi progetti nel tempo libero. È superfluo dire che sono anche grandi amici.

Con Forever via, verso nuove avventure! Dallo scorso novembre i due sportivi utilizzano i prodotti Forever. «Ne siamo pienamente soddisfatti. La fase di ripresa è più rapida grazie ad Argi+ e a FAB, che ci danno una carica di preziosa energia», conferma Ludovic. «Massage Lotion, MSM Gel e Propolis Creme sono davvero ottimi ed estremamente piacevoli», spiega Samuel. Tra i vari progetti, quest’anno intendono scalare il Monte Elbrouz, in Georgia, alto 5'600 metri. Un’altra avventura certamente destinata al successo! n


Forever marketing

Newspaper «Quanto più una situazione è stressante, tanto più rimango calma – questo è sicuramente un mio punto di forza», racconta Susanne Wendlik, da quasi tre anni Head of Event Department di Forever. La grande sfida è l’attenzione per i dettagli: che si tratti dell’inaugurazione della sede centrale dell’azienda nel Castello Freiham o del Kick-off appena trascorso, al quale hanno partecipato tre Paesi. Di norma bisogna saper gestire diversi progetti contemporaneamente. «Bisogna sempre avere il controllo della situazione», spiega sorridendo Susanne Wendlik, originaria di Amburgo. A compensare questo lavoro così impegnativo ci pensano le due presenze maschili della sua vita: il marito, un vero bavarese, e «Royal» il suo cavallo «Kölscher». «Vado al maneggio anche cinque volte alla settimana, al mattino presto o in serata. È l’unico momento in cui stacco la spina e non penso a nulla», racconta la responsabile eventi.

LO STRESS CALMA Da Canarie e Renania al Castello «Dopo la laurea in economia aziendale conseguita all’università di Worms, con specializzazione in Turismo e Viaggi ho lavorato per un anno alle Isole Canarie», racconta Susanne Wendlik. «Poi ho abbandonato definitivamente il settore alberghiero e mi sono buttata nell’organizzazione di eventi», racconta la 43enne. «Per cinque anni sono stata responsabile degli eventi di un’azienda farmaceutica giapponese ad Aquisgrana». Poi il trasferimento a Monaco, dove ha lavorato in uno studio legale internazionale, sempre in posizione dirigenziale. «Una volta all’anno si teneva una grande conferenza sul sistema fiscale alla quale partecipavano personalità del mondo politico ed economico. La location era l’Hotel Adlon di Berlino. L’aspetto della sicurezza era cruciale», ricorda Susanne Wendlik. «L’evento più importante era il cosiddetto Ski-Outing per tutte le sedi: da Londra a Shanghai. Abbiamo invaso Bad Gestein con 700 persone e abbiamo fatto conoscere il bello dell’inverno ai cinesi, che non avevano mai visto la neve in vita loro», racconta sorridendo la manager di Forever. Ha ricoperto poi per tre anni una posizione dirigenziale presso la AVON Cosmetics e ha fatto una breve esperienza nel settore fotovoltaico, fino a quando un cacciatore di teste l’ha chiamata chiedendole se le interessava creare e dirigere il settore organizzazione di eventi per Forever. Da maggio 2009 Susanne Wendlik occupa questa posizione con grande energia, idee brillanti e perfetto talento organizzativo.

Ogni giorno è diverso «Le sfide più grandi? Un venerdì sera – dopo appena due settimane di lavoro – il mio primo capo mi spiegò che il giorno successivo, in occasione di un Success Day, avrei dovuto illustrare a 800 persone la mia idea per gli incentivi su Marienbad. Era impossibile fare ricerche approfondite, avevo bisogno di un abito adatto per l’occasione e preparai la presentazione di notte, ma andò tutto bene», ricorda con soddisfazione la brava responsabile del settore eventi. Poi, due anni fa, c’è stata l’apertura del castello: dall’Head Office avevano annunciato la propria presenza come ospiti d’onore nientemeno che Rex Maughan, fondatore di Forever, e Aidan O’Hare, vicepresidente Europa. «Bisognava prevedere, valutare e organizzare migliaia di dettagli: un gazebo enorme per la festa, la vendita dei prodotti, il programma per i bambini, le attività della giornata: dalla lirica alla musica dal vivo per la festa, a un maxischermo per i mondiali di calcio, dalla traduzione simultanea al catering e a un programma dettagliato: queste sì che sono state sfide! Avevamo 2000 invitati e ha piovuto per le due settimane precedenti e successive all’evento. Ma nel giorno della manifestazione splendeva un magnifico sole, siamo stati davvero fortunati», commenta Susanne Wendlik. «E naturalmente il recente Kick-Off per tutti e tre i paesi, dove abbiamo avuto l’onore di ospitare Aidan O’Hare. Questo è stato l’evento più importante del 2012. Tutti nutrivano grandi aspettative, gli ospiti erano più di 1100 ed è stato davvero un compito molto importante», racconta. «Bisogna essere molto elastici, creativi, bisogna amare il rischio e, soprattutto, essere sempre flessibili», risponde Susanne Wendlik alla domanda sulle qualità necessarie per questo ruolo.

Gli opposti si attraggono «Io sono felice quando sono in acqua e mio marito quando è su di una qualche montagna», racconta sorridendo. «Siamo sulla stessa lunghezza d’onda e ci comprendiamo a meraviglia», prosegue. Da tre anni Royal è entrato a far parte della famiglia. «Vado a cavallo da quando avevo dieci anni: faccio dressage, salto, passeggiate, gare». «Si riceve moltissimo da un rapporto con un cavallo», prosegue Susanne Wendlik. Gli opposti si attraggono: si rilassa cavalcando, facendo viaggi a lungo raggio (la Namibia) oppure misurandosi con le sfide quotidiane del lavoro, che affronta con grande competenza insieme a due fantastiche collaboratrici. Anche in futuro continuerà a mietere grandi successi! n

le FAq di FOREVER Alcune domande sono ricorrenti! Nella rubrica FAQ (Frequently Asked Questions) raggruppiamo argomenti che riguardano voi, i vostri clienti e i partner di vendita. Il customer care service è sempre a vostra disposizione. Ecco le risposte più importanti relative alla Sponsorizzazione Internazionale:

Cos’è la Sponsorizzazione I nternazionale ? Per Sponsorizzazione Internazionale si intendono tutte le attività svolte da un distributore Forever in un’altra regione amministrativa Forever: acquisto, sponsorizzazione o trasferimento da uno spazio amministrativo a un altro. Ciascuno spazio amministrativo ha un proprio sistema informatico.

Quali sono le differenze in generale ? Ogni spazio amministrativo Forever ha un proprio sistema informatico con computo dei CC, emette i propri moduli ed è soggetto alle leggi vigenti in quel Paese. In teoria tutti gli spazi amministrativi Forever sono uguali (ad eccezione dei paesi comunisti, svincolati dalla Sponsorizzazione Internazionale) in particolare per quel che riguarda il piano di marketing e i prodotti.

Che differenze ci sono nell ’iscrizione ? Modulo di iscrizione: Chi si iscrive nello spazio amministrativo della Svizzera, dovrà utilizzare il modulo di richiesta svizzero per la licenza di distributore. Non conta la nazionalità, bensì la residenza. Esempio: Un cittadino italiano, con passaporto italiano, residente a Berna, deve presentare il modulo di iscrizione come Distributore svizzero. Al contrario uno svizzero, con passaporto svizzero, che vive a Roma, deve iscriversi in Italia utilizzando il modulo per l’Italia. Al di fuori dello spazio amministrativo svizzero vale la seguente regola: ogni spazio amministrativo ha un proprio modulo di iscrizione, alcuni Paesi ne hanno addirittura diversi. Si fa sempre riferimento alla legislazione vigente in quel Paese. Alcuni uffici di Forever hanno modulisti e documentazione in più lingue. Alcuni uffici accettano moduli stampati con firme (testo originale e firma originale), altri richiedono l’originale con copie e numero stampigliato (copia originale). Primo ordine: Nello spazio amministrativo Svizzera il primo ordine è facoltativo. Il valore minimo di ogni ordine è pari a 80 Fr. + spese postali. Tutti gli spazi amministrativi hanno regole proprie. Alcuni richiedono un primo ordine, altri no. Alcuni necessitano di un primo ordine unitamente alla domanda di iscrizione, altre comunicano al nuovo Distributore che è necessario effettuare un primo ordine. La merce deve essere tassativamente acquistata nel paese del nuovo Distributore con il codice fiscale di quest’ultimo. Sulla nostra homepage www.flp.ch, nel settore distributori internazionali, trovate elencati tutti i paesi nei quali risultate attivi. Da lì potrete scaricare la documentazione relativa a ciascun paese. Il nostro customer care sarà lieto di fornirvi assistenza: potete scrivere una e-mail all’indirizzo info@flp.ch o telefonare al numero +41 52 235 11 70. n

13


14

Forever marketing Marzo 2012 germania, austria e svizzera www.flp-de.de www.flp-at.at www.flp-ch.ch

LA PRESENTAZIONE PERFETTA I tre depliant di Forever seguono un concetto di marketing ben preciso. Mini, Midi e Maxi sono gli strumenti perfetti per impostare diverse forme di presentazione, sia in elegante combinazione tra loro che ciascuno utilizzato singolarmente. «In Svizzera, i distributori avevano già da tempo espresso il desiderio di avere questi depliant anche nel loro paese. Sono felice che in seguito alla fusione con Germania e Austria sia stato possibile realizzare questo desiderio», dice Casimiro Ierace, Head of Marketing Departement in Forever Svizzera.

Maxi e Mini in coppia L‘elegante depliant Maxi rappresenta lo strumento di marketing ideale per presentare i prodotti Forever; a questo può essere affiancato il depliant Mini. I depliant sono strutturati in modo identico, sia per quanto riguarda la successione dei temi che la presentazione dei prodotti. «Il depliant grande funziona come una presentazione Power Point. Contemporaneamente, il cliente interessato o il compagno del team possono seguire le spiegazioni orientanMAXI dosi con il depliant Mini», commenta Sabrina Gramisci, Direttore Marketing in mini Forever Germania/Austria. «Chiaramente come distributore è necessario spiegare prima come si svolgerà la presentazione: ‹Io vi presentèrò i fatti principali con la brochure patinata, nel frattempo voi potrete prendere appunti.› La sezione finale del depliant Mini è estraibile e creata appositamente a tale scopo, corredata di un listino prezzi aggiuntivo con tutti i codici degli articoli e uno spazio per le annotazioni personali». È possibile quindi contrassegnare determinati prodotti o annotare domande. Questa interazione tra i due strumenti deve diventare automatica e spontanea, magari esercitandosi e approfittando di qualsiasi occasione per fare pratica.

TOUCHES, contenuto: Aloe Lips (1 Stick) Forever Bright Toothgel Aloe Liquid Soap Aloe First Aloe Propolis Creme Aloe Vera Gelly Aloe Massage Lotion Aloe-Jojoba Shampoo Aloe-Jojoba Conditioning Rinse Relaxation Massage Lotion

934 Forever Test Touch CHF 229.00

Presentazione mirata Servendosi del depliant Maxi, ogni distributore è in grado di presentare i temi e i prodotti principali dell’azienda. Il depliant contiene informazioni sulla storia dell‘azienda, la filosofia della qualità e gli argomenti di vendita più importanti come la fiducia e la convinzione personale. Anche la successione dei temi segue un percorso preciso e determinato: per prima cosa vengono presentati i Top-Seller di Forever, quindi vengono elencati tutti i prodotti. Anche in questo caso seguiamo una struttura orientata al marketing e abbiamo creato appositamente quattro grandi ambiti principali: Sport e Fitness, Beauty e Wellness, Equilibrio di Vita e Benessere. Il vantaggio è che si possono presentare i temi in base alla rilevanza. Se vi trovate con persone che si interessano di Sport e Fitness vi preparerete in modo mirato alla presentazione di queste aree. Disponete di un’introduzione che descrive brevemente di cosa si tratta e quindi potrete focalizzarvi sui singoli prodotti. Il depliant Maxi ha anche una funzione peculiare: per chi desidera presentare ad un segmento superiore, ad esempio una palestra esclusiva, un salone di bellezza o un visagista, la versione elegante costituisce un lasciapassare perfetto. «Il depliant Maxi accentua a tal punto la valenza dei nostri prodotti che è impossibile non suscitare ammirazione nel pubblico», prosegue con orgoglio Casimiro Ierace, direttore Marketing in Svizzera.

Midi in assolo

Midi

Il depliant Midi è una nuova edizione del classico depliant di presentazione dei prodotti e proprio per il suo stile si affianca perfettamente all’immagine moderna e fresca dei depliant Maxi e Mini. Naturalmente svolge la sua funzione anche da solo: sfogliandolo si possono leggere tutte le informazioni in modo chiaro e in versione ridotta. Il depliant Midi è la soluzione ideale per riordinare prodotti o per cercare velocemente informazioni. Inoltre proprio grazie al suo formato, è perfetto per essere esposto in occasione delle più svariate azioni, perchè incuriosisce e permette di informarsi rapidamente sui prodotti Forever e sui prezzi. Combinando le caratteristiche peculiari di questi tre depliant si può disporre di un supporto fondamentale per lavorare in modo proficuo e per effettuare azioni di marketing. «I tre depliant sono disponibili nelle tre lingue nazionali e in inglese per poter raggiungere un vasto pubblico», spiega entusiasta Casimiro Ierace. «Sono state delle settimane molto intense, soprattutto per la mia collega Patricia Stettler, che ha curato la realizzazione delle versioni per la Svizzera, e il risultato si vede», aggiunge. Grazie ai depliant Mini, Midi e Maxi adesso anche in Svizzera i distributori possono disporre di uno strumento professionale mirato all’acquisizione di nuovi clienti – utilizzatelo per la vostra attività! n

FO R EVE R t e s t TOUCH |

contenuto:

932 Forever Touch of Top 10 CHF 670.00

2 Aloe Vera Aloe Lips (12 Sticks) 4 Forever Bright Toothgel 2 Aloe Berry 2 Aloe First Spray 2 Aloe Propolis Creme 4 Aloe Vera Gelly 4 Aloe Massage Lotion 2 Forever Bits n’ Peaches 2 Aloe Liquid Soap

FO R EVE R T o u c h o f t o p 10 |


Forever marketing

Newspaper Stupite i vostri clienti e partner commerciali con i nostri Touches. Prodotti di alta qualità, ancora più efficaci come set completo. «I Touches sono uno strumento geniale per far conoscere ancora più da vicino i nostri prodotti», spiega Oliver Leistner, Office Manager per Forever Svizzera. Per ogni distributore esiste il Touch adatto e con il nuovo Test-Touch è ancora più facile acquisire nuovi clienti.

AL PASSO COI TEMPI Il risultato ottimale sta nel gioco di squadra L’obiettivo principale delle Touch Box è avvicinare il distributore alla gamma di prodotti Forever. Per questo ogni Touch svolge la propria funzione: sia che ci si rivolga a partner commerciali o che si vogliano presentare i prodotti ai consumatori finali, i Touches sono adatti in entrambi i casi. Touch Starter è adatto in modo particolare ai nuovi distributori: contiene un’ampia selezione dei prodotti Forever più venduti e inoltre a questo Touch è allegato un biglietto Success Day. Durante il Success Day i nuovi distributori potranno ricevere subito il premio, poiché comprando il Touch Starter ottengono automaticamente il livello di Assistant Supervisor. Il Touch of Top 10 è pensato per quei distributori che vogliono focalizzarsi subito sull’aspetto commerciale: contiene molte confezioni dello stesso prodotto consentendo ad esempio di provarne subito una e dare l’altra al cliente.

La composizione perfetta, pensata per il cliente Nello Swiss Touch trovate prodotti particolarmente popolari in Svizzera. Questo Touch si presta quindi perfettamente sia per un utilizzo personale che per acquisire nuovi clienti. Il Test-Touch, infine, è stato creato per essere dato a chi desidera provare i prodotti. La sua particolarità consiste nel fatto che contiene solo prodotti che non hanno bisogno di essere accompagnati da una spiegazione specifica. Sul lato posteriore del questionario allegato troverete una breve descrizione dei prodotti. Qui i clienti potranno annotare le proprie valutazioni sui prodotti testati. Lasciate parlare i prodotti Forever, saranno loro a convincere i clienti! L’attività di Forever poggia su due pilastri: la diffusione dei prodotti e l’acquisizione di nuovi partner commerciali. In entrambi i casi i Touches costituiscono un fattore di successo! Possono essere utilizzati sia per i clienti finali che per i partner di vendita. n

contenuto:

930 Forever Starter Touch CHF 670.00

FO R EVE R s t ar t e r T o u c h |

contenuto: Aloe Berry Aloe Lips (3 Sticks) Forever Bright Toothgel Aloe Liquid Soap Aloe First Spray Aloe Propolis Creme Aloe Vera Gelly Aloe Moisturiziong Lotion Aloe Massage Lotion Gentleman’s Pride Aloe-Jojoba Shampoo Aloe-Jojoba Conditioning Rinse Pomesteen Power Relaxation Shower Gel

933 Forever Swiss Touch CHF 360.00

FO R EVE R s w i s s T o u c h |

Aloe Bath Gelée Aloe Vera Aloe Lips (12 Sticks) Forever Bee Pollen Forever Bright Toothgel Aloe Berry Forever Royal Jelly Aloe Liquid Soap Aloe First Spray Absorbent C Aloe Propolis Creme Aloe Vera Gelly Aloe Lotion Aloe Moisturizing Lotion Aloe Massage Lotion Aloe Ever-Shield Deodorant Gentleman’s Pride Forever Bits n’ Peaches Aloe Sunscreen Lotion Aloe MSM Gel Forever Bee Honey Aloe-Jojoba Shampoo Aloe-Jojoba Conditioning Rinse Avocado Soap Pomesteen Power

15


16

Forever anteprima Marzo 2012 germania, austria e svizzera www.flp-de.de www.flp-at.at www.flp-ch.ch

Fo

er i v re t t

ta 2

con201

Newspaper IMPOSTATE IL VOSTRO PROPRIO

al vostro servizio!

ONLINE-SHOP PER CLIENTI Innanzitutto assicuratevi di avere indicato il vostro indirizzo e-mail valido nelle impostazioni Newsletter su http://info.flp.ch Quindi acquistate l’articolo 12018 nello shop online. Appena confermato l’ordine, riceverete un’e-mail contenente le chiavi di accesso e di registrazione per il vostro shop personale. Comunicate queste due chiavi ai vostri clienti. Questi potranno accedere al vostro shop su http:// shop.flp.ch indicando le chiavi d’accesso e riceveranno in seguito un numero cliente e una password personali con i quali accedere allo shop per gli ordini futuri. Tutto qua! n

Forever Living Products (Switzerland) GmbH Juchstrasse 31 | 8500 Frauenfeld Telefono: +41 52 235 11 70 Fax: +41 52 235 11 71 Orari:

dal lunedì al venerdì dalle 9 alle 12 e dalle 13 alle 17.

Ordini online su http://shop.flp.ch. Per informazioni: info@flp.ch Sito web: www.flp.ch

MANAGER, E ORA?

Al centro logistico di Frauenfeld si accettano richieste d’adesione fino alle ore 16.30.

Eagle Training

Forever Living Products Germany GmbH Schloss Freiham | Freihamer Allee 31 | 81249 München

Il 24 aprile tutti i Manager qualificatisi nel 2011 sono invitati a Frauenfeld a un training speciale con Michael Strachowitz e Oliver Leistner! Invito personale a seguire…

N O N FAT E V I S C A P PA R E L‘ I N C E N T I V O P R E M I U M

Potete contattarci telefonicamente dal lunedì al giovedì dalle 8.00 alle 18.00; il venerdì dalle 8.00 alle 17.00.

2012!

Ordini: bestellung@flp-de.de Informazioni: service@flp-de.de Richiesta password: hilfe@flp-de.de Sito Internet: www.flp-de.de

Ecco la vostra opportunità: i primi 30 qualificati vincono un week-end da Vip con Forever sul Lago di Costanza. Inoltre potrete rendere la vostra auto più accattivante con il design Forever. Ulteriori informazioni al sito http://info.flp.ch.

I nostri dipartimenti: Eventi: event@flp-de.de Sponsorizzazioni internazionali: international@flp-de.de Dati generali: stammdaten@flp-de.de Reclami sui prodotti: reklamation@flp-de.de Domande sui prodotti: produkt@flp-de.de Strumenti pubblicitari/fiere: werbung@flp-de.de

SUCCESS DAY

Per ordini negli orari di chiusura contattare per la Germania il numero 01801 / 00 70 70 per l’Austria il numero 0810/900661 (non utilizzabile da chi paga in contanti). 3,9 centesimi al minuto da rete fissa tedesca, da rete mobile max. 42 centesimi al minuto. * 9 centesimi al minuto da rete fissa tedesca, da rete mobile max. 42 centesimi al minuto. ** 20 centesimi al minuto da rete fissa tedesca, da rete mobile max. 42 centesimi al minuto.

IL 24

MARZO 2012 PRESSO IL BRAUIZENTRUM DI HOCHDORF LU.

MIKLÓS BERKICS

calendario trimestrale

03 04 05

Forever Living Products Austria GmbH Schwindgasse 5 | 1040 Wien

BLUES BROTHERS SHOW

Highlights 2012

DA NON PERDERE ASSOLUTAMENTE: LASCIATEVI CONTAGIARE DALL’ENTUSIASMO DI MIKLÓS BERKICS! BIGLIETTI A CHF 15.– AL N. D’ART. 11006 (CHF 50.– ALLA CASSA)

Venite a trovarci insieme ai vostri clienti!

Marzo: 10.03.2012 10.03.2012 17.03.2012 17.03.2012 24.03.2012 24./25.03.2012

Power-Akademie Linz / A BUSINESS-AKADEMIE KÖNIGSWINTER / D Power-akademie Meerane / D Beauty-Workshop Sandhausen / D Success day hochdorf / ch eda freising / d

Aprile: 14.04.2012 21.04.2012 21.04.2012 22.04.2012 28.04.2012 28.04.2012 29.04.2012

Power-Akademie oberkirch / ch Power-akademie münchen / D Power-akademie hannover / D Power-akademie königswinter / D BUSINESS-AKADEMIE KÖNIGSWINTER / D Beauty-Workshop München/D Power-Training Brunn / A

maggio: 05.05.2012 Beauty-Workshop Sandhausen / D 12.05.2012 SUCCESS DAY HANAU / D 12.05.2012 SUCCESS DAY HOCHDORF / CH

Telefono: +49 89   /    5 4 24 35   -    0 oppure 01803   /   3 67 38 37* Fax: +49 89   /    5 4 24 35   -    2 910 oppure 01804   /    3 67 38 37**

anteprima appuntamenti 09.06.2012 17.06.2012 30.06./01.07.2012 16.–18.08.2012 19.–23.08.2012 19.–24.08.2012 01.09.2012 15.09.2012 16.09.2012 22.09.2012 29.09.2012 29.09.2012 20./21.10.2012 27.10.2012 10.11.2012 10.11.2012 17.11.2012 17.11.2012

BUSINESS-AKADEMIE KÖNIGSWINTER / D PREMIUM-EVENT DACH / BODENSEE / A EDA FREISING / D INTERNATIONAL SUPER RALLY / Phoenix / USA SILVER POST RALLY / Las Vegas / USA TRADITIONAL POST RALLY Südwesten / USA BUSINESS-AKADEMIE KÖNIGSWINTER / D POWER-AKADEMIE HANNOVER / D POWER-AKADEMIE KÖNIGSWINTER / D SUCCESS DAY SALZBURG / A SUCCESS DAY HOCHDORF / CH BUSINESS-AKADEMIE KÖNIGSWINTER / D EDA FREISING / D BUSINESS-AKADEMIE KÖNIGSWINTER / D SUCCESS DAY HANAU / D POWER-AKADEMIE LINZ / A POWER-AKADEMIE OBERKIRCH / CH POWER-AKADEMIE MEERANE / D

Telefono: +43   1    /    5 04 65 38   -    6 5 38 Fax: +43   1    /    5 04 65 38   -    6 6 00 Potete contattarci telefonicamente dal lunedì al giovedì dalle 8.00 alle 18.00; il venerdì dalle 8.00 alle 17.00. Ordini: bestellung@flp-at.at Informazioni: service@flp-at.at Richiesta password: hilfe@flp-at.at Sito Internet: www.flp-at.at Segreteria centrale per Germania e Austria: Telefono: +49 89  /   54 24 35 - 0 E-mail: sekretariat@flp-de.de

Colophon Editore: Forever Living Products (Switzerland) GmbH, Juchstrasse 31, 8500 Frauenfeld www.flp.ch Immagini: Forever Living Products, Fotolia


Forever 03/2012