Page 1

KIL<@K8C@8E

FLEX MAGAZINE

FLEX_ CUORE e COMUNICAZIONE


To comply with the Italian privacy

In Übereinstimmung mit den

vigente che tutela la privacy,

law, Flex Magazine does not

geltenden Bestimmungen zum

Flex Magazine non riporta

publish the names of companies

Schutz der Privatsphäre sind im Flex

nomi di aziende, riferimenti

or refer directly to people,

Magazine keine Firmennamen oder

reali a persone, aziende e

businesses and organisations.

sachlichen Hinweise auf Personen,

organizzazioni.

Imaginary names are given in

Unternehmen und Organisationen

Tutte le foto sono state

the photos, since the sole aim of

aufgeführt. Alle Fotos wurden mit

contestualizzate con nomi di

the pictures is to provide some

Fantasienamen kontextualisiert und

fantasia e hanno l’esclusiva

examples of applications using

dienen allein dem Zweck, einige

finalità di esemplificare e

Flex products and make them

Anwendungen der Flex-Produkte

rendere più comprensibili alcune

easier to understand.

an Beispielen zu erklären und

applicazioni dei prodotti Flex.

verständlicher zu machen.

KIL<@K8C@8E

Per rispetto della normativa


I Cuore e Comunicazione

I Heart and Communication

I Herz und Kommunikation

Mettiamo il cuore e la

We put our hearts and

Alles, was wir machen, machen

passione in tutto quello che

passion in everything

wir mit Herz und Leidenschaft.

facciamo.

we do. We try to give

Wir versuchen, unseren

Cerchiamo di dare “calore”

“warmth” to our products

Produkten „vitale“ Wärme zu

ai nostri prodotti fino quasi

in order to animate them,

verleihen, damit sie ihrerseits

ad animarli, perché a loro

as they in turn convey

die Kommunikationsabsichten

volta trasmettano i vostri

your communication ideas

unserer Kunden auf die

intenti di comunicazione nel

in the best possible way.

bestmögliche Weise übermitteln.

migliore dei modi.

A fire fuels our dreams,

Ein beständiges Feuer speist

C’è un fuoco costante che

transforming us in a few

unsere Träume und hat

alimenta i nostri sogni e ci

years into a leader in the

uns in wenigen Jahren zum

ha trasformato in pochi anni

business. It’s a blazing fire,

Branchenführer gemacht.

in un leader del settore.

not a handful of embers in

Ein Feuer, das eher mit einer

É un incendio, non un ceppo

the fireplace. And it will

lodernden Feuersbrunst als

nel camino.

continue to stimulate us

mit einem im Kamin vor sich

Dunque continuerà a farci

and encourage us to tackle

hinzüngelnden Holzscheit zu

da stimolo e incentivo per

new challenges and achieve

vergleichen ist. Es wird uns

nuove sfide e traguardi

increasingly ambitious

daher auch weiterhin zu neuen

sempre più ambiziosi.

targets.

Herausforderungen und immer ehrgeizigeren Zielen anspornen und antreiben.


AllFlex004223 AllFlex004497 WallClamp000180


WallClamp000180 AllFlex002806 Led_Index


Sign_Hang

Sign_Hang

Led_Index

Sign_Hang

Sign_Hang


Abbiamo scelto un payoff

We have chosen a

Wir haben ein italienisches Payoff

in italiano: Cuore e

payoff in Italian: Cuore e

gewählt: Cuore e Comunicazione.

Comunicazione.

Comunicazione.

Diese Wahl geht vielleicht etwas

Forse un po’ controcorrente

Maybe somewhat against

gegen den Strom, während der

il resto del mondo è sempre

the tide as the rest of the

Rest der Welt immer anglophiler

più anglofilo, mentre l’Italia

world becomes increasingly

wird und während Italien an

ha uno scarso orgoglio

Anglophile, while Italy is

einem schwachen Nationalstolz

nazionale.

suffering a lack of national

leidet. Wir sind jedoch der

Perché crediamo che anche

pride. Because we believe

Meinung, dass auch unser

e soprattutto il nostro

that even our vocabulary

Wortschatz reich an poetischen

vocabolario abbia termini

contains poetic and

Begriffen und Metaphern ist,

poetici e metaforici, ideali

metaphorical terms, ideal

die unsere Natur, unsere Werte

per esprimere la nostra

for expressing our nature,

und unsere Traditionen weit

natura, i nostri valori e la

our values and our tradition,

besser als ihre englischen

nostra tradizione, molto più

much more than their

Entsprechungen zum Ausdruck

dei loro omologhi inglesi.

equivalent in English.

bringen.

HERZ und KOMMUNIKATION HEART and COMMUNICATION

CUORE e_ COMUNICAZIONE Led_Index

Sign_Hang


WallClamp000174 WallClamp000036

TendiFlex_Pc

WallClamp000174 WallClamp000036

WallClamp000174 WallClamp000036

WallClamp000174

TendiFlex_Sport

Led_Index


LedPanel000007

FlexBook


AllFlex004102

Sign_Desk_Panel

Sign_Desk_Panel

Sign_Desk_Panel


LedPanel000034

Led_Index


LedPanel000033

LedPanel000033

LedPanel000033 LedPanel000033

Sign_Desk_Pocket

Sign_Wall

Sign_Hang

Sign_Desk_Pocket


LedPanel000162


LedPanel000006 LedPanel000006 WallClamp000004

LedPanel000006


AllFlex003820 InfoPole000582 Led_Wall_Panel


AllFlex004390

AllFlex004390

AllFlex004390

LedPanel000007


True Italian. Vero Italiano.

True Italian. We say “true”

True Italian. Echt italienisch. Wir

Scriviamo “vero” perché

because modern-day

schreiben „echt“, weil häufig die

spesso la produzione

production of many items is

heutige Produktion zahlreicher

contemporanea di molti

often similar, metaphorically

Artikel metaphorisch

articoli è metaforicamente

speaking to an item of

mit der Produktion von

simile al capo di

clothing: the label reads

Bekleidungsstücken

abbigliamento: l’etichetta

“designed and styled”

gleichzusetzen ist: Auf dem

recita: “designed and styled”

in one country, yet it is

Etikett steht „designed

in una nazione, ma poi è

“manufactured” in another.

and styled“ in einem und

“manufactured” in un’altra.

„manufactured“ in einem anderen Land.

ECHT ITALIENISCH TRUE ITALIAN

VERO_ITALIANO AllFlex004390

AllFlex004390

Media_Panel

AllFlex004390


AllFlex003395 LedPanel000003


AllFlex003395

Led_Index


AllFlex002750

LedPanel000001


WallClamp000174


AllFlex000661

LedPanel000116


Un escamotage d’immagine

An expedient to highlight

Ein Kunstgriff, der darauf

per evidenziare l’appeal e il

the appeal and glamour

abzielt, das Image aufzuwerten

glamour che si accompagnano

associated with certain

und das Produkt mit dem

ad alcune nazioni (ad esempio

countries (such as America,

Appeal und Glamour gewisser

l’America, la Francia e

France and of course

Länder (zum Beispiel Amerika,

naturalmente l’Italia), ma al

Italy), while concealing and

Frankreich und natürlich

contempo per nascondere e

camouflaging poor quality,

Italien) zu schmücken und

camuffare la minor qualità,

the inevitable consequence

gleichzeitig die geringere

conseguenza necessaria di

of production in emerging

Qualität zu vertuschen und

una produzione nei paesi

countries, ones with low

zu tarnen, die die natürliche

emergenti, quelli a basso costo

costs and low value added.

Folge einer Produktion in den

e a scarso valore aggiunto.

aufkommenden Ländern mit niedrigen Kosten und geringem Zusatzwert ist.

APPEAL UND GLAMOUR APPEAL AND GLAMOUR

APPEAL E_GLAMOUR


AllFlex000082

AllFlex000082

AllFlex003395 InfoPole000875

AllFlex004390 InfoPole000876


AllFlex004390 AllFlex000082 AllFlex004390

AllFlex000082


InfoPole000794 WallClamp000038 WallClamp000038

Led_Wall_Panel

Led_Wall_Panel

Led_Wall_Panel


WallClamp000033

LedPanel000121

Sign_Desk_Pocket

InfoPole000784 LedPanel000121

LedPanel000121

LedPanel000121


AllFlex004373 Sign_Wall


Sign_Hang

Sign_Desk_Pocket Sign_Wall AllFlex000032

Sign_Index


WallClamp000038 WallClamp000038 LedPanel000085


WallClamp000038

WallClamp000038

LedPanel000003 LedPanel000003

WallClamp000038


Led_Wall_Panel Led_Wall_Panel AllFlex001986

Led_Wall_Panel


AllFlex000215 Sign_Hang Led_Index


AllFlex002764

Sign_Desk_Pocket


UniFlex

SuperClassic_Pc

LedPanel000060


AllFlex004062 Coridale_Plus


Sign_Wall

Sign_Wall Sign_Wall Sign_Wall


AllFlex004375 LedPanel000075


AllFlex000683

LedPanel000001 AllFlex000683

InfoPole000448 AllFlex004387

InfoPole000448 AllFlex004387


WallClamp000172

WallClamp000059


InfoPole000695

LedPanel000075

InfoPole000695

LedPanel000075

InfoPole000125


InfoPole000640

AllFlex000683

LedPanel000006

AllFlex000683

InfoPole000640


AllFlex001015

AllFlex001081

LedPanel000005

AllFlex001015

AllFlex001081


InfoPole000448

AllFlex004379

AllFlex002727

AllFlex004380

InfoPole000448


AllFlex000136

AllFlex004378


In un tempo e in un

At a time and in a world that

In einer Zeit und in einer

mondo che privilegia la

privileges the delocalization,

Welt, in der die Verlagerung,

delocalizzazione, lâ&#x20AC;&#x2122;outsourcing,

outsourcing and

das Outsourcing und die

lâ&#x20AC;&#x2122;esternalizzazione della

externalization of production

Auslagerung von Produktion

produzione e della fornitura,

and supply, we have chosen

und Lieferung privilegiert

noi abbiamo scelto di produrre

to make everything in Italy,

werden, haben wir beschlossen,

tutto in Italia, privilegiando

focusing on research and

alles in Italien zu produzieren

piuttosto la ricerca e

innovation, technology and

und vielmehr unser Augenmerk

lâ&#x20AC;&#x2122;innovazione, la tecnologia e

materials, optimisation of

auf Forschung, Innovation,

i materiali, la ottimizzazione

the supply chain, design and

Technologie, Materialien,

della supply chain, il design e il

customer service.

Optimierung der Lieferkette,

servizio al cliente.

Design und Kundenservice zu konzentrieren.

KUNDENSERVICE CUSTOMER SERVICE

SERVIZIO_ AL CLIENTE


LedPanel000061 InfoPole000778 AllFlex004188

AllFlex004188

AllFlex000683

LedPanel000008


LedPanel000006

AllFlex004389 AllFlex002139

InfoPole000641

InfoPole000779 InfoPole000642

Media_Panel


Led_Index

Sign_Post

Sign_Desk_Pocket

Sign_Desk_Pocket


Sign_Hang

LedPanel000076

InfoPole000679


AllFlex004201

AllFlex004201

LedPanel000017

Sign_Hang


WallClamp000005

LedPanel000119


WallClamp000026

WallClamp000178

Sign_Hang

Sign_Post

Sign_Post_Panel


Sign_Desk_Pocket

InfoPole000082

AllFlex000007


Sign_Post

Sign_Wall

Sign_Post

Sign_Post

Sign_Post_Tilt


Vorremmo portare ai

We would like to give our

Wir möchten unseren Kunden

nostri clienti tutto il meglio

customers the best of

das Beste von Italien, vom

dell’Italia, dello spirito

Italy, of the creative and

kreativen und dynamischen

creativo e intraprendente

enterprising spirit of the

Geist der Italiener und vom

degli italiani, l’entusiasmo

Italians, the enthusiasm

Enthusiasmus, durch den

che ci distingue nel mondo

that has set us apart for

wir uns in der Welt seit

ormai da secoli, tutto quanto

centuries. All the positive

Jahrhunderten auszeichnen,

di positivo e desiderabile

and desirable things that are

bieten. In einem Wort, alles

viene associato alla

associated with our culture

Positive und Begehrenswerte,

nostra cultura e nazione:

and our country: passion,

was mit unserer Kultur und

la passione, l’ospitalità,

hospitality, attention to

unserem Land in Verbindung

l’attenzione ai dettagli,

detail, style, art, music,

gebracht wird: Leidenschaft,

lo stile, l’arte, la musica,

fashion, architecture, design,

Gastfreundschaft, Detailpflege,

la moda, l’architettura, il

cuisine, appreciation of

Stil, Kunst, Musik, Mode,

design, la cucina, l’amore

beauty and aesthetics, a

Architektur, Design, Esskultur,

per la bellezza e l’estetica,

varied landscape and the

Liebe zur Schönheit und

la varietà del paesaggio, il

climate.

Ästhetik, landschaftliche

clima.

Vielseitigkeit und Klima.

DAS BESTE VON ITALIEN THE BEST OF ITALY

TUTTO IL MEGLIO_ DELL’ITALIA Sign_Wall

Led_Index


Coridale_Plus

AllFlex002279

Sign_Hang

AllFlex002410


Siamo nati su questa

We were born on this

Wir sind auf dieser Halbinsel

penisola, siamo radicati in

peninsula, we are deeply

geboren und in einem

un humus particolarmente

rooted in an exceptionally

besonders fruchtbaren Humus

fertile che ci alimenta:

fertile land that feeds us; our

verwurzelt. Unsere Ambitionen

le nostre ambizioni sono

ambitions are spurred on by

sind vom Vorbild, vom Erben

sollecitate dall’esempio,

the example and heritage

und von der Nachahmung

dall’eredità e dall’imitazione

of our illustrious forebears.

illustrer und namhafter Ahnen

di antenati illustri e

Their works are benchmarks

angeregt. Ihre Werke, die

prestigiosi. Ci fanno da

we admire daily in the

wir täglich in den Straßen,

riferimento le loro opere, che

streets and villages, in the

Dörfern, Kunststädten oder

ammiriamo quotidianamente

cities of art, even concealed

auf den verborgensten und

nelle strade e nei paesi, nelle

in the most unexpected

unvorhersehbarsten Wegen

città d’arte o negli itinerari

places.

bewundern, dienen uns als

più nascosti e imprevedibili.

Modell.

AUF DIESER HALBINSEL ON THIS PENINSULA

SU QUESTA_ PENISOLA AllFlex002410


LedPanel000005

Sign_Post InfoPole000178 AllFlex004107


LedPanel000005

Sign_Post

LedPanel000005

Sign_Post_Panel AllFlex004107


Sign_Wall TendiFlex_Sport Led_Index

AllFlex004377


AllFlex004377 LedPanel000120


WallClamp000179

Led_Index LedPanel000003

LedPanel000003


InfoPole000582 LedPanel000003

Sign_Post LedPanel000041

AllFlex004001


InfoPole000125 LedPanel000006


Sign_Desk_Pocket AllFlex000136

AllFlex004372


AllFlex000209

AllFlex001081

AllFlex001285

LedPanel000006

LedPanel000006

AllFlex003832


Cerchiamo di coniugare

We try to combine design

Wir versuchen, Nützlichkeit

praticità e design, bellezza e

and practicality, beauty

und Design sowie Schönheit

funzionalità, perché ci siamo

and functionality, as we

und Zweckmäßigkeit

formati a soddisfare i sensi

are trained to gratify the

miteinander zu verbinden,

e contemporaneamente

senses, while at the same

weil wir darauf spezialisiert

vantiamo una lunga

time boasting a lengthy

sind, die Sinnesorgane

tradizione industriale

industrial and manufacturing

positiv anzusprechen.

e manifatturiera. In

tradition – in our region,

Gleichzeitig rühmen wir uns

particolare, nella nostra

metal working has been

einer langjährigen Industrie-

provincia di residenza, si

engaged in on a vast scale

und Fertigungstradition.

lavorano i metalli su larga

since the Renaissance.

Insbesondere in unserer

scala fin dal Rinascimento.

Provinz werden seit der Renaissance in großem Umfang Metalle bearbeitet.

NÜTZLICHKEIT UND DESIGN DESIGN AND PRACTICALITY

PRATICITÀ E _ DESIGN Sign_Window


LedPanel000117

AllFlex001220


AllFlex002727

LedPanel000006

InfoPole000053


AllFlex004193


AllFlex004193


AllFlex004382 AllFlex004381


AllFlex004383 Led_Index


AllFlex004384


InfoPole000448

AllFlex003738

AllFlex001081

LedPanel000003


Sign_Wall

LedPanel000114


Sign_Post_Panel

Sign_Desk_Pocket

Sign_Wall

Sign_Post

AllFlex004101


AllFlex004374

WallClamp000114

Led_Index AllFlex001758

WallClamp000038 AllFlex003335


AllFlex002725


InfoPole000448

AllFlex004391

AllFlex000756

InfoPole000780


AllFlex004362 AllFlex004363 AllFlex004157

Media_Panel

AllFlex004362 AllFlex004363

AllFlex001015

AllFlex004389

InfoPole000782

InfoPole000783


LedPanel000174

LedPanel000174


Led_Wall_Panel

Led_Wall_Panel

Led_Index


InfoPole000448

AllFlex000883


Anche la solidarietà e il

The solidarity and warmth

Auch der Gemeinschaftssinn

calore tipico del popolo

that are typical of the

und die typische Herzenswärme

italiano sono valori aggiunti

Italians are further values in

der italienischen Bevölkerung

del sistema Flex. Diventare

Flex’s way of doing things.

stellen Zusatzwerte vom

nostro cliente è infatti

Becoming a customer of ours

Flex-System dar. Wird man

come entrare in una grande

is like being welcomed into a

bei uns Kunde, ist es so, als

famiglia perché all’interno

large family. This is because,

würde man in eine große

di Flex, grazie ad un sistema

thanks to an innovative

Familie aufgenommen werden,

informatico innovativo,

information system, everyone

weil dank eines innovativen

ognuno è al corrente

at Flex is kept up to date on

Informatiksystems jeder

dell’avanzamento di tutte le

the state of progress of all the

Mitarbeiter von Flex stets über

commesse e può rispondere

job orders and can respond to

den Stand aller Aufträge auf

rapidamente alle richieste.

requests promptly.

dem Laufenden ist und schnell sämtliche Fragen beantworten kann.

SÄMTLICHE FRAGEN SCHNELL BEANTWORTEN RESPOND TO REQUESTS PROMPLY

RISPONDERE RAPIDAMENTE_ ALLE RICHIESTE


AllFlex004393 AllFlex000756


AllFlex004364

LedPanel000115

AllFlex004364

AllFlex000756 AllFlex004393

AllFlex001015

AllFlex004364

AllFlex001015

InfoPole000448


Led_Index LedPanel000026 Led_Index

LedPanel000026

LedPanel000026 TendiFlex_Sport

TendiFlex_Pc LedPanel000026

LedPanel000026


WallClamp000136 LedPanel000026

Coridale_Plus AllFlex002451

AllFlex002451

AllFlex002451


AllFlex003753

TendiFlex_Sport

AllFlex003753

AllFlex004224

AllFlex000079


AllFlex004225

AllFlex003753

AllFlex004225

Sign_Hang

Led_Index


UniFlex

SuperClassic_Pc


AllFlex003033

Led_Index

UniFlex

SuperClassic_Pc

Sign_Hang

Sign_Desk_Pocket


WallClamp000049

SuperClassic

SuperClassic

SuperClassic_Pc


UniFlex

SuperClassic_Pc


Sign_Desk_Pocket

Sign_Hang

LedPanel000011

Sign_Desk_Panel


Sign_Post

Sign_Post_Panel

AllFlex003820


Led_Desk_Panel Sign_Hang Led_Index


LedPanel000122 Sign_Hang


Led_Index Led_Index Led_Index

Led_Index


WallClamp000180

LedPanel000040

WallClamp000180

TendiFlex_Sport LedPanel000040


Led_Wall_Panel

Led_Wall_Panel

Led_Wall_Panel TendiFlex_Sport

Led_Wall_Panel


Led_Wall_Panel

AllFlex002513

Led_Wall_Panel Led_Wall_Panel

TendiFlex_Sport Led_Wall_Panel

Led_Wall_Panel


LedPanel000034

LedPanel000034

Led_Index

Sign_Hang


Abbiamo accesso a una

We have access to a

Wir haben auf eine Reihe

serie di risorse virtualmente

virtually endless series of

von virtuell unbegrenzten

illimitate. Collaboriamo

resources. We collaborate

Ressourcen Zugriff. Wir arbeiten

con le università, i centri di

with universities, research

zusammen mit Universitäten,

ricerca, i designer, gli stilisti

centres, designers, stylists and

Forschungszentren, italienischen

e gli architetti nazionali, cioè

architects, all top international

Designern, Stilisten und

le eccellenze internazionali

names in the areas of

Architekten, d.h. mit Planungs-

nella progettazione e nel

engineering and design,

und Designerkoryphäen von

design, i rappresentanti

the representatives and

internationalem Ruf, den

e gli innovatori dello stile

innovators of the distinctive

Vertretern und Innovatoren

tipicamente italiano che

Italian style for which the

des typisch italienischen

tutto il mondo ci invidia.

entire world envies us.

Stils, der auf der ganzen Welt

Le nostre diversità culturali,

Our cultural diversity, the

geschätzt wird. Unser kultureller

l’intersezione dei generi e

intersection of genders

Reichtum, die Überschneidung

delle discipline, la varietà

and disciplines, our varied

unterschiedlicher Gattungen

di tradizioni e di lingue che

traditions and languages,

und Disziplinen und die

convivono da secoli, sono

which have existed for

Traditions- und Sprachenvielfalt,

uno stimolo incessante,

centuries, create a constant

die seit Jahrhunderten in

nonché un contesto ideale

stimulus and the ideal context

unserem Land zusammen leben,

per favorire la creatività.

for encouraging creativeness.

stellen einen unaufhörlichen Anreiz sowie einen Nährboden der Kreativität dar.

PLANUNG UND DESIGN ENGINEERING AND DESIGN

PROGETTAZIONE_ E DESIGN


Sign_Hang Led_Wall_Panel Led_Wall_Panel

Led_Wall_Panel


Led_Wall_Panel Led_Wall_Panel Sign_Hang

Led_Wall_Panel


TendiFlex_Sport

Led_Wall_Panel

Led_Wall_Panel


LedPanel000026 LedPanel000003

LedPanel000026 Led_Wall_Panel

LedPanel000026


InfoPole_Pocket

TendiFlex_Sport

WallClamp000175

AllFlex002671

InfoPole_Pocket

AllFlex002671


LedPanel000006

InfoPole_Pocket

WallClamp000033

InfoPole_Pocket

TendiFlex_Pc


CONTATTI CONTACTS

ITALY

KONTAKTE

FLEX S.p.a. Via G. Asti, 12 25124 Brescia - Italy Phone +39-030-3531005 Fax +39-030-3531022 info@flex.it Please, visit www.ямВex.it

CONCEPT_ART DIRECTION_SOLUZIONE GROUP_BRESCIA IMAGE CONCEPT_WESTLAB.IT_BRESCIA PRINTING_GRAFICHE IGC_BRESCIA CATALOGUE FLEX 2008

copyright Flex 2008


V08-01-IT-EN-DE

KIL<@K8C@8E

www.flex.it info@ямВex.it

FLEX | MAGAZINE  
FLEX | MAGAZINE  

Magazine by FLEX - www.flex.it