Bedlinen Folder

Page 1

FS/SS 2022

Neuheiten / New Designs


DE

EN

Minimalistische Zurückhaltung? Davon hält unsere Bettwäsche TESORO und BIjoux überhaupt nichts! Üppig, prunkvoll und im modernen Barockstil präsentieren sich Perlen, Edelsteine, Gold und Diamanten im dreidimensionalen, fotorealistischen Glanz.

Minimalist restraint? TESORO and BIJOUX don't know the meaning of it! Lush, sumptuous and in a modern baroque style – pearls, gems, gold and diamonds in three-dimensional, photorealistic splendour

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

Dazu passen / Matching with


C66

Tesoro

DE

EN

TESORO ist ein Fest für die Augen und ein Erlebnis für alle Sinne. Dieser aussergewöhnliche Print kommt mit unserem Design BIJOUX noch besser zur Geltung.

TESORO is a feast for the eyes and all your senses. This exceptional print can be further enhanced with our BIJOUX design.


Tesoro

C66

ATELIER

TESORO C66 Col. 307 Dazu passen / Matching with

BIJOUX C65 Col. 307

SATIN UNI 105 Col. 003

SATIN UNI 105 Col. 305

BELLE EPOQUE A91 Col. 105

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Satin 100% Baumwolle Satin 100% Cotton

Grössen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrössen und massgefertigt. Details siehe Preisliste. Available in standard European sizes and made to measure. For details see Price List.

Verschlüsse / Closure

Konfektion / Finishing Produkte / Product

Stoffbreite / Fabric width:   170 cm / 300 cm

Waschanleitung / Care instructions

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

SATIN TREND 105 Col. 632


C65

Bijoux

DE

EN

Wenn wir von den Juwelen unserer Kollektion sprechen, meinen wir das bei BIJOUX wortwörtlich. Diese wundervolle Bettdecke ist mit unzähligen Edelsteinen verziert, die sich fotorealistisch zu einem Interior-Highlight der ganz besonderen Art aufreihen. So entsteht ein erlesenes Streifendesign auf zartgrauem Grund, das in dreidimensionaler Optik auf dem hochwertigen Baumwollsatin fast greifbar wirkt.

When we talk about the jewels in our collection, we mean that literally with BIJOUX. This wonderful duvet cover is adorned with countless gems lined up to create a very special photorealistic interior highlight. The result is an elegant striped design on a soft-grey background with a threedimensional look on the high-quality cotton satin that you could almost reach out and touch.


Bijoux

C65

ATELIER

BIJOUX C65 Col. 307 Dazu passen / Matching with

SATIN TREND 105 Col. 632

SATIN TREND 105 Col. 279

SATIN UNI 105 Col. 054

COLLIER B82 Col. 305

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Satin 100% Baumwolle Satin 100% Cotton

Grössen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrössen und massgefertigt. Details siehe Preisliste. Available in standard European sizes and made to measure. For details see Price List.

Verschlüsse / Closure

Konfektion / Finishing Produkte / Product

Stoffbreite / Fabric width:   170 cm / 300 cm

Waschanleitung / Care instructions

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

SATIN TREND 105 Col. 223


C64

Daisy

DE

EN

Sie liebt mich, sie liebt mich nicht, sie liebt mich! DAISY wirkt so zart und lebendig wie eine Sommerwiese in St. Gallen. Auf dieser hochwertigen Satin-Bettwäsche aus feinster Langstapel-Baumwolle wird offensichtlich, wie wunderschön das bescheidene Gänseblümchen doch ist. Im zarten Spiel von natürlichen Weisstönen und leuchtendem Gelb verleiht es dieser Sommerbettwäsche eine Leichtigkeit und Frische, die in heissen Sommernächten gerade recht kommt. Jede Blüte wurde von Hand gezeichnet und ist ein absolutes Unikat – genauso wie die Natur.

She loves me; she loves me not; she loves me! DAISY looks as delicate and lively as a summer meadow in St. Gallen. This high-quality satin bed linen made from the finest long-staple cotton showcases how beautiful the humble daisy really is. Within the delicate interplay of natural whites and bright yellows, it gives this summer bed linen a lightness and freshness that is just perfect for hot summer nights. Every flower is drawn by hand and is completely unique – just like nature.


Daisy

C64

ATELIER

DAISY C64 Col. 010 Dazu passen / Matching with

SATIN TREND 105 Col. 223

PUROLINO 550 Col. 105

SATIN UNI 105 Col. 027

SATIN PREMIUM A21 Col. 513

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Satin 100% Baumwolle Satin 100% Cotton

Grössen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrössen und massgefertigt. Details siehe Preisliste. Available in standard European sizes and made to measure. For details see Price List.

Verschlüsse / Closure

Konfektion / Finishing Produkte / Product

Stoffbreite / Fabric width:   170 cm / 300 cm

Waschanleitung / Care instructions

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

CLOQUÉ 607 Col. 147


C67

Delilah

DE

EN

Für uns symbolisiert der wunderschöne Name DELILAH ein sommerliches Blütenmeer, in dem wir unsere Gedanken treiben lassen können. Jede Blume dieses feinen Baumwollsatindrucks wurde in St. Gallen von Hand aquarelliert und verzaubert mit einer unglaublichen Einzigartigkeit. Verträumte Nuancen von Lila über Gelb bis Weiss verleihen dem Schlafzimmer eine zarte Eleganz, der sich niemand entziehen kann.

The beautiful name DELILAH symbolises for us a summery sea of flowers where we can go to relax and unwind. Each flower in this fine cotton satin print was painted by hand in St. Gallen with incredible, captivating uniqueness. Dreamy shades from purple to yellow to white lend your bedroom a delicate elegance that you won’t want to leave.


Delilah

C67

ATELIER

DELILAH C67 Col. 223 Dazu passen / Matching with

COLOR FRAME B99 Col. 305

SATIN UNI 105 Col. 003

SATIN TREND 105 Col. 868

PANSY C75 Col. 003

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Satin 100% Baumwolle Satin 100% Cotton

Grössen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrössen und massgefertigt. Details siehe Preisliste. Available in standard European sizes and made to measure. For details see Price List.

Verschlüsse / Closure

Konfektion / Finishing Produkte / Product

Stoffbreite / Fabric width:   170 cm / 300 cm

Waschanleitung / Care instructions

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

JERSEY TREND 902 Col. 632


C68

Julie

DE

EN

Komm, wir machen ein Picknick! Unser verspieltes Design JULIE im klassischen Vichy-Karo ist von schönen Festmahlen unter freiem Sommerhimmel inspiriert. Die zarten Blüten wirken wie zufällig auf eine Picknickdecke gefallen, die ein galanter Gentleman auf einer Wiese ausgebreitet hat. JULIE aus feinstem Bauwollsatin verströmt die pure Sorglosigkeit des Sommers. Dieses Gefühl entfaltet sich genauso im modern-puristischen Einrichtungsstil wie im traditionellen Chalet-Chic.

Let’s have a picnic! Our playful JULIE design in classic gingham was inspired by wonderful feasts under the open summer sky. The delicate flowers look like they’ve fallen randomly on a picnic blanket spread out on a meadow by a gallant gentleman. JULIE exudes the pure carefree feeling of summer on the finest cotton satin. This feeling works just as well in modern, minimalist interior styles as in traditional chalet-chic rooms.


Julie

C68

ATELIER

JULIE C68 Col. 171 Dazu passen / Matching with

SATIN TREND 105 Col. 171

DELILAH C67 Col. 223

JERSEY TREND 902 Col. 223

SATIN UNI 105 Col. 027

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Satin 100% Baumwolle Satin 100% Cotton

Grössen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrössen und massgefertigt. Details siehe Preisliste. Available in standard European sizes and made to measure. For details see Price List.

Verschlüsse / Closure

Konfektion / Finishing Produkte / Product

Stoffbreite / Fabric width:   170 cm / 300 cm

Waschanleitung / Care instructions

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

JERSEY TREND 902 Col. 632


C73

Symphony

DE

EN

Mit allen Sinnen eintauchen! In unserem Design SYMPHONY ist die Musik der versammelten Instrumente fast hörbar. Jazz, Rock, Klassik – wir haben die Ausdruckskraft der Töne von Hand gezeichnet und mit höchster Präzision auf unseren Satin aus reiner Baumwolle gedruckt. SYMPHONY ist verspielt und zeitlos, beruhigend und dennoch animierend. Dieses einzigartige Ensemble verdient einen grossen Auftritt in jedem Schlafzimmer.

Immerse all your senses! You can almost hear the music of the assembled instruments on our SYMPHONY design. Jazz, rock, classical – we drew the expression of these sounds by hand and printed them on our pure cotton satin with complete precision. SYMPHONY is playful and timeless. This unique ensemble deserves to take centre stage in any bedroom.


Symphony

C73

ATELIER

SYPMHONY C73 Col. 171 Dazu passen / Matching with

FIL À FIL 821 Col. 181

SATIN UNI 105 Col. 095

SATIN TREND 105 Col. 171

SATIN TREND 105 Col.868

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Satin 100% Baumwolle Satin 100% Cotton

Grössen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrössen und massgefertigt. Details siehe Preisliste. Available in standard European sizes and made to measure. For details see Price List.

Verschlüsse / Closure

Konfektion / Finishing Produkte / Product

Stoffbreite / Fabric width:   170 cm / 300 cm

Waschanleitung / Care instructions

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

CHARISMA C15 Col. 221


C74

Fiorildi

DE

EN

Gibt es ein besseres Symbol für den Sommer als den Schmetterling? Auf unserer Bettwäsche FIORILDI entfalten Schwalbenschwänze, Zitronenfalter und Admiräle ihre harmonische Pracht. Alle Schmetterlinge auf dem luftighellen Satin aus 100% Baumwolle wurden von Hand gezeichnet und koloriert. So wirkt jeder Flieger genauso individuell, wie es von der Natur vorgesehen ist. Natürliche Einrichtungstrends und stilvolle Interieurs erhalten mit FIORILDI eine neue Dimension der Eleganz.

Is there a more fitting symbol of summer than a butterfly? Swallowtails, admirals and brimstone butterflies display their harmonious beauty on our FIORILDI bed linen. All the butterflies on this airy, bright 100% cotton satin were drawn and coloured by hand. This means each and every butterfly is as unique as nature intended. FIORILDI brings a new dimension of elegance to natural furnishing trends and stylish interiors.


Fiorildi

C74

ATELIER

FIORILDI C74 Col. 305 Dazu passen / Matching with

SATIN TREND 105 Col. 171

SATIN TREND 105 Col. 223

PUROLINO 550 Col. 105

MINERVA C63 Col. 010

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Satin 100% Baumwolle Satin 100% Cotton

Grössen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrössen und massgefertigt. Details siehe Preisliste. Available in standard European sizes and made to measure. For details see Price List.

Verschlüsse / Closure

Konfektion / Finishing Produkte / Product

Stoffbreite / Fabric width:   170 cm / 300 cm

Waschanleitung / Care instructions

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

CHARISMA C15 Col. 047


C80

Velo

DE

EN

Zwischen nostalgischem Charme und sommerlicher Frische feiert unser Design VELO die Freiheit auf zwei Rädern. Die handgezeichneten Motive sind nicht nur ein wundervoller, detailverliebter Blickfang auf sommerlich-weissem Grund. Wir haben jede Figur in Designs aus dem Christian-Fischbacher-Archiv gekleidet und eine Bettwäsche geschaffen, die mehr als eine Geschichte erzählt. So lässt es sich herrlich von der nächsten Radtour träumen.

Our VELO design celebrates freedom on two wheels somewhere between nostalgic charm and summery freshness. The hand-drawn motifs are not just a wonderful, detailed eye-catcher on a summery white background. We have also given each figure clothing designs from the Christian Fischbacher archive and created bed linen that tells more than one story. It’s perfect for dreaming of your next bike ride.


Velo

C80

ATELIER

VELO C80 Col. 010 Dazu passen / Matching with

POLKA VERSO B97 Col. 234

JERSEY TREND 902 Col. 223

JERSEY UNI 902 Col. 054

SATIN TREND 105 Col. 632

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Satin 100% Baumwolle Satin 100% Cotton

Grössen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrössen und massgefertigt. Details siehe Preisliste. Available in standard European sizes and made to measure. For details see Price List.

Verschlüsse / Closure

Konfektion / Finishing Produkte / Product

Stoffbreite / Fabric width:   170 cm / 300 cm

Waschanleitung / Care instructions

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

SATIN TREND 105 Col. 279


C44

Lumnezia

DE

EN

Unser verspieltes Design LUMNEZIA erzählt Geschichten von verschneiten Bergen, blühenden Wiesen, abenteuerlichen Zugfahrten und rasanten Skitouren. Und es erzählt von der Kunst des Scherenschnitts. Unser Designteam hat typische Spiegelungen, flächige Silhouetten und kleine Details mit leichtem Strich neu interpretiert. So ist eine aussergewöhnliche Bettwäsche entstanden, die zum Entdecken und Betrachten einlädt. LUMNEZIA besteht aus hochwertigem Satin in reinster Baumwollqualität und wird im Rotationsdruckverfahren hergestellt.

Our fun design LUMNEZIA brings together snowy peaks, blooming meadows, exciting train rides and fast-paced skiing trips. It also oers a new take on the technique of paper cutting. Our design team has reinterpreted the art form’s trade- mark symmetries, two-dimensional silhouettes and intricate details with light strokes. The result is an extraordinary bedlinen design which invites you to take a closer look and see what you can discover. LUMNEZIA is crafted using high-quality satin made from the purest cotton and rotary-screen printed.


Lumnezia

LUMNEZIA C44 Col. 171

C44

ATELIER

LUMNEZIA C44 Col. 010

LUMNEZIA C44 Col. 292

Dazu passen / Matching with

DAISY C64 Col. 010

JERSEY TREND 902 Col. 171

JULIE C68 Col. 171

SATIN UNI 105 Col. 207

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Satin 100% Baumwolle Satin 100% Cotton

Grössen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrössen und massgefertigt. Details siehe Preisliste. Available in standard European sizes and made to measure. For details see Price List.

Verschlüsse / Closure

Konfektion / Finishing Produkte / Product

Stoffbreite / Fabric width:   170 cm / 300 cm

Waschanleitung / Care instructions

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

SATIN TREND 105 Col. 868


C71

Leda

DE

EN

Inspiriert von handglasierten Töpferwaren und der Glasbläserei setzt LEDA kunstvolle Akzente in jedem Schlafzimmer. Frei aquarellierte Rechtecke in stimmungsvollen Nuancen fliessen sanft ineinander und wirken fast durchscheinend, wie mundgeblasenes Glas. LEDA wurde auf feinstem Halbleinen gedruckt, das den Farben eine elegante Matt-Optik und der Bettwäsche eine wundervolle Sommerlichkeit verleiht. Mit LEDA wird das moderne Schlafzimmer zu einem leuchtenden Mittelpunkt des Interieur-Designs.

Inspired by hand-glazed pottery and glassblowing, LEDA brings a touch of artfulness to any bedroom. Hand-painted watercolour rectangles in atmospheric shades flow gently into one another and almost look translucent, like blown glass. LEDA is printed on the finest cotton warp linen that lends the colours an elegant matt finish and gives the bed linen a wonderful summery character. LEDA turns modern bedrooms into a crystalline interior design focal point.


Leda

C71

ATELIER

LEDA C71 Col. 010 Dazu passen / Matching with

CROSSOVER C19 Col. 010

JERSEY TREND 902 Col. 868

PUROLINO 550 Col. 105

FIL À FIL 821 Col. 281

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Halbleinen 50% Baumwolle / 50% Leinen Half-linen 50% Cotton / 50% linen

Grössen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrössen und massgefertigt. Details siehe Preisliste. Available in standard European sizes and made to measure. For details see Price List.

Verschlüsse / Closure

Konfektion / Finishing Produkte / Product

Stoffbreite / Fabric width: 300 cm

Waschanleitung / Care instructions

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

SATIN TREND 105 Col. 279


C75

Pansy

DE

EN

Niemand weiss genau, warum das Stiefmütterchen seinen Namen trägt. Doch unser Jacquard PANSY beweist eindrucksvoll, warum diese Blume in keinem Garten fehlen darf – und im Schlafzimmer ihren grossen Auftritt hat. Wir überlassen die Farbenpracht der Fantasie und verleihen den naturgetreuen Blütenabbildungen stattdessen eine ungewöhnliche Tiefe: Durch verschiedene Gewebebindungen erwecken wir die Blumen zum Leben. Changierende Untertöne in Apricot auf grauem Fond zeigen bei Lichteinfall immer wieder ein anderes Gesicht. So sanft war ein StatementPiece noch nie!

Nobody knows the exact origin of this name. But our PANSY jacquard is an impressive demonstration of why this flower should be in everyone’s garden – and why it makes a striking addition to any bedroom. We leave intense colours to the imagination, instead giving these natural flower drawings an unusual depth by using different weaves to bring them to life. Iridescent undertones in apricot on a grey background constantly change in the light. It’s a real genius statement piece!


Pansy

C75

MOMENTS

PANSY C75 Col. 003 Dazu passen / Matching with

SATIN UNI 105 Col. 835

DELILAH C67 Col. 223

NEW SELECTION C04 Col. 003

FIL À FIL 821 Col. 125

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Jacquard 100% Baumwolle Jacquard 100% Cotton

Größen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrößen und maßgefertigt. Details siehe Preisliste. Available in standard European sizes and made to measure. For details see Price List.

Verschlüsse / Closure Konfektion / Finishing

Stoffbreite / Fabric width: 300

Produkte / Product

Waschanleitung / Care instructions

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

SATIN UNI 105 Col. 003



EN

Atelier steht für kreative verspielte und einzigartige Dessins. Alle Druckdessins sind der Atelier Linie zugeordnet

Atelier is full of creative, playful and unique designs. All printed designs now come under the Atelier line.

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

DE


C18

Aluna

DE

EN

ALUNA ist ein dezent-grafisches Muster, das seine Wirkung nie verfehlt. Unser hauseigenes Designteam hat zu Tuschen und Aquarellfarben gegriffen und eine harmonische Komposition in neutralen Erdtönen geschaffen. Damit fügt sich ALUNA perfekt in jeden urbanen Einrichtungsstil ein oder schenkt üppigen Einrichtungen einen gelungenen Ruhepol. Die schmeichelhafte Optik setzt sich perfekt in der Schweizer Fertigung mit ausgesuchter, langstapeliger Baumwolle fort.

ALUNA is a subtle, graphic design which is bound to make an impact. Our in-house design team used Indian ink and watercolours to create a harmonious composition in neutral, earthy shades. This makes ALUNA the perfect addition to any urban interior or an oasis of calm in a more sumptuous style of decor. Its inviting appearance is complemented by the carefully selected, long-staple cotton used to craft the bed linen in Switzerland.


Aluna

C18

ATELIER

ALUNA C18 Col. 835 Dazu passen / Matching with

SATIN UNI 105 Col. 095

CLOQUÉ 607 Col. 010

FIL À FIL 821 Col. 125

SATIN SELECTION A17 Col. 207

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Satin 100% Baumwolle Satin 100% Cotton

Grössen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrössen und massgefertigt. Details siehe Preisliste. Available in standard European sizes and made to measure. For details see Price List.

Verschlüsse / Closure

Konfektion / Finishing Produkte / Product

Stoffbreite / Fabric width: 170 cm / 300 cm

Waschanleitung / Care instructions

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

SATIN DELUXE A54 Col. 225


C46

Claude

DE

EN

Elegant präsentieren sich die Blüten in Form einer Bordüre. Diese exklusive Bettdecke wird in Italien bedruckt und besticht mit einer unglaublichen Farbbrillanz und Detailliebe. Sie ist der perfekte Blickfang in jedem Schlafzimmer und passt hervorragend zu unserer Bettwäsche FLORENCE.

This exclusive duvet cover is printed in Italy and boasts incredibly brilliant colours and attention to detail. It is the perfect eye-catcher for any bedroom and complements our FLORENCE bedlinen wonderfully.


Claude

C46

ATELIER

FLORENCE C52 Col. 861 Dazu passen / Matching with

SATIN UNI 105 Col. 861

SATIN UNI 105 Col. 003

SATIN TREND 105 Col. 632

JERSEY TREND 902 Col. 279

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Satin 100% Baumwolle Satin 100% Cotton

Grössen / Sizes

Nur Decken in europäischen Standardgrössen und massgefertigt erhältlich. Details siehe Preisliste. Only duvet covers available in standard European sizes and made to measure. For details see Price List.

Verschlüsse / Closure

Stoffbreite / Fabric width:   300 cm

Konfektion / Finishing Produkte / Product   Waschanleitung / Care instructions

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

SATIN TREND 105 Col. 223


C10

Counting Sheep

DE

EN

Laut Legende sollen Schafhirten früher ihre Herde durchgezählt haben, um beruhigt einschlafen zu können. Heute müssen Sie sich nur noch in unsere kunstvoll bemalte Satin-Bettwäsche kuscheln. Die spürbare weiche Satin-Qualität aus swiss+cotton sorgt für ein schmeichelndes Hautgefühl. Die warmen Beige- und Brauntöne sind eine wunderbare Ergänzung zu einem natürlichen Einrichtungsstil und begeistern durch detailgetreue Ausführung.

Legend has it that shepherds used to count their flock each night so that they could fall asleep having put their minds at ease. Now, all you need to do is snuggle up in our beautifully painted satin bed linen. The super-soft swiss+cotton satin will caress your skin, while the warm shades of beige and brown complement natural decor perfectly and the design is impressively detailed.


Counting Sheep

C10

ATELIER

COUNTING SHEEP C10 Col. 010 Dazu passen / Matching with

PUROLINO 550 Col. 105

PUROLINO 550 Col. 115

COLOR FRAME B99 Col. 207

VICHY A75 Col. 254

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Satin 100% Baumwolle Satin 100% Cotton

Grössen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrössen und massgefertigt. Details siehe Preisliste. Available in standard European sizes and made to measure. For details see Price List.

Verschlüsse / Closure

Konfektion / Finishing Produkte / Product

Stoffbreite / Fabric width:   170 cm / 300 cm

Waschanleitung / Care instructions

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

JERSEY UNI 902 Col. 027


C37

Dancing Leaves

DE

EN

Der Herbst ist eine magische Jahreszeit. Die Blätter verändern ihre Farbe und tanzen beim kleinsten Windhauch mit sanftem Rauschen durch die Luft. Diesen Moment haben wir mit unserem Design DANCING LEAVES auf hochwertigem Baumwollsatin eingefangen. Zarte Striche, das Spiel von Licht und Schatten und die dezente Farbgebung vereinen sich zu einer exquisiten Bettwäsche, auf der jedes Blatt einen fast dreidimensionalen Tanz vollführt. DANCING LEAVES ist ein wunderschöner Begleiter durch alle Jahreszeiten und viele Wohnstile. Denn klassische Eleganz auf weissem Baumwollsatin kennt keine Grenzen.

Autumn is a magical time of year. The leaves change colour and the slightest breeze makes them dance through the air with a gentle rustling sound. We have captured this moment on highquality cotton satin with our DANCING LEAVES design. Delicate lines, the interplay of light and shade, and subtle colours all come together to create exquisite bedlinen where each and every single leaf seems to be performing an almost three-dimensional dance. DANCING LEAVES is a stunning choice for any season and suits a wide range of interior styles. Classic elegance on white cotton satin never looks out of place.


Dancing Leaves

C37

ATELIER

DANCING LEAVES C37 Col. 010 Dazu passen / Matching with

CHARISMA C15 Col. 047

SATIN UNI 105 Col. 095

FOGLIA C21 Col. 010

JERSEY TREND 902 Col. 223

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Satin 100% Baumwolle Satin 100% Cotton

Grössen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrössen und massgefertigt. Details siehe Preisliste. Available in standard European sizes and made to measure. For details see Price List.

Verschlüsse / Closure

Konfektion / Finishing Produkte / Product

Stoffbreite / Fabric width:   170 cm / 300 cm

Waschanleitung / Care instructions

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

JERSEY UNI 902 Col. 207


C12

Eileen

DE

EN

Mit dem Design EILEEN werden die Vermächtnisse der Bauhaus-Ära aufgegriffen und neu interpretiert. Seit dem Bauhaus Jubiläum sind Bauhaus Klassiker verstärkt in die Wohnwelten zurückgekehrt. Für das Druckdessin EILEEN hat sich das Designteam von Christian Fischbacher an der Ästhetik der Bauhausgewebe inspirieren lassen. So ist ein zeitloses Karomuster mit grosszügiger Wirkung entstanden, das Designliebhaber und Vintagefreunde gleichermassen begeistert.

EILEEN draws on the legacy of the Bauhaus era and reinterprets it. Since the Bauhaus centenary, classic designs by the movement have been featuring more heavily in homes. Christian Fischbacher’s designers were inspired by the aesthetics of Bauhaus fabrics when they developed the EILEEN print. The result is a timeless checked pattern which makes a bold statement and appeals to both design aficionados and fans of vintage chic.

Als moderner Klassiker lässt sich dieses Muster wunderbar kombinieren – zum Beispiel mit unserem gestickten Design CROSSOVER.

As a modern classic, this pattern is ideal to mix and match – with our embroidered design CROSSOVER, for example.


Eileen

C12

ATELIER

EILEEN C12 Col. 010 Dazu passen / Matching with

CROSSOVER B19 Col. 010

SATIN UNI 105 Col. 225

SATIN MINIMAL B45 Col. 042

PUROLINO 550 Col. 101

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Satin 100% Baumwolle Satin 100% Cotton

Grössen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrössen und massgefertigt. Details siehe Preisliste. Available in standard European sizes and made to measure. For details see Price List.

Verschlüsse / Closure

Konfektion / Finishing Produkte / Product

Stoffbreite / Fabric width:   170 cm / 300 cm

Waschanleitung / Care instructions

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

SATIN UNI 105 Col. 292


C55

Eistanz

DE

EN

Es braucht nur einen Blick, um dem nostalgischen Charme unserer Bettwäsche EISTANZ zu verfallen. Mit Schwung gleiten die Figuren über das Eis, tanzen Pirouetten und hinterlassen ihre Spuren. Die Linien im Eis verbinden die einzelnen Figuren. So entsteht ein bewegungsintensives Bild an der Grenze von Fantasie und Realität. Unser EISTANZ aus 100% feinster Baumwolle ist eine wunderbare Bettwäsche für winterlich-saisonale Highlights in jedem Einrichtungsstil – und dennoch so dezent, dass sie selbst dann fasziniert, wenn das Tauwetter eingesetzt hat.

The nostalgic charm of our EISTANZ bedlinen will leave you smitten at first glance. Skaters glide across the ice with panache, perform pirouettes and leave marks on the ice. The lines in the ice link the various figures together, creating a dynamic image which blurs fantasy and reality. Made from 100% finest cotton, our EISTANZ bedlinen is a wonderful way to add a wintry, seasonal touch to any interior – and subtle enough to remain fascinating when temperatures start to rise.


Eistanz

C55

ATELIER

EISTANZ C55 Col. 010 Dazu passen / Matching with

CLOQUÈ 607 col. 010

VICHY A75 Col. 010

JERSEY TREND 902 Col. 171

SATIN TREND 105 Col. 279

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Satin 100% Baumwolle Satin 100% Cotton

Grössen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrössen und massgefertigt. Details siehe Preisliste. Available in standard European sizes and made to measure. For details see Price List.

Verschlüsse / Closure

Konfektion / Finishing Produkte / Product

Stoffbreite / Fabric width:   170 cm / 300 cm

Waschanleitung / Care instructions

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

JERSEY TREND 902 Col. 632


A72

Engadina

DE

EN

ENGADINA greift mit dem Skisport ein typisches Schweizer Sujet auf: Auf der Bettwäsche tummeln sich Wintersportler aus den 1920er und 1930er Jahren gepaart mit Skifahrern aus der heutigen Zeit – mal im Abfahrtslauf, mal am Pistenrand plauschend. Die detailreiche Zeichnung des Entwurfs, entstanden in einer Mischtechnik aus Aquarell und Fotografie, entführt den Betrachter auf die Pisten von St. Moritz, dem Geburtsort des alpinen Wintersports im Zentrum des Engadin. Gedruckt wird ENGADINA auf unserem erfolgreichen Klassiker Satin, der als federleichter, weicher Kettsatin nur 100g pro m2 wiegt. Er wird in der sogenannten „Schweizer Einstellung" ausschließlich aus zertifizierter Supima Langstapelbaumwolle gewoben, deren höchste Qualität das namhafte Siegel swiss+cotton bestätigt. Sie verleiht unserer Bettwäsche ihren subtilen Glanz und die schmeichelnde Haptik.

With its ski theme, ENGADINA portrays a typically Swiss image. The bed linen features winter sports enthusiasts from the 1920s and 30s, alongside skiers of today, some whizzing down the slopes whilst others stand at the side and chat. The detailed drawing of the design, which was originally created using watercolour and photography, beckons the viewer onto the pistes of St. Moritz, the birthplace of the alpine sport at the heart of the Engadin valley. ENGADINA is printed on our successful classic satin, a soft and featherlight satinette that weighs just 100g per m2. It is woven in the so-called "Swiss setting" exclusively using certified Supima long staple cotton, the high quality of which is confirmed by the prestigious swiss+cotton seal. This lends our bed linen its subtle sheen and smooth feel.


Engadina

A72

ATELIER

ENGADINA A72 Col. 841 Dazu passen / Matching with

VICHY A75 Col. 010

SATIN UNI 105 Col. 292

SATIN UNI 105 Col. 841

SATIN UNI 105 Col. 003

JERSEY UNI 902 Col. 054

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Satin 100% Baumwolle Satin 100% Cotton

Größen / Sizes

1

Erhältlich in europäischen Standardgrössen und massgefertigt. Details siehe Preisliste. Available in standard European sizes and made to measure. For details see Price List.

2

Verschlüsse / Closure

Konfektion / Finishing Produkte / Product

Stoffbreite / Fabric width: 170 cm / 300 cm

Waschanleitung / Care instructions

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

1. SATIN UNI 105 Col. 292 2. VICHY A75 Col. 010


B85

Evergreen

DE

EN

Unsere heimischen Wälder stecken voll zauberhafter Schönheit. Immer mehr Menschen nutzen den Wald und die Natur vor der Haustüre um abzuschalten und aufzutanken. Das Grün der Pflanzen wirkt entspannend. Holen sie sich mit dem Bettwäschedessin EVERGREEN ein Stück dieser wohltuenden Oase ins Schlafzimmer. Handgezeichnete Naturstudien heimischer Waldmotive schmücken die detailverliebte Bettwäsche EVERGREEN.

Our native forests are full of enchanting beauty. Ever more people are taking advantage of the forests and nature on their doorsteps to unwind and recharge. The green colour of the plants has a relaxing effect. Get your own piece of this soothing oasis in your bedroom with the EVERGREEN bed linen design. Hand-drawn nature studies of Swiss forest motifs adorn the detailed EVERGREEN bed linen.


Evergreen

B85

ATELIER

EVERGREEN B85 Col. 054 Dazu passen / Matching with

SATIN MINIMAL B45 Col. 050

SATIN UNI 105 Col. 003

SATIN MINIMAL B45 Col. 022

JERSEY UNI 902 Col. 054

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Satin 100% Baumwolle Satin 100% Cotton

Grössen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrössen und massgefertigt. Details siehe Preisliste. Available in standard European sizes and made to measure. For details see Price List.

Verschlüsse / Closure

Konfektion / Finishing Produkte / Product

Stoffbreite / Fabric width: 170 cm / 300 cm

Waschanleitung / Care instructions

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

VICHY A75 Col. 254


C52

Florence

DE

EN

Den Alltag vergessen und in ein Blumenmeer eintauchen: Unser romantisch-opulentes Design FLORENCE zieht seine Inspiration aus Betrachtungen eines französischen Gartens. Unsere Designer haben ein Motiv aus dem Christian Fischbacher Archiv behutsam erneuert und mit satten Farben auf hochwertige Bettwäsche aus 100% Baumwolle gebannt. FLORENCE ist üppig, bunt und klassisch zugleich – und eine wundervolle Kombinationsidee zum Design CLAUDE. Lassen Sie sich vom Spiel mit Überlagerungen, Transparenz und vom seidigen Hautgefühl feinsten Satins verführen.

Forget the daily grind and dive into a sea of flowers: our lavish, romantic design FLORENCE was inspired by scenes from a French garden. Our designers carefully restored a motif from the Christian Fischbacher archive and captured it on high-quality, 100% cotton bedlinen in a rich palette of colours. FLORENCE is lavish, colourful and traditional. It also works brilliantly combined with our CLAUDE design. Surrender to the charm of the superimposed motifs, transparent details and the silky feel of premium satin against your skin.


Florence

C52

ATELIER

FLORENCE C52 Col. 861 Dazu passen / Matching with

PUROLINO 550 Col. 101

SATIN TREND 105 Col. 279

SATIN TREND 105 Col. 171

SATIN UNI 105 Col. 828

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Satin 100% Baumwolle Satin 100% Cotton

Grössen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrössen und massgefertigt. Details siehe Preisliste. Available in standard European sizes and made to measure. For details see Price List.

Verschlüsse / Closure

Konfektion / Finishing Produkte / Product

Stoffbreite / Fabric width:   170 cm / 300 cm

Waschanleitung / Care instructions

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

SATIN UNI 105 Col. 027


B84

Flower Power

DE

EN

Die kraftvolle Malerei für dieses ausdrucksstarke Farbfeuerwerk ist im hauseigenen Atelier entstanden. Holen sie sich mit FLOWER-POWER die Freude, die wir beim Entwerfen hatten, in ihr Zuhause.

The striking artwork for this expressive explosion of colour was painted in-house. We hope that admiring it in your home will give you as much pleasure as designing it gave us.


Flower Power

B84

ATELIER

FLOWER POWER B84 Col. 010 Dazu passen / Matching with

CLOQUÉ 607 Col. 010

SATIN MINIMAL B45 Col. 248

SATIN UNI 105 Col. 861

SATIN UNI 105 Col. 003

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Satin 100% Baumwolle Satin 100% Cotton

Grössen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrössen und massgefertigt. Details siehe Preisliste. Available in standard European sizes and made to measure. For details see Price List.

Verschlüsse / Closure

Konfektion / Finishing Produkte / Product

Stoffbreite / Fabric width: 170 cm / 300 cm

Waschanleitung / Care instructions

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

SATIN UNI 105 Col. 292


C14

Granada

DE

EN

Lassen Sie sich zu paradiesischem Schlaf verführen: Das üppige Design GRANADA auf weissem oder blaugrauem Grund bietet eine Explosion von Farben und natürlicher Schönheit. Granatäpfel, Passionsblumen und geheimnisvolle Nachtfalter bevölkern einen Paradiesgarten auf feinstem Satin aus 100% Baumwolle. Die präzise Abbildungstreue und ein anregendes Spiel der Kontraste machen GRANADA zu einem unverwechselbaren Hingucker. Diese Bettwäsche greift den aktuellen Trend beherzt auf und wurde von unserem hauseigenen Designteam mit dem besonderen Blick fürs Detail entworfen.

Drift off into a heavenly sleep: the sumptuous GRANADA design boasts an explosion of colour and natural beauty on a white or blue-grey background. Pomegranates, passion flowers and mysterious moths populate a stunning garden on the finest 100% cotton satin. The precise, lifelike illustration and eye-catching contrasts make GRANADA both distinctive and striking. This bed linen embraces the latest trend and was developed by our in-house design team with close attention to detail.


Granada

C14

ATELIER

GRANADA C14 Col. 010

GRANADA C14 Col. 095 Dazu passen / Matching with

CHARISMA C15 Col. 047

JERSEY UNI 902 Col. 861

SATIN UNI 105 Col. 292

PUROLINO 550 Col. 102

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Satin 100% Baumwolle Satin 100% Cotton

Grössen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrössen und massgefertigt. Details siehe Preisliste. Available in standard European sizes and made to measure. For details see Price List.

Verschlüsse / Closure

Konfektion / Finishing Produkte / Product

Stoffbreite / Fabric width:   170 cm / 300 cm

Waschanleitung / Care instructions

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

BELLE EPOQUE A91 Col. 103


C29

Haiku Nouveau

DE

EN

Poetisch, verträumt und auf den Punkt – so übersetzt HAIKU NOUVEAU die kurze Gedichtform in eine wunderschöne Designwelt aus exotischen Vögeln und japanisch inspirierten Pflanzen. HAIKU NOUVEAU verneigt sich vor der Poesie in drei Zeilen mit einem sorgfältig komponierten Gedicht aus ansprechenden Farben, naturalistischer Darstellung, viel Weissraum und dem malerischen Einfallsreichtum unseres Designteams. HAIKU NOUVEAU aus feinstem Baumwollsatin setzt eine gekonnte Unterschrift unter Einrichtungsstile voller Liebe zum Detail.

Expressive, dreamy and succinct, HAIKU NOUVEAU interprets the short poem as a stunning world inhabited by exotic birds and Japaneseinspired foliage. HAIKU NOUVEAU pays tribute to the three-line verse with an imaginative and carefully composed arrangement of appealing colours, naturalistic illustrations and plenty of white. Made from the finest cotton satin, HAIKU NOUVEAU adds the perfect finishing touch to any interior hallmarked by attention to detail.


Haiku Nouveau

C29

ATELIER

HAIKU NOUVEAU C29 Col. 010 Dazu passen / Matching with

SATIN TREND 105 Col. 223

NEW SELECTION C04 Col. 095

JERSEY UNI 902 Col. 217

SATIN TREND 105 Col. 171

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Satin 100% Baumwolle Satin 100% Cotton

Grössen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrössen und massgefertigt. Details siehe Preisliste. Available in standard European sizes and made to measure. For details see Price List.

Verschlüsse / Closure

Konfektion / Finishing Produkte / Product

Stoffbreite / Fabric width:   170 cm / 300 cm

Waschanleitung / Care instructions

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

VICHY A75 Col. 312


C13

Hana

DE

EN

Klassisch und doch schwer angesagt besticht HANA durch ein üppiges Blumendesign mit barocken Anklängen. Pastellnuancen und dezente Kontraste schaffen ein beruhigend-stillvolles Design, das jede Jahreszeit bereichert. Unser Designteam hat Mohnblumen, Apfelblüten und Granatapfelzweige naturgetreu sowie präzise auf einer Bettwäsche komponiert, die im Rotationsdruck auf hochwertigem Satin aus 100% Baumwolle jeden Strich akkurat zum Tragen bringt.

Both traditional and trendy, HANA boasts a lavish floral design with echoes of the baroque. Pastel hints and subtle contrasts create a soothing, stylish design which will enrich your home, whatever the season. Our design team created a lifelike, precise composition of poppies, apple blossom and pomegranate branches for this bed linen. Every brush stroke is rendered accurately on high-quality 100% cotton satin using rotary screen printing.


Hana

C13

ATELIER

HANA C13 Col. 207 Dazu passen / Matching with

CHARISMA C15 Col. 221

SATIN UNI 105 Col. 207

COLOR FRAME B99 Col. 207

SATIN PREMIUM A21 Col. 525

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Satin 100% Baumwolle Satin 100% Cotton

Grössen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrössen und massgefertigt. Details siehe Preisliste. Available in standard European sizes and made to measure. For details see Price List.

Verschlüsse / Closure

Konfektion / Finishing Produkte / Product

Stoffbreite / Fabric width:   170 cm / 300 cm

Waschanleitung / Care instructions

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

JERSEY UNI 902 Col. 095


C33

Javari

DE

EN

JAVARI wird meisterhaft mit beeindruckender Farbtiefe in Europa gedruckt. Grün eignet sich besonders für Räume, in denen man Erholung sucht, denn die Farbe stellt eine Verbindung zur Natur her und hat eine entspannende Wirkung auf das menschliche Auge.

JAVARI is printed in Europe and boast an impressive depth of colour. Green is particularly well suited to rooms where people unwind because the colour forges a link with nature and has a relaxing effect on the human eye.

Prädestiniert also für das Schlafzimmer ist unser Design JAVARI in Farbtönen von leuchtendem Senfgelb über Mint bis hin zu tiefem, saftigem Dunkelgrün.

Predestined for bedrooms, our JAVARI design features shades ranging from bright mustard yellow to mint and a rich dark green.


Javari

C33

ATELIER

JAVARI C33 Col. 841 Dazu passen / Matching with

JERSEY UNI 902 Col. 054

SATIN UNI 105 Col. 003

FELINO B01 Col. 217

SATIN PERFECTION B48 Col. 010.861

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Satin 100% Baumwolle Satin 100% Cotton

Grössen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrössen und massgefertigt. Details siehe Preisliste. Available in standard European sizes and made to measure. For details see Price List.

Verschlüsse / Closure

Konfektion / Finishing Produkte / Product

Stoffbreite / Fabric width:   170 cm / 300 cm

Waschanleitung / Care instructions

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

SATIN UNI 105 Col. 861


258

Le Piume

DE

EN

Mit Le Piume präsentiert Christian Fischbacher einen seiner Klassiker auf zartem Feinsatin. Die detailliert gezeichneten Federn wirken nahezu schwerelos und bringen eine zauberhafte Leichtigkeit ins Schlafzimmer.

Le Piume recreates a classic Christian Fischbacher motif, this time printed on our delicate Fine Satin quality. The realistically drawn feathers in Le Piume appear almost weightless and bring a magical lightness into the bedroom.


Le Piume

258

ATELIER

LE PIUME 258 Col. 010 Dazu passen / Matching with

SATIN UNI 105 Col. 305

JERSEY UNI 902 Col. 841

JERSEY UNI 902 Col. 207

JERSEY UNI 902 Col. 003

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Satin 100% Baumwolle Satin 100% Cotton

Größen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrößen und maßgefertigt. Details siehe Preisliste. Available in standard European sizes and made to measure. For details see Price List.

Verschlüsse / Closure

Konfektion / Finishing Produkte / Product

Stoffbreite / Fabric width:   170 cm / 300 cm

Waschanleitung / Care instructions

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

SATIN UNI 105 Col. 217


B67

Le Piume

DE

EN

Mit Le Piume präsentiert Christian Fischbacher einen seiner Klassiker auf zartem Jersey. Die detailliert gezeichneten Federn wirken nahezu schwerelos und bringen eine zauberhafte Leichtigkeit ins Schlafzimmer.

Le Piume recreates a classic Christian Fischbacher motif, this time printed on our delicate Jersey quality. The realistically drawn feathers in Le Piume appear almost weightless and bring a magical lightness into the bedroom.


Le Piume

B67

ATELIER

LE PIUME B67 Col. 010 Dazu passen / Matching with

SATIN UNI 105 Col. 305

JERSEY UNI 902 Col. 841

JERSEY UNI 902 Col. 207

JERSEY UNI 902 Col. 003

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Jersey 100% Baumwolle Jersey 100% Cotton

Größen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrößen und maßgefertigt. Details siehe Preisliste. Deckenbezüge nur bis 240 cm Breite möglich. Available in standard European sizes and made to measure. For details see Price List. Duvet covers only possible up to 240 cm width.

Verschlüsse / Closure Produkte / Product

Stoffbreite / Fabric width:   240 cm

Waschanleitung / Care instructions

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

SATIN UNI 105 Col. 217


C84

Mariebelle

DE

EN

Den Feinsatin verbindet man mit Eleganz und exklusiver Leichtigkeit. Die Klassiker verfügen alle über die gleiche, herausragende Webqualität im Wechsel von Kett- und Schusssatin. Sie sorgen mit einem extrem leichten Gewicht von nur 80 g/m2 für ein ausserordentliches Schlaferlebnis. Die Kombination des edlen Garns, die besondere Webart sowie die anspruchsvolle Veredelung verleihen dem federleichten Gewebe seine extravagante Ausstrahlung. Ein Schweizer Weber, mit dem Christian Fischbacher seit über 100 Jahren zusammenarbeitet, stellt diese Qualität exklusiv für uns her.

Fine satin combines elegance with an exclusive lightness. The classic fabrics are all made to the same outstanding weave quality, alternating between warp-satin and weft-satin weave. At only 80 g/m2, they are exceptionally lightweight, which makes for an unparalleled sleeping experience. The combination of the fine yarn, the special weave and the sophisticated finish gives the ultra-light fabric its lavish appeal. A Swiss weaving company, which Christian Fischbacher has worked with for over 100 years, manufactures this fabric exclusively for us.


Mariebelle

C84

ATELIER

MARIEBELLE C84 Col. 010 Dazu passen / Matching with

REIKO A22 Col. 828

POLKA B96 Col. 305

SATIN UNI 105 Col. 054

JERSEY UNI 902 Col. 841

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Feinsatin 100% Baumwolle Finesatin 100% Cotton

Grössen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrößen und maßgefertigt. Details siehe Preisliste. Deckenbezüge und Betttücher nur bis 240 cm Breite möglich. Available in standard European sizes and made to measure. For details see Price List. Duvet covers and flat sheets are only possible up to 240 cm in width.

Verschlüsse / Closure

Konfektion / Finishing Produkte / Product

Stoffbreite / Fabric width:   cm 170 cm / 240

Waschanleitung / Care instructions

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

JERSEY UNI 902 Col. 828


C09

Matchball

DE

EN

Spiel, Satz und Sieg! Unser freches Design MATCHBALL ist eine Verbeugung vor allen Tennisspielern. Heute ist die ganze Schweiz verrückt nach Tennis. Es ist also höchste Zeit, dass unser Designteam Schläger gegen Buntstifte tauscht und ein fröhliches Motiv entwickelt, das vor Dynamik nur so strotzt! Unsere Bettwäsche ist ein toller Blickfang, ein perfektes Präsent für alle Sportbegeisterte und eine augenzwinkernde Auflockerung für jeden Einrichtungsstil.

Game, set and match! Our fun MATCHBALL design is a homage to all tennis players. These days, the whole of Switzerland is mad about tennis, so it was high time our design team swapped their rackets for coloured pencils and developed this vibrant and dynamic design. Our bed linen is a fantastic eye-catcher, a perfect gift for sports fans and a tongue-in-cheek addition to any interior.


Matchball

C09

ATELIER

MATCHBALL C09 Col. 010 Dazu passen / Matching with

JERSEY UNI 902 Col. 292

FIL À FIL 821 Col. 181

CROSSOVER C19 Col. 010

CHARISMA C15 Col. 221

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Satin 100% Baumwolle Satin 100% Cotton

Grössen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrössen und massgefertigt. Details siehe Preisliste. Available in standard European sizes and made to measure. For details see Price List.

Verschlüsse / Closure

Konfektion / Finishing Produkte / Product

Stoffbreite / Fabric width:   170 cm / 300 cm

Waschanleitung / Care instructions

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

JERSEY UNI 902 Col. 217


C31

Mimosa

DE

EN

Die gelb blühende Mimose oder auch Silberakazie ist das unübersehbare Vorbild für unsere duftige Bettwäsche MIMOSA aus 100% Baumwolle in schmeichelhafter Satinqualität. Unser hauseigenes Designteam ist bei der Komposition dieses Prints nah am natürlichen Vorbild geblieben: Sattes Gelb trifft auf beruhigendes Grün, viel Weissraum lässt die Detailverliebtheit jeder Pflanze wirken. Dieser leichte und luftige Eindruck ist ein Fest fürs Auge. MIMOSA ist ein perfekter Begleiter in lauen Sommernächten – oder rettet das Sommergefühl in die kühle Saison. Dieser Natural Print auf hochwertiger, langstapeliger Baumwolle komplettiert den natürlichen Einrichtungstrend.

The yellow flowers of the mimosa, or silver wattle, are the unmistakable inspiration behind our delicate MIMOSA bed linen, made from silky, 100% cotton satin. When they developed this print, our in-house designers stayed true to the original, combining a rich yellow with soothing green. Plenty of white space allows the attention detail lavished on every single plant to be appreciated. The resulting effect is light and airy – a feast for the eyes. MIMOSA is the perfect choice for warm summer’s nights – or a great way to brighten the mood when the weather turns chilly. This botanical print on high-quality, long-staple cotton complements the trend for natural interiors.


Mimosa

C31

ATELIER

MIMOSA C31 Col. 010 Dazu passen / Matching with

SATIN UNI 105 Col. 054

SATIN UNI 105 Col. 217

SATIN UNI 105 Col. 010

SATIN UNI 105 Col. 207

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Satin 100% Baumwolle Satin 100% Cotton

Grössen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrössen und massgefertigt. Details siehe Preisliste. Available in standard European sizes and made to measure. For details see Price List.

Verschlüsse / Closure

Konfektion / Finishing Produkte / Product

Stoffbreite / Fabric width:   170 cm / 300 cm

Waschanleitung / Care instructions

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

VICHY A75 Col. 254


C35

Nubilum

DE

EN

Es muss nicht immer die Nacht sein: NUBILUM zelebriert die Schönheit eines Sommerhimmels mit wattigen Wolken, die von der tiefstehenden Sonne in ein einmaliges Farbenspiel getaucht werden. Unser Designteam hat sich von Impressionisten und Naturalisten inspirieren lassen und einen stimmungsvollen Print in altmeisterlicher Tradition geschaffen. Das sieht man nicht nur der Stilsprache an. Die Vorlage für den detaillierten Druck auf 100% Baumwolle entstand ganz klassisch mit Acrylfarbe auf Leinwand. Erst dann wurde das Gemälde per Fototechnik digitalisiert, bevor das hochwertige Druckverfahren selbst die feinsten Pinselstriche abbilden konnte. NUBILUM ist verträumt, romantisch und lädt zum Entdecken und Einkuscheln ein.

It doesn’t always have to be night: NUBILUM celebrates the beauty of a summer sky with fluffy clouds bathed in a unique spectrum of colours by the low sun. Our designers drew inspiration from the Impressionists and naturalists to create this atmospheric print in the tradition of the Old Masters. This is not only reflected in the style they used: the detailed artwork was also developed using the classic medium of acrylic on canvas. Next, the painting was digitised so that the highquality printing process itself could reproduce even the finest brush strokes. Printed on 100% cotton, NUBILUM is dreamy and romantic – perfect for snuggling up in and letting your mind drift.


Nubilum

C35

ATELIER

NUBILUM C35 Col. 841 Dazu passen / Matching with

CHARISMA C15 Col. 221

SATIN UNI 105 Col. 207

COLOR FRAME B99 Col. 207

SATIN PREMIUM A21 Col. 525

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Satin 100% Baumwolle Satin 100% Cotton

Grössen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrössen und massgefertigt. Details siehe Preisliste. Available in standard European sizes and made to measure. For details see Price List.

Verschlüsse / Closure

Konfektion / Finishing Produkte / Product

Stoffbreite / Fabric width: 170 cm / 300 cm

Waschanleitung / Care instructions

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

JERSEY UNI 902 Col. 095


C34

Ocean

DE

EN

Sehnsucht nach Meer? Unsere Bettwäsche OCEAN aus 100% Baumwolle bringt den Urlaub in Ihre Träume. Das Christian-Fischbacher-Designteam hat maritime Souvenirs gesammelt und sie detailliert auf einem dezenten Streifenmuster verewigt. Muscheln und Korallen, Seesterne und Schnecken bevölkern eine zeitlose SatinBettwäsche aus 100% extra-langstapeliger Supima-Baumwolle, die Ihre Haut zart umspielt. Die besondere Gestaltungsfreude dieses Motivs offenbart sich auch auf den zweiten Blick: Die Streifen haben eine feine Sandstruktur, jedes Meereselement hat einen lebensechten Charakter. OCEAN holt den Sommer zurück und weckt die Vorfreude auf die nächste Auszeit.

Longing for sea, sun and sand? Our 100% cotton OCEAN bed linen will whisk you away to your dream destination while you sleep. The Christian Fischbacher design team collected marine souvenirs and immortalised them in painstaking detail on a background of subtle stripes. Shells and coral, starfish and snails populate this timeless satin bed linen made from 100% extralong staple Supima cotton which gently caresses your skin. A closer look reveals the extraordinary creativity which went into this motif: the stripes have a fine structure reminiscent of sand and each sea inhabitant has a lifelike quality. OCEAN is a welcome reminder of the summer and a foretaste of your next getaway.


Ocean

C34

ATELIER

OCEAN C34 Col. 010 Dazu passen / Matching with

PUROLINO 550 Col. 101

SATIN UNI 105 Col. 003

BELLE EPOQUE A91 Col. 105

COLOR FRAME B99 Col. 207

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Satin 100% Baumwolle Satin 100% Cotton

Grössen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrössen und massgefertigt. Details siehe Preisliste. Available in standard European sizes and made to measure. For details see Price List.

Verschlüsse / Closure

Konfektion / Finishing Produkte / Product

Stoffbreite / Fabric width: 170 cm / 300 cm

Waschanleitung / Care instructions

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

SATIN UNI 105 Col. 305


C36

Paglina

DE

EN

Märchenhaft träumen! Unser Design PAGLINA spinnt Stroh zu Gold. Mit dem Design PAGLINA bekommt Schlafen im Stroh eine ganz neue Bedeutung. Im Strohmuseum in Wohlen hat unser Designteam im Archiv bezaubernde Motive aus Stroh entdeckt. In der Gegend um Wohlen im Kanton Aargau blühte im 19. Jahrhundert eine Industrie auf, die aus dem wohl bescheidensten aller Rohmaterialien, dem Stroh, Kunstvolles für die Modewelt schaffte. Diese geflochtenen Motive aus Stroh wurden damals in die ganze Welt exportiert und sorgten in der Modewelt für Furore. Die wundervollsten Strohmotive haben es nun auf unsere hochwertige Bettwäsche aus 100% feinster Baumwolle geschafft. Das Design fügt sich aus einer Vielzahl aus Stroh gefertigten Geflechten, Ornamenten und Spitzen zusammen. .

Like something straight out of a fairy tale, our PAGLINA design spins straw into gold. PAGLINA gives the idea of sleeping on straw a whole new meaning. Our design team discovered enchanting straw embroidery in the archive of the Straw Museum in Wohlen. Located in the Swiss canton of Aargau, the area around Wohlen was home to a straw work industry which flourished in the 19th century, producing artistic embellishments for the world of fashion. Made using what is surely the humblest of all raw materials, these woven straw trimmings were exported all around the world and caused quite a stir in fashionable circles. Now, the most exquisite straw motifs feature on our high-quality bedlinen made from 100% finest cotton. The design consists of numerous braids, ornaments and lace made from straw.


Paglina

C36

ATELIER

PAGLINA C36 Col. 010 Dazu passen / Matching with

COLOR FRAME B99 Col. 207

SATIN UNI 105 Col. 217

COLLIER B82 Col. 305

NEW SELECTION C04 Col. 305

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Satin 100% Baumwolle Satin 100% Cotton

Grössen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrössen und massgefertigt. Details siehe Preisliste. Available in standard European sizes and made to measure. For details see Price List.

Verschlüsse / Closure

Konfektion / Finishing Produkte / Product

Stoffbreite / Fabric width:   170 cm / 300 cm

Waschanleitung / Care instructions

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

SATIN TREND 105 Col. 223


B32

Papillon

DE

EN

Auf dem spätsommerlichen Dessin PAPILLON flattern farbige Schmetterlinge zwischen locker skizzierten Wiesenblumen. Die Umsetzung als komplexer Druck auf dem eleganten Satin 105 gibt selbst feinste Nuancen wie den Duktus des Bleistifts wieder. Das fröhliche Dessin überzeugt durch subtilen Glanz und geschmeidigen Griff. Zum Blickfang wird es durch die realistische Wiedergabe der zoologischen Schmetterlingsabbildungen. Diese treffen auf frei und linear gezeichnete Wiesenblumen – eine unnachahmliche Kombination! Die warme Farbgebung verleiht dem Entwurf Behaglichkeit.

PAPILLON is a late-summer design showing colourful butterflies flitting between loosely sketched meadow flowers. The complex print on elegant 105 satin reveals even the subtlest nuances, such as the flow of the pencil. The cheerful design boasts a subtle sheen and a silky feel. Its realistic reproduction of zoological butterfly images makes it a real eye-catcher. These are twinned with freely sketched, linear meadow flowers – an inimitable combination! Warm colours lend this pattern a feel.


Papillon

B32

ATELIER

PAPILLON B32 Col. 233 Dazu passen / Matching with

JERSEY UNI 902 Col. 003

JERSEY UNI 902 Col. 010

JERSEY UNI 902 Col. 054

SATIN UNI 105 Col. 305

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Satin 100% Baumwolle Satin 100% Cotton

Größen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrößen und maßgefertigt. Details siehe Preisliste. Available in standard European sizes and made to measure. For details see price list.

Verschlüsse / Closure

Konfektion / Finishing Produkte / Product

Stoffbreite / Fabric width:   170 cm / 300 cm

Waschanleitung / Care instructions

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

SATIN UNI 105 Col. 027


431

Pusteblume

DE

EN

Unsere Bettwäsche PUSTEBLUME ist ein frisches, farbenfrohes Blumendessin, das auf die hochwertige Satinqualität von Christian Fischbacher gedruckt ist. Seit über zehn Jahren Teil unserer Kollektion, ist PUSTEBLUME ein echter Christian Fischbacher-Klassiker, der mit seiner sonnigen und fröhlichen Stimmung jeden Raum zum Strahlen bringt.

Soothing to the eye and timeless in its elegance, our bed linen PUSTEBLUME is a fresh colourful floral design that is printed on Christian Fischbacher’s high quality satin quality. Part of our collection for over then years, it’s a real Christian Fischbacher classic, promising to light up any room with its sunny and cheerful mood.


Pusteblume

431

ATELIER

PUSTEBLUME 431 Col. 010 Dazu passen / Matching with

SATIN UNI 105 Col. 225

JERSEY UNI 902 Col. 054

JERSEY UNI 902 Col. 003

JERSEY UNI 902 Col. 027

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Satin 100% Baumwolle Satin 100% Cotton

Größen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrößen und maßgefertigt. Details siehe Preisliste. Available in standard European sizes and made to measure. For details see Price List.

Verschlüsse / Closure

Konfektion / Finishing Produkte / Product

Stoffbreite / Fabric width:   170 cm / 300 cm

Waschanleitung / Care instructions

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

SATIN UNI 105 Col. 010


C32

Rosemary

DE

EN

Cottage Chic trifft auf eine experimentelle Farbgebung, Pop-Art gibt der Blumenkönigin einen völlig neuen Dreh: Für unsere opulente Bettwäsche ROSEMARY haben wir eines der klassischsten Dekore der Welt neu interpretiert. ROSEMARY aus 100% Baumwolle in kompromissloser Supima-Qualität haucht der Rose als Motiv frisches Leben ein. Kenner der Warhol-Kunst wissen die rasterartige Auflösung und die leicht verfremdete Farbgebung zu schätzen. ROSEMARY wurde von unserem hauseigenen Designteam entwickelt und im Rotationsdruckverfahren mit neun Schablonen gedruckt. Schlafen Sie wie auf Rosen gebettet!

Vintage chic meets experimental colours; pop art gives the queen of flowers a whole new look. Our opulent ROSEMARY bed linen is a reinterpretation of one of the world’s most traditional motifs. Made from 100% top-quality Supima cotton, ROSEMARY breathes new life into the classic rose design. Admirers of Warhol will appreciate the silkscreenlike look and the slightly distorted colours. ROSEMARY was developed by our in-house design team and rotary-screen printed using nine printing screens. You too can now sleep on a bed of roses!


Rosemary

C32

ATELIER

ROSEMARY C32 Col. 003 Dazu passen / Matching with

JERSEY UNI 902 Col. 027

PUROLINO 550 Col. 102

PUROLINO 550 Col. 105

COLOR FRAME B99 Col. 003

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Satin 100% Baumwolle Satin 100% Cotton

Grössen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrössen und massgefertigt. Details siehe Preisliste. Available in standard European sizes and made to measure. For details see Price List.

Verschlüsse / Closure

Konfektion / Finishing Produkte / Product

Stoffbreite / Fabric width: 170 cm / 300 cm

Waschanleitung / Care instructions

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

SATIN UNI 105 Col. 003


B79

Überflieger

DE

EN

Heben Sie ab mit unserem luftig-leichten Sommerdesign ÜBERFLIEGER. Der zarte Wolkenteppich verleiht dem Luftsportdessin eine verträumte Weichheit. Die verschiedensten Flugobjekte sind liebevoll im hauseigenen Atelier von Christian Fischbacher gezeichnet worden.

Take to the skies with our light and airy summer design, ÜBERFLIEGER. A background of fluffy clouds lends this aeronautical design a dreamlike softness. The various flying machines were lovingly drawn at Christian Fischbacher’s in-house studio.


Überflieger

B79

ATELIER

ÜBERFLIEGER B79 Col. 010 Dazu passen / Matching with

JERSEY UNI 902 Col. 835

SATIN UNI 105 Col. 841

VICHY A75 Col. 010

SATIN MINIMAL B45 Col. 021

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Satin 100% Baumwolle Satin 100% Cotton

Grössen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrössen und massgefertigt. Details siehe Preisliste. Available in standard European sizes and made to measure. For details see Price List.

Verschlüsse / Closure

Konfektion / Finishing Produkte / Product

Stoffbreite / Fabric width:   170 cm / 300 cm

Waschanleitung / Care instructions

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

SATIN UNI 105 Col. 027


B93

Viola

DE

EN

Das sommerliche Blumenmotiv VIOLA mit seinen sanften, aquarellenen Farbübergängen und den Überlagerungen von Transparenzen ist besonders aufwändig in der Umsetzung als Druck. Das handgemalte Gartenblumendessin bildet Kapuzinerkresse, Veilchen, Vergissmeinnicht und Hortensienblüten ab.

With its subtle, watercolour-like transitions and transparent overlays, VIOLA is a summery floral pattern which is produced using an elaborate printing process. The hand-painted design of garden flowers features nasturtiums, violets, forget-me-nots and hydrangeas.


Viola

B93

ATELIER

VIOLA B93 Col. 010 Dazu passen / Matching with

JERSEY UNI 902 Col. 861

SATIN UNI 105 Col. 003

SATIN UNI 105 Col. 841

SATIN TREND 105 Col. 632

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Satin 100% Baumwolle Satin 100% Cotton

Grössen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrössen und massgefertigt. Details siehe Preisliste. Hotelverschluss bei Deckenbezügen nur bis 250 cm Länge möglich. Available in standard European sizes and made to measure. For details see Price List. Envelope-style closure for duvet covers is only possible up to 250 cm in length.

Verschlüsse / Closure

Konfektion / Finishing Produkte / Product

Stoffbreite / Fabric width: 300 cm

Waschanleitung / Care instructions

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

SATIN TREND 105 Col. 279


B77

Weltenbummler

DE

EN

Die Architekturskizzen wurden frei mit Aquarellfarben koloriert und durch weitere Stadtszenen ergänzt. So entsteht ein künstlerisches Dessin für Jetsetter und Heimatverbundene.

These architectual sketches were freely coloured using watercolours and enhanced with other city scenes. The result is an artistic design for jetsetters and people with strong local roots.


Weltenbummler

B77

ATELIER

WELTENBUMMLER B77 Col. 010 Dazu passen / Matching with

SATIN UNI 105 Col. 027

SATIN UNI 105 Col. 841

SATIN UNI 105 Col. 835

LE PETIT BOURDON 704.305 Col. 292

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Satin 100% Baumwolle Satin 100% Cotton

Grössen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrössen und massgefertigt. Details siehe Preisliste. Available in standard European sizes and made to measure. For details see Price List.

Verschlüsse / Closure

Konfektion / Finishing Produkte / Product

Stoffbreite / Fabric width:   cm 170 cm / 300

Waschanleitung / Care instructions

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

SATIN UNI 105 Col. 003


C51

Winter Grün

DE

EN

In liebevoller Handarbeit gemalte Mistelzweige setzen sich auf dem Design WINTER GRÜN zu Ornamenten zusammen. Wir haben Mistelzweige in frischen Grüntönen auf einer weissen Bettwäsche aus feinster Langstapel-Baumwolle eingefangen und lassen zartgraue Beeren wie Perlen über das Bett kullern. Daraus ist die Bettwäsche in seiner frischen und leichten Farbigkeit entstanden. WINTER GRÜN ist elegant, zart und verspielt zugleich. Sie ist in jedem Wohnstil mit Lust auf ansprechende Schönheit zuhause.

Painstakingly hand-painted sprigs of mistletoe are combined to create ornaments on the WINTER GRÜN design. We have captured sprigs of mistletoe in fresh shades of green on white bedlinen made from the finest long-staple cotton and scattered pale grey berries like beads across the bed. This gives the bedlinen its light, fresh colours. WINTER GRÜN is elegant, delicate and fun. It is at home in any interior where aesthetic appeal is valued.


Winter Grün

C51

ATELIER

WINTER GRÜN C51 Col. 010 Dazu passen / Matching with

ARTEMIS A77 Col. 010

SATIN TREND 105 Col. 279

PUROLINO 550 Col. 010

VICHY A75 Col. 254

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Satin 100% Baumwolle Satin 100% Cotton

Grössen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrössen und massgefertigt. Details siehe Preisliste. Available in standard European sizes and made to measure. For details see Price List.

Verschlüsse / Closure

Konfektion / Finishing Produkte / Product

Stoffbreite / Fabric width:   170 cm / 300 cm

Waschanleitung / Care instructions

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

SATIN UNI 105 Col. 054



EN

Moments umfasst zeitlose und schlichte Dessins. Jacquards, Unis und klassische Muster sind unter anderem hier zu finden.

Moments includes sleek and timeless designs. This is where you’ll find the Jacquards, plains and classic patterns, among others.

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

DE


A77

Artemis

DE

EN

Das bunt gewobene Jacquarddessin ARTEMIS zelebriert kunstvoll das Moment der Auflösung: Das Dessin zeigt tropfenförmige, wie Schmuckstücke an einer Kette aufgereihte Ornamente, die an den Rändern subtil aufgebrochen werden. In ihrer zurückhaltenden Eleganz veredelt die Bettwäsche jedes Schlafzimmer. ARTEMIS wird von einem italienischen Familienbetrieb in der Lombardei gewoben, die seit dem Mittelalter ein textiles Zentrum Italiens mit über Jahrhunderte kultivierter Handwerkskunst ist. Der hohe Anteil an Kettsatin an der Oberfläche des Gewebes macht den Griff der Textilien besonders glatt und edel.

The colourful woven jacquard design ARTEMIS is an elaborate celebration of the moment of resolution. The design portrays teardrop-shaped ornaments as if strung together on a chain, which are subtly broken off towards the edges. With its understated elegance, this bed linen adds a sophisticated touch to every bedroom. ARTEMIS is woven by an Italian family-run mill in Lombardy which, with expert craftsmanship cultivated over centuries, has been the textile heart of Italy since the Middle Ages. The high proportion of satinette on the surface of the fabric lends it a particularly smooth and elegant feel.


Artemis

A77

ARTEMIS A77 Col. 207

MOMENTS

ARTEMIS A77 Col. 010

ARTEMIS A77 Col. 870

Dazu passen / Matching with

PUROLINO 550 Col. 117

SATIN UNI 105 Col. 207

SATIN UNI 105 Col. 217

PUROLINO 550 Col. 010

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Jacquard 100% Baumwolle Jacquard 100% Cotton

Größen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrößen und maßgefertigt. Details siehe Preisliste. Hotelverschluss bei Deckenbezüge nur bis 250 cm Länge möglich. Available in standard European sizes and made to measure. For details see Price List. Envelope-style closure for duvet covers is only possible up to 250 cm in length.

Verschlüsse / Closure Konfektion / Finishing

Produkte / Product

Stoffbreite / Fabric width:   300 cm

Waschanleitung / Care instructions

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

SATIN UNI 105 Col. 307


A78

Artemis Verso

DE

EN

Das bunt gewobene Jacquarddessin ARTEMIS zelebriert kunstvoll das Moment der Auflösung: Das Dessin zeigt tropfenförmige, wie Schmuckstücke an einer Kette aufgereihte Ornamente, die an den Rändern subtil aufgebrochen werden. In ihrer zurückhaltenden Eleganz veredelt die Bettwäsche jedes Schlafzimmer. ARTEMIS wird von einem italienischen Familienbetrieb in der Lombardei gewoben, die seit dem Mittelalter ein textiles Zentrum Italiens mit über Jahrhunderte kultivierter Handwerkskunst ist. Der hohe Anteil an Kettsatin an der Oberfläche des Gewebes macht den Griff der Textilien besonders glatt und edel.

The colourful woven jacquard design ARTEMIS is an elaborate celebration of the moment of resolution. The design portrays teardrop-shaped ornaments as if strung together on a chain, which are subtly broken off towards the edges. With its understated elegance, this bed linen adds a sophisticated touch to every bedroom. ARTEMIS is woven by an Italian family-run mill in Lombardy which, with expert craftsmanship cultivated over centuries, has been the textile heart of Italy since the Middle Ages. The high proportion of satinette on the surface of the fabric lends it a particularly smooth and elegant feel.


Artemis Verso

ARTEMIS VERSO A78 Col. 207

A78

MOMENTS

ARTEMIS VERSO A78 Col. 870

Dazu passen / Matching with

PUROLINO 550 Col. 117

SATIN UNI 105 Col. 207

SATIN UNI 105 Col. 217

PUROLINO 550 Col. 010

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Jacquard 100% Baumwolle Jacquard 100% Cotton

Größen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrößen und maßgefertigt. Details siehe Preisliste. Hotelverschluss bei Deckenbezüge nur bis 250 cm Länge möglich. Available in standard European sizes and made to measure. For details see Price List. Envelope-style closure for duvet covers is only possible up to 250 cm in length.

Verschlüsse / Closure Konfektion / Finishing

Stoffbreite / Fabric width:  A77 - 300 cm

Produkte / Product

Waschanleitung / Care instructions

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

SATIN UNI 105 Col. 307


A91

Belle Epoque

DE

EN

Nach einem Entwurf aus dem Designatelier von Christian Fischbacher wird der reine Baumwoll-Jaquard BELLE ÉPOQUE von einem traditionsreichen, italienischen Familienbetrieb in der Lombardei gewoben. Ein besonders hoher Anteil an Kettsatin in der Oberfläche des Gewebes sorgt für einen ausgesprochen glatten und edlen Griff der Bettwäsche. Dessin BELLE ÉPOQUE ist in zwei Farbausführungen erhältlich: in einem metallisch glänzenden Grau und Gold. Das Designatelier bediente sich mit der stilisierten und flächigen Darstellung organischer Motive eines der prägnantesten Charakteristika des Art Déco. Über das grafische Dessin verlaufen dutzende dekorativ angeordnete Halbkreise, die in der ständigen Wiederholung an Fächer oder Federn erinnern.

The BELLE ÉPOQUE pure cotton jacquard is woven by a traditional Italian family-run business located in Lombardy and is based on a design from the Christian Fischbacher design studio. An especially high proportion of satinette in the surface of the fabric makes the bed linen noticeably smooth and fine to the touch. The BELLE ÉPOQUE design is available in two colourways: in a metallic, lustrous grey and gold. The design studio utilised stylised, two-dimensional representations of organic motifs of one of the most iconic features of art deco. Dozens of decoratively placed semicircles cover the graphic design in a continuous reiteration reminiscent of fans or feathers.


Belle Epoque

BELLE ÉPOQUE A91 Col. 105

A91

MOMENTS

BELLE ÉPOQUE A91 Col. 103

BELLE ÉPOQUE A91 Col. 010

Dazu passen / Matching with

SATIN UNI 105 Col. 027

SATIN UNI 105 Col. 207

JERSEY UNI 902 Col. 217

PUROLINO 550 Col. 105

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Jacquard 100% Baumwolle Jacquard 100% Cotton

Größen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrößen und maßgefertigt. Details siehe Preisliste. Hotelverschluss bei Deckenbezüge nur bis 250 cm Länge möglich. Available in standard European sizes and made to measure. For details see Price List. Envelope-style closure for duvet covers is only possible up to 250 cm in length.

Verschlüsse / Closure Konfektion / Finishing

Stoffbreite / Fabric width: 300 cm

Produkte / Product

Waschanleitung / Care instructions

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

SATIN UNI 105 Col. 861


A97

Belle Epoque Verso

DE

EN

Nach einem Entwurf aus dem Designatelier von Christian Fischbacher wird der reine Baumwoll-Jaquard BELLE ÉPOQUE von einem traditionsreichen, italienischen Familienbetrieb in der Lombardei gewoben. Ein besonders hoher Anteil an Kettsatin in der Oberfläche des Gewebes sorgt für einen ausgesprochen glatten und edlen Griff der Bettwäsche. Das Designatelier bediente sich mit der stilisierten und flächigen Darstellung organischer Motive eines der prägnantesten Charakteristika des Art Déco. Über das grafische Dessin verlaufen dutzende dekorativ angeordnete Halbkreise, die in der ständigen Wiederholung an Fächer oder Federn erinnern.

The BELLE ÉPOQUE pure cotton jacquard is woven by a traditional Italian family-run business located in Lombardy and is based on a design from the Christian Fischbacher design studio. An especially high proportion of satinette in the surface of the fabric makes the bed linen noticeably smooth and fine to the touch. The design studio utilised stylised, two-dimensional representations of organic motifs of one of the most iconic features of art deco. Dozens of decoratively placed semicircles cover the graphic design in a continuous reiteration reminiscent of fans or feathers.


Belle Epoque Verso

BELLE ÉPOQUE VERSO A97 Col. 105

A97

MOMENTS

BELLE ÉPOQUE VERSO A97 Col. 103

Dazu passen / Matching with

SATIN UNI 105 Col. 027

SATIN UNI 105 Col. 207

JERSEY UNI 902 Col. 217

PUROLINO 550 Col. 105

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Jacquard 100% Baumwolle Jacquard 100% Cotton

Größen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrößen und maßgefertigt. Details siehe Preisliste. Hotelverschluss bei Deckenbezüge nur bis 250 cm Länge möglich. Available in standard European sizes and made to measure. For details see Price List. Envelope-style closure for duvet covers is only possible up to 250 cm in length.

Verschlüsse / Closure Konfektion / Finishing

Stoffbreite / Fabric width:   - 300 cm A91

Produkte / Product

Waschanleitung / Care instructions

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

SATIN UNI 105 Col. 861


C15

Charisma

DE

EN

Herren und Damen von Welt erkennen sich in der kleingemusterten Jacquard-Bettwäsche CHARISMA sofort wieder. Unser Designteam hat sich von eleganten Krawatten und Hemden inspirieren lassen und eine Optik entworfen, die Zeiten und Trends mühelos überdauert. Edel schimmernd und in zwei Koloriten erhältlich wird CHARISMA in Italien auf sehr feiner Kette mit 80 Fäden pro Zentimeter gewoben. Bei einem Gewicht von 125 Gramm pro Quadratmeter ist die leichte Qualität sofort spürbar.

Cosmopolitan ladies and gentlemen will immediately recognise themselves in the smallfigured jacquard bed linen CHARISMA. Our design team drew inspiration from elegant shirts and ties, developing a look which will outlive times and trends with ease. With its sophisticated sheen and two colourways, CHARISMA is woven in Italy on a very fine warp with 80 threads per centimetre. Weighing just 125 grams per square metre, the quality of this lightweight fabric is immediately obvious.


Charisma

C15

CHARISMA C15 Col. 047

MOMENTS

CHARISMA C15 Col. 221

Dazu passen / Matching with

ALUNA C18 Col. 835

SATIN TREND 105 Col. 171

JERSEY UNI 902 Col. 217

SATIN UNI 105 Col. 003

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Jacquard 100% Baumwolle Jacquard 100% Cotton

Größen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrößen und maßgefertigt. Details siehe Preisliste. Hotelverschluss bei Deckenbezüge nur bis 250 cm Länge möglich. Available in standard European sizes and made to measure. For details see Price List. Envelope-style closure for duvet covers is only possible up to 250 cm in length.

Verschlüsse / Closure Konfektion / Finishing

Stoffbreite / Fabric width:   cm 300

Produkte / Product

Waschanleitung / Care instructions

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

SATIN UNI 105 Col. 861


296

Classic Karo

DE

EN

Ein Hauch von Luxus: CLASSIC KARO ist ein Satin mit edlem Glanz aus feinster Baumwolle in swiss+cotton Qualität und ist seit vielen Jahren ein besonderer Liebling in der Bettwäsche-Kollektion von Christian Fischbacher. Die einzigartige Qualität gepaart mit dem Wechselspiel von matten und glänzenden Partien verleiht dem Stoff seinen besonderen Reiz.

A touch of Luxury: CLASSIC KARO is a pure satin quality with its characteristic soft hand and brilliant shine woven from the finest cotton. The play of matte and glossy surfaces give the bed linen its special appeal.


Classic Karo

296

MOMENTS

CLASSIC KARO 296 Col. 010 Dazu passen / Matching with

SATIN UNI 105 Col. 307

SATIN UNI 105 Col. 095

JERSEY UNI 902 Col. 225

WHITE NIGHTS B95 Col. 010

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Satin 100% Baumwolle Satin 100% Cotton

Größen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrößen und maßgefertigt. Details siehe Preisliste. 296: Deckenbezüge und Betttücher nur bis 240 cm Breite möglich. Available in standard European sizes and made to measure. For details see Price List. 296: Duvet covers and flat sheets are only possible up to 240 cm in width.

Verschlüsse / Closure Konfektion / Finishing

Stoffbreite / Fabric width: 296: 170 cm / 240 cm 471:   170 cm / 280 cm

Produkte / Product

Waschanleitung / Care instructions

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

SATIN UNI 105 Col.


607

Cloqué

DE

EN

CLOQUÉ ist ein gewobener Seersucker aus feinster Baumwolle. Die Längsstreifen entstehen durch zwei Kettbäume mit unterschiedlichen Spannungen im Gewebe, die für die typische Dreidimensionalität des Seersuckers verantwortlich sind. Die Bettwäsche ist äußerst stabil und zeichnet sich durch sehr gute Pflegeeigenschaften aus: sie ist bügelfrei, da die Längsstreifen permanent sind. Eine weitere Raffinesse ist die luftig, leichte Struktur, die sich außergewöhnlich zart auf der Haut anfühlt. Diese Anmutung kommt durch das sehr feine Baumwollgarn zustande, das für CLOQUÉ verwendet wird: swiss+cotton extra-langstapelige Supima-Baumwolle von höchster Qualität. Diese außerordentlich langen Fasern sind von allerfeinster Qualität. Verglichen mit einer durchschnittlichen Baumwollqualität sind sie um 40% strapazierfähiger. Das Gütezeichen swiss+cotton, das unser CLOQUÉ trägt, zeichnet höchste Qualität in der gesamten Schweizer Wertschöpfungskette aus. Die Herstellung verlangt Fingerspitzengefühl, handwerkliches Geschick und viel Erfahrung. Und genau diese Erfahrung weist die Schweizer Weberei auf, die CLOQUÉ exklusiv für uns herstellt.

CLOQUÉ is a luxurious seersucker fabric made from the finest cotton. The characteristic threedimensional vertical stripe is created by weaving the fabric with two warp beams with differing tensions. The fabric is particularly stable and easy-care: as the three-dimensional stripes are permanent, the fabric does not have to be ironed. Its crisp and cool touch make it particularly pleasant for use in the summer. For our CLOQUÉ, we exclusively use extra long-staple Supima cotton of the highest quality. The extraordinarily long cotton staples make the fabric about 40% more durable than a normal high-quality cotton product. Our CLOQUÉ is certified with the swiss+cotton label, which guarantees the highest quality and the Swissness along the fabric’s entire supply chain: from the spinning, to the weaving and finally the finishing processes. The production of CLOQUÉ requires great artisanal skill and experience. It is made exclusively for Christian Fischbacher by a Swiss manufacturer.


Cloqué

607

CLOQUÉ 607 Col. 010

MOMENTS

CLOQUÉ 607 Col. 147

CLOQUÉ 607 Col. 055

CLOQUÉ 607 Col. 185

Dazu passen / Matching with

SATIN UNI 105 Col. 217

JERSEY UNI 902 Col. 305

SATIN UNI 105 Col. 207

SATIN UNI 105 Col. 010

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Cloqué 100% Baumwolle Cloqué 100% Cotton

Größen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrößen und maßgefertigt. Details siehe Preisliste. Deckenbezüge nur bis 240 cm Breite möglich. Available in standard European sizes and made to measure. For details see Price List. Duvet covers are only possible up to 240 cm in width.

Verschlüsse / Closure

Stoffbreite / Fabric width: 010: 170cm / 240cm   147, 055 ,185: 240cm

Produkte / Product

Waschanleitung / Care instructions

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

SATIN UNI 105 Col. 841


B99

Color Frame

DE

EN

Wie ein edler Bilderrahmen legt sich der farbige Zierrahmen von COLOR FRAME um den feinen weissen Baumwollsatin. Mit einem beidseitig schön verarbeiteten Bourdon-Stich wird der Stehsaum mit Briefecken angebracht. Der 6 cm breite Volant fasst sowohl Kissen als auch Decke ein und ist in 17 verschiedenen Farbtönen erhältlich.

Like a sophisticated picture frame, the coloured border of COLOR FRAME sets off the fine, white cotton satin perfectly. The flange features mitred corners and bourdon stitch, which is finished beautifully on both sides. Both pillowcases and duvet covers are available with the 6 cm flange, which comes in 17 different colours.


Color Frame

B99

MOMENTS

Farbkarte/ Color range

COLOR FRAME B99 Col. 841

010

307

207

027

003

828

841

054

217

835

305

225

025

095

006

292

861

Dazu passen / Matching with

VIOLA B93 Col. 010

NEW SELECTION C04 Col. 305

SATIN UNI 105 Col. 841

SATIN UNI 105 Col. 003

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Satin 100% Baumwolle Satin 100% Cotton

Grössen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrössen und massgefertigt. Details siehe Preisliste. Available in standard European sizes and made to measure. For details see price list.

Verschlüsse / Closure

Produkte / Product

Waschanleitung / Care instructions

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

NEW SELECTION C04 Col. 013


P39

Dreamcatcher

DE

EN

Ein „Dreamcatcher“ ist eigentlich ein indianisches Kultobjekt, das für schöne Träume sorgen soll - das Fixleintuch DREAMCATCHER aus hochwertigem Cosy Single Jersey passt sich dank einer optimalen Passform und seiner ElasthanFasern spielerisch der jeweiligen Matratze an.

Dreamcatchers are Native American cult objects which are supposed to give the owner good dreams - the DREAMCATCHER fitted sheet is made from high-quality, cosy single jersey. Thanks to its optimum fit and its elastic material, putting it on the mattress is a breeze.


Dreamcatcher

P39

MOMENTS

DREAMCATCHER P39 Col. 010 (Sea Salt)

DREAMCATCHER P39 Col. 003 (Fresh Milk)

Alle Farben / all colours

DREAMCATCHER P39 Col. 095 (Smokey Dawn)

DREAMCATCHER P39 Col. 241 (Pacific Blue)

DREAMCATCHER P39 Col. 124 (Macha)

DREAMCATCHER P39 Col. 005 (Silver Moon)

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Cosy Jersey 95% Baumwolle / 5% Elasthan Cosy Jersey 95% Cotton / 5% elastane

Grössen / Sizes

• 90 x 200 cm - 120 x 220 cm • 140 x 200 cm - 160 x 220 cm • 180 x 200 cm - 200 x 220 cm Matratzenhöhe: 18 - 30cm Details siehe Preisliste. • 35" x 79" - 47" x 87" • 55" x 79" - 63" x 87" • 71" x 79" - 79" x 87" Mattress height: 7" - 12" For details see price list.

Konfektion / Finishing Waschanleitung / Care instructions

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

DREAMCATCHER P39 Col. 036 (Cornflower)

DREAMCATCHER P39 Col. 013 (Oatmeal)


664

Feinsatin Punkte

DE

EN

Christian Fischbachers FEINSATIN gehört zu den beliebten Klassikern mit der leichtesten Stoffqualität von nur 80g pro m2. Für diesen wird ausschließlich Supima Extralangstapel-Baumwolle verwendet, ausgezeichnet mit dem swiss+cotton-Gütesiegel. Dieses hebt höchste Qualität in der Schweizer Wertschöpfungskette hervor. Die außerordentlich langen und feinen Fasern verfügen über erstklassige Verarbeitungseigenschaften. Bei den eleganten kleinen Pünktchen auf FEINSATIN handelt es sich um einen Schusssatin, der die matten Punkte auf dem glänzenden als Kettsatin gewebten Untergrund sichtbar werden lässt. Die Kombination des edlen Garns, die besondere Webart sowie die anspruchsvolle Veredelung verleihen dem federleichten Gewebe seine extravagante Ausstrahlung.

Christian Fischbacher’s FINE SATIN is among the most popular classics and, at only 80g per m2, has the lightest quality fabric. Only Supima extra-long-staple cotton is used for this, as distinguished by the swiss+cotton mark of excellence. This signals the highest quality in the Swiss value chain. The unusually long and fine fibres have superb manufacturing properties. When it comes to the elegant, small dots on the FINE SATIN, this is a weft-satin weave that lets the matte dots appear visible on the shiny, warp-satin weave background. The combination of the fine yarn, the specific weave and the sophisticated finish gives the featherlight fabric its outré radiance.


Feinsatin Punkte

664

MOMENTS

FEINSATIN 664 Col. 010 Dazu passen / Matching with

SATIN UNI 105 Col. 307

SATIN UNI 105 Col. 207

JERSEY UNI 902 Col. 305

JERSEY UNI 902 Col. 217

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Feinsatin 100% Baumwolle Feinsatin 100% Cotton

Größen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrößen und maßgefertigt. Details siehe Preisliste. Deckenbezüge und Betttücher nur bis 240 cm Breite möglich. Available in standard European sizes and made to measure. For details see Price List. Duvet covers and flat sheets are only possible up to 240 cm in width.

Verschlüsse / Closure

Konfektion / Finishing Produkte / Product

Stoffbreite / Fabric width: 170 cm / 240  cm

Waschanleitung / Care instructions

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

SATIN UNI 105 Col. 010


581

Feinsatin Streifen

DE

EN

Christian Fischbachers FEINSATIN gehört zu den beliebten Klassikern mit der leichtesten Stoffqualität von nur 80g per m2. Für diesen wird ausschließlich Supima Extralangstapel-Baumwolle verwendet, ausgezeichnet mit dem swiss+cotton-Gütesiegel. Dieses hebt höchste Qualität in der Schweizer Wertschöpfungskette hervor. Die außerordentlich langen und feinen Fasern verfügen über erstklassige Verarbeitungseigenschaften. Bei den eleganten Streifen auf dem FEINSATIN handelt es sich um einen Schusssatin, der die matten Streifen auf dem glänzenden als Kettsatin gewebten Untergrund sichtbar werden lässt. Die Kombination des edlen Garns, die besondere Webart sowie die anspruchsvolle Veredelung verleihen dem federleichten Gewebe seine extravagante Ausstrahlung. Ein Schweizer Weber, mit dem Christian Fischbacher seit über 100 Jahren zusammenarbeitet, stellt diese Qualität exklusiv für das traditionsreiche Textildesignunternehmen aus St. Gallen her.

Christian Fischbacher’s FINE SATIN is among the most popular classics and, at only 80g per m2, has the lightest quality fabric. Only Supima extra-long-staple cotton is used for this, as distinguished by the swiss+cotton mark of excellence. This signals the highest quality in the Swiss value chain. The unusually long and fine fibres have superb manufacturing properties. When it comes to the elegant, stripes on the FINE SATIN, this is a weft-satin weave that lets the matte stripes appear visible on the shiny, warp-satin weave background. The combination of the fine yarn, the specific weave and the sophisticated finish gives the feather-light fabric its outré radiance. A Swiss weaving company with which the Christian Fischbacher company has worked for over 100 years manufactures this quality material exclusively for the highly traditional textiles design company from St. Gallen.


Feinsatin Streifen

581

MOMENTS

FEINSATIN STREIFEN 581 Col. 010 Dazu passen / Matching with

SATIN UNI 105 Col. 307

SATIN UNI 105 Col. 217

JERSEY UNI 902 Col. 027

JERSEY UNI 902 Col. 305

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Feinsatin 100% Baumwolle Feinsatin 100% Cotton

Größen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrößen und maßgefertigt. Details siehe Preisliste. Deckenbezüge und Betttücher nur bis 240 cm Breite möglich. Available in standard European sizes and made to measure. For details see Price List. Duvet covers and flat sheets are only possible up to 240 cm in width.

Verschlüsse / Closure

Konfektion / Finishing Produkte / Product

Stoffbreite / Fabric width: 170 cm / 240  cm

Waschanleitung / Care instructions

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

SATIN UNI 105 Col. 010


B01

Felino

DE

EN

Der Jacquard FELINO steht mit seinem Animal Design für einen stilvollen Dauerbrenner im Modeund Interior Design. Die typische animalische Fellzeichnung einer Raubkatze, deren italienische Bezeichnung als Namensgeber des Dessins fungierte, ist handgezeichnet. Als klassisch-zeitloses Leopardenmuster ist FELINO Teil der Les Jacquards-Kollektion, die durch ihre feinen Gewebe und eleganten Dessins in modernen Farbtönen gekennzeichnet ist. Jacquard ist eine alte Bindungstechnik, bei der die aparten Muster durch den Wechsel von Kett- und Schussatlas zu Stande kommen. Ein besonders hoher Anteil an Kettsatin in der Oberfläche des Gewebes sorgt für einen ausgesprochen glatten und edlen Griff.

With its classical animal pattern, the jacquard FELINO features a new take on a perennial favourite in fashion and interior design. The pattern, which is inspired by the tell tale markings typical of a leopard, were drawn by hand, and the name derives from the word for big cat in Italian. FELINO is part of the Les Jacquards collection, which is hallmarked by fine fabrics and elegant designs in modern colours. Jacquard is an old weaving technique that creates striking patterns by alternating between the warp and weft atlas. A particularly high proportion of warp satin in the surface of the fabric makes it exceptionally smooth and fine to the touch.


Felino

B01

MOMENTS

FELINO B01 Col. 025

FELINO B01 Col. 217

FELINO B01 Col. 010

Dazu passen / Matching with

SATIN UNI 105 Col. 025

SATIN UNI 105 Col. 217

JERSEY UNI 902 Col. 305

SATIN UNI 105 Col. 207

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Jacquard 100% Baumwolle Jacquard 100% Cotton

Größen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrößen und maßgefertigt. Details siehe Preisliste. Hotelverschluss bei Deckenbezüge nur bis 250 cm Länge möglich. Available in standard European sizes and made to measure. For details see Price List. Envelope-style closure for duvet covers is only possible up to 250 cm in length.

Verschlüsse / Closure Konfektion / Finishing

Stoffbreite / Fabric width:   300 cm

Produkte / Product

Waschanleitung / Care instructions

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

PUROLINO 550 Col.105


B21

Felino Verso

DE

EN

Der Jacquard FELINO steht mit seinem Animal Design für einen stilvollen Dauerbrenner im Modeund Interior Design. Die typische animalische Fellzeichnung einer Raubkatze, deren italienische Bezeichnung als Namensgeber des Dessins fungierte, ist handgezeichnet. Als klassisch-zeitloses Leopardenmuster ist FELINO Teil der Les Jacquards-Kollektion, die durch ihre feinen Gewebe und eleganten Dessins in modernen Farbtönen gekennzeichnet ist. Jacquard ist eine alte Bindungstechnik, bei der die aparten Muster durch den Wechsel von Kett- und Schussatlas zu Stande kommen. Ein besonders hoher Anteil an Kettsatin in der Oberfläche des Gewebes sorgt für einen ausgesprochen glatten und edlen Griff.

With its classical animal pattern, the jacquard FELINO features a new take on a perennial favourite in fashion and interior design. The pattern, which is inspired by the tell tale markings typical of a leopard, were drawn by hand, and the name derives from the word for big cat in Italian. FELINO is part of the Les Jacquards collection, which is hallmarked by fine fabrics and elegant designs in modern colours. Jacquard is an old weaving technique that creates striking patterns by alternating between the warp and weft atlas. A particularly high proportion of warp satin in the surface of the fabric makes it exceptionally smooth and fine to the touch.


Felino Verso

FELINO VERSO B21 Col. 025

B21

MOMENTS

FELINO VERSO B21 Col. 217

Dazu passen / Matching with

SATIN UNI 105 Col. 025

SATIN UNI 105 Col. 217

JERSEY UNI 902 Col. 305

SATIN UNI 105 Col. 207

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Jacquard 100% Baumwolle Jacquard 100% Cotton

Größen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrößen und maßgefertigt. Details siehe Preisliste. Hotelverschluss bei Deckenbezüge nur bis 250 cm Länge möglich. Available in standard European sizes and made to measure. For details see Price List. Envelope-style closure for duvet covers is only possible up to 250 cm in length.

Verschlüsse / Closure Konfektion / Finishing

Produkte / Product

Stoffbreite / Fabric width:   B01 - 300 cm

Waschanleitung / Care instructions

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

PUROLINO 550 Col.105


821

Fil à Fil

DE

EN

Beim FIL À FIL ist der Name Programm: Faden an Faden, ein weißer und ein bunter Faden in Kette und Schuss, werden beim Uni im Wechsel verwoben. Für unseren FIL À FIL verwenden wir ausschließlich swiss+cotton Supima-Extra-Langstapelbaumwolle von höchster Qualität. Diese außerordentlich langen Fasern sind von allerfeinster Qualität und haben erstklassige Verarbeitungseigenschaften. Verglichen mit einer durchschnittlichen Baumwollqualität sind sie um 40% strapazierfähiger. Trotz des doppelt gezwirnten Garnes in Leinwandbindung verarbeitet, beträgt das Warengewicht vom dieser Qualität nur 100g pro m2, was von der äußerst aufwändigen Herstellung zeugt. Die Kombination des edlen Garns, die spezielle Webart und die anspruchsvolle Veredelung verleihen dem Buntgewebe seine edle und schlichte Ausstrahlung. Ein Schweizer Weber, mit dem wir seit über 100 Jahren zusammenarbeiten, stellt FIL À FIL für uns her.

The name FIL À FIL stands for the weaving structure of the fabric: a white and a coloured yarn are set up in the warp side by side, a laborious process that can take days. The fabric is then woven, again intermittently with a white and a coloured yarn, except for the plain white, which is of course woven white in white. For our FIL À FIL we exclusively use swiss+cotton extra-long staple Supima cotton of the highest quality. The especially long fibres of the cotton used for the production of this yarn are of the finest quality and offer the best precondition for the production of a quality product. Compared to regular cotton qualities, these yarns are around 40% more resilient. And, although the plain weave is woven with doubly twisted yarn, still the fabric weighs only 100g per m2; proof of the extremely sophisticated production technique applied. The combination of the noble yarn, the special weave and the careful after-treatment give this colour-woven fabric its pure and elegant appearance. A Swiss weaver with whom we have collaborated for more than 100 years produces our FIL À FIL exclusively for us.


821

MOMENTS

FIL À FIL 821 Col. 025

FIL À FIL 821 Col. 125

FIL À FIL 821 Col. 081

FIL À FIL 821 Col. 181

FIL À FIL 821 Col. 281

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Fil à Fil 100% Baumwolle Fil à Fil 100% Cotton

Größen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrößen und maßgefertigt. Details siehe Preisliste. Available in standard European sizes and made to measure. For details see Price List.

Verschlüsse / Closure Konfektion / Finishing

Produkte / Product

Stoffbreite / Fabric width: 280 cm      Nur Unis / Only plains

Waschanleitung / Care instructions

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

Fil à Fil


850

Fil à Fil Uni

DE

EN

Für unseren stückgefärbten FIL À FIL verwenden wir ausschließlich swiss+cotton SupimaExtra-Langstapelbaumwolle von höchster Qualität. Diese außerordentlich langen Fasern sind von allerfeinster Qualität und haben erstklassige Verarbeitungseigenschaften. Das Gütezeichen swiss+ cotton, das unseren FIL À FIL auszeichnet, steht für höchste Qualität in der gesamten Schweizer Wertschöpfungskette. Weniger als 3% der weltweiten Baumwollproduktion erfüllt diese Kriterien. Trotz des doppelt gezwirnten Garnes in Leinwandbindung verarbeitet, beträgt das Warengewicht von FIL À FIL nur 100g pro m2 , was von der äußerst aufwändigen Herstellung zeugt. Die Kombination des edlen Garns mit der speziellen Webart und der anspruchsvollen Veredelung verleihen dem Stoff seine edle und schlichte Ausstrahlung. Ein Schweizer Weber, mit dem wir seit über 100 Jahren zusammenarbeiten, stellt diese Qualität exklusiv für uns her.

For our piece dyed FIL À FIL, we exclusively use swiss+cotton extra-long staple Supima cotton of the highest quality. FIL À FIL is certified with the swiss+cotton label, which guarantees the highest quality and the Swissness along the fabric’s entire supply chain: from the spinning, to the weaving and finally the finishing processes. Although FIL À FIL is a plain weave made of a double-twisted yarn, it weighs only 100g per m2, which gives testimony to the outstanding fineness of the yarns used. The combination of the fine yarn, the special weave and the demanding finish give this quality its particular purist elegance. The quality is made exclusively for Christian Fischbacher by a Swiss manufacturer with whom we have been collaborating for over 100 years.


Fil à Fil Uni

850

MOMENTS

FIL À FIL UNI 850 Col. 410 Dazu passen / Matching with

SATIN UNI 105 COL. 835

FIL À FIL 821 Col. 025

FIL À FIL 821 Col. 125

FIL À FIL 821 Col. 281

SATIN UNI 105 Col. 010

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Fil à Fil 100% Baumwolle Fil à Fil 100% Cotton

Größen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrößen und maßgefertigt. Details siehe Preisliste. Available in standard European sizes and made to measure. For details see Price List.

Verschlüsse / Closure Konfektion / Finishing

Produkte / Product

2

Stoffbreite / Fabric width:  280 cm

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

Waschanleitung / Care instructions


323

Fino Avantgarde

DE

EN

Eleganz mit lässigem Flair. Auf unserem Baumwollsatin setzt AVANTGARDE FINO Akzente mit fein genähten Biesen, die ein diagonales Karo bilden.

Elegance with a casual flair. In the design AVANTGARDE FINO, fine tucks are expertly sewn to form a diamond pattern on our signature Satin quality.

Für seine SATIN-Bettwäsche verwendet Christian Fischbacher ausschließlich die mit dem Gütesiegel swiss+cotton ausgezeichnete Supima-Extra-Langstapelbaumwolle.

Christian Fischbacher only uses extra-long staple Supima cotton with the certified swiss+cotton mark of excellence for its SATIN bed linen.


Fino Avantgarde

FINO AVANTGARDE 323 Col. 010

323

MOMENTS

FINO AVANTGARDE 323 Col. 305

FINO AVANTGARDE 323 Col. 025

Dazu passen / Matching with

SATIN UNI 105 Col. 305

SATIN UNI 105 Col. 025

SATIN UNI 105 Col. 225

SATIN UNI 105 Col. 095

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Satin 100% Baumwolle Satin 100% Cotton

Größen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrößen und maßgefertigt. Details siehe Preisliste. Available in standard European sizes and made to measure. For details see Price List.

Verschlüsse / Closure

Waschanleitung / Care instructions

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

SATIN UNI 105 Col. 010


902

Jersey Trend 21/22

DE

EN

JERSEY UNI 902 ist ein Single Jersey der besten Qualität und zu 100% in der Schweiz hergestellt. Das Gewirk besteht aus 100% Baumwolle ohne jeglichen Zusatz von Kunstfasern. Er entsteht auf der Rundstrickmaschine in großer Feinheit: sein Endgewicht beträgt nur 140g pro m2. Wir setzen ausschließlich gezwirntes Schweizer Garn ein, wodurch die Ware formstabil ist und sich nicht verzieht. Die Ware wird laugiert – ein aufwändiges Veredelungsverfahren ähnlich der Merzerisierung – das den Glanz verstärkt und die Farben brillanter werden lässt.

JERSEY UNI 902 is a Single Jersey of the highest quality, 100% produced in Switzerland. We exclusively produce our knitwear in cotton, without the addition of man-made yarns. Our jersey is very finely made on a round-knitting machine: the final weight is only 140g per m2. We exclusively use Swiss twisted yarn, which makes for the knitwear’s stability and beauty. After knitting, the product is treated in an alkaline solution, a complicated finish similar to mercerisation. This increases the beautiful shine of the fabric and the brilliance of the colours.


Jersey Trend 21/22

JERSEY TREND 902 Col. 171 (lavendel / lavender)

JERSEY TREND 902 Col. 223 (senape / mustard)

JERSEY TREND 902 Col. 632 (purpur / purple)

JERSEY TREND 902 Col. 868 (aubergine)

902

MOMENTS

JERSEY TREND 902 Col. 279 (türkis / turquoise)

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Jersey 100% Baumwolle Jersey 100% Cotton

Größen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrößen und maßgefertigt. Details siehe Preisliste. Deckenbezüge nur bis 240 cm Breite möglich. Available in standard European sizes and made to measure. For details see Price List. Duvet covers only possible up to 240 cm width.

Konfektion / Finishing Verschlüsse / Closure Produkte / Product

Stoffbreite / Fabric width: 240 cm

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

Waschanleitung / Care instructions


902

Jersey Uni

DE

EN

JERSEY UNI 902 ist ein Single Jersey der besten Qualität und zu 100% in der Schweiz hergestellt. Das Gewirk besteht aus 100% Baumwolle ohne jeglichen Zusatz von Kunstfasern. Er entsteht auf der Rundstrickmaschine in großer Feinheit: sein Endgewicht beträgt nur 140g pro m2. Wir setzen ausschließlich gezwirntes Schweizer Garn ein, wodurch die Ware formstabil ist und sich nicht verzieht. Die Ware wird laugiert – ein aufwändiges Veredelungsverfahren ähnlich der Merzerisierung – das den Glanz verstärkt und die Farben brillanter werden lässt. Die Qualität ist pflegeleicht und bügelfrei.

JERSEY UNI 902 is a Single Jersey of the highest quality, 100% produced in Switzerland. We exclusively produce our knitwear in cotton, without the addition of man-made yarns. Our jersey is very finely made on a round-knitting machine: the final weight is only 140g per m2. We exclusively use Swiss twisted yarn, which makes for the knitwear’s stability and beauty. After knitting, the product is treated in an alkaline solution, a complicated finish similar to mercerisation. This increases the beautiful shine of the fabric and the brilliance of the colours. Our JERSEY UNI 902 is easy care and does not need to be ironed.


Jersey Uni

902

MOMENTS

Weitere Farben siehe Farbkarte. / Additional colours see colour chart.

JERSEY UNI 902 Col. 841 Dazu passen / Matching with

SATIN UNI 105 Col. 010

PUROLINO 550 Col. 010

FIL À FIL 821 Col. 181

SATIN UNI 105 Col. 305

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Jersey Uni 100% Baumwolle Jersey Uni 100% Cotton

Größen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrößen und maßgefertigt. Details siehe Preisliste. Deckenbezüge nur bis 240 cm Breite möglich. Available in standard European sizes and made to measure. For details see Price List. Duvet covers only possible up to 240 cm width.

Konfektion / Finishing Verschlüsse / Closure Produkte / Product

Stoffbreite / Fabric width: 164 cm / 240 cm

Waschanleitung / Care instructions

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

SATIN UNI 105 Col. 217


JERSEY UNI 902

Farbkarte / Colour chart

010 – weiß / white

307 – perlweiß / pearl white

828 - hellrosa / light pink

841 - ciel / sky

225 - schiefer / slate

305 - hellgrau / light grey

292 - rot / red

861 - nachtblau / navy

027 – offweiß / off white

003 - lachs / salmon

054 - graugrün / grey green

217 - leinen / linen

835 - kiesel / pebble

025 - grau / grey

095 - anthrazit / anthracite

006 - schwarz / black

207 - ivoire


01/22

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M


Le Petit Bourdon

DE

EN

LE PETIT BOURDON ist unsere Bettwäsche für Individualisten. Mit der Farbauswahl für den dicht gestickten Bourdon schaffen Sie in Kombination mit der Unifarbpalette für Kissen und Decke eine eigene Handschrift: Ob als stimmige Ton-in-Ton Variante oder als intensiver Kontrast veredelt der gestickte Rahmen die Wäsche um einen kleinen, ein Zentimeter breiten Stehsaum. Die Stickfarben können Sie anhand unserer breiten Satin- und Jerseypalette auswählen. Neben dem Farbton bestimmen Sie auch die Qualität: Wir bieten LE PETIT BOURDON als Satin Uni, Percale, Purolino oder Fil à Fil an. Die präzise Herstellung der maßgefertigten Bettwäsche verlangt das Fingerspitzengefühl und handwerkliche Geschick sowie die langjährige Erfahrung unseres Nähateliers. Mit unserer typischen schweizerischen Leidenschaft für Qualität und Liebe zum Detail wird jede Naht in Perfektion verarbeitet.

LE PETIT BOURDON is our bed linen for individualists. By combining the colour scheme of the dense Bourdon embroidery with the monochrome palette, you can create your own signature design concept. Whether as a harmonious tone-on-tone version or an intense colour contrast, the embroidered border around a small one-centimetre-wide stand-up seam adds a sophisticated touch to the bed linen. The embroidery colours can be selected from our wide satin and jersey range. In addition to the colour, you can also choose the fabric. We offer LE PETIT BOURDON in Satin Uni, Percale, Purolino and Fil à Fil. The precise manufacturing of the customised bed linen demands the skill, expert craftsmanship and deep-rooted experience of our sewing studio. With our typical Swiss passion for quality and attention to detail, every seam is sewn to perfection.


Le Petit Bourdon

MOMENTS Stickfarben / Embroidery colours

LE PETIT BOURDON Percale Uni 704.305 Col. 292

LE PETIT BOURDON Purolino 550.104 Col. 006

LE PETIT BOURDON Fil à Fil Uni 821.025 Col. 010

LE PETIT BOURDON Satin Uni 105.006 Col. 305

307

027

003

023

828

248

015

841

209

054

013

025

305

207

217

835

225

095

251

264

292

861

006

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Satin 105, Fil à Fil 850, Fil à Fil 821, Percale 704: 100% Baumwolle Purolino 550: 100% Leinen Satin 105, Fil à Fil 850, Fil à Fil 821, Percale 704: 100% Cotton Purolino 550: 100% Linen

Größen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrößen und maßgefertigt. Details siehe Preisliste. Available in standard European sizes and made to measure. For details see Price List.

Verschlüsse / Closure

Produkte / Product   Waschanleitung / Care instructions

Satin, Percale, Fil à Fil Purolino

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

LE PETIT BOURDON Fil à Fil Uni 850.410 Col. 251

010


Le Vrai Bourdon

DE

EN

LE VRAI BOURDON ist massgefertige Bettwäsche für Individualisten. Mit der Farbauswahl für einen dicht gestickten Bourdon kann der Bettwäsche in Kombination mit den Unifarbpaletten 105 und 902 eine eigene Handschrift verliehen werden: Ob als stimmige Ton-in-Ton-Variante oder als intensiver Kontrast veredelt der gestickte Rahmen die Wäsche mit einem Stehsaum. Neben dem Farbton lässt sich auch die Qualität wählen: Christian Fischbacher bietet LE VRAI BOURDON als Satin Uni, Percale, Purolino oder Fil à Fil an. Die präzise Herstellung der maßgefertigten Bettwäsche verlangt das Fingerspitzengefühl, handwerkliches Geschick sowie die langjährige Erfahrung des Nähateliers.

LE VRAI BOURDON is customised bed linen for individualists. Customers can choose the colour of the dense Bourdon embroidery, which is combined with the monochrome palettes 105 and 902 to give the bed linen a personal touch. Whether as a harmonious tone-on-tone version or an intense colour contrast, the embroidered border adds a sophisticated stand-up seam to the bed linen. In addition to the colour, customers can also choose the fabric. Christian Fischbacher offers LE VRAI BOURDON in plain Satin Uni, Percale, Purolino and Fil à Fil. The precise manufacturing of the customised bed linen puts the sewers’ skill, expert craftsmanship and extensive experience to the test.


Le Vrai Bourdon

MOMENTS Stickfarben / Embroidery colours

LE VRAI BOURDON Fil à Fil Uni 821.025 Col. 861

LE VRAI BOURDON Satin Uni 105.095 Col. 292

LE VRAI BOURDON Purolino 550.117 Col. 835

010

307

027

003

023

828

248

015

841

209

054

013

025

305

207

217

835

225

095

251

264

292

861

006

Dazu passen / Matching with

LE VRAI BOURDON Fil à Fil Uni 850.410 Col. 251

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Satin 105, Fil à Fil 850, Fil à Fil 821, Percale 704: 100% Baumwolle Purolino 550: 100% Leinen Satin 105, Fil à Fil 850, Fil à Fil 821, Percale 704: 100% Cotton Purolino 550: 100% Linen

Größen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrößen und maßgefertigt. Details siehe Preisliste. Available in standard European sizes and made to measure. For details see Price List.

Verschlüsse / Closure

Produkte / Product

Konfektion / Finishing Waschanleitung / Care instructions

Satin, Percale, Fil à Fil Purolino

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

LE VRAI BOURDON Percale Uni 704.305 Col. 264


P42

Make My Day

DE

EN

Das Design MAKE MY DAY aus Crispy Linen, einem leichten Leinen-Baumwolle-Mix, ist eine sommerliche Bettwäsche zum Entspannen. Schmale Nadelstreifen ziehen sich über den pflegeleichten Stoff. Durch die Garnfärbung kommen die frischen Farben Morning Sky, Silver Moon und Oatmeal besonders gut zur Geltung. MAKE MY DAY steht für einen rundum entspannten Lebensstil.

MAKE MY DAY is a summery bed linen design on Crispy Linen, a light linen/cotton blend. It is perfect for relaxing in. The easy-care fabric is covered with narrow pinstripes. The use of yarn dyeing complements the fresh colours Morning Sky, Silver Moon and Oatmeal perfectly. MAKE MY DAY celebrates a love for a contemporary relaxed liefestyle.


Make My Day

MAKE MY DAY P42 Col. 005 (silvermoon)

P42

MOMENTS

MAKE MY DAY P42 Col. 013 (oatmeal)

MAKE MY DAY P42 Col. 056 (morning sky)

Dazu passen / Matching with

SATIN UNI 105 Col. 010

PUROLINO 550 Col. 010

FIL À FIL 821 Col. 181

SATIN UNI 105 Col. 305

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Crispy Linen 50% Baumwolle / 50% Leinen Crispy Linen 50% Cotton / 50% linen

Grössen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrössen und massgefertigt. Details siehe Preisliste. Available in standard European sizes and made to measure. For details see Price List.

Verschlüsse / Closure

Stoffbreite / Fabric width: 300 cm

Konfektion / Finishing Produkte / Product

Waschanleitung / Care instructions

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

SATIN UNI 105 Col. 217


C63

Minerva

DE

EN

LES JACQUARDS – die luxuriöse Christian Fischbacher Kollektion mit Freude an hochwertigen Details. Die Bettwäsche überzeugt mit feinstem Baumwollsatin, einem hochwertigen, anschmiegsamen Gewebe, das schönste Träume verspricht. Die aufwendigen Dessins werden auf einer Jacquardmaschine hergestellt. Die aparte Musterung entsteht durch den Wechsel von Kettund Schussatlas.

Christian Fischbacher’s luxurious LES JACQUARDS collection represents a number of elegant jacquard designs in fashionable colorations and fine weaves. The intricate designs and distinctive patterns of the collection are all created on a jacquard loom by the alternation of warp and weft. The weaving technique is named after the inventor of the jacquard loom, Joseph-Marie Jacquard.


Minerva

C63

MOMENTS

MINERVA C63 Col. 010 Dazu passen / Matching with

SATIN UNI 105 Col. 027

SATIN UNI 105 Col. 307

SATIN UNI 105 Col. 305

SATIN UNI 105 Col. 841

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Jacquard 100% Baumwolle Jacquard 100% Cotton

Größen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrössen und massgefertigt. Details siehe Preisliste. Available in standard European sizes and made to measure. For details see Price List.

Verschlüsse / Closure Konfektion / Finishing

Stoffbreite / Fabric width: 300 cm

Produkte / Product

Waschanleitung / Care instructions

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

SATIN UNI 105 Col. 217


C04

New Selection

DE

EN

Auf die Details kommt es an: ein feiner Zierrand verleiht der Bettwäsche NEW SELECTION das gewisse Etwas an Eleganz und Raffinesse. Für das zarte Rändchen, das den weissen Baumwollsatin einfasst, stehen alle 17 Satinfarben unserer Unipalette zur Auswahl.

Details count: a fine decorative border lends the NEW SELECTION bed linen a soupçon of elegance and sophistication. The while cotton satin comes with delicate edging in any of the 17 satin colours in our range of plains.


New Selection

C04

MOMENTS

Farbkarte/ Color range

NEW SELECTION C04 Col. 054

010

307

207

027

003

828

841

054

217

835

305

225

025

095

006

292

861

Dazu passen / Matching with

JERSEY UNI 902 Col. 841

JERSEY UNI 902 Col. 054

SATIN UNI 105 Col. 292

SATIN UNI 105 Col. 003

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Satin 100% Baumwolle Satin 100% Cotton

Grössen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrössen und massgefertigt. Details siehe Preisliste. Available in standard European sizes and made to measure. For details see price list.

Verschlüsse / Closure

Waschanleitung / Care instructions

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

COLOR FRAME B99 Col. 841


B07

Percale Duo

DE

EN

Das Baumwoll-Dessin PERCALE DUO besteht aus Farben des PERCALE 704, die frei miteinander kombinierbar sind. Die klare Grafik des Entwurfs wirkt durch seine schlichte Eleganz in allen möglichen Farbkombinationen und passt in seiner natürlichen Zurückhaltung sehr gut zum zeitlos modernen Percale-Look. Die langstapelige Baumwolle wird zu sehr feinen Garnen versponnen und in hoher Dichte in klassischer Leinwandbindung in Italien verwoben. Dadurch ist PERCALE DUO ausgesprochen leicht und fein. Zudem sind die besonders zarten Fasern eine wichtige Voraussetzung für das edle Aussehen und den weichen, geschmeidigen Griff des Gewebes. PERCALE DUO weist eine hohe Luftdurchlässigkeit auf, die den Stoff äußerst widerstandsfähig und pflegeleicht macht.

The cotton pattern PERCALE DUO uses the same four muted colours as PERCALE 704, which can be mixed and matched in any combination. Thanks to its simple elegance, the clear design looks stunning in any possible colour combination and complements the timelessly modern look of percale with its natural understatement. The longstaple cotton is spun into very fine yarns and woven into a classic, high-density plain-weave fabric in Italy. This makes PERCALE DUO exceptionally light and fine. The ultra-soft fibres also contribute towards the fabric’s premium appearance and silky, smooth feel. PERCALE DUO is very breathable, which makes the fabric extremely durable and easy to care for.


Percale Duo

PERCALE DUO B07 Col. A305.B225

B07

MOMENTS

PERCALE DUO B07 Col. A305.B100

Dazu passen / Matching with

SATIN UNI 105 Col. 217

JERSEY UNI 902 Col. 305

SATIN UNI 105 Col. 225

SATIN UNI 105 Col. 207

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Percale 100% Baumwolle Percale 100% Cotton

Größen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrößen und maßgefertigt. Details siehe Preisliste. Available in standard European sizes and made to measure. For details see Price List.

Verschlüsse / Closure

Produkte / Product

Waschanleitung / Care instructions

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

SATIN UNI 105 Col. 835


704

Percale Uni

DE

EN

Für unseren PERCALE verwenden wir Baumwolle von höchster Qualität, zu sehr feinen Garnen versponnen und dann in hoher Dichte in klassischer Leinwandbindung verwoben wird. Dadurch ist unser PERCALE extrem leicht und fein mit einem Gewicht von nur 108g pro m2. Im Weiteren sind die besonders feinen Fasern eine wichtige Voraussetzung für das edle Aussehen und den weichen, geschmeidigen Griff des Gewebes. Im Gegensatz zum Baumwollsatin weist der PERCALE eine hohe Luftdurchlässigkeit auf, was ihn äußerst widerstandsfähig und pflegeleicht macht.

For our PERCALE we use cotton of the highest quality that is spun to a very fine yarn which in turn is woven into a high-density plain weave. PERCALE is particularly light and fine with a weight of only 108g per m2. The fine fibres are an important prerequisite for the fabric’s beautiful look and feel. As opposed to a satin fabric, PERCALE is highly permeable which makes the fabric both durable and easy-care.


Percale Uni

PERCALE UNI 704 Col. 100

704

MOMENTS

PERCALE UNI 704 Col. 225

PERCALE UNI 704 Col. 305

Dazu passen / Matching with

SATIN UNI 105 Col. 217

JERSEY UNI 902 Col. 307

SATIN UNI 105 Col. 225

SATIN UNI 105 Col. 207

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Percale 100% Baumwolle Percale 100% Cotton

Größen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrößen und maßgefertigt. Details siehe Preisliste. Available in standard European sizes and made to measure. For details see Price List.

Verschlüsse / Closure Konfektion / Finishing

Produkte / Product

Stoffbreite / Fabric width:   300 cm

Waschanleitung / Care instructions

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

SATIN UNI 105 Col. 835


C50

DE

EN

Unser grafischer Jacquard PIET begeistert auf besonders vielschichtige Weise. Auf der Bettwäsche PIET zeichnen sich Rechtecke in verschiedenen Nuancen und Schattierungen ab. Unterschiedliche Bindungen und dezente Farbtöne in Puder- oder Graunuancen geben dem Jacquard aus 100% feinster LangstapelBaumwolle mehrdimensionale Tiefe und machen die Bettwäsche einzigartig. Diese moderne Bettwäsche ist für viele Einrichtungsstile passend.

Our graphical jacquard PIET appeals at multiple levels. The PIET bedlinen features rectangles in various nuances and shades. Different weaves and subtle powder shades or greys lend a multidimensional depth to this jacquard, which is made from 100% finest long-staple cotton. The result is a unique, modern bedlinen design which complements a range of interior styles.

Piet


Piet

C50

MOMENTS

PIET C50 Col. 207 Dazu passen / Matching with

SATIN UNI 105 Col. 095

PUROLINO 550 Col. 105

SATIN UNI 105 Col. 217

SATIN UNI 105 Col. 207

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Jacquard 100% Baumwolle Jacquard 100% Cotton

Grössen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrössen und massgefertigt. Details siehe Preisliste. Hotelverschluss bei Deckenbezügen nur bis 250 cm Länge möglich. Available in standard European sizes and made to measure. For details see Price List. Envelope-style closure for duvet covers is only possible up to 250 cm in length.

Verschlüsse / Closure Konfektion / Finishing

Produkte / Product

Stoffbreite / Fabric width:   300 cm

Waschanleitung / Care instructions

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

COLOR FRAME B99 Col. 305


B96

Polka

DE

EN

POLKA heisst dieses raffinierte Jacquard-Dessin. Das elegante Spiel aus Punkten und zarten Streifen ergibt sich durch einen ganz feinen Schussstreifen, der partiell durch die Satinbindung der Kette abgedeckt wird. Die besonders feine Webeinstellung verleiht POLKA seinen seidenen Glanz und den luftig-leichten Griff.

POLKA is a smart jacquard design. The elegant combination of dots and delicate lines is created by means of a fine warp stripe which is partially covered by the satin-weave weft. Ultra-fine warp end spacing lends POLKA its silky shimmer and its light and airy feel.


Polka

B96

MOMENTS

POLKA B96 Col. 234

POLKA B96 Col. 207

POLKA B96 Col. 305

Dazu passen / Matching with

SATIN UNI 105 Col. 305

SATIN DELUXE A54 Col. 305

SATIN DELUXE A54 Col 217

SATIN UNI 105 Col. 841

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Jacquard 100% Baumwolle Jacquard 100% Cotton

Grössen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrössen und massgefertigt. Details siehe Preisliste. Hotelverschluss bei Deckenbezügen nur bis 250 cm Länge möglich. Available in standard European sizes and made to measure. For details see Price List. Envelope-style closure for duvet covers is only possible up to 250 cm in length.

Verschlüsse / Closure Konfektion / Finishing

Stoffbreite / Fabric width:   300 cm

Produkte / Product

Waschanleitung / Care instructions

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

JERSEY UNI 902 Col. 835


B97

Polka Verso

DE

EN

POLKA heisst dieses raffinierte Jacquard-Dessin. Das elegante Spiel aus Punkten und zarten Streifen ergibt sich durch einen ganz feinen Schussstreifen, der partiell durch die Satinbindung der Kette abgedeckt wird. Die besonders feine Webeinstellung verleiht POLKA seinen seidenen Glanz und den luftig-leichten Griff.

POLKA is a smart jacquard design. The elegant combination of dots and delicate lines is created by means of a fine warp stripe which is partially covered by the satin-weave weft. Ultra-fine warp end spacing lends POLKA its silky shimmer and its light and airy feel.


Polka Verso

B97

MOMENTS

POLKA VERSO B97 Col. 234

POLKA VERSO B97 Col. 207

POLKA VERSO B97 Col. 305

Dazu passen / Matching with

SATIN UNI 105 Col. 835

SATIN PREMIUM A35 Col. 207

LE PIUME 258 Col. 010

NEW SELECTION C04 Col. 209

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Jacquard 100% Baumwolle Jacquard 100% Cotton

Grössen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrössen und massgefertigt. Details siehe Preisliste. Hotelverschluss bei Deckenbezügen nur bis 250 cm Länge möglich. Available in standard European sizes and made to measure. For details see Price List. Envelope-style closure for duvet covers is only possible up to 250 cm in length.

Verschlüsse / Closure Konfektion / Finishing

Produkte / Product

Stoffbreite / Fabric width:   300 cm

Waschanleitung / Care instructions

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

JERSEY UNI 905 Col. 305


550

Purolino

DE

EN

Unsere feine Leinenbettwäsche PUROLINO erhält mit gedeckten Farbtönen einen urbanen Charakter. Das erstklassige Leinen stammt aus den Weiten der westeuropäischen Küstenstreifen und wird von einer hochspezialisierten italienischen Weberei verarbeitet. Dank der hohen Dichte ist PUROLINO äußerst kompakt und sehr stabil, bei einem Warengewicht von nur 120g pro m2. Leinen ist von Natur aus hypoallergen und antibakteriell. Zudem ist es temperaturregulierend, da es bis zu 20% seines Gewichtes an Feuchtigkeit aufnehmen kann und diese leicht in die Luft abgibt. Dadurch wirkt die Bettwäsche immer kühl und trocken. Die garngefärbte Qualität unseres PUROLINO garantiert, dass sich die Farben nicht auswaschen und das Leinen über die Jahre seinen angenehm glatten und geschmeidigen Charakter behält.

With its muted colour scheme, our fine PUROLINO linen bedding conveys an urban character. The first-class linen comes from the far reaches of the Western European coastline and is processed by a highly specialised Italian weaving mill. Thanks to its high density, PUROLINO is extremely compact and very stable, with a fabric weight of just 120g per m2. Linen is naturally hypoallergenic and antibacterial. It is also capable of temperature regulation as it can absorb up to 20% of its weight in moisture and easily emits it into the air. As a result, the bed linen always feels cool and dry. The yarn-dyed fabric of our PUROLINO guarantees that the colours do not wash out, and the linen retains its wonderfully smooth and silky character for years to come.


Purolino

550

MOMENTS

PUROLINO 550 Col. 010 Alle Farben / all colours

PUROLINO 550 Col. 101

PUROLINO 550 Col. 102

PUROLINO 550 Col. 117

PUROLINO 550 Col. 115

PUROLINO 550 Col. 105

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Leinen 100% Leinen Linen 100% Linen

Größen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrößen und maßgefertigt. Details siehe Preisliste. Available in standard European sizes and made to measure. For details see Price List.

Verschlüsse / Closure

Stoffbreite / Fabric width:   300 cm

Konfektion / Finishing Produkte / Product

Waschanleitung / Care instructions

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

1


C57

Sassan

DE

EN

LES JACQUARDS – die luxuriöse Christian Fischbacher Kollektion mit Freude an hochwertigen Details. Die Bettwäsche überzeugt mit feinstem Baumwollsatin, einem hochwertigen, anschmiegsamen Gewebe, das schönste Träume verspricht. Die aufwendigen Dessins werden auf einer Jacquardmaschine hergestellt. Die aparte Musterung entsteht durch den Wechsel von Kettund Schussatlas.

Christian Fischbacher’s luxurious LES JACQUARDS collection represents a number of elegant jacquard designs in fashionable colorations and fine weaves. The intricate designs and distinctive patterns of the collection are all created on a jacquard loom by the alternation of warp and weft. The weaving technique is named after the inventor of the jacquard loom, Joseph-Marie Jacquard.


Sassan

C57

MOMENTS

SASSAN C57 Col. 010 Dazu passen / Matching with

SATIN UNI 105 Col. 207

SOIE JACQUARD

860 Col. 005

SATIN UNI 105 Col. 217

SATIN UNI 105 Col. 835

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Jacquard 100% Baumwolle Jacquard 100% Cotton

Größen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrößen und maßgefertigt. Details siehe Preisliste. Available in standard European sizes and made to measure. For details see Price List.

Verschlüsse / Closure Konfektion / Finishing

Stoffbreite / Fabric width: 300 cm

Produkte / Product

Waschanleitung / Care instructions

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

SATIN UNI 105 Col. 010


A54

Satin Deluxe

DE

EN

SATIN DELUXE verwandelt das Schlafzimmer in einen Ort der Ruhe für Auge und Geist. Christian Fischbacher‘s feiner Baumwollsatin fühlt sich auf der Haut seidig weich an und die fünf neutralen Farbstellungen sorgen für pure Eleganz. Einen spannenden Farbkontrast bilden das Inlet des Kissens sowie die Blende des Deckenbezugs. SATIN DELUXE ist für alle, die eine unifarbene Bettwäsche mit dem gewissen Etwas suchen.

SATIN DELUXE brings a feeling of harmony, peace and relaxation to the bedroom. Available in five elegant neutral colour combinations, Christian Fischbacher’s fine satin is extremely soft in touch and feeling. An inlet is sewn at the aperture of the pillowcases and duvet, providing a colourful contrast. This unexpected detail makes SATIN DELUXE perfect for those who are looking for solidcoloured bed linen with a twist.

Für unsere Satin Qualität verwenden wir ausschliesslich swiss+cotton Supima-Extra-Langstapelbaumwolle von höchster Qualität. Weniger als 3% der weltweiten Baumwollproduktion erfüllt diese Kriterien. Das Garn lassen wir dann in der sogenannten „Schweizer Einstellung“ zu unserem berühmten Satin verweben. Durch die Kombination des edlen Garns, der speziellen Webart und der Veredelung erhält er seinen ganz eigenen, eleganten Glanz und ist mit 100g pro m2 viel weicher und leichter als andere Bettwäsche Satins.

For our satin fabric, we exclusively use swiss+cotton extra-long staple Supima yarn of the highest quality. Only less than 3% of the world’s cotton production fulfil these criteria. We weave the yarn in our so-called “Swiss Construction” to our famous satin. The combination of the noble yarn, the spcial weaving construction and the after-treatment gives our satin its typical elegant shine. At 100g per m2, it is also much softer and lighter than other satins in the market.


A54

SATIN DELUXE A54 Col. 217

SATIN DELUXE A54 Col. 225

SATIN DELUXE A54 Col. 095

SATIN DELUXE A54 Col. 861

MOMENTS

SATIN DELUXE A54 Col. 305

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Satin 100% Baumwolle Satin 100% Cotton

Größen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrößen und maßgefertigt. Details siehe Preisliste. Available in standard European sizes and made to measure. For details see Price List.

Verschlüsse / Closure Waschanleitung / Care instructions

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

Satin Deluxe


B45

Satin Minimal

DE

EN

Die schlichte, weiße Satin Uni-Bettwäsche in swiss+cotton-Qualität erhält mit dem Dessin von SATIN MINIMAL einen fröhlichen Farbakzent. Ein schmaler, farbiger Kordel-Rand fasst zart die gesamte Decke und das Kissen ein und verleiht der Bettwäsche einen verspielten Ausdruck. Jahrelange Erfahrung und eine ruhige Hand sind für das Anbringen des schmalen Randes nötig. SATIN MINIMAL ist in 32 Kordel-Farben erhältlich und ermöglicht eine Vielzahl an Kombinationsmöglichkeiten mit anderen Dessins.

The sleek white plain satin bed linen made with swiss+cotton fabric is given a cheerful twist of colour with the SATIN MINIMAL design. A narrow, colourful corded edge delicately frames the entire duvet and pillow covers, giving the linen a playful feel. Many years of experience and a steady hand are required for applying the narrow edging. SATIN MINIMAL is available in 32 cord colours, allowing for a variety of mix-and-match options with other designs.


Satin Minimal

B45

MOMENTS

Stickfarben / Embroidery colours

SATIN MINIMAL B45 Col. 100

SATIN MINIMAL B45 Col. 277

010

011

025

013

017

022

021

028

239

036

230

023

297

062

066

286

050

360

248

277

049

045

042

043

044

055

221

247

099

266

100

J

J

J

SATIN MINIMAL B45 Col. 056

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Satin 100% Baumwolle Satin 100% Cotton

Größen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrößen und maßgefertigt. Details siehe Preisliste. Available in standard European sizes and made to measure. For details see price list.

Verschlüsse / Closure

Produkte / Product   Waschanleitung / Care instructions

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

SATIN MINIMAL B45 Col. 021

001


B48

Satin Perfection

DE

EN

Christian Fischbacher perfektioniert die Konfektionskunst. Er fasziniert durch zeitlosen Chic, feinen Glanz und geschmeidigen Griff. So entstehen unterschiedlich breite Rahmen aus einem applizierten Satin in einer Kontrastfarbe und feinen Kordel-Einfassungen. Das Applizieren und Einfassen der Bänder und Kordeln verlangt Geschick und Liebe zum Detail. Aus einer Palette von acht Satinfarben können die beiden Wunschfarben zusammengestellt werden.

Christian Fischbacher is perfecting the art of creating fabrics. This luxurious fabric boasts a chic timelessness, a fine sheen and a silky feel. Skill and attention to detail are needed to appliqué and trim the ribbon and cord. Customers can choose the two colours they want from a range of eight satin shades to create their own unique combination.


Satin Perfection

B48

MOMENTS

Farbkarte / Color range 010

207

305

025

841

292

861

006

Farbe A und B können aus den angegebenen Satin-Farben gewählt werden. / Colours A and B can be chosen from the indicated satin colors.

SATIN PERFECTION B48 Col. 010.841

SATIN PERFECTION B48 Col. 010.861 Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Satin 100% Baumwolle Satin 100% Cotton

Größen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrößen und maßgefertigt. Details siehe Preisliste. Available in standard European sizes and made to measure. For details see price list.

Verschlüsse / Closure

Produkte / Product

Waschanleitung / Care instructions

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

SATIN PERFECTION B48 Col. 861.841


A21

Satin Premium

DE

EN

SATIN PREMIUM präsentiert edle Eleganz mit moderner Ausstrahlung. Der weiße Satin strahlt ein Gefühl von Frische und Leichtigkeit aus und der gestickte Rahmen setzt Akzente: sei es in leuchtenden Farben wie Türkis, Pink, Zitronengelb und Apfelgrün oder in den dezenteren Tönen Grau, Goldbraun und Hellblau.

SATIN PREMIUM presents sophisticated elegance with a modern look. The tone is set by the embroidered double frames: be it in bright colours like turquoise, pink, and apple green or in the more subtle shades of grey, gold, brown and light blue.

Für unsere Satin Qualität verwenden wir ausschliesslich swiss+cotton Supima-Extra-Langstapelbaumwolle von höchster Qualität. Weniger als 3% der weltweiten Baumwollproduktion erfüllt diese Kriterien. Das Garn lassen wir dann in der sogenannten „Schweizer Einstellung“ zu unserem berühmten Satin verweben. Durch die Kombination des edlen Garns, der speziellen Webart und der Veredelung erhält er seinen ganz eigenen, eleganten Glanz und ist mit 100g pro m2 viel weicher und leichter als andere Bettwäsche Satins.

For our satin fabric, we exclusively use swiss+ cotton extra-long staple Supima yarn of the highest quality. Only less than 3% of the world’s cotton production fulfil these criteria. We weave the yarn in our so-called “Swiss Construction” to our famous satin. The combination of the noble yarn, the spcial weaving construction and the after-treatment gives our satin its typical elegant shine. At 100g per m2, it is also much softer and lighter than other satins in the market.


Satin Premium

A21

MOMENTS

Stickfarben / Embroidery colours

SATIN PREMIUM A21 Col. 525

SATIN PREMIUM A21 Col. 504

010

011

025

013

017

022

021

028

239

036

230

023

297

062

066

286

050

360

248

277

049

045

042

043

044

055

221

247

099

266

100

J

J

J

SATIN PREMIUM A21 Col. 532

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Satin 100% Baumwolle Satin 100% Cotton

Größen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrößen und maßgefertigt. Details siehe Preisliste. Available in standard European sizes and made to measure. For details see Price List.

Verschlüsse / Closure

Waschanleitung / Care instructions

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

SATIN PREMIUM A21 Col. 501

001


A35

Satin Premium

DE

EN

Nobles Understatement - SATIN PREMIUM präsentiert sich in vier Farbvarianten. Der gestickte Doppelrahmen setzt eindrucksvolle Akzente auf neutralen Tönen wie Grau und Beige. SATIN PREMIUM ist auf unsere Druckdessins abgestimmt und lädt zu schönen Kombinationen ein.

Noble understatement - PREMIUM SATIN comes in four colours. Colourful accents are embroidered on neutral grey and beige, carefully coordinated with our print collection.

Für unsere Satin Qualität verwenden wir ausschliesslich swiss+cotton Supima-Extra-Langstapelbaumwolle von höchster Qualität. Weniger als 3% der weltweiten Baumwollproduktion erfüllt diese Kriterien. Das Garn lassen wir dann in der sogenannten „Schweizer Einstellung“ zu unserem berühmten Satin verweben. Durch die Kombination des edlen Garns, der speziellen Webart und der Veredelung erhält er seinen ganz eigenen, eleganten Glanz und ist mit 100g pro m2 viel weicher und leichter als andere Bettwäsche Satins.

For our satin fabric, we exclusively use swiss+cotton extra-long staple Supima yarn of the highest quality. Only less than 3% of the world’s cotton production fulfil these criteria. We weave the yarn in our so-called “Swiss Construction” to our famous satin. The combination of the noble yarn, the spcial weaving construction and the after-treatment gives our satin its typical elegant shine. At 100g per m2, it is also much softer and lighter than other satins in the market.


Satin Premium

SATIN PREMIUM A35 Col. 025

A35

MOMENTS

SATIN PREMIUM A35 Col. 207

SATIN PREMIUM A35 Col. 225

SATIN PREMIUM A35 Col. 305 Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Satin 100% Baumwolle Satin 100% Cotton

Größen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrößen und maßgefertigt. Details siehe Preisliste. Available in standard European sizes and made to measure. For details see Price List.

Verschlüsse / Closure

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

Waschanleitung / Care instructions


A17

Satin Selection

DE

EN

SATIN SELECTION besticht durch seine schlichte Eleganz: Kissen und Decken werden mit farblich abgestimmten Zierrändern veredelt und verleihen der Bettwäsche das gewisse Etwas. In Kontrastfarbe werden die Kissen und Decken mit einem klassischen Stehsaum versehen. Dabei stellt die Gehrung in den Ecken eine grosse Herausforderung an die Näherin dar.

It’s all in the details. In SATIN SELECTION, a contrasting coloured trim border adds a touch of elegance and sophistication to Christian Fischbacher’s signature satin quality. The sewing of the rimmed corners represents a particular challenge to our staff and stands as testimony to Christian Fischbacher’s perfectionism.

SATIN SELECTION besteht aus unserer Satin Qualität. Für diese verwenden wir ausschliesslich swiss+cotton Supima-Extra-Langstapelbaumwolle von höchster Qualität. Weniger als 3% der weltweiten Baumwollproduktion erfüllt diese Kriterien. Unser Garn lassen wir dann in der sogenannten „Schweizer Einstellung“ zu unserem berühmten Satin verweben. Durch die Kombination des edlen Garns, der speziellen Webart und der Veredelung (Merzerisierung, Färbung und Endausrüstung) erhält er seinen ganz eigenen, eleganten Glanz, und ist mit 100g pro m2 viel weicher und leichter als andere Bettwäsche Satins.

SATIN SELECTION is made out of our signature satin quality, for which we exclusively use certified swiss+cotton extra-long staple Supima yarn of the highest quality. Less than 3% of the worldwide cotton production fulfils this demand. We then apply our unique “Swiss construction” to weave this extra high-quality yarn into our famous satin. It is the combination of the yarn used, the special weave and the finishing, (mercerization, dyeing and after-treatment), that gives our satin its characteristic elegant shine and its special structure: at 100g per m2, the fabric is much lighter and softer than any other bed linen satin on the market.


Satin Selection

SATIN SELECTION A17 Col. 095

A17

MOMENTS

SATIN SELECTION A17 Col. 217

SATIN SELECTION A17 Col. 305

SATIN SELECTION A17 Col. 207

Dazu passen / Matching with

SATIN UNI 105 Col. 217

JERSEY UNI 902 Col. 305

SATIN UNI 105 Col. 207

SATIN UNI 105 Col. 010

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Satin 100% Baumwolle Satin 100% Cotton

Größen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrößen und maßgefertigt. Details siehe Preisliste. Available in standard European sizes and made to measure. For details see Price List.

Verschlüsse / Closure

Waschanleitung / Care instructions

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

SATIN UNI 105 Col. 095


105

Satin Trend 21/22

DE

EN

Für unsere Satin Qualität verwenden wir ausschliesslich swiss+cotton Langstapel-Baumwolle von höchster Qualität. Weniger als 3% der weltweiten Baumwollproduktion erfüllt diese Kriterien. Das Garn lassen wir dann in der sogenannten „Schweizer Einstellung“ zu unserem berühmten Satin verweben. Durch die Kombination des edlen Garns, der speziellen Webart und der Veredelung erhält er seinen ganz eigenen, eleganten Glanz und ist mit 100g pro m2 viel weicher und leichter als andere Bettwäsche Satins.

For our satin fabric, we exclusively use swiss+cotton long staple yarn of the highest quality. Only less than 3% of the world’s cotton production fulfil these criteria. We weave the yarn in our so-called “Swiss Construction” to our famous satin. The combination of the noble yarn, the spcial weaving construction and the after-treatment gives our satin its typical elegant shine. At 100g per m2, it is also much softer and lighter than other satins in the market.


Satin Trend 21/22

105

SATIN TREND 105 Col. 171 (lavendel / lavender)

SATIN TREND 105 Col. 223 (senape / mustard)

SATIN TREND 105 Col. 632 (purpur / purple)

SATIN TREND 105 Col. 868 (aubergine)

MOMENTS

SATIN TREND 105 Col. 279 (türkis / turquoise)

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Satin 100% Baumwolle Satin 100% Cotton

Grössen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrössen und massgefertigt. Details siehe Preisliste. Available in standard European sizes and made to measure. For details see Price List.

Verschlüsse / Closure

Konfektion / Finishing Produkte / Product

Stoffbreite / Fabric width: 300 cm

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

Waschanleitung / Care instructions


105

Satin Uni

DE

EN

Für unsere Satin Qualität verwenden wir ausschliesslich swiss+cotton Supima-Extra-Langstapelbaumwolle von höchster Qualität. Weniger als 3% der weltweiten Baumwollproduktion erfüllt diese Kriterien. Das Garn lassen wir dann in der sogenannten „Schweizer Einstellung“ zu unserem berühmten Satin verweben. Durch die Kombination des edlen Garns, der speziellen Webart und der Veredelung erhält er seinen ganz eigenen, eleganten Glanz und ist mit 100g pro m2 viel weicher und leichter als andere Bettwäsche Satins.

For our satin fabric, we exclusively use swiss+cotton extra-long staple Supima yarn of the highest quality. Only less than 3% of the world’s cotton production fulfil these criteria. We weave the yarn in our so-called “Swiss Construction” to our famous satin. The combination of the noble yarn, the spcial weaving construction and the after-treatment gives our satin its typical elegant shine. At 100g per m2 ,it is also much softer and lighter than other satins in the market.


Satin Uni

105

MOMENTS

Weitere Farben siehe Farbkarte. / Additional colours see colour chart.

SATIN UNI 105 Col. 003 Dazu passen / Matching with

SATIN UNI 105 Col. 010

SATIN UNI 105 Col. 095

FIL À FIL 821 Col. 081

SATIN UNI 105 Col. 305

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Satin 100% Baumwolle Satin 100% Cotton

Größen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrößen und maßgefertigt. Details siehe Preisliste. Available in standard European sizes and made to measure. For details see Price List.

Verschlüsse / Closure Konfektion / Finishing

Produkte / Product

Stoffbreite / Fabric width: 010: 170 cm / 240 cm / 300 cm Restliche  Farben / Remaining colours: nur / only 300 cm

Waschanleitung / Care instructions

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

PUROLINO 550 Col. 117


SATIN UNI 105

010 – weiß / white

307 – perlweiß / pearl white

828 - hellrosa / light pink

841 - ciel / sky

225 - schiefer / slate

305 - hellgrau / light grey

292 - rot / red

Farbkarte / Colour chart

861 - nachtblau / navy

027 – offweiß / off white

003 - lachs / salmon

054 - graugrün / grey green

217 - leinen / linen

835 - kiesel / pebble

025 - grau / grey

095 - anthrazit / anthracite

006 - schwarz / black

207 - ivoire


01/22

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M


B59

Seaside

DE

EN

Das innovative Dessin SEASIDE kombiniert zwei verschiedene Webtechniken. Die optische Besonderheit des Fil-à-Fil mit dem edlen, gefärbten Zwirn steht im Gegensatz zum gewobenen Seersucker. Dieses spezielle Dessin wurde vom Atelier Christian Fischbacher in Zusammenarbeit mit einer Schweizer Weberei entwickelt. SEASIDE gibt es in zwei Farbstellungen in Blau und Grau und lässt sich gut mit dem klassischen Fil-à-Fil kombinieren.

The innovative SEASIDE design combines two different weaving techniques. The visual feature of the fil-à-fil with its sophisticated dyed yarn contrasts with the woven seersucker. This special design was developed by Atelier Christian Fischbacher in cooperation with a Swiss weaving company. SEASIDE comes in two colours, blue and grey, and is great for mixing and matching with the classic fil-à-fil.


Seaside

B59

MOMENTS

SEASIDE B59 Col. 181 Dazu passen / Matching with

FIL À FIL 821 Col. 025

SATIN UNI 105 Col. 095

FIL À FIL 821 Col. 081

SATIN UNI 105 Col. 305

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Cloqué 100% Baumwolle Cloqué 100% Cotton

Größen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrößen und maßgefertigt. Details siehe Preisliste. Deckenbezüge und Betttücher nur bis 240 cm Breite möglich. Available in standard European sizes and made to measure. For details see Price List. Duvet covers and flat sheets are only possible up to 240 cm in width.

Verschlüsse / Closure

Produkte / Product

Stoffbreite / Fabric width: 250  cm

Waschanleitung / Care instructions

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

PUROLINO 550 Col. 117


P15

Summertime

DE

EN

SUMMERTIME ist pure Lebensfreude. Breite Streifen kokettieren mit schmalen Nadelstreifen und bringen den Sommer ins Schlafzimmer. Die Doubleface Bettwäsche in den luftigen Farben lassen sich nach Lust und Laune kombinieren.

Wide stripes on one side and narrow pinstripes on the other, SUMMERTIME is a double-sided bed linen that will bring a summer feeling to the bedroom. This relaxed bed linen is available in a range of fresh summer colours.


Summertime

SUMMERTIME P15 Col. 005 (silver Moon)

P15

MOMENTS

SUMMERTIME P15 Col. 013 (oatmeal)

SUMMERTIME P15 Col. 056 (morning sky)

Dazu passen / Matching with

SATIN UNI 105 Col. 010

PUROLINO 550 Col. 105

PUROLINO 550 Col. 101

PUROLINO 550 Col. 117

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Crispy Linen 50% Baumwolle / 50% Leinen Crispy Linen 50% Cotton / 50% linen

Grössen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrössen und massgefertigt. Details siehe Preisliste. Available in standard European sizes and made to measure. For details see Price List.

Verschlüsse / Closure

Konfektion / Finishing Produkte / Product

Stoffbreite / Fabric width: 300 cm

Waschanleitung / Care instructions

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

SATIN UNI 105 Col. 217


P11

Sunkiss

DE

EN

Morgens von der Sonne wachgeküsst und ab ins Leben. Die Unibettwäsche SUNKISS ist eine grosse Versuchung, den Tag im Bett zu verbummeln. Der Leinen-Baumwolle-Mix steht für einen rundum entspannten Lebensstil und unterstreicht diesen durch seine frischen Farben.

Get kissed by the sun in the morning before you start your day. SUNKISS is a solid bed linen design that will make you want to laze away the day in bed. SUNKISS is made from our linen and cotton mix quality called CRISPY LINEN. This design comes in a range of fresh colours.


Sunkiss

SUNKISS P11 Col. 016 (midnight black)

P11

SUNKISS P11 Col. 005 (silver moon)

MOMENTS

SUNKISS P11 Col. 010 (sea salt)

SUNKISS P11 Col. 013 (oatmeal)

SUNKISS P11 Col. 056 (morning sky)

Dazu passen / Matching with

SATIN UNI 105 Col. 010

SATIN UNI 105 Col. 095

FIL À FIL 821 Col. 081

SATIN UNI 105 Col. 305

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Crispy Linen 50% Baumwolle / 50% Leinen Crispy Linen 50% Cotton / 50% linen

Grössen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrössen und massgefertigt. Details siehe Preisliste. Available in standard European sizes and made to measure. For details see Price List.

Verschlüsse / Closure

Stoffbreite / Fabric width:    300 cm

Konfektion / Finishing Produkte / Product

Waschanleitung / Care instructions

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

PUROLINO 550 Col. 117


392

DE

EN

Ein Sommer auf Sylt – das heißt: Die endlos langen Strände genießen, sich in die tosende Brandung stürzen und zugleich im mondänen Kampen flanieren. Die Bettwäsche-Serie SYLT zaubert mit zwei Grauvariationen das elegante Flair der legendären Nordseeinsel ins Schlafzimmer. Die weißen Wäscheknöpfe betonen das Laissez-faire des maritimen Looks. Beim Fil à Fil ist der Name Programm: Faden an Faden, ein weißer und ein bunter Faden in Kette und Schuss, werden beim Uni im Wechsel verwoben. Für unseren Fil à Fil verwenden wir ausschließlich swiss+cotton Supima-Extra-Langstapelbaumwolle von höchster Qualität. Diese außerordentlich langen Fasern sind von allerfeinster Qualität und haben erstklassige Verarbeitungseigenschaften. Verglichen mit einer durchschnittlichen Baumwollqualität sind sie um 40% strapazierfähiger. Trotz des doppelt gezwirnten Garnes in Leinwandbindung verarbeitet, beträgt das Warengewicht vom dieser Qualität nur 100g pro m2, was von der äußerst aufwändigen Herstellung zeugt. Die Kombination des edlen Garns, die spezielle Webart und die anspruchsvolle Veredelung verleihen dem Buntgewebe seine edle und schlichte Ausstrahlung. Ein Schweizer Weber, mit dem wir seit über 100 Jahren zusammenarbeiten, stellt Fil à Fil für uns her.

Our design SYLT brings a Nordic flair to the bedroom with its combination of stripes and solids that mimic the sounds and sights of the sea. The sophisticated combination of stripes and solids from our popular Fil à Fil quality are sewn together and embellished with white linen buttons.The name Fil à Fil stands for the weaving structure of the fabric: a white and a coloured yarn are set up in the warp side by side, a laborious process that can take days. The fabric is then woven, again intermittently with a white and a coloured yarn, except for the plain white, which is of course woven white in white. For our Fil à Fil we exclusively use swiss+cotton extra-long staple Supima cotton of the highest quality. The especially long fibres of the cotton used for the production of this yarn are of the finest quality and offer the best precondition for the production of a quality product. Compared to regular cotton qualities, these yarns are around 40% more resilient. And, although the plain weave is woven with doubly twisted yarn, still the fabric weighs only 100g per m2; proof of the extremely sophisticated production technique applied. The combination of the noble yarn, the special weave and the careful after-treatment give this colour-woven fabric its pure and elegant appearance. A Swiss weaver with whom we have collaborated for more than 100 years produces our Fil à Fil exclusively for us.

Sylt


Sylt

392

MOMENTS

SYLT 392 Col. 125 Dazu passen / Matching with

FIL À FIL 821 Col. 025

FIL À FIL 821 Col. 125

FIL À FIL 821 Col. 281

SATIN UNI 105 Col. 010

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Fil à Fil 100% Baumwolle Fil à Fil 100% Cotton

Größen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrößen und maßgefertigt. Details siehe Preisliste. Available in standard European sizes and made to measure. For details see Price List.

Verschlüsse / Closure Waschanleitung / Care instructions

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

SATIN UNI 105 Col. 095


A75

Vichy

DE

EN

Als eines der ältesten Muster für Textilien haben die würfelförmigen, zweifarbigen Karos ihren Ursprung in der gleichnamigen südfranzösischen Stadt Vichy. Christian Fischbacher hat das ländliche Dessin in drei zeitgemäßen Farbstellungen modern interpretiert. Gefertigt wird VICHY aus einem langfaserigen Baumwoll-Renforcé von allerfeinster Qualität, der in hoher Dichte in einer klassischen Leinwandbindung verwoben wird. Mit einem Gewicht von nur 90g pro m2 ist das Material federleicht und wunderbar geschmeidig. Auch zeichnet sich der Renforcé durch hohe Luftdurchlässigkeit aus, die ihn äußerst widerstandsfähig und pflegeleicht macht. Dank der zwei unterschiedlichen Kett- und Schussfarben erhält unser VICHY seine besondere Farbtiefe.

As one of the oldest textile patterns, the cubeshaped two-tone checks originated in the eponymous town of Vichy in the south of France. Christian Fischbacher has interpreted the country design in two contemporary colour schemes. VICHY is made using a long-fibre cotton renforcé of the very finest quality, which is woven in a high-density, classic linen weave. With a weight of just 90g per m2, the fabric is as light as a feather and wonderfully silky. Renforcé is also distin�guished by its high level of air permeability, which makes it extremely resistant and easy to clean. Thanks to the two different warp and weft tones, our VICHY design boasts an extraordinary depth of colour.


Vichy

A75

MOMENTS

VICHY A75 Col. 010

VICHY A75 Col. 254

VICHY A75 Col. 312

Dazu passen / Matching with

SATIN UNI 105 Col. 054

SATIN UNI 105 Col. 292

SATIN UNI 105 Col. 305

SATIN UNI 105 Col. 010

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Renforcé 100% Baumwolle Renforcé 100% Cotton

Größen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrößen und maßgefertigt. Details siehe Preisliste. Available in standard European sizes and made to measure. For details see Price List.

Verschlüsse / Closure

Stoffbreite / Fabric width:   300 cm

Konfektion / Finishing Produkte / Product

Waschanleitung / Care instructions

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

SATIN UNI 105 Col. 841


B95

White Nights

DE

EN

WHITE NIGHTS ergänzt unsere White in WhiteKollektion mit einem eleganten, leicht maskulinen Streifengewebe. Die besondere Optik macht die Kombination aus Fischgratbindung und feinen Satinstreifen aus. Das angenehm leichte Schaftgewebe wird in der Schweiz gewoben und ist mit dem swiss+cotton Zertifikat ausgezeichnet.

WHITE NIGHTS adds an elegant, subtly masculine striped fabric to our white-on-white collection. Its distinctive appearance stems from a combination of herringbone twill and fine satin stripes. The pleasantly light dobby is woven in Switzerland and carries the swiss+cotton mark.


White Nights

B95

MOMENTS

WHITE NIGHTS B95 Col. 010 Dazu passen / Matching with

BELLE EPOQUE A91 Col. 010

FEINSATIN STREIFEN 581 Col. 010

SATIN UNI 105 Col. 207

SATIN UNI 105 Col. 305

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Satin 100% Baumwolle Satin 100% Cotton

Grössen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrössen und massgefertigt. Details siehe Preisliste. Available in standard European sizes and made to measure. For details see price list.

Verschlüsse / Closure

Konfektion / Finishing Stoffbreite / Fabric width: 300 cm

Produkte / Product

Waschanleitung / Care instructions

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

SATIN UNI 105 Col. 095



EN

Reich verzierte und bestickte Bettwäsche sowie besonders edle Materialien zählen zu Luxury Nights.

Luxury Nights shows richly decorated and embroidered bed linen alongside especially sumptuous materials.

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

DE


LUXURY NIGHTS

566

Alpaufzug

DE Christian Fischbacher lässt mit dem ALPAUFZUG den Chalet-Stil neu aufleben. Die feine, detailgetreue Stickerei wirkt in der dezenten Farbwelt anmutig und elegant. Eine besondere Raffinesse entsteht durch den entgegengesetzten Verlauf der Stickerei.

EN

305

The design ALPAUFZUG is a nostalgic reinterpretation of the chalet style, perfect for your house in Aspen, Gstaad or St. Moritz. The design is executed vertically on the pillows and horizontally on the duvets, which adds additional refinement to this charming embroidery.

ALPAUFZUG 566 Col. 305 Farben / Colours: 010

Stoff & Stickerei Ton in Ton / Fabric & embroidery tonal

305

Stoff weiss, Stickerei grau / Fabric white, embroidery grey

Produktdetails / Froduct details Qualität / Quality

Satin 100% Baumwolle Satin 100% cotton

Größen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrößen und maßgefertigt. Details siehe Preisliste. Available in standard European sizes and made to measure. For details see Price List.

Verschlüsse / Closure

Produkte / Product

Waschanleitung / Care instructions


01/22

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M


LUXURY NIGHTS

A83

Arabesque

DE Unsere Bettwäsche ARABESQUE schmückt ein rankenförmiges Ornament, das sich als verschlungener Knotengarten über Kissen und Decke erstreckt. Den eleganten Federzug können Sie mit einem individuellen Monogramm personalisieren.

EN Our ARABESQUE bed linen is adorned by a ­tendril-shaped design that stretches over the pillowcases and duvet like a garden of intertwined flora. The elegant feather duvet can be customised with your very own monogram. 203

Produktdetails / Product details

ARABESQUE A83 Col. 010 Farben / Colours: 010

207

305

861

010

203

201

305

Stoffe / fabrics

861

Qualität / Quality

Satin 100% Baumwolle Satin 100% cotton

Stickfarben / embroidery colours

Größen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrößen und maßgefertigt. Details siehe Preisliste. Available in standard European sizes and made to measure. For details see Price List.

Verschlüsse / Closure

Konfektion / Finishing Produkte / Product

Waschanleitung / Care instructions


01/22

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M


LUXURY NIGHTS

B74

Aurelie

DE Mit AURELIE wird unsere Luxury Nights Linie um eine besonders edle und äusserst aufwändige Stickerei erweitert. Auf unserem Satin 105 in Swiss-Cotton Qualität ziert ein elegantes Ornament die rechte untere Ecke der Decke. Beim Kissen ist jeweils die linke obere Ecke mit diesem besonderen Blickfang veredelt. Die asymmetrische Anordnung des Motivs und das sich auflösende Ornament gibt dem klassischen Dessin eine neue Raffinesse und überraschende Ausstrahlung.

EN

010

AURELIE is a particularly elegant and extremely elaborate embroidery enriching our Luxury Nights line. An elegant decoration adorns the lower right corner of the duvet, made of our Satin 105 in swiss+cotton quality. The upper left corner of each pillow also boasts this distinguished eye-catcher. The motif’s asymmetry and the dissipating decoration gives this classic design a new sophistication and surprising charisma.

Erhältich in zwei Farben / Available in two colours: AURELIE B74 Col. 305 (Satin grau, Stickerei weiss / satin grey, embroidery white) AURELIE B74 Col. 010 (Satin weiss, Stickerei grau / satin white, embroidery grey)

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Satin 100% Baumwolle Satin 100% Cotton

Grössen / Sizes Kissen / Pillow 65 x 65 cm

Kissen / Pillow 50 x 70 cm

Erhältlich in europäischen Standardgrössen und massgefertigt. Details siehe Preisliste. Available in standard European sizes and made to measure. For details see Price List.

Verschlüsse / Closure Waschanleitung / Care instructions

Decke / Duvet 160 x 210 cm

Kissen / Pillow 40 x 40 cm


01/22

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M


LUXURY NIGHTS

700

Butterfly

DE Der Traum vom ewigen Frühling geht mit ­BUTTERFLY in Erfüllung: Auf feinstem Satin-Gewebe tanzen handgestickte Schmetterlinge auf weißem Fond. Die zarten Falter bezaubern mit malerischen Farbkompositionen und der Liebe zum Detail.

EN BUTTERFLY makes the dream of eternal spring come true: delicately hand-embroidered butterflies dance on a white background of the finest cotton sateen. The design enchants with its wonderful colour combi-nations and attention to detail.

BUTTERFLY 700 Col. 010

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Satin 100% Baumwolle Satin 100% Cotton

Größen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrößen und maßgefertigt. Details siehe Preisliste. Available in standard European sizes and made to measure. For details see Price List.

Verschlüsse / Closure

Konfektion / Finishing Produkte / Product

Waschanleitung / Care instructions


01/22

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M


B82

Collier

DE

EN

Für COLLIER hat unser Designteam die Idee einer Perlenkette dekonstruiert und sie mit verspielter Leichtigkeit in eine edle Stickerei aus glänzendem Rayon-Garn übersetzt. Auf feinstem Baumwollsatin in Swiss-Cotton-Qualität wird das Kissen von einer dezenten Bordüre in schimmernden Metallicnuancen gerahmt. Die Decke zeigt sich selbstbewusst mit einem All-over-Stil in den gleichen Gold-, Silber und Bronzetönen. COLLIER wirkt so edel wie ein Schmuckstück, so leicht wie eine hauchdünne Lage Blattgold und so ansprechend, wie Sie es von Christan Fischbacher gewohnt sind.

For COLLIER, our design team deconstructed the idea of a pearl necklace and translated it into sophisticated embroidery using lustrous rayon yarn. Made from the finest Swiss-Cotton satin, the pillowcase is framed by a subtle border featuring shimmering metallic nuances. The duvet cover is somewhat bolder with all-over embroidery in the same shades of gold, silver and bronze. COLLIER looks as elegant as jewellery, as light as delicate gold leaf and as appealing as you would expect from a Christan Fischbacher design.


Collier

B82

LUXURY NIGHTS

COLLIER B82 Col. 010

COLLIER B82 Col. 305 Dazu passen / Matching with

SATIN PREMIUM A21 Col. 563

DANCING LEAVES C37 Col. 010

BELLE EPOQUE A91 Col. 105

BELLE EPOQUE A91 Col. 103

SATIN UNI 105 Col. 027

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Satin 100% Baumwolle Satin 100% Cotton

Kissen / Pillow 65 x 65 cm

Kissen / Pillow 50 x 70 cm

Grössen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrössen und massgefertigt. Details siehe Preisliste. Available in standard European sizes and made to measure. For details see price list.

Verschlüsse / Closure

Produkte / Product

Waschanleitung / Care instructions

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

Decke / Duvet 160 x 210 cm


C19

Crossover

DE

EN

Das Design CROSSOVER trägt seinen Namen zu Recht: Grafische Zierstiche erzeugen ein grosszügiges Karomuster, das üppige Gestaltungskonzepte ergänzt und sie gleichzeitig erdet. Wie unser Muster EILEEN zieht CROSSOVER seine Inspiration aus dem Bauhausstil und feiert die neue Eleganz der Zwanziger in einer fünffarbigen Stickerei. Mit der Bettwäsche CROSSOVER aus schmeichelndem Baumwollsatin in unserer kompromisslosen swiss+cotton-Qualität gelingen zeitlose Einrichtungsideen für Kenner.

CROSSOVER lives up to its name: ornamental stitching in graphical shapes creates a largescale checked pattern which complements lavish design concepts and simultaneously adds a down-to-earth touch. Like our EILEEN pattern, CROSSOVER is inspired by the Bauhaus style and celebrates the new elegance of the 20s with five-colour embroidery. Our CROSSOVER bed linen is made from silky cotton satin which meets the uncompromising swiss+cotton standard and is ideal for aesthetes looking to create a timeless interior.


Crossover

C19

LUXURY NIGHTS

CROSSOVER C19 Col. 010 Dazu passen / Matching with

SATIN UNI 105 Col. 861

CHARISMA C15 Col. 221

COLOR FRAME B99 Col. 207

EILEEN C12 Col. 010

SATIN UNI 105 Col. 292

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Satin 100% Baumwolle Satin 100% Cotton

Kissen / Pillow 65 x 65 cm

Kissen / Pillow 50 x 70 cm

Grössen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrössen und massgefertigt. Details siehe Preisliste. Available in standard European sizes and made to measure. For details see price list.

Verschlüsse / Closure

Produkte / Product

Waschanleitung / Care instructions

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

Decke / Duvet 160 x 210 cm


LUXURY NIGHTS

A01

Crown

DE Bettet müde Häupter königlich: Das Dessin CROWN schmückt eine detailliert gestickte Krone – eingerahmt von filigran geschwungenen Ranken. Die handgestickte Naht am Stehsaum verleiht den Kissenbezügen zudem einen besonderen Reiz.

EN CROWN is a truly regal design, with a finely embroidered crown framed by delicately curving tendrils. The hand-embroidered stitching and the elegant flange give the pillowcases their special charm. 201

CROWN A01 Col. 201 Farben / Colours: 010

201

027

861

Stoff & Stickerei Ton in Ton / Fabric & embroidery tonal

Stoff weiss, Stickerei Lurex gold / Fabric white, embroidery lurex gold

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Satin 100% Baumwolle Satin 100% Cotton

Größen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrößen und maßgefertigt. Details siehe Preisliste. Available in standard European sizes and made to measure. For details see Price List.

Verschlüsse / Closure

Konfektion / Finishing Produkte / Product

Waschanleitung / Care instructions


01/22

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M


LUXURY NIGHTS

560

Dancing Squares DE Adieu Tristesse! DANCING SQUARES verbreitet schon beim Aufwachen gute Laune. Auf den weißen Kissen- und Bettenbezügen leuchtet ein vierreihiger Rand von Miniquadraten, die von innen nach außen immer dunkler werden.

EN

302

Adieu tristesse! DANCING SQUARES puts you in a good mood as soon as you wake up. Four rows of small squares form a cheerful border along the white satin pillows and duvets, in a gradation of colours from light to dark.

DANCING SQUARES 560 Col. 302 Weitere Farben Stickerei / Additional colours embroidery: 010

807

825

241

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Satin 100% Baumwolle Satin 100% Cotton

Größen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrößen und maßgefertigt. Details siehe Preisliste. Available in standard European sizes and made to measure. For details see Price List.

Verschlüsse / Closure

Konfektion / Finishing Produkte / Product

Waschanleitung / Care instructions


01/22

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M


C21

Foglia

DE

EN

Die fedrig-zarten Ornamente auf unserer Bettwäsche FOGLIA gleichen einer Verbeugung vor der klassischen Stickerei und erinnern an Federn. Das zweifarbige Rayon-Garn in Gold- und Silbertönen wirkt auf unserem Baumwollsatin in swiss+cotton-Qualität ausnehmend leicht und dreidimensional. Die zarten Formen umspielen sanft das Kissen und verzieren die Decke als geschwungenes Band. Die Stickerei wird von unserem langjährigen Partner handgeführt aufgebracht. FOGLIA ist eine hintergründigvielseitige Bettwäsche, die klassische Eleganz genauso beherrscht wie urbanen Minimalismus.

The delicate embellishments on our FOGLIA bed linen are a homage to classic embroidery and reminiscent of feathers. Two-tone rayon yarn in shades of gold and silver looks both exceptionally light and three-dimensional on our Swiss-Cotton satin. The graceful shapes subtly frame the pillowcase and wind their way across the duvet cover. The bed linen is hand-embroidered by our long-standing partner. FOGLIA is an enigmatic and versatile design which complements both classic elegance and urban minimalism.


Foglia

C21

LUXURY NIGHTS

FOGLIA C21 Col. 010 Dazu passen / Matching with

ARTEMIS A77 Col. 010

ARTEMIS A77 Col. 870

ARTEMIS A78 Col. 870

SATIN UNI 105 Col. 217

SATIN UNI 105 Col. 305

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Satin 100% Baumwolle Satin 100% Cotton

Kissen / Pillow 65 x 65 cm

Kissen / Pillow 50 x 70 cm

Grössen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrössen und massgefertigt. Details siehe Preisliste. Available in standard European sizes and made to measure. For details see price list.

Verschlüsse / Closure

Produkte / Product

Waschanleitung / Care instructions

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

Decke / Duvet 160 x 210 cm


LUXURY NIGHTS

Heritage

530

DE Ein Traum in fünf Kolorierungen: HERITAGE überzeugt mit aufwändigen und dekorativen Details sowie mit einem doppelten Hohlsaum. Der Stehsaum an den Kissen und der Einschlag an den Bettbezügen verleihen diesem Dessin seine klassische Eleganz.

EN

305

HERITAGE celebrates pure luxury with elaborate and decorative details such as a double hemstitch. The classical elegance of the pillows with decorative flange and meticulously sewn flaps of the bed covers are available on fine cotton sateen. Heritage’s design marries traditional craftsmanship with a keen sense for the new trends.

HERITAGE 530 Col. 305 Weitere Farben Stoff & Stickerei / Additional colours faric & embroidery: 010

207

025

095

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Satin 100% Baumwolle Satin 100% Cotton

Größen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrößen und maßgefertigt. Details siehe Preisliste. Available in standard European sizes and made to measure. For details see Price List.

Verschlüsse / Closure

Konfektion / Finishing Produkte / Product

Waschanleitung / Care instructions


01/22

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M


C20

DE

EN

Animal-Print muss nicht immer brüllen: LEO setzt den Musterklassiker elegant als hochwertige Stickerei um. Das Kopfkissen wird von einem silbergrauen Rahmen in Leopardenmuster dominiert, das alles andere als vorlaut ist. Das gleiche Motiv wiederholt sich auf der Decke als horizontales Band. Die Animal-Dekoration aus dezent glänzendem Rayon-Garn wird als handgeführte Stickerei auf die hochwertige Satinbettwäsche in swiss+cotton-Qualität aufgebracht. LEO beweist, dass selbst die bekanntesten Trends in unserem hauseigenen Atelier neu gedacht werden.

Animal prints don’t have to be loud: LEO is an elegant take on the classic pattern which renders it as high-quality embroidery. The pillowcase is dominated by silver-grey edging in a leopard print which is anything but bold. The same motif is repeated in a horizontal band on the duvet cover. Rayon yarn with a subtle sheen is used to hand-embroider the leopard print on the highquality bed linen made from swiss+cotton satin. LEO proves that our in-house studio is capable of reinterpreting even the most long-established trends.

Leo


Leo

C20

LUXURY NIGHTS

LEO C20 Col. 010 Dazu passen / Matching with

FELINO B01 Col. 025

LE PETIT BOURDON 105.010 Col. 850

FELINO B01 Col. 010

ARTEMIS A77 Col. 010

FEINSATIN STREIFEN 581 Col. 010

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Satin 100% Baumwolle Satin 100% Cotton

Kissen / Pillow 65 x 65 cm

Kissen / Pillow 50 x 70 cm

Grössen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrössen und massgefertigt. Details siehe Preisliste. Available in standard European sizes and made to measure. For details see price list.

Verschlüsse / Closure

Produkte / Product

Waschanleitung / Care instructions

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

Decke / Duvet 160 x 210 cm


LUXURY NIGHTS

860

Soie / Soie Jacquard

SOIE 860 Col. 105

SOIE JACQUARD 860 Col. 005

Weitere Farben / Additional colours:

Weitere Farben / Additional colours:

127

DE Elegant, kostbar und besonders hautfreundlich – der SOIE JAQUARD PAISLEY und der passende SOIE UNI stehen für ein königliches Schlafgefühl. Eine renommierte italienische Modeweberei, die hauptsächlich Stoffe für die Haute Couture webt, stellt diese Qualität exklusiv für uns her. Hierfür verwendete sie erstklassige, garngefärbte Maulbeerseide, die als dicht gewebter Satin ein Gewicht von nur 74g pro m2 aufweist. Aufgrund ihres Schlafkomforts und der temperaturausgleichenden und feuchtigkeitsregulierenden Eigenschaften ist Seide die ideale Ganzjahresbettwäsche. Trotz ihrer Feinheit ist sie äusserst pflegeleicht und bei 30°C waschbar.

EN Elegant, exclusive and exceptionally soft to the touch, SOIE JACQUARD PAISLEY and SOIE UNI offer a royal sleeping experience. A renowned Italian fashion weaver working mainly in haute couture manufactures the quality exclusively for Christian Fischbacher. We use first-grade, yarndyed natural silk, which is woven to an extremely light weight of 74g per m2. Silk has unique temperature and moisture balancing properties, which makes it the ideal bed linen, all year round. Despite its fineness, our silk is easy-care and washable at 30°C.

027

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Seide 100% Seide Silk 100% Silk

Größen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrößen und maßgefertigt. Details siehe Preisliste. Deckenbezüge und Betttücher nur bis 290 cm Breite möglich. Available in standard European sizes and made to measure. For details see Price List. Duvet covers and flat sheets are only possible up to 290 cm in width.

Verschlüsse / Closure

Konfektion / Finishing Produkte / Product

Waschanleitung / Care instructions


01/22

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M


LUXURY NIGHTS

Sweet Dreams

557

DE Süße Träume garantiert – SWEET DREAMS wünscht eine „Gute Nacht“ in fünf verschiedenen Sprachen. Die dekorative Schrift und die Ziernaht des Stehsaums sind auf weißem Baumwollsatin gestickt.

EN SWEET DREAMS wishes you a “good night” in five different languages. The words are embroidered on white satin in a lovely decorative font. The playful design is available in different colours. 027

SWEET DREAMS 557 Col. 027 Weitere Farben Stickerei / Additional colours embroidery: 010

828

241

095

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Satin 100% Baumwolle Satin 100% Cotton

Größen / Sizes

Erhältlich in europäischen Standardgrößen und maßgefertigt. Details siehe Preisliste. Available in standard European sizes and made to measure. For details see Price List.

Verschlüsse / Closure

Konfektion / Finishing Produkte / Product

Waschanleitung / Care instructions


01/22

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M


Frottier / Terry


01/22

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M


5000

Romance

DE

EN

Die Qualität ROMANCE wird durch ein elegant geschwungenes Bordüren-Dessin veredelt. ROMANCE zeichnet sich durch sein luxuriöses Gewicht und seine ultimative Flauschigkeit aus.

The quality ROMANCE adds to its luxurious weight and ultimate plushness an elegant border design.

Unsere Artikel der Serie ROMANCE werden aus 100% gekämmter, europäischer Baumwolle aus der Ägäis hergestellt - eine Gegend, die für ihre qualitativ hochwertige Langstapel-Baumwolle bekannt ist. ROMANCE verleiht jedem Badezimmer einen besonderen Blickfan.

It is crafted from 100% combed European cotton sourced from the Aegean area, which is known for its quality and famous for its long staple cotton. ROMANCE gives a little playful accent to all bathrooms.


Romance

5000

Weitere Farben siehe Farbkarte. / Additional colours see colour chart.

ROMANCE 5000 Col. 835

PRESTIGE 5001 Col. 247

PRESTIGE 5001 Col. 010

PRESTIGE 5001 Col 247

ROMANCE 5000 Col. 828

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Extra feine, gekämmte, niedrig gedrehte Langstapel-Baumwolle, 450g/m² Combed extra-fine, low twisted long staple cotton, 450g/m²

Grössen / Sizes

• Badetuch / bath sheet 90 x 160 cm • Duschtuch / shower towel 70 x 140 cm • Handtuch / hand towel 50 x 100 cm • Duschvorleger / shower mat 50 x 70 cm • Gästetuch / guest towel 40 x 60 cm • Waschtuch / wash towel 30 x 30 cm

Waschanleitung / Care instructions

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

PRESTIGE 5001 Col. 327


ROMANCE 5000

Farbkarte / Colour chart

010 – white

247 - ivory

835 - pearl

327 - pebble

212 - papaya

828 - blossom

401 - denim

261 - wave

851 - navy

329 - ocean

035 - silver

121 - air


01/22

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M


5001

Prestige

DE

EN

Die Qualität PRESTIGE wird zu 100% aus gekämmter, europäischer Baumwolle hergestellt, die in der Ägäis angebaut wird. Diese Region ist für ihre qualitativ hochwertige LangstapelBaumwolle bekannt.

The quality PRESTIGE is crafted from 100% combed European cotton, sourced from the Aegean area, which is known for its quality and famous for its long staple cotton.

PRESTIGE bietet ein luxuriöses Gewicht und weist durch das niedrig gedrehte Garn eine besonders schmeichelhafte Flauschigkeit bei gleichzeitig hoher Saugfähigkeit auf.

PRESTIGE offers a luxurious weight and ultimate plushness whilst remaining highly absorbent.


Prestige

5001

Weitere Farben siehe Farbkarte. / Additional colours see colour chart.

PRESTIGE 5001 Col. 261

PRESTIGE 5001 Col. 121

ROMANCE 5000 Col. 261

ROMANCE 5000 Col 035

ROMANCE 5000 Col. 835

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Extra feine, gekämmte, niedrig gedrehte Langstapel-Baumwolle, 450g/m² Combed extra-fine, low twisted long staple cotton, 450g/m²

Grössen / Sizes

• Badetuch / bath sheet 90 x 160 cm • Duschtuch / shower towel 70 x 140 cm • Handtuch / hand towel 50 x 100 cm • Duschvorleger / shower mat 50 x 70 cm • Gästetuch / guest towel 40 x 60 cm • Waschtuch / wash towel 30 x 30 cm

Waschanleitung / Care instructions

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

PRESTIGE 5001 Col. 010


PRESTIGE 5001

010 – white

003 - apricot

855 - slate

Farbkarte / Colour chart

247 - ivory

835 - pearl

327 - pebble

035 - silver

212 - papaya

851 - navy

261 - wave

329 - ocean

006 - black


01/22

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M


5002

Legend

DE

EN

Die luxuriöse Qualität LEGEND wird zu 100% aus kardierter, ägäischer Baumwolle hergestellt.

This luxurious quality LEGEND is made from 100% Agean carded cotton.

Das sehr feine Garn aus Extra-LangstapelBaumwolle wurde sorgfältig ausgewählt, um einen hervorragenden Griff, höchste Saugfähigkeit und extreme Langlebigkeit der Handtücher zu gewährleisten. Die opulente Qualität LEGEND wird von einer erfahrenen Weberei sorgfältig gefertigt, um ein ultimatives Frottiererlebnis zu bieten.

A very fine yarn out of extra-long staple cotton was carefully selected for the outstanding softness, high absorbency and long durability of the towels. The quality LEGEND is carefully woven by a skilled weaving-mill to produce this opulent towel giving an ultimate bathing experience.


Legend

5002

Weitere Farben siehe Farbkarte. / Additional colours see colour chart.

LEGEND 5002 Col. 164

LEGEND 5002 Col. 137

LEGEND 5002 Col. 157

LEGEND 5002 Col. 045

LEGEND 5002 Col. 875

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Kardierte, Extra-Langstapel-Bauwolle, 630g/m² Carded, extra-long staple cotton, 630g/m²

Grössen / Sizes

• Badetuch / bath sheet 90 x 160 cm • Duschtuch / shower towel 70 x 140 cm • Handtuch / hand towel 50 x 100 cm • Duschvorleger / shower mat 50 x 70 cm • Gästetuch / guest towel 40 x 60 cm • Waschtuch / wash towel 30 x 30 cm

Waschanleitung / Care instructions

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

LEGEND 5002 Col. 037


LEGEND 5002

Farbkarte / Colour chart

010 – white

137 - cream

157 - sand

037 - vanille

164 - seagrass

045 - fog

351 - dove

161 - ciel

871 - space

875 - graphite

297 - mud

026 - charcoal


01/22

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M


5100

Cocoon

DE

EN

Auf die kleinen Luxus-Momente im Alltag kommt es an und nichts ist erfüllender als sich nach einem heissen Bad sanft in einen wohltuenden Bademantel zu hüllen.

Life is all about the little luxuries and nothing completes a warm bath like wrapping yourself in a soothing bathrobe.

Unser Bademantel COCOON wird sorgfältig aus feinster Frottierware genäht. Das erlesene Garn wird aus 100% extra feiner, niedrig gedrehter Langstapel-Baumwolle aus der Ägäis gesponnen. Die niedrige Garndrehung macht das Frottier besonders saugfähig und flauschig. Der moderne Schnitt, eine elegante Paspel am Revers und Absteppungen an Ärmeln, Taschen und Gürtel verleihen unserem Bademantel COCOON seine schlichte Eleganz.

Our bathrobe COCOON is carefully sewn from finest terry cloth, woven out of 100% combed cotton sourced from the Aegean area. The low yarn twist makes the terry particularly absorbent and fluffy. A modern cut, an elegant piping on the lapel and multistitched details at the sleeves, pockets and belt compliments our bathrobe COCOON and leads to a clear elegance.


Cocoon

5100

COCOON 5100 Col. 121

COCOON 5100 Col. 035

COCOON 5100 Col. 010

COCOON 5100 Col. 327

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Niedrig gedrehte, extra feine Langstapel-Baumwolle 380g/m² Low twisted, extra fine long staple cotton 380g/m²

Grössen / Sizes

XS / S / M / L / XL / XXL

Waschanleitung / Care instructions

COCOON 5100 Col. 835

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

COCOON 5100 Col. 121


5004

Elegante

DE

EN

Unser Badeteppich ELEGANTE besteht aus 100% ägyptischer GIZA Langstapel-Baumwolle. Auf der Vorderseite ist er flauschig weich und auf der Rückseite grob getuftet. Die hochwertige und dicke Qualität garantiert ein angenehm wohliges Gefühl.

Our ELEGANTE bath rug is made from 100% Egyptian GIZA long staple cotton. It is soft and fluffy on the front with chunky tufts on the back. The thick, high-quality fabric is guaranteed to feel wonderfully luxurious.


Elegante

5004

Weitere Farben siehe Farbkarte. / Additional colours see colour chart.

ELEGANTE 5004 Col. 835

ELEGANTE 5004 Col. 297

LEGEND 5002 Col. 157

ROMANCE 5000 Col 035

ROMANCE 5000 Col. 835

Produktdetails / Product details Qualität / Quality

Extra feine, langstapelige GIZA-Baumwolle 2000g/m² Extra-fine, long staple GIZA cotton 2000g/m²

Grössen / Sizes

60 x 100cm

Waschanleitung / Care instructions

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

PRESTIGE 5001 Col. 010


ELEGANTE 5004

010 - white

037 - vanille

351 - dove

329 - ocean

Farbkarte / Colour chart

045 - fog

035 - silver

157 - sand

137 - cream

247 - ivory

003 - apricot

212 - papaya

338 - berry

161 - ciel

121 - air

211- ice

164- seagrass

851 - navy

297 - mud

261 - wave

871 - space


Farbkarte / Colour chart

026 - charcoal

835 - pearl

327 - pebble

875 - graphite

855 - slate

006 - black

W W W.C HR I ST I A NF I S C HBAC HE R .CO M

01/22

267 - mocha

ELEGANTE 5004