Page 1

PORTFOLIO 2017

CCI 2402 Fernando Pรณ 2965-545 รguas de Moura T +351 265 995 423 F +351 265 988 143 geral@fernaopo.pt


O VINHO COMO ELE É.

A nossa filosofia é simples: criar o vinho perfeito para a mesa A Adega Fernão Pó é uma empresa familiar de Fernando Pó, resultado da junção das famílias Freitas & Palhoça, ligadas à viticultura e produção de vinho há gerações. Desde a fundação por Aníbal da Silva Freitas nos anos 50, a adega cresceu ligada à tradição vitivinícola da região. À época Fernando Pó era o ponto de romaria de famílias vindas de todo o país, que aí buscavam os melhores vinhos para se abastecer para todo o ano. É esta genuinidade que a família faz questão de manter.

CCI 2402 Fernando Pó 2965-545 Águas de Moura T +351 265 995 423 F +351 265 988 143 geral@fernaopo.pt


WINE AS IT IS. Our philosophy is simple: to create the perfect wine for your table. Fernão Pó is a family winery of Fernando Po, resulting from the joining of two families related to winemaking for generations, Freitas & Palhoça. Since its founding by Aníbal da Silva Freitas in the '50s, the winery has grown attached to the local winemaking tradition. At that time wine was part of everyday life, inseparable from food, sold at the cellar door. Visitors arrived on weekends to stock up for the whole year, shared stories and became friends. It is this legacy that the family maintains.

CCI 2402 Fernando Pó 2965-545 Águas de Moura T +351 265 995 423 F +351 265 988 143 geral@fernaopo.pt


Castas escolhidas

TERROIR & ADEGA

Na Adega Fernão Pó a escolha de castas tem sido por experimentação, em busca de um perfil de vinhos genuíno, complexo e gastronómico. Nos 60 hectares de vinhas da família destacam-se 34 hectares de Castelão, a casta de eleição da região. Mas também a apimentada Cabernet Sauvignon, que aqui amadurece bem, e ainda Syrah, Touriga Nacional, Merlot, Alicante Bouschet, Tannat, Aragonez e Caladoc. Nas castas brancas, a popular branca Fernão Pires, Síria, Verdelho, Viosinho e Moscatel.

Terroir de areia de Fernando Pó

Adega com tradição e tecnologia

A planície de Fernando Pó é conhecida pela qualidade das suas uvas. Distingue-se pela camada de areias macias, a cobrir o solo de barro. O microclima temperado pelos rios Tejo e Sado protege e facilita a maturação perfeita das uvas. O resultado são vinhos conhecidos pela boa estrutura, corpo, cor e principalmente aromas. Vendidos a granel como melhoradores na região ou para adegas de outras regiões.

Na Adega Fernão Pó a família Freitas & Palhoça procura aliar a tradição ao melhor da tecnologia moderna. A Adega foi alvo de constantes melhorias ao longo do tempo, tendo capacidade de transformação de cerca de 1000 toneladas de uvas. E inclui preocupações sociais e ambientais, como a adesão aos programas Wine in Moderation e ao Business and Biodiversity, para além de produzir uvas com certificação ambiental.

CCI 2402 Fernando Pó 2965-545 Águas de Moura T +351 265 995 423 F +351 265 988 143 geral@fernaopo.pt


Fernando Pó famous sandy terroir Fernando Pó plains are famous for the high quality of the grapes that grow there. It stands out by the soft sandy layer covering clayey subsoil. Its microclimate, seasoned by the Tagus and Sado rivers, protects and facilitates the perfect ripening of the grapes. This results in wines known for good structure, body, color and, especially, the aromas. Which traditionally were sold in bulk as enhancers for other wine regions.

TERROIR & WINERY

Carefully chosen grape varieties

Tradition meets technology

We have been choosing grape varieties through trial, in search of genuine profiled, complex gourmet wines. In the 150 acres of the family vineyards stand out 84 acres of Castelão, the flagship grape of the region. But also spicy Cabernet Sauvignon, which ripens perfectly here. And also Syrah, Touriga Nacional, Merlot, Tannat, Alicante Bouschet, Aragonez (Tempranillo) and Caladoc. White grape varieties include local Fernão Pires, Syria, Verdelho, Viosinho and Muscat.

Fernão Pó Winery Freitas & Palhoça family seeks to combine the best of tradition with modern technology. The winery has undergone constant improvements over time, having a producing capacity of about 1000 tons of grapes. And it includes social and environmental concerns, such as adherence to the Wine in Moderation and the Business and Biodiversity programs, in addition to producing grapes with environmental certification.

CCI 2402 Fernando Pó 2965-545 Águas de Moura T +351 265 995 423 F +351 265 988 143 geral@fernaopo.pt


FERNÃO PÓ

Vinho Branco Regional Península Setúbal

2015 Castas | Grape Varieties Verdelho, Viosinho

A frutada casta Verdelho e a mineral Viosinho nascidas nas areias de Fernando Pó. Uma harmonia perfeita para saborear com peixe e marisco. Bom proveito! The fruity Verdelho and mineral Viosinho grapes from the sands of Fernando Pó. A perfect harmony to savour with fish and seafood. Enjoy!

Terroir Solos arenosos , clima mediterrânico Sandy soil, mediterranic climate Vinificação | Winemaking Prensagem de uvas esmagadas seguida de uma defecação do mosto durante 24 horas; fermentação em cubas de inox, com inoculação de LSA e controlo da temperatura. Todo o processo tem atenção a minimizar as oxidações. Pressing of crushed grapes followed by a must defecation for 24 hours; Fermentation in stainless steel vats, inoculated with LSA and temperature control. The entire process takes care to minimize oxidation. Sugestões | Suggestions Servir a 12 -14º C. Beber já ou guardar 2 anos Serve at 12-14º C. Drink now or store for 2 years Embalagem | Packaging Garrafa, caixas de 6 uni | Bottle: 75 Cl, 6 unit cases Vol. Álcool Alcohol by Vol: 12,5% Histórico de Prémios | Awards History Boa Compra 2016 Revista de Vinhos Commended IWC 2015 Mundus Vini 2014 Silver Medal

CCI 2402 Fernando Pó 2965-545 Águas de Moura T +351 265 995 423 F +351 265 988 143 geral@fernaopo.pt


FERNÃO PÓ

Vinho Rosé Regional Península Setúbal

2015

A frutada Castelão a mais famosa casta das areias de Fernando Pó, brilha neste vinho. Companhia ideal de pratos leves, saladas e massas. Bom proveito! The fruity Castelão the most famous grape from the sands of Fernando Pó, shines in this wine. Ideal for light dishes, salads and pasta. Enjoy!

Castas | Grape Varieties Castelão Terroir Solos arenosos , clima mediterrânico Sandy soil, mediterranic climate Vinificação | Winemaking Pré-maceração pelicular, seguida de defecação do mosto durante 24 horas; fermentação em cubas de inox, com inoculação de LSA e controlo da temperatura. Pre-maceration, followed by must defecation for 24 hours; Fermentation in stainless steel vats, with LSA inoculation and temperature control. Sugestões | Suggestions Servir a 10 -12ºC. Beber já ou guardar até 2 anos Serve at 10 to 12º C. Drink now or store up to 2 years Embalagem | Packaging Garrafa, caixas de 6 uni | Bottle: 75 Cl, 6 unit cases Vol. Álcool Alcohol by Vol: 13% Histórico de Prémios | Awards History Boa Compra 2016 Revista de Vinhos

CCI 2402 Fernando Pó 2965-545 Águas de Moura T +351 265 995 423 F +351 265 988 143 geral@fernaopo.pt


FERNÃO PÓ

Vinho Tinto Regional Península Setúbal

2015

A fruta da Castelão e a potência da Cabernet Sauvignon das areias de Fernando Pó combinadas: uma escolha perfeita para acompanhar carnes e assados. Bom proveito! Fruity Castelão and powerful Cabernet Sauvignon grapes from the sands of Fernando Pó combined: a perfect match for meats and roasted dishes. Enjoy!

Castas | Grape Varieties Castelão, Cabernet Sauvignon Terroir Solos arenosos, clima mediterrânico Sandy soil, mediterranic climate Vinificação | Winemaking Fermentação em cubas lagar, remontado 4 vezes dia, com jacto manual, temperatura controlada, délestage. Fermentação malolática monitorizada. Long fermentation in “lagar” vats, pumped over 4 times per day with manual jet, temperature control, délestage, malolactic fermentation monitored. Sugestões | Suggestions Servir a 18º C. Beber já ou guardar 3 a 5 anos Serve at 18º C. Drink now or store for 3 to 5 years Embalagem | Packaging Garrafa, caixas de 6 uni | Bottle: 75 Cl, 6 unit cases Vol. Álcool | Alcohol by Vol: 13% Histórico de Prémios | Awards History Boa Compra 2016 Revista de Vinhos Bronze Medal IWC 2015

CCI 2402 Fernando Pó 2965-545 Águas de Moura T +351 265 995 423 F +351 265 988 143 geral@fernaopo.pt


FERNÃO PÓ RESERVA

Vinho Tinto Regional Península Setúbal

2014

Este elegante tinto reserva para si o melhor das castas nascidas nas areias de Fernando Pó. Estagiado 12 meses em barrica, é a companhia ideal de pratos de carne, caça e queijos amanteigados. Bom proveito! This elegant red wine is a choice of the best grapes born in the sands of Fernando Po. Aged for 12 months in wooden barrels, it is the ideal companion for meat dishes, game and soft cheese. Enjoy!

CCI 2402 Fernando Pó 2965-545 Águas de Moura T +351 265 995 423 F +351 265 988 143 geral@fernaopo.pt

Castas | Grape Varieties Merlot Terroir Solos arenosos, clima mediterrânico Sandy soil, mediterranic climate

89 pts

Vinificação | Winemaking Fermentação em cubas lagar, remontado 4 vezes dia, com jacto manual, temperatura controlada, délestage. Fermentação malolática monitorizada. Long fermentation in “lagar” vats, pumped over 4 times per day with manual jet, temperature control, délestage, malolactic fermentation monitored. Sugestões | Suggestions Servir a 18º C. Beber já ou guardar 5 a 7 anos Serve at 18º C. Drink now or store for 5 to 7 years Embalagem | Packaging Garrafa, caixas de 6 uni | Bottle: 75 Cl, 6 unit cases Vol. Álcool | Alcohol by Vol: 14%


1 MONOCASTA

Vinho Tinto Regional Península Setúbal

2015

Um elegante Syrah nascido nas areias de Fernando Pó. Companhia ideal de bacalhau, massas e queijos amanteigados. Bom proveito! An elegant Syrah born in the sands of Fernando Pó. The perfect match for codfish, pasta and soft cheeses. Enjoy!

Castas | Grape Varieties Syrah Terroir Solos arenosos, clima mediterrânico Sandy soil, mediterranic climate Vinificação | Winemaking Fermentação prolongada em cuba troncocónica a temperatura controlada entre 25º a 28ºC, remontado 4 vezes dia, com jacto manual, temperatura controlada, délestage. Long fermentation in conical vat with temperature control between 25º to 28ºC, pumped over 4 times per day with manual jet, délestage. Sugestões | Suggestions Servir a 17º C. Beber já ou guardar 3 a 5 anos. Serve at 17º C . Drink now or store for 3 to 5 years Embalagem | Packaging Garrafa, caixas de 6 uni | Bottle: 75 Cl, 6 unit cases Vol. Álcool Alcohol by Vol: 14,0% Histórico de Prémios | Awards History Boa Compra 2016 Revista de Vinhos

CCI 2402 Fernando Pó 2965-545 Águas de Moura T +351 265 995 423 F +351 265 988 143 geral@fernaopo.pt


2 DUOCASTA

Vinho Tinto Regional Península Setúbal

2015

A intensidade da Cabernet Sauvignon e a fruta da Castelão nascidas nas areias de Fernando Pó. Um duo perfeito para acompanhar carnes e grelhados. Bom proveito! The intensity of Cabernet Sauvignon and Castelão fruity aromas born in the sands of Fernando Pó. A perfect duo to savour with meat and grilled dishes. Enjoy!

Castas | Grape Varieties Cabernet Sauvignon, Castelão Terroir Solos arenosos, clima mediterrânico Sandy soil, mediterranic climate Vinificação | Winemaking Fermentação prolongada em cuba troncocónica a temperatura controlada, remontado 4 vezes dia, com jacto manual, délestage. Maceração pós-fermentativa. Long fermentation in conical vat with temperature control, pumped over 4 times per day with manual jet, délestage. Post-fermentation maceration. Sugestões | Suggestions Servir a 18º C. Beber já ou guardar 3 a 5 anos. Serve at 17º C. Drink now or store for 3 to 5 years Embalagem | Packaging Garrafa, caixas de 6 uni | Bottle: 75 Cl, 6 unit cases Vol. Álcool Alcohol by Vol: 14% Histórico de Prémios | Awards History Bronze Medal IWC 2015 Mundus Vini 2014 Silver Medal

CCI 2402 Fernando Pó 2965-545 Águas de Moura T +351 265 995 423 F +351 265 988 143 geral@fernaopo.pt


3 TRICASTA

Vinho Tinto Regional Península Setúbal

2015

Um rico e potente trio de castas nascido nas areias de Fernando Pó. À altura dos pratos mais apurados, estufados e queijos intensos. Bom proveito!

A powerful rich trio of grapes born in the sands of Fernando Pó. Perfect with rich meat dishes, stews and strong cheeses. Enjoy!

Castas | Grape Varieties Merlot, Touriga Nacional, Tannat Terroir Solos arenosos, clima mediterrânico Sandy soil, mediterranic climate Vinificação | Winemaking Fermentação prolongada em cuba troncocónica a temperatura controlada, remontado 4 vezes dia, com jacto manual, délestage. Maceração pós-fermentativa. Long fermentation in conical vat with temperature control, pumped over 4 times per day with manual jet, délestage. Post-fermentation maceration. Sugestões | Suggestions Servir a 18º C. Beber já ou guardar 3 a 5 anos Serve at 18º C. Drink now or store for 3 to 5 years Embalagem | Packaging Garrafa, caixas de 6 uni | Bottle: 75 Cl, 6 unit cases Vol. Álcool Alcohol by Vol: 13,5% Histórico de Prémios | Awards History Boa Compra 2016 Revista de Vinhos Bronze Medal IWC 2015

CCI 2402 Fernando Pó 2965-545 Águas de Moura T +351 265 995 423 F +351 265 988 143 geral@fernaopo.pt


ASF

Vinho Branco DOC Palmela 2015 Castas | Grape Varieties Viosinho (100%)

Nascido nas areias de Fernando Pó, da exigente casta branca Viosinho. Cada gota deste vinho homenageia a paixão do nosso fundador, Aníbal da Silva Freitas. De nariz delicado com um toque mineral, mostra-se complexo e cremoso na boca. Uma elegante companhia para pratos de peixe assados e condimentados e queijos de pasta mole.

Born in the sands of Fernando Po, from demanding white grape variety Viosinho. Every drop of this wine honors the passion of our founder, Aníbal da Silva Freitas. A delicate nose with mineral touch, proves complex and buttery in the mouth. An elegant match for the seasoned fish dishes and soft cheeses.

Terroir Solos arenosos, clima mediterrânico Sandy soil, mediterranic climate Vinificação | Winemaking Prensagem de uvas esmagadas seguida de uma defecação do mosto durante 24 horas; fermentação em cubas de inox, com inoculação de LSA e controlo da temperatura. Todo o processo tem atenção a minimizar as oxidações. Pressing of crushed grapes followed by a must defecation for 24 hours; Fermentation in stainless steel vats, inoculated with LSA and temperature control. The entire process takes care to minimize oxidation. Sugestões | Suggestions Servir a 12º-14ºC . Beber já ou guardar 1 a 2 anos Serve at 12º to 14ºC. Drink now or store for 1 to 2 years Embalagem | Packaging Garrafa, caixas de 6 uni | Bottle: 75 Cl, 6 unit cases Vol. Álcool Alcohol by Vol: 13,5% Histórico de Prémios | Awards History Mundus Vini 2015 Silver Medal

CCI 2402 Fernando Pó 2965-545 Águas de Moura T +351 265 995 423 F +351 265 988 143 geral@fernaopo.pt


ASF

Vinho Tinto DOC Palmela 2013

Cada gota deste vinho exprime a paixão do fundador Aníbal da Silva Freitas. No nariz brilha a Castelão, a casta eleita das areias de Fernando Pó, com notas de ginja da Cabernet Sauvignon. Na boca a Tannat dá-lhe corpo e envolvência, com especiarias, chocolate e fumados. Apurado 6 meses em barrica, revela taninos de seda e final longo. Companhia elegante de queijos fortes e assados.

Every drop of this wine expresses founder Aníbal da Silva Freitas’s passion. Here shines Castelão, Fernando Po’s most famous grape variety, combined with cherry aromas from Cabernet Sauvignon. In the mouth it is engaging and full, thanks to Tannat, with spices, chocolate and smoked notes. Aged 6 months in barrels, it as silky tannins and long after taste. An elegant mate for strong cheeses and roasts.

CCI 2402 Fernando Pó 2965-545 Águas de Moura T +351 265 995 423 F +351 265 988 143 geral@fernaopo.pt

Castas | Grape Varieties Castelão (80%), Cabernet Sauvignon, Tannat Terroir Solos arenosos, clima mediterrânico Sandy soil, mediterranic climate

88 pts

Vinificação | Winemaking Fermentação prolongada em cubas lagar, remontado 4 vezes dia, com jacto manual, temperatura controlada, délestage. Estágio de 12 meses em barricas novas de diferentes origens e tostas. Long fermentation in “lagar” vats, pumped over 4 times per day, with manual jet, temperature control, délestage. Aged 12 months in new barrels from different botanical species and toasts. Sugestões | Suggestions Servir a 18º-19ºC . Beber já ou guardar 5 a 7 anos Serve at 18º to 19ºC. Drink now or store for 5 to 7 years Embalagem | Packaging Garrafa, caixas de 6 uni | Bottle: 75 Cl, 6 unit cases Vol. Álcool Alcohol by Vol: 14,5% Histórico de Prémios | Awards History Mundus Vini 2015 Gold Medal Mundus Vini 2013 Gold Medal


FERNÃO PÓ Vinho Regional Península de Setúbal Tinto Castas | Grape Varieties Castelão, Cabernet Sauvignon

Nas areias da planície, as mais nobres castas revelam todo o seu esplendor. Para que possa saborear em pleno que criámos este vinho de castas selecionadas. Bom proveito! In the soft sands of the plain, the noblest grapes reveal in all splendor, in full bodied gourmet wines. So you can enjoy them at their fullest we created this wine from selected varieties. Enjoy it!

Terroir Solos arenosos, clima mediterrânico Sandy soil, mediterranic climate Vinificação | Winemaking Fermentação em cubas lixiviadoras, na maioria com inoculação de LSA, controlo de temperatura, com remontagens por lixiviação, jacto manual e deléstage, sangria efectuada por volta dos 1000 de densidade e acabamento da fermentação em cubas de inox; fermentação malolática monitorizada. Fermented in stainless steel vats, the vast majority inoculated with LSA, fermentation temperature controlled, remontage by pumping over, manual spraying and delestage, bleeding is carried out at a density of about 1000 and fermentation is finished in stainless steel tanks; monitored malolactic fermentation. Sugestões | Suggestions Servir a 16-17º C. Beber já, consumir até 3 meses após aberto Serve at at 16-17º C. Drink now, up to 3 months after opening Embalagem | Packaging Bag in Box 3L Vol. Álcool | Alcohol by Vol: 14%

CCI 2402 Fernando Pó 2965-545 Águas de Moura T +351 265 995 423 F +351 265 988 143 geral@fernaopo.pt


FERNÃO PÓ Vinho Regional Península de Setúbal Tinto Castas | Grape Varieties Syrah

Nas areias da planície, as mais nobres castas revelam todo o seu esplendor. Para que possa saborear em pleno que criámos este vinho de castas selecionadas. Bom proveito! In the soft sands of the plain, the noblest grapes reveal in all splendor, in full bodied gourmet wines. So you can enjoy them at their fullest we created this wine from selected varieties. Enjoy it!

Terroir Solos arenosos, clima mediterrânico Sandy soil, mediterranic climate Vinificação | Winemaking Fermentação em cubas lixiviadoras, na maioria com inoculação de LSA, controlo de temperatura, com remontagens por lixiviação, jacto manual e deléstage, sangria efectuada por volta dos 1000 de densidade e acabamento da fermentação em cubas de inox; fermentação malolática monitorizada. Fermented in stainless steel vats, the vast majority inoculated with LSA, fermentation temperature controlled, remontage by pumping over, manual spraying and delestage, bleeding is carried out at a density of about 1000 and fermentation is finished in stainless steel tanks; monitored malolactic fermentation. Sugestões | Suggestions Servir a 16-17º C. Beber já, consumir até 3 meses após aberto Serve at at 16-17º C. Drink now, up to 3 months after opening Embalagem | Packaging Bag in Box 3L Vol. Álcool | Alcohol by Vol: 14%

CCI 2402 Fernando Pó 2965-545 Águas de Moura T +351 265 995 423 F +351 265 988 143 geral@fernaopo.pt


FERNÃO PÓ Vinho Regional Península de Setúbal Tinto Castas | Grape Varieties Merlot, Touriga Nacional

Nas areias da planície, as mais nobres castas revelam todo o seu esplendor. Para que possa saborear em pleno que criámos este vinho de castas selecionadas. Bom proveito! In the soft sands of the plain, the noblest grapes reveal in all splendor, in full bodied gourmet wines. So you can enjoy them at their fullest we created this wine from selected varieties. Enjoy it!

Terroir Solos arenosos, clima mediterrânico Sandy soil, mediterranic climate Vinificação | Winemaking Fermentação em cubas lixiviadoras, na maioria com inoculação de LSA, controlo de temperatura, com remontagens por lixiviação, jacto manual e deléstage, sangria efectuada por volta dos 1000 de densidade e acabamento da fermentação em cubas de inox; fermentação malolática monitorizada. Fermented in stainless steel vats, the vast majority inoculated with LSA, fermentation temperature controlled, remontage by pumping over, manual spraying and delestage, bleeding is carried out at a density of about 1000 and fermentation is finished in stainless steel tanks; monitored malolactic fermentation. Sugestões | Suggestions Servir a 16-17º C. Beber já, consumir até 3 meses após aberto Serve at at 16-17º C. Drink now, up to 3 months after opening Embalagem | Packaging Bag in Box 3L Vol. Álcool | Alcohol by Vol: 13,5%

CCI 2402 Fernando Pó 2965-545 Águas de Moura T +351 265 995 423 F +351 265 988 143 geral@fernaopo.pt


FERNÃO PÓ Vinho de Mesa Branco Castas | Grape Varieties Fernão Pires, Síria

Vinho de aroma floral com nuances a fruta branca e a uva fresca, de cor amareladourada. Na boca domina a fruta, com laivos de compota. Encorpado, com acidez e álcool equilibrados. Ideal com caldeiradas, peixes gordos, bacalhau e aves. Intense floral aroma wine with hints of white fruit and fresh grape, golden-yellow coloured. The white fruit dominates on the palate, with a hint of jam. Full-bodied, balanced acidity and alcohol. Ideal with fish stews, codfish and poultry. CCI 2402 Fernando Pó 2965-545 Águas de Moura T +351 265 995 423 F +351 265 988 143 geral@fernaopo.pt

Terroir Solos arenosos , clima mediterrânico Sandy soil, mediterranic climate Vinificação | Winemaking Prensagem de uvas esmagadas seguida de uma defecação do mosto durante 24 horas; fermentação em cubas de inox, na grande maioria com inoculação de LSA, controlo de temperatura de fermentação. The crushed grapes are pressed and the must allowed to settle for 24 hours; fermented in stainless steel vats, the vast majority inoculated with LSA, fermentation temperature controlled. Sugestões | Suggestions Servir a cerca de 12º C. Beber já, consumir até 3 meses após aberto Serve at 12º C . Drink now, up to 3 months after opening Embalagem | Packaging Bag in Box 5 L, 10 L Vol. Álcool | Alcohol by Vol: 12,5%


FERNÃO PÓ Vinho de Mesa Rosé

Vinho com aromas a fruta fresca vermelha e biscoito. De cor rosada-avermelhada, perfumado na boca. A ligeireza e agradabilidade são os seus pontos fortes. Acidez média. Perfeito como aperitivo, com sardinha assada. Wine with aromas of fresh red fruit, secondary aromas of biscuit, rose-red coloured, Perfumed in the mouth, lightness and pleasantness are its strengths. Medium acidity. Perfect as an appetizer and with grilled sardines.

CCI 2402 Fernando Pó 2965-545 Águas de Moura T +351 265 995 423 F +351 265 988 143 geral@fernaopo.pt

Castas | Grape Varieties Castelão Terroir Solos arenosos, clima mediterrânico Sandy soil, mediterranic climate Vinificação | Winemaking Prensagem de uvas esmagadas seguida de uma defecação do mosto durante 24 horas; fermentação em cubas de inox, na grande maioria com inoculação de LSA, controlo de temperatura de fermentação. The crushed grapes are pressed and the must allowed to settle for 24 hours; fermented in stainless steel vats, the vast majority inoculated with LSA, fermentation temperature controlled. Sugestões | Suggestions Servir a 10-12º C. Beber já, consumir até 3 meses após aberto Serve at 10-12º C. Drink now, up to 3 months after opening Embalagem | Packaging Bag in Box 5 L Vol. Álcool | Alcohol by Vol: 12,5%


FERNÃO PÓ Vinho de Mesa Tinto Castas | Grape Varieties Castelão

Vinho de aroma jovem, a fruta vermelha, de intensidade média, com taninos suaves e acidez moderada equilibrada com álcool. Perfeito com enchidos e petiscos, carnes vermelhas, bacalhau ou sardinhas. Wine with youthful fruity red aroma, with medium intensity, vinous, smooth, light tannins. moderate acidity balanced with alcohol. Perfect with spicy sausages, red meat, slated cod or grilled sardines. CCI 2402 Fernando Pó 2965-545 Águas de Moura T +351 265 995 423 F +351 265 988 143 geral@fernaopo.pt

Terroir Solos arenosos, clima mediterrânico Sandy soil, mediterranic climate Vinificação | Winemaking Fermentação em cubas lixiviadoras, na maioria com inoculação de LSA, controlo de temperatura, com remontagens por lixiviação, jacto manual e deléstage, sangria efectuada por volta dos 1000 de densidade e acabamento da fermentação em cubas de inox; fermentação malolática monitorizada. Fermented in stainless steel vats, the vast majority inoculated with LSA, fermentation temperature controlled, remontage by pumping over, manual spraying and delestage, bleeding is carried out at a density of about 1000 and fermentation is finished in stainless steel tanks; monitored malolactic fermentation. Sugestões | Suggestions Servir a 16-17º C. Beber já, consumir até 3 meses após aberto Serve at at 16-17º C. Drink now, up to 3 months after opening Embalagem | Packaging Bag in Box 5L, 10L, 20L Vol. Álcool | Alcohol by Vol: 13%


FERNÃO PÓ Vinho de Mesa Rosé

CCI 2402 Fernando Pó 2965-545 Águas de Moura PORTUGAL Tel.: +351 265 995 423 | +351 919 312 525 | +351 917 641 181 | Fax: +351 265 988 143 Email: geral@fernaopo.pt

Castas | Grape Varieties Castelão Terroir Solos arenosos, clima mediterrânico Sandy soil, mediterranic climate Vinificação | Winemaking Prensagem de uvas esmagadas seguida de uma defecação do mosto durante 24 horas; fermentação em cubas de inox, na grande maioria com inoculação de LSA, controlo de temperatura de fermentação. The crushed grapes are pressed and the must allowed to settle for 24 hours; fermented in stainless steel vats, the vast majority inoculated with LSA, fermentation temperature controlled. Sugestões | Suggestions Servir a 10-12º C. Beber já, consumir até 3 meses após aberto Serve at 10-12º C. Drink now, up to 3 months after opening Embalagem | Packaging Bag in Box 5 L Vol. Álcool | Alcohol by Vol: 12,5%

CCI 2402 Fernando Pó 2965-545 Águas de Moura T +351 265 995 423 F +351 265 988 143 geral@fernaopo.pt


CCI 2402 Fernando Pó 2965-545 Águas de Moura PORTUGAL Tel.: +351 265 995 423 | +351 919 312 525 | +351 917 641 181 | Fax: +351 265 988 143 Email: geral@fernaopo.pt

CCI 2402 Fernando Pó 2965-545 Águas de Moura T +351 265 995 423 Desenvolvido por143 Wine & Shine F +351 265 988 geral@fernaopo.pt

Fernao Pó Adega Winery | Vinhos | Wine Portfolio  

Conheça aqui as nossas mais recentes colheitas e saboreie o Vinho como ele é na Adega Fernão Pó | Get to know here the latest wine vintages...