Page 1

Ano I - Volume 7

World's First Football Entertainment Centre Beatifull Animal Kingdom

A chegada de Kaká no Orlando City designado para o MLS

Edgewater, bairro luxuoso de Miami

Cristo Redentor aparece em Nápoles Hemingway’s Signature Summer Pre- Fixe Menu

Mensagem do SKAL de Orlando

Oficialmente Aberto na UNIVERSAL DIAGON ALLEY!

Business Advice

Conferência Latin Upstream 2014 Aproveite a sua Viagem Magica!

Silver Dollar City’s ground- breaking wood coaster


Expediente

05 Mensagem do 35(6,'(17(0,&+(/

WƵďůŝƐŚĞƌͬĚŝƚŽƌŝŶŚŝĞĨ KDĂƌĐĞůŽDĂƚƚŽƐ ĚŝƚŽƌƐƐŝƐƚĂŶƚ >ĂŝzZŽĚƌŝŐƵĞnj Editor Brasil: Michel Tuma Ness Editor Brasil: Vitor Daniel

06

Editorial Brazil Connect US

Financeiro Andres Cibotti Projeto Gráfico MAV Solutions Diagramação MAV Solutions Editor Fotográfico Wagner Império Editora Jornalistica Viviane Império &ŽƚŽŐƌĂĨŽŶƚŽŶŝŽ^ĂůĂŶŝ

14

COLABORADORES >/ZKZ/'h^ >K^/s/ZK&/>,K

Business Advice

E/>K^Z'/K&>/y >h/^s>/EK

18



Football Entertainment Centre

DZ/KDhEK>KK&/>,K ADEMAR RODRIGUES :hZEzZKZ EdKE/K Z>K^>s^K^d REVISÃO ORTOGRÁFICA MAV Solutions

22

Hemingway’s Signature Summer Pre-Fixe Menu

COMMERCIAL – SALES Marcelo Mattos – 407-468-0630

Animal Kingdom

34

Andres Cibotti – 407-928-3713 As opiniões expressas em artigos assinados são de responsabilidade dos autores e não refletem necessariamente a opinião da revista Brazil Connect US Os anúncios são de responsabilidade dos anunciantes. A versão Digital pode ser encontrada no portal Brazil Connect US no endereço: www.brazilconnectus.comͬ ŵĂŐĂnjŝŶĞ͘Śƚŵů ORLANDO: 6617 Cherry Grove Circle Orlando, FL 32809

46

Cristo na Italia

No portion of this publication may be reproduced or distributed by any means without the express written permission of Brazil Connect Us Magazine All Rights Reserved.


48

 Condomínio ION em East Edgewater Miami

50

DIAGON ALLEY ESTÀ OFICIALMENTE ABERTO NA UNIVERSAL

65

Latin Oil Week 2014 Rio de janeiro

66

Aproveite o verão na DISNEY!

Noticias DO SKAL de Orlando

Silver Dollar City Theme Park

80

76


O LEGADO DA COPA 4FNEÞWJEB i0-FHBEPEB$PQBwÏPUÓUVMPEFVNTFNOÞNFSPEFNBUÏSJBTQVCMJDBEBTBQØTP UÏSNJOPEPFWFOUPRVFNPCJMJ[PVPQBÓTBPMPOHPEFEJBTF BRVJFTUPVFVFTDSFWFOEPTPCSF P NFTNPUFNB 1BSBNJN FYJTUJSBNEPJTBTQFDUPTFNFTQFDJBMRVFHPTUBSJBEFEFTUBDBS&MFTEJ[FNSFTQFJUPBPT UFNBTEF1MBOFKBNFOUPF-JEFSBOÎB$POGFTTPNFVSFDFJPOBPSHBOJ[BÎÍPFPVPDPSSÐODJBTEF NBOJGFTUBÎÜFT RVF QVEFTTFN DPNQSPNFUFS B JNBHFN EP 1BÓT *TUP OÍP BDPOUFDFV 1FMP DPOUSÈSJP " BWBMJBÎÍP GPJ CBTUBOUF QPTJUJWB  FN FTQFDJBM QFMB B IPTQJUBMJEBEF DPN RVF SFDFCFNPTPTUVSJTUBTFTUSBOHFJSPT "MHPQPTJUJWP QPJTFTUBÏBOPTTBQSJODJQBMDBSBDUFSÓTUJDB%PQPOUPEFWJTUBFTQPSUJWP BUÏIPKF DPOWJWP DPN VN iNBV FTUBSw DBVTBEP QFMP GSBDBTTP EB OPTTB TFMFÎÍP F QSJODJQBMNFOUF QFMBT EVBT IVNJMIBOUFT EFSSPUBT TPGSJEBT RVF  QBSB NJN  PDPSSFSBN QPS GBMUB EF 1MBOFKBNFOUP 'BMUPVËTFMFÎÍPQSFQBSBÎÍP USFJOBNFOUP FTRVFNBUÈUJDPFFRVJMÓCSJPFNPDJPOBM&OGJN'BMUPV 1MBOFKBNFOUP %PQPOUPEFWJTUBEB-JEFSBOÎBB$PQBEFJYPVBMHVNBTMJÎÜFTQSFDJPTBTBFTUFSFTQFJUP UBJT DPNP 0OPTTPUÏDOJDPNPTUSPVTFBCTPMVUBNFOUFJODPNQFUFOUFBPOÍPQSPWPDBSRVBMRVFS NVEBOÎB  0 DIPSP EPT OPTTPT KPHBEPSFT  OPUBEBNFOUF P EP OPTTP $BQJUÍP RVF EFWFSJB NPTUSBSMJEFSBOÎB BQPJBSFJODFOUJWBSTFVTDPNQBOIFJSPT 4FQBSBP5VSJTNPB$PQBPCUFWFFYDFMFOUFTSFTVMUBEPTGJOBODFJSPT QPJTUJWFNPTIPUÏJT BWJÜFT MPUBEPTFPTFUPSEBHBTUSPOPNJBCPNCBOEP BQFTBSEFUFSTJEPJOJDJBEBDPNDBOUFJSPTEFPCSBT JOTUBMBEPT FN HSBOEF QBSUF EPT FTUÈEJPT  EBT HBNCJBSSBT GFJUBT OPT BFSPQPSUPT F EP OÍP DVNQSJNFOUPEBTNFUBTEFJOGSBFTUSVUVSBFTUBCFMFDJEBTQFMP(PWFSOP NFUSP USFNCBMBFUD  P ÐYJUPEPUPSOFJP OBQFSDFQÎÍPEPQÞCMJDP GPJQPTJUJWP &TQFSPRVFB$PQBEF EFJYFDPNPNBJPSMFHBEP BSFGMFYÍPFBQSFOEJ[BEPQBSBRVFJHVBJT FSSPT OÍP TF SFQJUBN /ÍP TF FTRVFÎBN " 0MJNQÓBEB EF  KÈ FTUÈ FN DPOUBHFN SFHSFTTJWB

.JDIFM5VNB/FTT 


&EJUPSJBM Ao longo de meus 34 anos dedicados ao Turismo, tive a oportunidade de testemunhar muitos avanços importantes em nosso Trade, avanços esses, que só foram possíveis pelo empreendedorismo e garra dos executivos do Trade Turístico Brasileiro. Pensando nisso tive uma idéia. Criar a Primeira Rede Social de Profissionais do Turismo Brasileiro – A FACE TURISMO. A palavra network muito conhecida nos dias de hoje, já se praticava na filosofia do Skål muitos anos atrás quando as Redes Sociais eletrónicas não existiam. A ideia de criar essa Rede Social (similar às que existem hoje no convívio de todos, Facebook, LinkedIn etc., )se deu por entender que não tínhamos nas outras redes sociais existentes, a liberdade de discutir mais profundamente, somente entre profissionais, assuntos de nossa área de atuação o "Turismo". Na FACE TURISMO, através de cada perfil individual, é possível que cada Profissional de Turismo possa convidar colegas, fornecedores de serviços e todos aqueles que fazem parte dessa grande família que é o Turismo Brasileiro. A Face Turismo unirá todos os ramos da indústria de viagens e turismo e seus usuários poderão discutir e buscar temas de interesse comum. www.brazilconnectus.com

"Fazendo Negócios" entre amigos É com esse lema que criamos a FACE TURISMO a Primeira Rede Social desenvolvida exclusivamente para o Profissional da área e que tem por objectivo ajudar a desenvolver a comunicação do setor, criando uma rede de Profissionais do Turismo ao redor do mundo. A Face Turismo está aberta somente a gestores, executivos e funcionários envolvidos diretamente com a indústria do turismo, em vendas, promoções de viagens, companhias aéreas, empresas de turismo, tais como: transporte (aéreo, cruzeiros marítimos, ferroviários, rodoviários), operadores turísticos, organizações de turismo, conselhos de turismo, hotéis, centros de convenção, meios de hospedagem, locadoras de automóveis, organizadores de eventos e , jornalismo especializado, entre outros. Acredito que na Face Turismo, existirá uma atmosfera de amizade, idéias, oportunidades e questões da indústria de Turismo em geral, que podem ser compartilhadas em um nível pessoal e empresarial. Faça parte da Primeira Rede Social do Trade Turístico. Visite o site abaixo e faça seu registro :

www.faceturismo.com Convide seus negócios !

amigos e colegas. Bons Marcelo Mattos Editor in Chief


EXPERIMENTE

A ALEGRIA Conheça o segredo, o humor, a animação e a indescritível mistura de arte, tecnologia e música apresentada pelo Blue Man Group, no Universal Orlando® Resort.

PARA COMPRAR INGRESSOS OU PARA MAIS INFORMAÇÕES:

UNIVERSALORLANDO.COM.BR • 407.BLUE.MAN © 2014 BMP. Universal elements and all related indicia TM & © 2014 Universal Studios. © 2014 Universal Orlando. All rights reserved. 1402932/JL


Lights, Camera, L.A. Lasagna! Enjoy delicious burgers, over-stuffed sandwiches and fresh salads as well as pasta, steaks, seafood and exotic drinks all while surrounded by our collection of movie memorabilia. Dine with the stars at Planet Hollywood.

restaurant + bar

®

Orlando • Downtown Disney • 407.827.7827 Las Vegas • The Forum Shops at Caesars Palace • 702.791.7827 Myrtle Beach • Across from Broadway at the Beach • 843.448.7827 Times Square • 45th & Broadway in Times Square • 212.333.7827

open daily for lunch + dinner planethollywoodintl.com

Naturally, the compliments we receive from groups come in large portions.

Happy Groups are a Buca Specialty.

Bring them to Buca and let the celebration begin. With over 90 locations nationwide, Buca di Beppo is perfect for tour group dining. Here, guests enjoy authentic Italian dishes served family-style in a venue filled with quirky Italian décor. So bring your group to a place where they can pass the pasta and have a great time.

Open daily for Lunch* & Dinner *at select locations

Visit bucadibeppo.com for a list of our locations nationwide.


Há um segredo muito próximo a Orlando É como ser turista e residente ao mesmo tempo. É como curtir emoção e tranquilidade em questão de minutos. É como relaxar, dar asas à sua imaginação sem se preocupar com o seu bolso. É como se sentir em casa. No centro do lugar mais emocionante do mundo Kissimmee, Flórida – O caminho para a diversão.

Facebook: Vive Kissimmee Brasil Twitter: @ViveKissimmeeBR Plataforma virtual de capacitação para agentes de viagens: www.Cenek.com/knwb/Registro Pense em um destino na qual você possa curtir os parques temáticos e muito mais! Conheça Kissimmee como você nunca imaginou no ViveKissimmee.com


Lanchas e barcos de agua salgada construídos para TODA A VIDA! Por mais de 40 anos, os Barcos MAKO ® são conhecidos em todo o mundo da pesca de água salgada por sua construção resistente, grandes passeios e pesca excelente. Nada supera o desempenho, estabilidade e robustez dos barcos MAKO.

MAKO-BOATS.COM Call 888.434.7487

Legendary Trips Start Here

Shop online at

basspro.com

For a FREE catalog

1-800-BASS PRO 1-800-227-7776

For an adventure in itself

Visit Our Stores Nationwide

5156 International Drive, Orlando, FL (407) 563-5200 Hours: Mon–Sat 9am–10pm, Sun 10am–8pm

Agentes de Viagens e Operadores de Turismo Brasileiros Venham nos Visitar !

BP111257

Quando você está se preparando para a pesca, Bass Pro Shops® em Orlando é o primeiro e único lugar que você nao pode deixar de visitar. Nossos showrooms abrigam uma grande variedade de items de caça e pesca de todas as principais marcas, como Offshore Angler ™. Nós também dispomos de uma grande variedade marítima e acessórios de barco, além de sermos a sede repower Mercury ®.


RULING BY BRAZIL’S SUPERIOR COURT OF JUSTICE THAT BRAZIL’S CFC REGIME IS NOT COMPATIBLE WITH CERTAIN TAX TREATIES, COULD BENEFIT BRAZILIANS WHO INVEST IN THE UNITED STATES.

ǁŝƚŚ ĂŶ ŝŶƚĞƌŶĂƟŽŶĂů ƚĂdž ĂĚǀŝƐŽƌ ǁŚŽ ŚĂƐ ĐƌĞĚĞŶƟĂůƐ ĂŶĚĞdžƉĞƌƟƐĞŝŶƚŚĞĂƌĞĂŽĨƚĂdžƚƌĞĂƚLJƉůĂŶŶŝŶŐ͘ ϭƌ͘&ůĞŵŝŶŐŝƐƚŚĞDĂŶĂŐĞƌΘWƌŝŶĐŝƉĂůŽĨtĞĂůƚŚĐĂƌĞ/ŶƚĞƌŶĂƟŽŶĂů͕>>͕ĂŶĚ /ŶƚĞƌŶĂƟŽŶĂůdĂdžWůĂŶŶŝŶŐ ĂŶĚ ƵƐŝŶĞƐƐŽŶƐƵůƟŶŐ Įƌŵ͕ĚŽŝŶŐ ďƵƐŝŶĞƐƐ ŝŶ ĞŶƚƌĂů&ůŽƌŝĚĂƐŝŶĐĞϮϬϬϭ͘

KŶƉƌŝůϮϱƚŚ͕͘ϮϬϭϰ͕ƚŚĞ^ƵƉĞƌŝŽƌŽƵƌƚŽĨ:ƵƐƟĐĞ͕^d: ƚŚĞŚŝŐŚĞƐƚĐŽƵƌƚŝŶƌĂnjŝů;ŝŶŶŽŶĐŽŶƐƟƚƵƟŽŶĂůŵĂƩĞƌƐͿ ƌƵůĞĚƚŚĂƚƌĂnjŝů͛ƐĐŽŶƚƌŽůůĞĚĨŽƌĞŝŐŶĐŽƌƉŽƌĂƟŽŶ;&Ϳ ƌĞŐŝŵĞŝƐŶŽƚĐŽŵƉĂƟďůĞǁŝƚŚƚŚĞďƵƐŝŶĞƐƐƉƌŽĮƚƐĂƌƟĐůĞŽĨƚŚĞƚĂdžƚƌĞĂƟĞƐĐŽŶĐůƵĚĞĚďLJƌĂnjŝůǁŝƚŚĞůŐŝƵŵ͕ ƌ͘&ůĞŵŝŶŐ ƌĞĐĞŝǀĞĚ Ă :ƵƌŝƐ ŽĐƚŽƌ ĚĞŐƌĞĞ ĨƌŽŵ ^ƚĞƚĞŶŵĂƌŬĂŶĚ>ƵdžĞŵďŽƵƌŐ;ĐŽƌƌĞƐƉŽŶĚŝŶŐƚŽƌƟĐůĞϳŽĨ ƐŽŶhŶŝǀĞƌƐŝƚLJŽůůĞŐĞŽĨ>ĂǁŝŶϭϵϳϴĂŶĚĂDĂƐƚĞƌŽĨ >ĂǁƐ;>>DͿĚĞŐƌĞĞŝŶ/ŶƚĞƌŶĂƟŽŶĂůdĂdžĨƌŽŵ^ƚ͘dŚŽŵĂƐ ƚŚĞKDŽĚĞůŽŶǀĞŶƟŽŶͿ͘ hŶŝǀĞƌƐŝƚLJ^ĐŚŽŽůŽĨ>ĂǁŝŶϮϬϬϭ͘ hŶĚĞƌƚŚĞ&ƌĞŐƵůĂƟŽŶƐŝƐƐƵĞĚďLJƚŚĞƌĂnjŝůŝĂŶƌĞǀĞŶƵĞ ĂƵƚŚŽƌŝƚLJ͕ ƚŚĞ ƌĂnjŝůŝĂŶ ĐŽƌƉŽƌĂƚĞ ŝŶǀĞƐƚŽƌ ŵƵƐƚ ŐĞŶĞƌĂůůLJŝŶĐůƵĚĞŝŶŝƚƐƚĂdžĂďůĞƉƌŽĮƚƐƚŚĞƉƌŽĮƚƐŽĨŝƚƐ ĐŽŶƚƌŽůůĞĚĨŽƌĞŝŐŶƐƵďƐŝĚŝĂƌŝĞƐĂŶĚĂĸůŝĂƚĞƐĂƐŽĨϯϭĞĐĞŵďĞƌŽĨĞĂĐŚLJĞĂƌ͘

,Ğ ŝƐ ĂůƐŽ Ă ĞƌƟĮĞĚ /ŶƚĞƌŶĂƟŽŶĂů &ŝŶĂŶĐŝĂů ĞŶƚĞƌƐ WůĂŶŶĞƌ ĂŶĚ Ă ŚĂƌƚĞƌĞĚ ƐƐĞƚ DĂŶĂŐĞƌ͘  tĞĂůƚŚĐĂƌĞ /ŶƚĞƌŶĂƟŽŶĂů>>͕͘ƉƌŽǀŝĚĞƐĐŽŶƐƵůƟŶŐĂŶĚƉůĂŶŶŝŶŐƐĞƌǀŝĐĞƐƚŽŝŶǀĞƐƚŽƌƐĂŶĚďƵƐŝŶĞƐƐĞƐƚŚĂƚĂƌĞŶŽƚƌĞƐŝĚĞŶƚƐ ŽĨƚŚĞhŶŝƚĞĚ^ƚĂƚĞƐďƵƚǁŚŽĂƌĞŝŶƚĞƌĞƐƚĞĚŝŶŝŶǀĞƐƟŶŐ ŽƌĚŽŝŶŐďƵƐŝŶĞƐƐŝŶƚŚĞhŶŝƚĞĚ^ƚĂƚĞƐ;ŝŶͲďŽƵŶĚƚƌĂŶƐĂĐƟŽŶƐͿ͕ĂƐǁĞůůĂƐĐŽŶƐƵůƟŶŐĂŶĚƉůĂŶŶŝŶŐƐĞƌǀŝĐĞƐƚŽ ŝŶǀĞƐƚŽƌƐĂŶĚďƵƐŝŶĞƐƐĞƐƚŚĂƚĂƌĞƌĞƐŝĚĞŶƚƐŽĨƚŚĞhŶŝƚĞĚ^ƚĂƚĞƐĂŶĚĂƌĞŝŶƚĞƌĞƐƚĞĚŝŶŝŶǀĞƐƟŶŐŽƌĚŽŝŶŐďƵƐŝŶĞƐƐĂďƌŽĂĚ;ŽƵƚͲďŽƵŶĚƚƌĂŶƐĂĐƟŽŶƐͿ͘

LJƌƵůŝŶŐƚŚĂƚƚŚĞ&ƌĞŐŝŵĞŝƐŶŽƚĐŽŵƉĂƟďůĞǁŝƚŚƚŚĞ ďƵƐŝŶĞƐƐƉƌŽĮƚƐĂƌƟĐůĞŽĨƚĂdžƚƌĞĂƟĞƐƐŝŐŶĞĚďLJƌĂnjŝů͕ ƚŚĞ^d:ĚĞĐŝĚĞĚƚŚĂƚƚŚĞƉƌŽĮƚƐŽĨƚŚĞ&ĐĂŶŶŽƚďĞ ƚĂdžĞĚ ĂƐ ƚŚĞ ƉƌŽĮƚƐ ŽĨ ƚŚĞ ƌĂnjŝůŝĂŶ ƉĂƌĞŶƚ ĐŽŵƉĂŶLJ ǁŚĞŶƚŚŽƐĞƉƌŽĮƚƐĂƌĞŶŽƚĂĐƚƵĂůůLJĚŝƐƚƌŝďƵƚĞĚƚŽƚŚĞ ƉĂƌĞŶƚ ĐŽŵƉĂŶLJ͘ dŚĞ ĐĂƐĞ ŝŶǀŽůǀĞĚ ŽŶůLJ ƚŚĞ ƌĂnjŝůŝĂŶ /ŶƋƵŝƌŝĞƐĐĂŶďĞĚŝƌĞĐƚĞĚƚŽƌ͘&ůĞŵŝŶŐďLJĞŵĂŝůƚŽ͗ ƚĂdžƚƌĞĂƟĞƐǁŝƚŚĞůŐŝƵŵ͕ĞŶŵĂƌŬĂŶĚ>ƵdžĞŵďŽƵƌŐ͘ ǁĞĂůƚŚĐĂƌĞŝŶƚĞƌŶĂƟŽŶĂůΛŐŵĂŝů͘ĐŽŵ dŚĞ^d:ŚĂƐŶŽƚƌƵůĞĚŽŶŽƚŚĞƌƚĂdžƚƌĞĂƟĞƐĞŶƚĞƌĞĚŝŶƚŽ ďLJƌĂnjŝů͕ďƵƚƚŚŝƐĚĞĐŝƐŝŽŶǁŽƵůĚĂƉƉĞĂƌƚŽďĞďŝŶĚŝŶŐ ƉƌĞĐĞĚĞŶƚ ĂƐ ƚŽ ŽƚŚĞƌ ƌĂnjŝů ƚĂdž ƚƌĞĂƟĞƐ ƚŚĂƚ ĐŽŶƚĂŝŶ ƐƵďƐƚĂŶƟĂůůLJ ƚŚĞ ƐĂŵĞ ůĂŶŐƵĂŐĞ͘ dŚŝƐ ƌƵůŝŶŐ ŽďǀŝŽƵƐůLJ ƉƌŽǀŝĚĞƐĂŶĂĚǀĂŶƚĂŐĞƚŽŝŶǀĞƐƚŽƌƐǁŚŽŚĂǀĞŝŶǀĞƐƚĞĚ ŝŶ ƚŚĞ ĂīĞĐƚĞĚ ƚƌĞĂƚLJ ĐŽƵŶƚƌŝĞƐ ƚŚƌŽƵŐŚ Ă ƐƵďƐŝĚŝĂƌLJ ƚŚĂƚŝƐĂĮƐĐĂůƌĞƐŝĚĞŶƚŽĨƚŚŽƐĞĐŽƵŶƚƌŝĞƐ͘ Ƶƚ͕ĐĂŶƚŚŝƐƌƵůŝŶŐĂůƐŽƉƌŽǀŝĚĞĂŶĂĚǀĂŶƚĂŐĞƚŽŝŶǀĞƐƚŽƌƐ ǁŚŽ ŚĂǀĞ ĂŶ ŝŶǀĞƐƚŵĞŶƚ ŝŶ Ă ĐŽƵŶƚƌLJ͕ƐƵĐŚ ĂƐ ƚŚĞ hŶŝƚĞĚ ^ƚĂƚĞƐ͕ ǁŚŝĐŚ ĚŽĞƐ ŶŽƚ ŚĂǀĞ Ă ƚĂdž ƚƌĞĂƚLJ ǁŝƚŚ ƌĂnjŝů͍/ŚĂǀĞďĞĞŶĨŽƌĂůŽŶŐƟŵĞĂĚǀŝƐŝŶŐƌĂnjŝůŝĂŶŝŶǀĞƐƚŽƌƐ ƚŚĂƚ ƚŚĞLJ ĐĂŶ͕ĂŶĚ ƐŚŽƵůĚ͕ŵŝŶŝŵŝnjĞ ƚŚĞŝƌ ƚĂdžĞƐ ŽŶƚŚĞŝƌh^ŝŶǀĞƐƚŵĞŶƚƐďLJĞƐƚĂďůŝƐŚŝŶŐĂƐƵďƐŝĚŝĂƌLJŝŶ ĂĐŽƵŶƚƌLJƚŚĂƚŚĂƐĂƚĂdžƚƌĞĂƚLJǁŝƚŚďŽƚŚƌĂnjŝůĂŶĚƚŚĞ h^͘

Ϯ ƌ͘ŶĚƌĂĚĞ ŚĂƐ ďĞĞŶ Ă ƐĞŶŝŽƌ ĂƩŽƌŶĞLJ ĂŶĚ ƉĂƌƚŶĞƌ ŝŶƚŚĞŝŶƚĞƌŶĂƟŽŶĂůůĂǁĮƌŵŽĨĚǀŽĐĂĐŝĂƫůĂ ĚĞ^ŽƵzĂ >ĞĂŽ ŶĚƌĂĚĞ :ƌ͕͘ Ă Įƌŵ ĞƐƚĂďůŝƐŚĞĚ ŝŶ ^͘WĂƵůŽ͕ ƌĂnjŝů ƐŝŶĐĞϭϵϴϮ͘ dŚĞůĂǁĮƌŵŝƐĞŶŐĂŐĞĚŝŶƚŚĞƉƌĂĐƟĐĞŽĨŝŶƚĞƌŶĂƟŽŶĂů ůĂǁ͕ ĐŽƌƉŽƌĂƚĞĂŶĚƚĂdžĂƟŽŶ͘ ,Ğ ƌĞĐĞŝǀĞĚ Ă :^ ;:ƵƌŝĚŝĐĂů^ĐŝĞŶĐĞŽĐƚŽƌͿ ĚĞŐƌĞĞ ĨƌŽŵ zĂůĞ >Ăǁ ^ĐŚŽŽů͕EĞǁ,ĂǀĞŶ͕ ŽŶŶ͘h^ŝŶϭϵϳϳĂŶĚĂDĂƐƚĞƌŽĨ>ĂǁƐĨƌŽŵ zĂůĞ>Ăǁ^ĐŚŽŽůŝŶϭϵϳϮ͘,ĞƌĞĐĞŝǀĞĚĂĂĐŚĞůŽƌŽĨ>ĂǁƐ ;>>Ͳ&ĞĚĞƌĂůhŶŝǀĞƌƐŝƚLJŽĨZŝŽĚĞ:ĂŶĞŝƌŽ͕>Ăǁ^ĐŚŽŽůͿ͕ ZŝŽĚĞ:ĂŶĞŝƌŽ͕ŝŶϭϵϲϵ͘,ĞŚĂƐďĞĞŶĂǀŝƐŝƟŶŐƉƌŽĨĞƐƐŽƌ ĂƚƚŚĞhŶŝǀĞƌƐŝƚLJŽĨ&ůŽƌŝĚĂ͕>ĞǀŝŶŽůůĞŐĞŽĨ>ĂǁĂƚƚŚĞ hŶŝǀĞƌƐŝƚLJ ŽĨ DŝĂŵŝ >Ăǁ ^ĐŚŽŽů͘ƌ͘ŶĚƌĂĚĞ ŚĂƐ ďĞĞŶ ƚĞĂĐŚŝŶŐ ŚŝƐ ĐŽƵƌƐĞ ŽĨ ƵƐŝŶĞƐƐ >Ăǁ Ăƚ ^WͲ^ĂŽWĂƵůŽ ƵƐŝŶĞƐƐ^ĐŚŽŽůƐŝŶĐĞϭϵϵϲ͘

&ƵƌƚŚĞƌ ŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶ ŝƐ ƉƌŽǀŝĚĞĚ Ăƚ ŚŝƐ ůĂǁĮƌŵ͛Ɛ ǁĞďKŌĞŶ ƚŚŝƐ ƚLJƉĞ ŽĨ ƚĂdž ƉůĂŶŶŝŶŐ ƐƚƌĂƚĞŐLJ ǁŝůů ƌĞƐƵůƚ ŝŶ ƐŝƚĞ͗ǁǁǁ͘ĂĚǀĂƫůĂ͘ĐŽŵ͘ďƌ ĐŽŶǀĞƌƐŝŽŶŽĨƚŚĞŝŶĐŽŵĞƌĞĐĞŝǀĞĚĨƌŽŵƚŚĞh^ŝŶǀĞƐƚŵĞŶƚƚŽĂƚLJƉĞŽĨŝŶĐŽŵĞƚŚĂƚŝƐƚĂdžĞĚŝŶƌĂnjŝůĂƚĂůŽǁ ƌ͘ŶĚƌĂĚĞĐĂŶďĞĐŽŶƚĂĐƚĞĚďLJĞŵĂŝůƚŽ͗ ;ŽƌĞǀĞŶnjĞƌŽͿ ƚĂdžƌĂƚĞ͘ ĂƫůĂĂŶĚƌĂĚĞũƌϮϬůϯΛŐŵĂŝů͘ĐŽŵϭ dŚŝƐ ŶĞǁ ƌƵůŝŶŐ ǁŝůů ƉƌĞǀĞŶƚ ƚŚĞ ƌĂnjŝůŝĂŶ ƌĞǀĞŶƵĞ ĂƵƚŚŽƌŝƚLJĨƌŽŵĂƉƉůLJŝŶŐŝƚƐ&ƌƵůĞƐƚŽƚŚĞŝŶƚĞƌŵĞĚŝĂƌLJ ƐƵďƐŝĚŝĂƌLJ͘dŚƵƐ͕ĂƉƌŽƉĞƌůLJĞƐƚĂďůŝƐŚĞĚƚĂdžŵŝŶŝŵŝnjĂƟŽŶ ƐƚƌĂƚĞŐLJĐŽƵůĚŶŽƚďĞĚŝƐƌƵƉƚĞĚďďLJƚŚĞ&ƌƵůĞƐ͘dŽĞƐƚĂďůŝƐŚƐƵĐŚĂƐƚƌĂƚĞŐLJ͕ƌĂnjŝůŝĂŶŝŶǀĞƐƚŽƌƐƐŚŽƵůĚĐŽŶƐƵůƚ

1 The JDisaDoctor of Jurisprudence degree,and an LLM, (Master ofLaws) is an advanced degree in an area of specialization, in this case International Tax.Dr.Fleming is also a &HUWL¿HGInternational Financial Centers Planner and has over 35 years of experience.Inquiries can be submitted to wealthcarinternational@gmail. com.


BRAZILIAN BUSINESS ADVICE LJƌ͘ĂǀŝĚ&ůĞŵŝŶ>>DͲ/ŶƚĞƌŶĂƟŽŶĂůdĂdž WƌŽĨĞƐƐŽƌƌ͘ƫůĂŶĚƌĂĚĞ:ƌ͘

ĞĐŝƐĆŽ ĚŽ ^ƵƉĞƌŝŽƌ dƌŝďƵŶĂů ĚĞ :ƵƐƟĕĂ ĚŽ Brasil a respeito do regime tributário das emƉƌĞƐĂƐ ƐƵďƐŝĚŝĂƌŝĂƐ ĐŽŶƚƌŽůĂĚĂƐ ƉŽƌ ĞŵƉƌĞƐĂƐ ďƌĂƐŝůĞŝƌĂƐĐƵũŽƌĞƐƵůƚĂĚŽƐĂǀŝƐƚĂĚŽƐƚƌĂƚĂĚŽƐ ĮƐĐĂŝƐƉŽĚĞƌĆŽďĞŶĞĮĐŝĂƌďƌĂƐŝůĞŝƌŽƐĂŝŶǀĞƐƟƌĞŵŶŽƐƐƚĂĚŽƐhŶŝĚŽƐ ŵϮϱĚĞĂďƌŝůĚĞϮϬϭϰ͕Ž^ƵƉĞƌŝŽƌdƌŝďƵŶĂůĚĞ :ƵƐƟĕĂ͕ĂŵĂŝƐĂůƚĂĐŽƌƚĞĚŽƌĂƐŝů;ĞŵƋƵĞƐƚƁĞƐ ŶĆŽ ĐŽŶƐƟƚƵĐŝŽŶĂŝƐͿĚĞĐŝĚŝƵ ƋƵĞ Ž ƌĞŐŝŵĞ ƚƌŝďƵƚĄƌŝŽĚĂƐĞŵƉƌĞƐĂƐĞƐƚƌĂŶŐĞŝƌĂƐĐŽŶƚƌŽůĂĚĂƐ noƌĂƐŝů;&ͿŶĆŽĞĐŽŵƉĂơǀĞůĐŽŵŽĂƌƟŐŽĚŽ ƐƚƌĂƚĂĚŽƐĐĞůĞďƌĂĚŽƐƉĞůŽƌĂƐŝůĐŽŵĂĠůŐŝĐĂ͕ ŝŶĂŵĂƌĐĂĞ>ƵdžĞŵďƵƌŐŽ;ĐŽƌƌĞƐƉŽŶĚĞŶƚĞĂŽ ĂƌƟŐŽ ϳ ĚŽ ŵŽĚĞůŽ ĚĂ ĐŽŶǀĞŶĕĆŽ ĚĂK͕ ĂƌĞƐƉĞŝƚŽĚŽƐůƵĐƌŽƐƌĞƐƉĞĐƟǀĂƐƐƵďƐŝĚŝĂƌŝĂƐĚ ĂƐ ĞŵƉƌĞƐĂƐďƌĂƐŝůĞŝƌĂƐŶŽĞdžƚĞƌŝŽƌ͘

/ŶǀĞƐƟĚŽƌ ĐŽƌƉŽƌĂƟǀŽ ďƌĂƐŝůĞŝƌŽ ĚĞǀĞ ŐĞƌĂůŵĞŶƚĞŝŶĐůƵŝƌĞŵƐĞƵůƵĐƌŽƚƌŝďƵƚĄǀĞůŽƐůƵĐƌŽƐ ĚĞƐƵĂƐĐŽŶƚƌŽůĂĚĂƐƐƵďƐŝĚŝĂƌŝĂƐĞĐŽůŝŐĂĚĂƐŶŽ ĞdžƚĞƌŝŽƌĞŵϯϭĚĞĚĞnjĞŵďƌŽĚĞĐĂĚĂĂŶŽ͘WŽƌ ĚĞĐŝƐĆŽ Ğŵ ǀŝƌƚƵĚĞ ĚĂ ƋƵĂů Ž ƌĞŐŝŵĞ ĚĞ & ŶĆŽ Ğ ĐŽŵƉĂơǀĞů ĐŽŵ Ž ĂƌƟŐŽ Ă ƌĞƐƉĞŝƚŽ ĚĞ ƋƵĞŽƐůƵĐƌŽƐĚĂƐĞŵƉƌĞƐĂƐĚĞŝŵƉŽƐƚŽƚƌĂƚĂĚŽƐĂƐƐŝŶĂĚŽƐƉĞůŽƌĂƐŝů͕Ž^d:ĚĞĐŝĚŝƵƋƵĞŽƐ ůƵĐƌŽƐĚŽ&ŶĂŽƉŽĚĞŵƐĞƌƚƌŝďƵƚĂĚŽƐĐŽŵŽ ŽƐůƵĐƌŽƐĚĂĐŽŶƚƌŽůĂĚŽƌĂďƌĂƐŝůĞŝƌĂƋƵĂŶĚŽĞƐƐĞƐůƵĐƌŽƐŶĂŽƐĆŽƌĞĂůŵĞŶƚĞĚŝƐƚƌŝďƵşĚŽƐƉĂƌĂ ĂŵĂƚƌŝnjĐŽŶƚƌŽůĂĚŽƌĂďƌĂƐŝůĞŝƌĂ͘ ϬĐĂƐŽĞŶǀŽůǀĞƵĂƉĞŶĂƐŽƐƚƌĂƚĂĚŽƐĮƐĐĂŝƐďƌĂƐŝůĞŝƌŽƐ ĐŽŵ Ă ĠůŐŝĐĂ͕Ă ŝŶĂŵĂƌĐĂ Ğ >ƵdžĞŵďƵƌŐŽ͘

Ϭ^d:ŶĆŽƐĞƉƌŽŶƵŶĐŝŽƵƐŽďƌĞŽƵƚƌŽƐĂĐŽƌĚŽƐ ĮƐĐĂŝƐ ĮƌŵĂĚŽƐ ƉĞůŽ ƌĂƐŝů ͕ŵĂƐ ĞƐƐĂ ĚĞĐŝƐĆŽ

ƉĂƌĞĐĞ ƐĞƌ ƐƵŵƵůĂ ǀŝŶĐƵůĂŶƚĞ ĐŽŵŽ Ă ŽƵƚƌŽƐ ƚƌĂƚĂĚŽƐ ĮƐĐĂŝƐ ďƌĂƐŝůĞŝƌŽƐ ƋƵĞ ĐŽŶƚĞŵ ƐƵďƐƚĂŶĐŝĂůŵĞŶƚĞĂŵĞƐŵĂůŝŶŐƵĂŐĞŵ͘ ƐƚĂ ĚĞĐŝƐĆŽ͕ŽďǀŝĂŵĞŶƚĞ͕ŽĨĞƌĞĐĞ ƵŵĂ ǀĂŶƚĂŐĞŵ ƉĂƌĂ ŽƐ ŝŶǀĞƐƟĚŽƌĞƐ ƋƵĞ ŝŶǀĞƐƟƌĂŵ ŶŽƐ ƉĂşƐĞƐ ĂĨĞƚĂĚŽƐ ƉĞůŽ ƚƌĂƚĂĚŽ ĂƚƌĂǀĠƐ ĚĞ ƵŵĂ ƐƵďƐŝĚŝĂƌŝĂƋƵĞĞƌĞƐŝĚĞŶƚĞĮƐĐĂůĚĞƐƐĞƐƉĂşƐĞƐ͘ DĂƐ͕ƉŽĚĞĞƐƚĂĚĞĐŝƐĆŽƚĂŵďĠŵŽĨĞƌĞĐĞƌƵŵĂ ǀĂŶƚĂŐĞŵƉĂƌĂŽƐŝŶǀĞƐƟĚŽƌĞƐƋƵĞƚĞŵƵŵŝŶǀĞƐƟŵĞŶƚŽĞŵƵŵƉĂŝƐ͕ĐŽŵŽŽƐƐƚĂĚŽƐhŶŝĚŽƐ͕ƋƵĞŶĆŽƚĞŵƵŵƚƌĂƚĂĚŽĚĞŝŵƉŽƐƚŽĐŽŵŽŽ ƌĂƐŝů͍ƵƚĞŶŚŽƉŽƌŵƵŝƚŽƚĞŵƉŽĂĐŽŶƐĞůŚĂĚŽ ĂŽƐŝŶǀĞƐƟĚŽƌĞƐďƌĂƐŝůĞŝƌŽƐƋƵĞĞůĞƐƉŽĚĞŵ͕Ğ ĚĞǀĞŵ͕ŵŝŶŝŵŝnjĂƌ ŽƐ ŝŵƉŽƐƚŽƐ ƐŽďƌĞ ƐĞƵƐ ŝŶǀĞƐƟŵĞŶƚŽƐŶŽƐh͕ĞƐƚĂďĞůĞĐĞŶĚŽƵŵĂĮůŝĂů ĞŵƵŵƉĂŝƐƋƵĞƚĞŵƵŵƚƌĂƚĂĚŽĮƐĐĂů dĂŶƚŽĐŽŵŽƌĂƐŝůƋƵĂŶƚŽĐŽŵŽƐh͘DƵŝƚĂƐ ǀĞnjĞƐ͕ĞƐƚĞƟƉŽĚĞĞƐƚƌĂƚĞŐŝĂĚĞƉůĂŶĞũĂŵĞŶƚŽ ĮƐĐĂů ƌĞƐƵůƚĂƌĂ ŶĂ  ĐŽŶǀĞƌƐĆŽ ĚŽƐ ƌĞŶĚŝŵĞŶƚŽƐ ƌĞĐĞďŝĚŽƐ ĚŽ ŝŶǀĞƐƟŵĞŶƚŽ ĚŽƐ h Ă Ƶŵ ƟƉŽĚĞƌĞŶĚĂƋƵĞĞƚƌŝďƵƚĂĚĂŶŽƌĂƐŝůĂƵŵĂ ƚĂdžĂĚĞŝŵƉŽƐƚŽƌĞĚƵnjŝĚĂ;ŽƵŵĞƐŵŽnjĞƌŽͿ͘ƐƚĂ ŶŽǀĂĚĞĐŝƐĆŽǀĂŝŝŵƉĞĚŝƌƋƵĞĂĂƵƚŽƌŝĚĂĚĞĮƐĐĂůďƌĂƐŝůĞŝƌĂĂƉůŝƋƵĞĂƐƐƵĂƐŶŽƌŵĂƐĚĞ&Ă ƐƵďƐŝĚŝĂƌŝĂŝŶƚĞƌŵĞĚŝĂƌŝĂ͘ Assim,uma estrategia de minimização de imƉŽƐƚŽƐĚĞǀŝĚĂŵĞŶƚĞĞƐƚĂďĞůĞĐŝĚŽŶĆŽƉŽĚĞƌĄ ƐĞƌŝŶƚĞƌƌŽŵƉŝĚĂƉĞůĂƐƌĞŐƌĂƐ&͘ WĂƌĂ ĞƐƚĂďĞůĞĐĞƌ ĞƐƐĂ ĞƐƚƌĂƚĞŐŝĂ͕ŽƐ ŝŶǀĞƐƟĚŽƌĞƐ ďƌĂƐŝůĞŝƌŽƐ ĚĞǀĞŵ ƉƌŽĐƵƌĂƌ Ƶŵ ĐŽŶƐƵůƚŽƌ ĚĞŝŵƉŽƐƚŽƐŝŶƚĞƌŶĂĐŝŽŶĂŝƐƋƵĞƚĞŶŚĂĐƌĞĚĞŶĐŝĂŝƐ Ğ ĞdžƉĞƌŝĞŶĐŝĂ ŶĂ ĄƌĞĂ ĚĞ ƉůĂŶĞũĂŵĞŶƚŽ ĞŵƚƌĂƚĂĚŽƐĮƐĐĂŝƐ͘


A little extra room to spare or share. Flying in Main Cabin Extra gives you, well, a little extra. For starters, up to six extra inches of legroom to stretch out. A few extra minutes to get settled with early boarding. And since you’re seated near the front of the plane, you’ll be an extra step closer to wherever you’re headed when you land. All so you can fly with a little extra ease. The new American is arriving. aa.com/maincabinextra

AmericanAirlines and the Flight Symbol logo are marks of American Airlines, Inc. oneworld is a mark of the oneworld Alliance, LLC. © 2013 American Airlines, Inc. All rights reserved.


dŚĞLJŶĂŵŝĐ&ŽŽƚďĂůůdžƉĞƌŝĞŶĐĞ͗tŽƌůĚΖƐ&ŝƌƐƚ Football Entertainment Centre dŽĞĂZŽƚĂƟŶŐƵŝůĚŝŶŐ dŚĞǁŽƌůĚΖƐĮƌƐƚĞŶƚĞƌƚĂŝŶŵĞŶƚĐĞŶƚƌĞĚĞĚŝĐĂƚĞĚƚŽĨŽŽƚďĂůůǁŝůůďĞďƵŝůƚŝŶ ZŝŽĚĞ:ĂŶĞŝƌŽ͘/ƚǁŝůůďĞĐŽŶƐƚƌƵĐƚĞĚŝŶƚŚĞĨŽƌŵŽĨĂŚƵŐĞĨŽŽƚďĂůůĂŶĚďĞ ŝŶĐŽŶƟŶƵŽƵƐŵŽƟŽŶ͕ĐŚĂŶŐŝŶŐƐŚĂƉĞĐŽŶƐƚĂŶƚůLJ͘ dŚŝƐƐƉŚĞƌŝĐĂůͲƐŚĂƉĞĚďƵŝůĚŝŶŐǁŝůůďĞϱϬŵĞƚĞƌƐŚŝŐŚ ǁŝƚŚϵŇŽŽƌƐ͕ĞĂĐŚƌŽƚĂƟŶŐƐĞƉĂƌĂƚĞůLJŝŶďŽƚŚĚŝƌĞĐƟŽŶƐĂŶĚĂƚĐŚĂŶŐŝŶŐƐƉĞĞĚƐƚŽďƌŝŶŐůŝĨĞƚŽƚŚĞďƵŝůĚŝŶŐ͘

ĞƌŶĂďĞƵ ^ƚĂĚŝƵŵ ŝŶ DĂĚƌŝĚ͕ ǁĂƚĐŚŝŶŐ Ă ŐĂŵĞ ĂŐĂŝŶƐƚ ĂƌĐĞůŽŶĂ ŝŶ ƌĞĂů ƟŵĞ͘ KƚŚĞƌ ŇŽŽƌƐ ǁŝůů ŝŶĐůƵĚĞƌĞƐƚĂƵƌĂŶƚƐĂŶĚƐŚŽƉƐ͕ĂůůĚĞĚŝĐĂƚĞĚƚŽĨŽŽƚďĂůů͕ ĂƐƉĞĐŝĂůŐLJŵ͕ĂŶĚĂŶĞĚƵĐĂƟŽŶĂůƐƉĂĐĞ͘

dŚĞ LJŶĂŵŝĐ &ŽŽƚďĂůů džƉĞƌŝĞŶĐĞ ŽŵƉĂŶLJ ĂŶĚ ƚŚĞ EĂǀĂůŵĂƌĞ 'ƌŽƵƉ ƵŶǀĞŝůĞĚ ƚŚĞ ƉƌŽũĞĐƚ͕ ĂŶŶŽƵŶĐŝŶŐ ƚŚĂƚƚŚĞLJŝŶƚĞŶĚƚŽďĞŐŝŶĐŽŶƐƚƌƵĐƟŽŶŽĨƚŚŝƐƵŶŝƋƵĞ ďƵŝůĚŝŶŐŝŶƚŚĞǁŽƌůĚΖƐĐĂƉŝƚĂůĐŝƚLJŽĨĨŽŽƚďĂůůĂŌĞƌƚŚĞ &/&tŽƌůĚƵƉ͘

ŽŶƐƚƌƵĐƟŽŶ

dŚŝƐ ŝƐ ƚŚĞ ĨŽŽƚďĂůů ǀĞƌƐŝŽŶ ŽĨ ƚŚĞ ƉƌŽƉŽƐĞĚLJŶĂŵŝĐdŽǁer, designed by FloƌĞŶƟŶĞ ƌĐŚŝƚĞĐƚ ƌ͘ ĂǀŝĚ &ŝƐŚĞƌ͕ ǁŚŽ ŝƐ ĐŽŶƐŝĚĞƌĞĚƚŽďĞƚŚĞ Η&ĂƚŚĞƌ ŽĨ LJŶĂŵŝĐ ƌĐŚŝƚĞĐƚƵƌĞ͕Η ƉƵďůŝƐŚĞĚ ĨŽƌ ƚŚĞ ĮƌƐƚ ƟŵĞ͘ “A real temple, a ĚƌĞĂŵĨŽƌĂůůĨŽŽƚďĂůů ĨĂŶƐ͘͟

 ƐĐĂůĞ ŵŽĚĞů ŽĨ ƚŚĞ ďƵŝůĚŝŶŐ ƉƌŽĚƵĐĞĚ ďLJ dD ŽĨ DŽĚĞŶĂ͕ /ƚĂůLJ͕ &ĞƌƌĂƌŝΖƐ ƐƉĂĐĞ ĞŶŐŝŶĞĞƌŝŶŐ ĐŽŵƉĂŶLJ͕ ǁŝůůďĞƉƌĞƐĞŶƚĞĚĂƚƚŚĞĞŶĚŽĨƚŚĞŵŽŶƚŚŝŶŽŶĞŽĨ ƵƌŽƉĞΖƐŵŽƐƚďĞĂƵƟĨƵů ĐŝƟĞƐ͘ Among the engineerŝŶŐ ĂŶĚ ƚĞĐŚŶŽůŽŐLJ ƐƵƉƉůŝĞƌƐ ŝŶǀŽůǀĞĚ ĂƌĞ t^WŽĨEĞǁzŽƌŬ͕ƚŚĞ 'ĞƌŵĂŶ ŐŝĂŶƚƐ ŽƐĐŚ ĂŶĚ ^ŝĞŵĞŶƐ͕ džĞƌŐŝĂ ƌĂƐŝů͕ ^'D ;ƚŚĞ > ůŝŐŚƟŶŐ ĐŽŵƉĂŶLJ ŽĨ ĞŶŵĂƌŬͿ͕ ĂŶĚ EĂǀĂůmare, an Italian buildĞƌ ŽĨ ƐŚŝƉƐ ĂŶĚ ŽīƐŚŽƌĞ ƐƚĂƟŽŶƐ ĂůƌĞĂĚLJ ĂĐƟǀĞŝŶƌĂnjŝů͘

Beyond Brazil &ŽůůŽǁŝŶŐ ƚŚĞ ZŝŽ ĚĞ :ĂŶĞŝƌŽ ƉƌŽũĞĐƚ͕ ƚŚĞ LJŶĂŵŝĐ 'ƌŽƵƉ͕ǁŚŝĐŚŚŽůĚƐƚŚĞŝŶƚĞƌŶĂƟŽŶĂůƌŝŐŚƚƐĨŽƌƌŽƚĂƚŝŶŐ ďƵŝůĚŝŶŐƐ͕ ĂŶĚ EĂǀĂůŵĂƌĞ ŝŶƚĞŶĚƐ ƚŽ ďƵŝůĚ ƚŚĞƐĞ ĚLJŶĂŵŝĐ ĨŽŽƚďĂůůͲƐŚĂƉĞĚ ďƵŝůĚŝŶŐƐ ŝŶ /ƚĂůLJ ĂŶĚ ƐƵƉƉůLJ ƚŚĞŵ ƚŽ ŵĂŶLJ ĐŝƟĞƐ ĂƌŽƵŶĚ ƚŚĞ ǁŽƌůĚ͘ DŽƌĞ ŽĨ ƚŚĞƐĞŐŝĂŶƚĨŽŽƚďĂůůƐŝŶŵŽƟŽŶ͕ŽīĞƌŝŶŐĨĂŶƐĂΗϮϰͬϳΗ ŶŽƚŚĞƌŇŽŽƌǁŝůůŽīĞƌĂǀŝƌƚƵĂůƐƚĂĚŝƵŵ͕ǁŚĞƌĞǀŝƐŝ- ĨŽŽƚďĂůůĞdžƉĞƌŝĞŶĐĞ͕ǁŝůůďĞďƵŝůƚŝŶ>ŽŶĚŽŶ͕EĞǁzŽƌŬ͕ ƚŽƌƐǁŝůůƐŝƚĨĂĐŝŶŐĂŐŝĂŶƚƐĐƌĞĞŶǁŝƚŚϯϲϬĚĞŐƌĞĞƐĂŶĚ DĂĚƌŝĚ͕ DŝůĂŶ͕ ĂƌĐĞůŽŶĂ͕ :ĂŬĂƌƚĂ ĂŶĚ ŵĂŶLJ ŽƚŚĞƌƐ ĨĞĞůĂƐŝĨƚŚĞLJĂƌĞĂƚƚŚĞ^ĂŶƟĂŐŽ ĐŝƟĞƐ͘ dŚĞďƵŝůĚŝŶŐŝŶĐůƵĚĞƐĂĨƵůůLJŝŶƚĞƌĂĐƟǀĞĨŽŽƚďĂůůŵƵƐĞƵŵĂŶĚĂŇŽŽƌĚĞĚŝĐĂƚĞĚƚŽǀŝƌƚƵĂůĂŶĚĂƵŐŵĞŶƚĞĚ ƌĞĂůŝƚLJĨŽŽƚďĂůůŐĂŵĞƐ͕ǁŚĞƌĞƚŚƌŽƵŐŚĂŚŽůŽŐƌĂŵƐLJƐƚĞŵŽƌŝŐŝŶĂůůLJĚĞǀĞůŽƉĞĚǁŝƚŚE^ƚĞĐŚŶŽůŽŐLJ͕ǀŝƐitors will be able to play alongside Pele and Neymar ĂŶĚƐĐŽƌĞŐŽĂůƐ͘


Dynamic Football Experience WƌŝŵĞŝƌŽĚŝİĐŝŽĞŵ&ŽƌŵĂƚŽĚĞŽůĂ'ŝƌĂƚſƌŝĂ'ŝŐĂŶƚĞ Será um Centro de Entretenimento no Rio de Janeiro KƉƌŝŵĞŝƌŽĐĞŶƚƌŽĚĞĞŶƚƌĞƚĞŶŝŵĞŶƚŽĚŽŵƵŶĚŽĚĞĚŝĐĂĚŽĂŽĨƵƚĞďŽůƐĞƌĄĐŽŶƐƚƌƵşĚŽŶŽZŝŽĚĞ:ĂŶĞŝƌŽ͘KĞĚŝİĐŝŽ͕ĞŵĨŽƌŵĂƚŽĚĞƵŵĂďŽůĂĚĞĨƵƚĞďŽůŐŝŐĂŶƚĞ͕ĞƐƚĂƌĄ ĞŵĐŽŶƐƚĂŶƚĞŵŽǀŝŵĞŶƚŽ͘

A construção terá 50 metros de altura e 9 andares, que poderão girar separadamente em ambas as direções, com velocidade variável, o que dará vida ao ĞĚŝİĐŝŽ͘ĞŵƉƌĞƐĂLJŶĂŵŝĐ&ŽŽƚďĂůůdžƉĞƌŝĞŶĐĞĞ o Navalmare Group apresentaram o projeto e a preƚĞŶƐĆŽ ĚĞ ĐŽŶƐƚƌƵŝƌ ĞƐƐĞ ĞĚŝİĐŝŽ ƷŶŝĐŽ ŶĂ ĐŝĚĂĚĞ considerada a capital mundial do futebol.

Barcelona...em tempo real. Nos outros andares haverá restaurantes e lojas, uma ĂĐĂĚĞŵŝĂ Ğ Ƶŵ ĞƐƉĂĕŽ ĞĚƵĐĂƟǀŽ͘ ^ĞƌĄ Ƶŵ ǀĞƌĚĂdeiro templo, o sonho de todos os fãs do futebol. A maquete da bola será apresentada este mês na Itália, e foi produzida DTM de Modena, empresa de ĞŶŐĞŶŚĂƌŝĂĞƐƉĂĐŝĂůƐƉŝŶŽīĚŽŐƌƵƉŽ&ĞƌƌĂƌŝ͘

A construção terá início após a Copa do Mundo da FIFA. Entre os parceiros estão a WSP de Nova York, as alemãs Bosch e Siemens, a Exergia Brasil, a dinamarA criação do quesa SGM, esprojeto é do pecializada em ĂƌƋƵŝƚĞƚŽ ŇŽiluminação LED, ƌĞŶƟŶŽ ĂǀŝĚ e a Navalmare, Fisher, considconstrutora italerado o “pai iana de navios e da arquitetura ƉůĂƚĂĨŽƌŵĂƐ Žīdinâmica”. shore, com operação no Brasil. KĞĚŝİĐŝŽƚĞƌĄ um museu do O Dynamic futebol totalGroup, detenmente interator dos direitos ƟǀŽ͕ ĐŽŵ Ƶŵ i nte r n a c i o n a andar dediŝƐ ĚĞ ĞĚŝİĐŝŽƐ cado a jogos giratórios, e a virtuais de realidade aumentada. Por meio de um EĂǀĂůŵĂƌĞ ƉƌĞƚĞŶĚĞŵ ĐŽŶƐƚƌƵŝƌ ĞƐƐĞƐ ĞĚŝİĐŝŽƐ ŶĂ sistema de hologramas, desenvolvido originalmente Itália e levá-los a várias cidades do mundo. com tecnologia da NASA, o visitante poderá jogar ao lado de Pelé e Neymar e marcar todos os gols que ƉſƐŽZŝŽ͕ŽƵƚƌŽƐĞĚŝİĐŝŽƐĐŽŵŵŽǀŝŵĞŶƚŽƐĞƌĆŽ quiser... construídos em Londres, Nova York, Madrid, Milão, Barcelona e Jacarta, oferecendo aos Em outro andar haverá um estádio virtual, onde o ĨĆƐƵŵĂĞdžƉĞƌŝġŶĐŝĂĨƵƚĞďŽůşƐƟĐĂǀŝŶƚĞĞ visitante se sentará diante de uma tela de 360 graus. quatro horas por dia, sete dias por semana. ƐƐŝŵ͕ƚĞƌĄĂƐĞŶƐĂĕĆŽĚĞĞƐƚĂƌŶŽĞƐƚĄĚŝŽ^ĂŶƟĂŐŽ ĞƌŶĂďĠƵĞŵDĂĚƌŝĚ͕ĂƐƐŝƐƟŶĚŽĂƵŵũŽŐŽĐŽŶƚƌĂŽ


Aproveite sua Viagem Magica!


Animal Kingdom

ORLANDO - FLORIDA


dŽĚŽƐŶŽƐƐĂďĞŵŽƐƋƵĞŽƐWĂƌƋƵĞƐdĞŵĄƟĐŽƐ ĚĞKƌůĂŶĚŽƐĆŽĂŵĂŝŽƌƌĂnjĆŽĚĂǀŝƐŝƚĂĚĞŵƵŝƚŽƐ ƚƵƌŝƐƚĂƐ͘ dĂŵďĠŵ ƐĂďĞŵŽƐ ƋƵĞ Ž ŵĂŝŽƌ ŶƵŵĞƌŽ ĚĞ ǀŝƐŝƚĂŶƚĞƐ ĂŶƵĂů ǀĞŵ ĚŽ ƌĂƐŝů͕ ŵĂƐ ŝŶĨĞůŝnjŵĞŶƚĞ ĚĞǀŝĚŽ Ă ĐŽƌƌĞƌŝĂ ƉŽŝƐ ŽƵƚƌŽƐƉĂƌƋƵĞƐƚĞŵƋƵĞƐĞƌǀŝƐŝƚĂĚŽƐ͕ĮĐĂŵŽƐ diante de um dilema pois não há tempo de ir ĂƚŽĚŽƐŽƐďƌŝŶƋƵĞĚŽƐ͘ ŽŶǀŝǀĞƌĐŽŵĂƌĞĂůŝĚĂĚĞƋƵĞŝŶƷŵĞƌŽƐĐŽŵƉĂƚƌŝŽƚĂƐƋƵĞŶĆŽƚĞŵĂŶĞĐĞƐƐĄƌŝĂĞdžƉĞƌŝġŶĐŝĂŶŽƐŝŶĐŽŵŽĚĂ͕ƉŽŝƐŶĆŽƐĆŽƚŽĚŽƐŽƐĚŝĂƐ ƋƵĞƐĞƉŽĚĞƉĞŐĂƌŽĂǀŝĆŽĞƐŝŵƉůĞƐŵĞŶƚĞŝƌ ĂŝƐŶĞLJ͘ WŽƌ ĞƐƐĂ ƌĂnjĆŽ͕ Ğ ƉĞůŽƐ ŵƵŝƚŽƐ ĂŶŽƐ ĚĞ ĞdžƉĞƌŝġŶĐŝĂ͕ ƌĞƐŽůǀĞŵŽƐĨĂnjĞƌĞƐƐĞĂƌƟŐŽ ƉĂƌĂ ĂũƵĚĂƌĂŽƐƋƵĞƉƌĞĐŝƐĂŵ͛͘ŝŵƉŽƌƚĂŶƚĞǀŝƐŝƚĂƌƚƵĚŽŽƋƵĞƉƵĚĞƌ͕ŵĂƐĐĂƐŽĂĞƐƉĞƌĂŶĂƐ ĮůĂƐƐĞũĂŵƵŝƚŽŐƌĂŶĚĞ͕ŵƵŝƚĂƐǀĞnjĞƐĂƚĞĚĞϭ hora e meia, anotamos as atrações imperdíǀĞŝƐ͕ƉĂƌĂƐŝŵƉůŝĮĐĂƌ͘

ĂďƌĞŵ͕ ƐĂĞŵ ƉŽƌ ǀŽůƚĂ ĚĂƐ ϭϭ Ğ ƌĞƚŽƌŶĂŵ ƉŽƌ ǀŽůƚĂ ĚĂƐ ƋƵĂƚƌŽ ĚĂ ƚĂƌĚĞ ƋƵĂŶĚŽ Ž ƐŽů ũĄĞƐĨƌŝŽƵ͘ƐƚĂƉƌĂƟĐĂĞŵƵŝƚŽĐŽŵƵŵƉĂƌĂ ĂƐ ĨĂŵşůŝĂƐ ĐŽŵ ĐƌŝĂŶĕĂƐ ƉĞƋƵĞŶĂƐ͕ Ğ ŵƵŝƚŽ ƐĞŶƐşǀĞŝƐĂŽƐŽů͕ĂƵůƟŵĂĐŽŝƐĂƋƵĞǀŽĐġƉƌĞĐŝƐĂĞ͛ƵŵĐĂƐŽĚĞĚĞƐŝĚƌĂƚĂĕĆŽŽƵĞdžĂƵƐƚĆŽ ĐĂƵƐĂĚĂƉŽƌĐĂůŽƌ͘ ŽĞƐĐŽůŚĞƌƵŵŚŽƚĞů͕ĐĂƐŽŶĆŽĞƐĐŽůŚĂ Ƶŵ ĚĞƉƌŽƉƌŝĞĚĂĚĞĚĂŝƐŶĞLJ͕ƉƌŽĐƵƌĞƵŵŚŽƚĞů que tenha transporte para os parques dispoŶşǀĞůƉĂƌĂŽƐŚŽƐƉĞĚĞƐĞĞǀŝƚĞĞŶĨƌĞŶƚĂƌĚĞƐƉĞƐĂƐĚĞĞƐƚĂĐŝŽŶĂŵĞŶƚŽ͕ƉĞŶƐĞƋƵĞĂůĞŵĚŽ ĂůƵŐƵĞů ĚŽ ĂƵƚŽŵſǀĞů͕ ŐĂƐŽůŝŶĂ͕ Ğ ĂůŝŵĞŶƚĂĕĆŽǀŽĐġĞƐƚĂƌĄĂĚŝĐŝŽŶĂŶĚŽĂƐƵĂĚĞƐƉĞƐĂ ĚŝĄƌŝĂŽǀĂůŽƌĚĞh^Ψϭϳ͘ϬϬĚſůĂƌĞƐ͘ EŽ ĮŶĂů ĚŽ ĂŶŽ͕ ĚƵƌĂŶƚĞ Ž KƵƚŽŶŽͲ/ŶǀĞƌŶŽ͕ ŶŽƐŵĞƐĞƐĚĞ^ĞƚĞŵďƌŽĂ&ĞǀĞƌĞŝƌŽŽƚĞŵƉŽ ǀĂŝĞƐĨƌŝĂŶĚŽŐƌĂĚƵĂůŵĞŶƚĞ͕ĞĂƐŶŽŝƚĞƐĮĐĂŵ ŵĂŝƐ ĨƌŝĂƐ͘ Ğ ĞnjĞŵďƌŽ Ă DĂƌĕŽ͕ ĮĐĂ ďĞŵ ĨƌŝŽ͕ƉƌĞƉĂƌĞŵͲƐĞƉĂƌĂŽŝŶǀĞƌŶŽ͕ĞƉŽĚĞƐĞƌ ƐĂĐƌŝĮĐĂŶƚĞƚĂŶƚŽĐŽŵŽŽĐĂůŽƌ͘>ĞŵďƌĞŵͲƐĞ͕ ŚŽƚĠŝƐ ƉŽƐƐƵĞŵ ƌ ĐŽŶĚŝĐŝŽŶĂĚŽ  Ğ ĂƋƵĞĐŝŵĞŶƚŽ ĐĞŶƚƌĂů͕ ĞŶƚĆŽ ƐĂďĞ ĚĞ ĂŶƚĞŵĆŽ ƋƵĞ ŶŽŚŽƚĞůĂĨĂŵşůŝĂƐĞŵƉƌĞĞƐƚĂƌĄŵĂŝƐƉƌŽƚĞŐŝĚĂ͘

ŵƉƌŝŵĞŝƌŽůƵŐĂƌ͕ƐĞǀŽĐġĞƐƚĂĂĐŽŵƉĂŶŚĂŶĚŽƵŵĂĞdžĐƵƌƐĆŽ͕ĞƐƚĂůĞŝƚƵƌĂŶĆŽƐĞƌŝĂĂƉƌŽƉƌŝĂĚĂƉŽŝƐŽƐĞƵƌŽƚĞŝƌŽũĄĨŽŝƉƌĠĚĞƚĞƌŵŝŶĂĚŽ͘ƐƐĞĂƌƟŐŽĞ͛ĚĞƐƟŶĂĚŽƉĂƌĂĂƐĨĂŵşůŝĂƐ ƋƵĞĚĞĐŝĚĞŵƐĞĂǀĞŶƚƵƌĂƌƐĞŵŽƐƚƌĞƐƐĚĂĞdžĐƵƌƐĆŽĞĞŶĨƌĞŶƚĂŵĂŵĂƌĂƚŽŶĂĚŽƐWĂƌƋƵĞƐ Muitas pessoas pensam na alimentação anĞŵƐĞƵƚĞŵƉŽ͕ĐŽŵĂĐĂƌĂĞĂĐŽƌĂŐĞŵ͘ŶƚĆŽ ƚĞƐĚĞƐĂŝƌĚĞǀŝĂŐĞŵ͕ĂŝƐŶĞLJƉŽƐƐƵŝƵŵƉůĂĂƋƵŝƐĆŽĂƐŽƌŝĞŶƚĂĕƁĞƐďĄƐŝĐĂƐ͘ ŶŽ ĐŚĂŵĂĚŽ ŝƐŶĞLJ ŝŶŝŶŐ WůĂŶ͘ sŽĐġ ƉĂŐĂ ĂĚŝĂŶƚĂĚŽƉŽƌƉĞƐƐŽĂĞƚĞŵĚŝƌĞŝƚŽĂĐŽŵĞƌ WƌĞƉĂƌĞͲƐĞƉĂƌĂĞƐƐĂǀŝĂŐĞŵ͕KƌůĂŶĚŽĞ͛ŶŽƌ- sem pagar na maioria dos restaurantes, mas ŵĂůŵĞŶƚĞƋƵĞŶƚĞ͕ƉƌĞƉĂƌĞͲƐĞƉĂƌĂƵŵĐĂůŽƌ lembre-se somente restaurantes que pertenĚĞ ĂƉƌŽdžŝŵĂĚĂŵĞŶƚĞ  ϯϬ ŐƌĂƵƐ͘ ŵ :ƵŶŚŽ ĐĞŵ Ă ŝƐŶĞLJ͕ ŵƵŝƚŽƐ ĚŽƐ ZĞƐƚĂƵƌĂŶƚĞ ƋƵĞ Ğ :ƵůŚŽ Ğŵ ǀŽůƚĂ ĚĞ ϯϴ Ă ϰϮ ŐƌĂƵƐ͕ ƐĂƉĂƚŽƐ ƐĆŽĨƌĂŶƋƵŝĂŶĆŽƉĂƌƟĐŝƉĂŵĚĞƐƐĞƉůĂŶŽŵĂƐ Ğ ƌŽƵƉĂƐ ĐŽŶĨŽƌƚĄǀĞŝƐ͕ ĐŚĂƉĠƵ͕ ďŽŶĠ͕ ůŽĕĆŽ ĞůĞŽĨĞƌĞĐĞŵƵŵĚĞƐĐŽŶƚŽ͕ŶĂŵĂŝŽƌŝĂĚĞůĞƐ protetora de sol, mas há uma brisa a noite, ϮϬйƉŽƌƐĞƌƉŽƌƚĂĚŽƌĚŽŝƐŶĞLJŝŶŝŶŐWůĂŶ͘ Ğ Ƶŵ ĐĂƐĂƋƵŝŶŚŽ ůĞǀĞ͕ ƉŽĚĞ ƐĞƌ ŶĞĐĞƐƐĄƌŝŽ K ƉůĂŶŽ ŝŶĐůƵŝ  ƌĞĨĞŝĕĆŽ ĨĂƐƚ ĨŽŽĚ͕ ϭ ƐŶĂĐŬ Ğ ƉĂƌĂ ĂůŐƵŶƐ͘ KƵƚƌŽ ĨĂƚŽƌ ŝŵƉŽƌƚĂŶƚĞ͕ŵƵŝƚĂƐ ƵŵĂƌĞĨĞŝĕĆŽĚĞƌĞƐƚĂƵƌĂŶƚĞƉŽƌĚŝĂ͕ƉŽƌƉĞƐƉĞƐƐŽĂƐ ǀŝƐŝƚĂŵ ŽƐ ƉĂƌƋƵĞƐ ĂƐƐŝŵ ƋƵĞ ĞůĞƐ ƐŽĂ͘


ƐƐĞƉůĂŶŽƐŽŵĞŶƚĞĞ͛ǀĂůŝĚŽƉĂƌĂƉĞƐƐŽĂƐƋƵĞ ƐĞŚŽƐƉĞĚĂŵĞŵŚŽƚĠŝƐĚĂŝƐŶĞLJ͘ dŽĚŽƐŽƐƌĞƐƚĂƵƌĂŶƚĞƐƉŽƐƐƵĞŵĐĂƌĚĄƉŝŽƐĞŵ ƉŽƌƚƵŐƵġƐ͘ ƐĨŽƌŵĂƐĚĞƉĂŐĂŵĞŶƚŽĂĐĞŝƚĂƐĂůĞŵĚĞ ĚŝŶŚĞŝƌŽƐĆŽĐĂƌƚƁĞƐĚĞĐƌĞĚŝƚŽ͕ŽƵƉƌĠƉĂŐŽƐ ĐŽŵŽůŽŐŽs/^͕D^dZZ͕Dy͕ /EZ͛^>h:͘dƌĂǀĞůĐŚĞĐŬƐƐĆŽ ĂĐĞŝƚŽƐŵĞĚŝĂŶƚĞĂƉƌĞƐĞŶƚĂĕĆŽĚŽƉĂƐƐĂƉŽƌƚĞ͘ Žŵ Ž ŶŽǀŽ ďƌĂĐĞůĞƚĞ ƋƵĞ ǀŽĐĞ ƌĞĐĞďĞ ĐĂƐŽ ĞƐƚĞũĂ ŚŽƐƉĞĚĂĚŽ Ğŵ ,ŽƚĞŝƐ ŝƐŶĞLJ͕ ĚĞƐĚĞ abrir quarto, entrar nos parques e pagar por

ƐƵĂƐ ĐŽŵƉƌĂƐ Ğ ĂůŝŵĞŶƚĂĐĂŽ͕ ƚƵĚŽ ƉŽĚĞ ƉĂƐƐŽƵ Ă ƐĞƌ ĐŽŶĞĐƚĂĚŽ͘ KƐ ŝƐŶĞLJ 'ŝŌ ĐĂƌĚƐ ƉŽĚĞŵ ƐĞƌ ĐŽŵƉƌĂĚŽƐ ƉĂƌĂ ĞǀŝƚĂƌ ƵƐŽĚĞĚŝŶŚĞŝƌŽ͕ĂĐĞŝƚŽĞŵƚŽĚĂĂƌĞĚĞĚĞ ƉĂƌƋƵĞƐ͕ƌĞƐƚĂƵƌĂŶƚĞƐ͕ůŽũĂƐĞŚŽƚĞŝƐĚĂƌĞĚĞtĂůƚŝƐŶĞLJtŽƌůĚ͘ ŽŶƐŝĚĞƌĞƚĂŵďĠŵŽŝƐŶĞLJZĞǁĂƌĚĂƌĚ͕ esse e’ um programa que a Disney possui ƋƵĞƌĞĐŽŵƉĞŶƐĂĂŽƐŚŽƐƉĞĚĞƐƋƵĞƉĂƌƟĐŝƉĂŵĚĞƉƌŽŐƌĂŵĂƐ͕ŽƵĐŽŵƉƌĂŵĂƐĨĞƌŝĂƐ ŽŶůŝŶĞ͕ĞĨƵŶĐŝŽŶĂĐŽŵŽƵŵŝŶĐĞŶƟǀŽ͘


KŶŝŵĂů<ŝŶŐĚŽŵƉŽƐƐƵŝďƌŝŶƋƵĞĚŽƐĚĞĂůƚĂ ǀĞůŽĐŝĚĂĚĞ ĐŽŵŽ Ž ǀĞƌĞƐƚ͕ ŝŵƉĞƌĚşǀĞů͕ Ğ ĂŝŶĚĂŽĨĞƌĞĐĞƉĂƐƐĞŝŽƐŽŶĚĞǀŽĐġƉŽĚĞǀŝƐŝƚĂƌƌĞƐĞƌǀĂƐ͕ŽŶĚĞǀĂŝĞŶĐŽŶƚƌĂƌŐŽƌŝůĂƐ͕ŵĂĐĂĐŽƐ͕ĂǀĞƐĞŵƵŝƚĂƐĐƵƌŝŽƐŝĚĂĚĞƐĚĂĨƌŝĐĂ͘ KŵĂŝƐĨĂŵŽƐŽŽ<ŝůŝŵĂŶũĂƌŽ ^ĂĨĂƌŝůĞǀĂŽƐƉĂƐƐĂŐĞŝƌŽƐĂƵŵƚŽƵƌƉĞůĂƐĞůǀĂ ŽŶĚĞ ĚŝǀĞƌƐŽƐ ĂŶŝŵĂŝƐ ƉŽĚĞƌĆŽ ƐĞƌ ǀŝƐƚŽ ĂƐƐŝŵĐŽŵŽĂƟƉŝĐĂǀĞŐĞƚĂĕĆŽĂĨƌŝĐĂŶĂƚƵĚŽ Ğŵ Ƶŵ ůŝŶĚŽ ƉĂƐƐĞŝŽ͘ EŽ ŵĞŝŽ ĚŽ ƉĂƌƋƵĞ ŶŝŵĂů<ŝŶŐĚŽŵĮĐĂĂƌǀŽƌĞĚĂsŝĚĂ͕ĐŽŵ ŽƚƌŽŶĐŽĞƌĂşnjĞƐĞƐĐƵůƉŝĚĂĐŽŵƚŽĚŽƐŽƐĂŶŝŵĂŝƐ͘ďĂŝdžŽĚĞƐƐĂĂƌǀŽƌĞǀŽĐġƉĂƌƟĐŝƉĂĚŽ ƐŚŽǁ/ƚ͛Ɛ,ĂƌĚƚŽďĞĂƵŐ͘ K &ĞƐƟǀĂů >ŝŽŶ <ŝŶŐ ƌĞĐĞŶƚĞŵĞŶƚĞ ƌĞŶŽǀĂĚŽŽĨĞƌĞĐĞƵŵůŝŶĚŽĞƐƉĞƚĄĐƵůŽĚĞĚĂŶĕĂĞ ŵƵƐŝĐĂ͕ĐŽŶƚĂŶĚŽĂŚŝƐƚŽƌŝĂĚŽĚĞƐĞŶŚŽ>ŝŽŶ <ŝŶŐ͘hŵĂƉĞƌĨĞŝƚĂŽƉŽƌƚƵŶŝĚĂĚĞƉĂƌĂǀŝƐŝƚĂƌ ĚƵƌĂŶƚĞ Ž ŝŶƚĞƌǀĂůŽ ĞŶƚƌĞ Ƶŵ ďƌŝŶƋƵĞĚŽ Ğ ŽƵƚƌŽ͕ƉĂƌĂƌĞůĂdžĂƌ͘

K ƉĂƌƋƵĞ ŶŝŵĂů <ŝŶŐĚŽŵ ĮĐĂ ĚĞŶƚƌŽ ĚĞƵŵĂŐƌĂŶĚĞĄƌĞĂĞĞdžŝŐĞŵĂŝƐƚĞŵƉŽ ĚĞĐĂŵŝŶŚĂĚĂĚŽƐǀŝƐŝƚĂŶƚĞƐ͘


E/D></E'


'KDDW


CENTRAL FLORIDA BRAZILIAN AMERICAN CHAMBER OF COMMERCE

OUR MISSION IS: Facilitate business relations and partnerships with the Brazilian Community, in order to create or increase domestic and international commerce and investments among its members. The Central Florida Brazilian American Chamber of Commerce welcomes you to visit our webpage. www.cfbacc.com E-mail Address: info@cfbacc.com

Our mailing address is: 4630 South Kirkman Road, Suite # 183 Orlando-Florida Zip Code-32811 Phone # (407)610-7158

Our Facebook Fan Page https://www.facebook.com/pages/Cfbacc-Central-Florida-Brazilian-American-Chamber-of-Commerce

Our Linkedin Page http://www.linkedin.com/pub/cfbacc-central-ďŹ&#x201A;-brazilian-american-chamber-of-commerce


SAVOR THE FLAVORS OF SUMMER AT HYATT REGENCY GRAND CYPRESS 6DYRUWKHĂ DYRURIWKHLVODQGVZLWK+HPLQJZD\¡V VXPPHU SUHĂ&#x20AC;[H PHQX DW +\DWW 5HJHQF\ *UDQG &\SUHVV 'HVLJQHG E\ ([HFXWLYH &KHI .HQQHWK -XUDQWKHWKUHHFRXUVHPHQXLVDYDLODEOHLQ-XO\ and August and features many of â&#x20AC;&#x153;Papaâ&#x20AC;&#x2122;sâ&#x20AC;? seasonal favorites including: â&#x20AC;˘ Key Lime Caesar Salad â&#x20AC;˘ )ORULGD 5RFN 6KULPS &KRZGHU ZLWK =HOOZRRG sweet corn â&#x20AC;˘ +HPLQJZD\¡V´&D\R+XHVRÂľ&UDE&DNHV â&#x20AC;˘ 'XYDOO6WUHHW6KULPS6FDPSLIHDWXULQJMXPER tiger shrimp â&#x20AC;˘ &XEDQ&ULROOR&KLFNHQVHDVRQHGZLWKDEOHQGRI fresh herbs and spices â&#x20AC;˘ &ULVS\%ODFN)LQ6QDSSHUVHUYHGZLWKDFRFRQXW \XFFDFDNH â&#x20AC;˘ Key Lime Tart or Peanut Butter Bombe for dessert â&#x20AC;&#x153;Our summer menu serves as a showcase for the high quality, fresh ingredients the season delivHUVÂľ-XUDQVD\V´(DFKFRXUVHZDVGHVLJQHGWR capture the essence of the islands and provide JXHVWVZLWKDWUXO\GHOHFWDEOHH[SHULHQFHÂľ 6WDUWLQJDWSHUFRXSOHWKHWKUHHFRXUVH)ODvorsOfSummer menu may also be paired with CanYDVZLQHVIRUSHUFRXSOH $ 7ULS$GYLVRUÂ&#x160; &HUWLĂ&#x20AC;FDWH RI ([FHOOHQFH UHFLSLHQW+HPLQJZD\¡VDOVRRIIHUVPHQXVHOHFWLRQVIRU young diners, as well seasonal vegetarian and gluten-free options including the Long Boat Key VDODGYHJHWDEOHWUXIĂ HSDVWDURXODGHDQGYHJDQJOXWHQIUHHFKRFRODWHFDNH /RFDWHGMXVWPLQXWHVIURPSRSXODU2UODQGRDUHD DWWUDFWLRQVWKHDFUH+\DWW5HJHQF\*UDQG Cypress boasts luxurious amenities surrounded by a tropical oasis that features the resortâ&#x20AC;&#x2122;s sigQDWXUH KDOIDFUH ODJRRQ SRRO )ORULGD UHVLGHQW UDWHV VWDUWLQJ DW  SHU QLJKW DUH DYDLODEOH QRZWKURXJK'HF


Enjoy Hemingwayâ&#x20AC;&#x2122;s Signature Summer Pre-Fixe Menu in July and August


Lake Buena Vista Factory Stores sofisticaรงรฃo, Bom Gosto e Preรงos Baixos -BLF#VFOB7JTUB'BDUPSZ4UPSFTFTUรˆ MPDBMJ[BEPOBGSPOUFJSBFOUSF0SBOHF$PVOUZ FPDPOEBEPEF0TDFPMB &MFรFTQBรŽPTP DMBSP GSFTDPFSFOPWBEP &PNFMIPSEFUVEPJTTP7PDรQPEFFODPOUSBS HSBOEFTNBSDBT BQSFรŽPTCBJYPT CPN BUFOEJNFOUP รNBJTEPRVFWPDรKBNBJT QPEFSJBFTQFSBS ETUBTFSรˆVNBHSBOEFUFNQPSBEB QPJTPT DPOTVNJEPSFTFTUรPEJTQPTUPTBHBTUBSEFQPJT EFNVJUPTBOPTEFDPSUFTOPPSรŽBNFOUP "HPSBรBIPSBEFQMBOFKBSFGB[FSQMBOPT QBSBTVBTDPNQSBT. 0-BLF#VFOB7JTUB'BDUPSZ4UPSFTรBNJHรˆ WFM EJWFSUJEP MJNQP CFNPSHBOJ[BEP FUVEP EJSFUPEFGรˆCSJDB7PDFVTVGSVJEFNFSDBEP SJBTEFRVBMJEBEFGB[FOEPFDPOPNJBEFBUร 75% de Desconto. 7PDรTBCJBRVFPT0VUMFUTUรNTFVTQSร˜QSJPT JUFOTFYDMVTJWPT &RVFWPDรQPEFFODPOUSBS VNBDPMFรŽรPJOUFJSBPQPTUPBPGBUPEFRVF FNBMHVNBTMPKBT VNBDPMFรŽรPDPNQMFUBOรP FTUรˆTFNQSFEJTQPOร“WFM 7BMPSFTCBJYPTFNNFSDBEPSJBEF%FTJHOFST OP.BMMJOUFJSP FWPDรQPEFWJTJUBSMPKBT DPNP$BMWJO,MFJO (VFTT ,MFJO"OO-0'5 0VUMFU -&7* 5PNNZ)JMGJH S "FSPQPTUBMF  /JLFFNVJUPNBJT 7PDรWBJFODPOUSBS 4R'UEF&TUJMP 7JMMBHF DPNNBJTEFOPNFTEFHSJGF -BLF#VFOB7JTUB'BDUPSZ4UPSFTPGFSFDF VNTFSWJรŽPEFUSBOTQPSUFEJรˆSJPHSBUVJUPEF

TFSWJOEPBNBJTEFF3FTPSUTF)PUรJTOBT รˆSFBTEF,JTTJNNFFF0SMBOEP FUSBOTQPSUF 7*1EFDPSUFTJBQBSBHSVQPTQSรBHFOEBEPT EFPVNBJT UBNCรNEJTQPOร“WFMQBSBHSV QPTEFJHSFKBT DPNVOJEBEFFPVUSBTPSHB OJ[BรŽรœFTMPDBJT 1SPHSBNBTEFEFTDPOUPTDPSQPSBUJWPTEF GVODJPOรˆSJPTUBNCรNFTUรPEJTQPOร“WFJT -BLF#VFOB7JTUB'BDUPSZ4UPSFTFTUรˆMPDB MJ[BEPBVNBNJMIBEFEJTUร‰ODJBEP 8BMU%JTOFZ8PSME1BSLT3FTPSUT &OEFSFรŽP 4PVUI"QPQLB7JOFMBOE3PBE 43 0SMBOEP'- )PSรˆSJPEFGVODJPOBNFOUP %F4FHVOEBB4รˆCBEP %BTISTBTIST %PNJOHPT %BTISTBTIST #-"$,'3*%":EFOPWFNCSP "N1N $PNQSFEBONFJBOPJUFOPEJBEF"รŽรPEF (SBรŽBTBUรTFYUBGFJSBIST .BJTJOGPSNBรŽรœFTFDVQPOTEF XXXMBLFCVFOBWJTUBGBDUPSZTUPSFTDPN


"T 1SPQSJFEBEFT EP 4UBZ4LZ FTUÍP MPDBMJ[BEBT OP $PSBDÍP EF 0SMBOEP  TFNQSF DPN MPDBMJ[BDÍP QSJWJMFHJBEB PGFSFDFOEP P NFMIPS FN )PUFJT  $BTBT  F 3FTPSUT EVSBOUFBTWJBHFOTEF'FSJBTEFTFVT$MJFOUFT

$BEB WF[ NBJT PT #SBTJMFJSPT UFN PQUBEP QPS QFSNBOFDFS QFSJPEPT NBJT MPOHPT FN 0SMBOEP  F QPS JTTP  B 4UBZ4LZ JOWFTUJVOB7BSJFEBEFEF2VBMJEBEF $PNVNBFRVJQFQSPGJTTJPOBMF"UFODJPTB BKVEBNPT BP"HFOUFEF7JBHFOTBFODPOUSBSBPQÎÍPDFSUBQBSB DBEB$MJFOUFEFGPSNBQFSTPOBMJ[BEB

/PTTB *OUFOÎÍP F QPEFS PGFSFDFS BP "HFOUF EF 7JBHFOT #SBTJMFJSP VNB HBNB FOPSNF EF )PUÏJT  3FTPSUT F $BTBT EF "MVHVFM  TFNQSF DPN MPDBMJ[BDÍP 1SJWJMFHJBEB GBDJMJUBOEP DPN JTTPPBUFOEJNFOUPFTBUJTGBÎÍPEFTFVT$MJFOUFT

http://www.staysky.com/ J Terra Marketing Av das Americas 700 Loja 206 - B - Barra da Tijuca Rio de Janeiro - RJ - CEP 22640-100 - Brasil Phone: 55-21- 2494-0322 - or - 55-21- 2429-6226 E-Mail: Jterra.marketing@terra.com.br


Click Here to Get More Info!

Tarifas Especiais para Agentes de Viagens e Operadores Brasileiros Mande um e-mail para: Leslie Andree leslie@bcairboats.com


The best part of earning miles? Redeeming them. With nearly 950 destinations around the world, AAdvantage® miles can be redeemed for flights to just about anywhere. Plus, you can use your miles on vacation packages, car rentals, hotel stays, flight upgrades and more. So with AAdvantage miles, you can treat yourself to a family vacation, a relaxing getaway or something even better. Visit aa.com/aadvantage to learn more.

AmericanAirlines, AAdvantage, aa.com and the Flight Symbol logo are marks of American Airlines, Inc. American Airlines reserves the right to change the AAdvantage program rules, regulations, travel awards and special offers at any time without notice and to end the AAdvantage program with six months’ notice. For complete details about the AAdvantage program, visit aa.com/aadvantage. oneworld is a mark of the oneworld Alliance, LLC. © 2013 American Airlines, Inc. All rights reserved.


Descubra o Hotel mais Brasileiro em Orlando!

Nossa hospedagem oferece uma combinação inigualável de conforto luxuoso e serviços de classe mundial em um local ideal para suas férias inesquecíveis. Todos os nossos quartos e suites oferecem os seguintes serviços: • Acesso à internet de alta velocidade • Geladeira no quarto • 32 "tela plana, TV LCD na parede • TV a Cabo e TV Web • Dois telefones • Secretária eletronica • Secador de cabelo • Espelho de maquiagem • Seleção completa de produtos de higiene • Ferro e tábua de engomar • Cafeteira • Controle individual de temperatura • Campainha eletrônica • Cofre no quarto eletrônico • Serviço de quarto das 06:00 - 01:00 da madrugada • Quartos disponíveis para Handicap • Conexao direta ao Florida Mall Shopping • Restaurantes Bar do Grilo , Marcelo's Bistro e Starbucks no lobby • Day spa • Piscina aquecida e banheira de hidromassagem • Moderno centro de Fitness com modernos equipamentos • Serviço de quarto das 06:00 - 01:00 da manha 1500 Sand Lake Road, Orlando, FL 32809 | P: 407-859-1500 | • Serviço de valet disponíveis 24 horas F: 407-816-5193 | Toll Free: 1-800-588-4656 • Concierge Desk http://www.thefloridahotelorlando.com/


VAI ALUGAR UM CARRO NA FLóRIDA? Experimente a locadora Sixt, você vai se surprender com a qualidade! A empresa está no mercado americano desde 2011 e já está trabalhando com força total em diversas cidades da Flórida e vários outros estados. Utilizamos os serviços da Sixt em nossa última viagem a Flórida e podemos recomendar com segurança. Quando chegamos ao aeroporto de Orlando cansados da longa viagem fomos recepcionados por uma Van super confortável, carregaram nossas malas e nos levaram até sua loja oferecendo atendimento especial de boas vindas: um delicioso café e água geladinha.Serviço Vip! Já revigorados fomos a escolha do veículo que é delirante!Eles tem uma grande frota de carros de luxo, das melhores marcas de automóveis como BMW, Mercedes, Nissan, Volvo, Toyota, Chevrolet, Ford, Audi e Volkswagen. Escolhemos um Volvo e o carro é sensacional, superando todas as nossas expectativas. Rodamos várias cidades da Flórida e a viagem foi muito agradável. Tivemos um problema com um dos pneus que ficou com a pressão baixa, passamos em uma das lojas na Flórida e a solução foi imediata.


Na volta para casa sempre estamos lotados de bagagem, a oportunidade de fazer compras com os preços que encontramos na Flórida é irresistível e o melhor é que entregamos o carro na loja, eles nos levam até o aeroporto e nos deixam exatamente na entrada da nossa companhia aérea e pronto! Não temos aquela dor de cabeça de ter que procurar alguém para carregar as malas e andar pelos corredores do aeroporto pois já estamos praticamente no Check-in . Sixt é a 5º maior empresa de aluguel de carro do mundo, com mais de 4.000 locais em mais de 100 países. Podemos alugar um carro de luxo e ao mesmo tempo fazer economia com as diversas opções, serviços diferenciados e excelentes preços! Maiores informações: http://br.sixt.com/


Símbolo icônico do Rio - Cristo Redentor - aparece em Nápoles - Itália leva 'pequena' lembrança da copa do mundo para casa ƌŝƐƚŽZĞĚĞŶƚŽƌͲŽĨĂŵŽƐŽŵŽŶƵŵĞŶƚŽƋƵĞ ƚĞŵǀŝƐƚĂƉĂƌĂŽZŝŽĚĞ:ĂŶĞŝƌŽĂƉĂƌƟƌĚŽ ŵŽƌƌŽĚŽŽƌĐŽǀĂĚŽͲŝƌĄĂƉĂƌĞĐĞƌĚĞƌĞƉĞŶƚĞ ŶĂWƌĂĕĂĂŶƚĞĞŵEĄƉŽůĞƐŚŽũĞ͕ΖďĂŝdžĂĚŽΖ ĂƚƌĂǀĠƐĚŽ&ĂƐƚǁĞď͘ŝĚĞŝĂ͕ƉƌŽũĞƚĂĚĂƉĞůĂ DΘ^ĂĂƚĐŚŝĚĞDŝůĆŽĞŵĐŽůĂďŽƌĂĕĆŽĐŽŵĂ ƌƋƵŝĚŝŽĐĞƐĞĚŽZŝŽĚĞ:ĂŶĞŝƌŽ͕ŝƌĄƉƌŽŵŽǀĞƌĞ ĚĞŵŽŶƐƚƌĂƌĂǀĞůŽĐŝĚĂĚĞĚŽ&ĂƐƚǁĞď;ŽƉƌŽǀĞĚŽƌĚĞďĂŶĚĂůĂƌŐĂŵĂŝƐƌĄƉŝĚŽŶĂ/ƚĄůŝĂͿ͘

DΘ͕ĚŝƐƐĞ͗͞KŵĂŝƐƌĞĐĞŶƚĞ͚ĚŽǁŶůŽĂĚ͛ĚŽ &ĂƐƚǁĞďͲŽƌŝƐƚŽZĞĚĞŶƚŽƌͲƚƌĂƌĄƵŵĞƐƟůŽ ĚĞĐĂƌƌŽƐƐĞůĐĂƌŝŽĐĂĚĞĞƋƵŝƉĞƐĚĞƚĞůĞǀŝƐĆŽ͕ ŵƷƐŝĐŽƐ͕ĚĂŶĕĂƌŝŶŽƐĞĐĂƉŽĞŝƌŝƐƚĂƐ͕ƋƵĞƐĞ ŵŝƐƚƵƌĂƌĆŽĞŝŶƚĞƌĂŐŝƌĆŽĐŽŵĂƐƉĞƐƐŽĂƐĞŵ ƵŵĂŵŝƐƚƵƌĂĚĞĐŽƌĞƐ͕ŵƷƐŝĐĂĞĞŵŽĕƁĞƐŶĂ ŵŽĚĂŶĂƉŽůŝƚĂŶĂƷŶŝĐĂ͘WĂƌĂĂŝŶƚĞƌŶĞƚĠĂĐŝŵĂĚĞƚƵĚŽƵŵĂŽƉŽƌƚƵŶŝĚĂĚĞĚĞƉĂƌƟůŚĂĞ ƚƌŽĐĂĞŶƚƌĞĚŝĨĞƌĞŶƚĞƐĐƵůƚƵƌĂƐ͘͟

^ŝůǀŝŽDĞĂnjnjĂ͕ƐſĐŝŽŝŶƚĞƌĂƟǀŽĚĂDΘ^ĂĂƚĐŚŝ͕ĚŝƐƐĞ͗͞ƐƚĂŵŽƐĨĞůŝnjĞƐĞŵĐŽůĂďŽƌĂƌ ŶŽǀĂŵĞŶƚĞĐŽŵŽ&ĂƐƚǁĞď;ƐĞŐƵŝŶĚŽĂĐĂŵƉĂŶŚĂη^ŚŝďƵLJĂ&ĂƐƚůŝŶĞŶĂĞƐƚĂĕĆŽĚĞŵĞƚƌƀ ĚĞDŽƐĐŽǀĂ͕ĞŵDŝůĆŽͿƉĂƌĂĨŽƌŶĞĐĞƌƵŵĂ ĞǀŝĚġŶĐŝĂŶŽǀĂĞƚĂŶŐşǀĞůĚŽƋƵĞƐŝŐŶŝĮĐĂ ƚĞƌƵŵĂĐŽŶĞdžĆŽĚĞŝŶƚĞƌŶĞƚŵĂŝƐƌĄƉŝĚĂ͘K ƌŝƐƚŽZĞĚĞŶƚŽƌ͕ƐşŵďŽůŽĚŽƌĂƐŝů͕ĨŽŝĂŝŵĂŐĞŵŵĂŝƐďĂŝdžĂĚĂĞĐŽŵƉĂƌƟůŚĂĚĂĚŽĂŶŽ͕ ďĂŝdžĂĚĂŵĂŝƐƵŵĂǀĞnjͲĚĞǀĞƌĚĂĚĞĚĞƐƚĂǀĞnj ͲĐŽŵƚŽĚŽŽƐĞƵ peso, diretamente ƉĂƌĂŽĐŽƌĂĕĆŽĚĞ EĄƉŽůĞƐ͘͟

dŽĚĂĂĞdžƉĞƌŝġŶĐŝĂƚĂŵďĠŵĂĐŽŶƚĞĐĞƌĄŽŶͲ ůŝŶĞ͚͘/ŵŵĂŐŝŶĂƉƵŽŝ͘ŝƚ͛ĠƵŵĂƉůĂƚĂĨŽƌŵĂŽŶͲ line na qual mesmo aqueles que podem não ƚĞƌĂĐŚĂŶĐĞĚĞĂƐƐŝƐƟƌĂĞƐƚĞĠƉŝĐŽ͚ĚŽǁŶůŽĂĚ͛ ƐĞũĂŵĐĂƉĂnjĞƐĚĞĂĐŽŵƉĂŶŚĂƌŽĞǀĞŶƚŽĂŽ ǀŝǀŽĂƚƌĂǀĠƐĚĞĚĞƐƚĂƋƵĞƐĞŵǀşĚĞŽ͕ŶŽơĐŝĂƐ͕ ĐŽŵĞŶƚĄƌŝŽƐĞĨŽƚŽƐĂƉĂƌƟƌĚĞƵŵĂǀĂƌŝĞĚĂĚĞ ĚĞƌĞĚĞƐƐŽĐŝĂŝƐ͘

hŵĂƌĞƉƌŽĚƵĕĆŽ ĚĂĨĂŵŽƐĂĞƐƚĄƚƵĂ ĮĐĂƌĄĂϮϬŵĞƚƌŽƐ de altura desde a ŵĂŶŚĆĂƚĠăŶŽŝƚĞŶŽĐĞŶƚƌŽĚĞ EĄƉŽůĞƐ͕ƚƌĂŶƐĨŽƌŵĂŶĚŽͲĂĞĨĞƟǀĂmente no Rio de Janeiro por um ĚŝĂ͘ sŝĐĞŶnjŽ'ĂƐďĂƌƌŽ͕ ƐſĐŝŽĐƌŝĂƟǀŽĚĂ

&KEdDΘ^ĂĂƚĐŚŝ'ƌŽƵƉ


Hallandale Beach, Sawgrass Mills, Miami Int'l Mall, Bayside Marketplace, Madrid

http://www.thekniferestaurant.com/

TRADIÇÃO!

Orlando 12501 State Road 535 Lake Buena Vista, FL 32836 (321) 395-4892


Condomínio ION em East Edgewater leva residências de luxo com bom preço a Edgewater, bairro luxuoso de Miami Em uma iniciativa que oferece imóveis de luxo com bom preço em Edgewater, o bairro mais procurado de Mi-ami, o empreendimento conjunto entre a SAKOR Devel-opment e uma afiliada da Encore Housing Opportunity Fund anunciou o lançamento de vendas do condomínio ION East Edgewater.

incrível: o ION é, com certeza, uma ótima oportunidade para os compradores”, afirmou Barbara Salk, diretora da SAKOR, em nome da equipe de desenvolvimento do projeto. “Vendemos a localização e o estilo de vida de East Edgewater. Morar em um ambiente urbano a poucos minutos dos principais destinos e bairros da cidade é uma ideia atraente para os compradores do ,mpulsionado por preços agressivos para a área luxuosa mundo todo.” de Edgewater, a torre residencial de 36 andares já provou A vida no ION será irradiada do agradável terraço de meio ter o melhor valor do bairro, atraindo os compradores acre, em estilo de resort, no oitavo andar, onde es-trangeiros do mercado a um condomínio em haverá uma piscina olímpica aquecida de 75 pés, Edgewater, com comodidades de luxo, por um preço banheira de hi-dromassagem, várias piscinas refletoras e baixo. O ION contará com 330 residências a partir de um cinema tipo “drive-in” ao lado da piscina. O amplo US$ 300.000 e oferecerá unidades com um, dois e três terraço também contará com cabanas privativas, dormitórios com opção de estúdio, bem como casas cozinha de verão ao ar livre, jardim para redes, uma conjugadas de dois andares. A construção do projeto, grande fogueira, cancha de bocha e uma academia localizado na 2701 Bis-cayne Boulevard, tem sua totalmente equipada com área ao ar livre para a prática conclusão prevista para o fim de 2016. As reservas na de yoga e cross-fit. A experiência continua no terraço da fase de pré-construção já estão em andamento. cobertura, onde os moradores e seus convidados terão vistas panorâmicas da baía e da cidade, piscina de De acordo com a Miami Downtown Development imersão, solário e uma área panorâmica para bar/área Au-thority (DDA – Autoridade de Desenvolvimento do de descanso. Cen-tro de Miami), Edgewater é o mercado imobiliário com crescimento mais acelerado no centro urbano de Antes de lançar a SAKOR Development, Barbara Salk Miami, com um crescimento de 67% no inventário de atuou como uma das desenvolvedoras mais condomí-nios em andamento ou planejados. Como os experientes do Related Group, no sul da Flórida, por compradores internacionais representam mais de 90% mais de uma dé-cada, onde supervisionava o das vendas do mercado atual, o rápido crescimento de desenvolvimento de projetos residenciais avaliados em Edgewater está sendo impulsionado pela atividade de mais de US$ 1 bilhão. Stephen Kornfeld, da SAKOR, compra dos es-trangeiros na área. A maior parte das liderou empresas que concluíram tarefas de vendas é proveni-ente da América Latina. desenvolvimento de alguns dos maiores proje-tos de construção do mundo, entre eles o World Financial A Hirsch Bedner, principal empresa de design de inte- Center de Nova York, o St. Regis Bal Harbour Resort de riores no setor de hospitalidade, criou os incríveis ele- Miami e o enclave Canary Wharf de Londres. mentos de design do ION, além de ter criado o caráter único do Mandarin Oriental Miami, Mandarin A Encore Housing Opportunity Fund é uma empresa Oriental Time Warner Center, Taj Palace Dubai e The especializada em desenvolvimento e investimento imoBeverly Hills Hotel. A Arquitectonica, empresa de biliário, cujos diretores também têm envolvimento com arquitetura reconhecida internacionalmente, o Miami Worldcenter, um dos maiores projetos urbanos responsável pelo proje-to, é responsável por alguns dos de uso misto do país. A Encore opera dois fundos abutres e um REIT privado que, quando estiverem edifícios mais notáveis do mundo. totalmente im-plementados, deverão possuir mais de “Comodidades de nível superior, localização nobre no US$ 1 bilhão em ativos administrados. núcleo urbano de Miami, áreas internas e externas FONTE: SAKOR Development cria-das por duas das melhores empresas de design e um preço

Para mais informações, acesse

www.ionmiamicondos.com


THE WIZARDING WORLD OF HARRY POTTER – DIAGON ALLEY A Mais Espetacular e Aguardada Área Temática do Ano tem o Tapete Vermelho Estendido para dar Boas-Vindas aos Seus Primeiros Convidados. Este foi o grande dia em que milhões de pessoas do mundo inteiro tanto aguardavam… Nesta manhã, o Universal Orlando Resort abriu oficialmente The Wizarding World of Harry Potter – Diagon Alley no Universal Studios Florida. Fogos de artifício e um tapete vermelho com membros da equipe do Beco Diagonal re-ceberam milhares de convidados emocionados ao entrarem pela primeira vez na nova e espetacular área de temática. The Wizarding World of Harry Potter Diagon Alley traz ainda mais vida às aventuras de Harry Potter no Universal Orlando Resort. Esta área, totalmente imersiva, expande o fenômeno mundial lançado pelo Universal Orlando quando abriu The Wizarding World of Harry Potter – Hogsmeade no parque Islands of Adventure em 2010. The Wizarding World of Harry Potter – Diagon Alley está repleto de diversões para toda a família. Os visitantes chegam a bordo do Hog-warts Express, o qual os leva a uma viagem entre as duas áreas do The Wizarding World of Har-ry Potter (localizadas em ambos os parques), e são transportados para um fantástico ambiente temático. A nova área inclui lojas com vitrines mágicas, comidas e bebidas autênticas, um imenso dragão que cospe fogo e a nova atração Harry Potter and The Escape from Gringotts,diferente de tudo o que já foi visto, levando os seus visitantes a um estonteante passeio pelos cofres de Gringotes – proporcionando assim uma inacreditável aventura.

Saiba mais sobre The Wizarding World of Harry Potter – Diagon Alley sobre os pacotes de férias disponíveis no https://www.universalorlando. com/Portuguese/Parques-Tematicos/Wizard-ingWorld-of-Harry-Potter.aspx


ESTÀ OFICIALMENTE ABERTO NO UNIVERSAL ORLANDO RESORT

DIAGON ALLEY CHEGOU!


Š 2014 Universal Orlando Resort. All rights reserved.


Š 2014 Universal Orlando Resort. All rights reserved.


Sao Paulo Itaim BiBi Brasil


CLIQUE PARA VER O VIDEO

Há 12 anos no ar, o VIAJA BRASIL, é um programa especializado em Turismo. O programa atinge 11.6 milhoes de residencias no Brasil e 38.3 milhoes de pessoas, uma audiencia de viajantes ativos a cada ano. O programa tem uma equipe extremamente profissional, que conta com repórteres; câmeras e editores que também trabalham na televisão, o único programa de turismo que tem como parceiro a FENACTUR (Federação Nacional de Turismo). A qualidade das imagens em HD; as vinhetas elaboradas com a mais atual tecnologia gráfica apresentam um programa de alto nivel. Há dois anos sob o comando do jornalista da TV Bandeirantes Wagner Império, e apresentado pelo presidente da federação nacional de turismo, Michel Tuma Ness, o Viaja Brasil tem mostrado não só as belezas naturais do país, mas destacado a vida cultural, gastronômica e os passeios em cada cidade, mas principalmente o turismo de negócios. Feiras, convenções, a infraestrutura de Resorts e Hoteís... E como se divertir para quem vem à São Paulo, por exemplo, a trabalho. No Viaja Brasil você ainda vê o “Clube do Feijão Amigo”, hoje com 100 mil participantes do Brasil, EUA e Europa. Fundado pelo próprio presidente da FENACTUR há mais de 30 anos, o Feijão Amigo é um sucesso. São reuniões de empresários e autoridades ligadas a dezenas de instituições públicas e privadas que se confraternizam. Tudo regado a uma boa comida, principalmente o feijão. O que a gente quer, é que você seja o nosso parceiro! E que ofereça o seu produto no melhor programa sobre turismo atualmente na televisão. O Viaja Brasil entra no canal 9 da NET e no 186 da VIVO TV. Além da exibição em tempo real no site www.tvaberta.tv.br á 12 anos Saiba mais em: http://www.tvaberta.tv.br/programacao/79/viaja-brasil Horário: quintas- feiras, às 21h30 Reprises aos domingos, às 12h30


Hello, Would you like to sell your Products or Services to Brazilian Travel Agencies & tour Operators?


Did you know That Brazil is one of the Countries with the largest concentration Of Potential Travelers to the U.S.A?

Target “

” reaches the Brazilian

It is our goal to bring to our tion and issues “

. readers important informaalso will ” communities in need of new products,

services, jobs, and ideas. “

” distributes

,000 free monthly in

more than 2


Como as companhias governos e agências de licenciamento irão reformatar a América Latina dentro do cenário mundial de upstream A 20a. edição Conferência Latin Upstream 2014 é um dos principais eventos anuais do Continente Latino-Americano, ainda maior por causa de seu especial aniversário de vinte anos, como o evento de maior duração deste tipo da América Latina ou sobre ela, juntamente com a aclamada 10a. Reunião Latina de Estratégia do Petróleo de 2014 (10th Latin Petroleum: Strategy Brief-ing 2014), o Coquetel de Recepção PetroLatino e a premiação Latin Upstream Awards 2014. Com o apoio do Governo Brasileiro, Agência Nacional do Petróleo, Gás Natural e Biocombustíveis (ANP Brasil), Firjan (Rio de Janeiro), TSX (Bolsa de Valores de Toronto), Ingepet (Peru), Câmara de Comércio (Brasil), Olade (Equador), Câmara de Hidrocarbonetos da Bolívia, Câmara Brasil-China e do Patrocinador Ouro: Norton Rose Fulbright. Mais de 30 apresentações Tradução em inglês/espanhol/português Mais de 200 participantes Exposição da indústria Recepções para redes de contatos (networking) Premiação Anual Latin Upstream A lista dos palestrantes confirmados inclui: Statoil do Brasil Ltda, Presidente para o País, Rio de Janeiro Brian Frost, Anadarko Petroleum, The Woodlands Juan Pareja, ConocoPhillips, Houston

Andrew Haynes, Norton Rose Fulbright, Rio de Janeiro Dr. Duncan Clarke, Global Pacific & Partners Helder Queiroz Pinto Jr., Agência Nacional do Petróleo, Gás Natural e Biocombustíveis-Brasil, Rio de Janeiro Sergio Guaso, Pemex E&P, México Luis Enrique Ortigas, PeruPetro, Lima Shakarbek Osmonov, Diretor, Brasil & América LatinaRJ Andrew Haynes, Norton Rose Fullbright LLP, Rio de Janeiro Fernando César Ferreira, OLADE, Quito Francois Nguyen, Departamento de Energia de Alberta Carlos Eraso, Comision de Regulación de Energia y Gas, Colômbia ** Carlos Delius, Câmara de Hidrocarbonetos da Bolívia, Santa Cruz John Padilla, IPD Latin America, México Christopher Moyes, Moyes & Co, Houston Monica Rovers, Bolsa de Valores de Toronto/TSX Venture Exchange, Calgary Karine Fragoso, FIRJAN, Rio de Janeiro Leonardo Sempértegui, Sempértegui Ontaneda Abogados, Quito Edward Miller, Consultor de Energia para a América do Sul Dr. Javier Betancourt, Agencia Nacional De Hidrocarbures, Colômbia Gerente Geral, RWE Dea DG Eng. Luis Ayala Vargas, Ministerio de Energia y Minas, Guatemala Marcio Mello, Membro do Conselho, HRT Petroleum,RJ Paul Abokhair, Apache, Houston Marny Daal-Vogelland, Staatsolie, Suriname Duncan Wallace, Chariot Oil & Gas, Londres Marco Tavares, Gas Energy, Brasil, Porto Alegre Mauricio Gonzalez, Hydrocarbon Exploration PLC, e ex-Ministro da Energia da Bolívia, Lima Arturo Vilas, Miramar Hydrocarbons, Buenos Aires Rudolph Berends, Barons Oil, Lima James Wade, Quincy Oil & Gas, Assunção FONTE Global Pacific & Partners


Aproveite o Verão ! Aproveite a sua Viagem Magica! Tenho lido muitos artigos sobre como aproveitar o melhor de Orlando, nos Parques Temáticos, os preços, onde comprar, mas nenhum artigo oferece as melhores alternativas de brinquedos e como de divertir mais GHQWURGHXPWHPSRPXLWDVYH]HVOLPLWDGR Walt Disney :RUOG 3DUNV and Resorts, RIHUHFH KRWpLV desde preços moderados ate os mais caURV 2 DFHVVR aos parques pode ser feito por carro, ou shuttles (ônibus) oferecidos pela próSULD'LVQH\ Aos visitantes que preferem dirigir, o aviso de que o custo do estacionamento pago diariamente SRUGLDVH

multiplicado pelo numero de dias de visita, pode sair DOWR6HRYLVLWDQWHSRVVXLSDVVHDQXDORXHVWDKRVSHGDGRQRVKRWpLV'LVQH\RHVWDFLRQDPHQWRH¡JUiWLV A grande novidade nos parques Disney desse ano, foi a DXWRPDomRGRVLQJUHVVRV6HYRFrH¡SRUWDGRUGRSDVVH DQXDORXHVWDWDPEpPKRVSHGDGRHPXPGRV5HVRUWV 'LVQH\HVWDUiHTXLSDGRFRPR0DJLF%DQG O MagicBand abre a porta de seu quarto no Disney Resort, da acesso aos Parques Aquåticos (opcional), faz FastPass, Disney PhotoPass, e tem poder de compra nas ORMDV'LVQH\GHQWURGRV3DUTXHVH5HVRUWVDVVLPFRPR QRVUHVWDXUDQWHV&DVRRYLVLWDQWHQmRHVWHMDKRVSHGDdo nos resorts da Disney, pode comprar os ingressos normais e se divertir da mesma maneira, mas sem as YDQWDJHQVGRVKRVSHGHVGHUHVRUW'LVQH\ Walt Disney Parques e Resorts aceitam, cash, todos os maiores cartþes de credito, Disney Gift Cards, Travel &KHFNV'LVQH\'ROODUV'LVQH\'UHDPUHZDUG'ROODUV DQG'LVQH\9,6$

Magic Kingdom possui a maior popularidade dentre toGRVRV3DUTXHVDVVLPFRPRDPDLRUSURFXUD$YHUGDdeira terra da fantasia onde os seus sonhos se tornam UHDOLGDGH20DJLF.LQJGRPVHGLYLGHHP0DLQ6WUHHW 86$FRPORMDVHFRIIHHVKRSVLQFOXLQGRD6WDUEXFNV $RORQJRGHVXDH[WHQVmRTXDQGRVHFKHJDDRĂ&#x20AC;QDOYHmos o Castelo da Cinderela, normalmente a primeira parada, assim como as diversas ĂĄreas de atraçþeschamadas Tomorrowland, Liberty Square, Fantasyland, )URQWLHUODQG$GYHQWXUHODQG$DOHJULDHHXIRULDGHFKHgada nos Parques assim como a ansiedade de explorar o mesmo, muitas vezes o impede de reconhecer os mais importantes pontos de visita, fazendo a mais importante de todas as consideraçþes a de sempre manter em mente que se vocĂŞ tem a possibilidade de dedicar dois dias de sua viagem ao Magic Kingdom, seria perfeito, mas em muitos casos essa realidade nĂŁo se aplica e ai HQWUDRERPVHQVR3DUDRVEULQTXHGRVPDLVUHTXLVLWDdos, use a vantagem do FastPass, eâ&#x20AC;&#x2122; uma ferramenta HVVHQFLDO 9LVLWH DV DWUDo}HV PDLV LPSRUWDQWHV SDUD nĂŁo acabar com a impressĂŁo de que perdeu algo imporWDQWH Chegue ao Parque cedo, se possĂ­vel antes da abertura, para assistir a cerimonia onde todos os personagens participam eâ&#x20AC;&#x2122; uma linda memoria para se FROHFLRQDU Apos sair do Main Street USA por ordem visite Tomorro wland primeiro, e enfrente a atracĂŁo principal! Space MouQWDLQ 'LULMDVH DR )D Q W D V \ O D Q G  A magica da Disney recentemente remodelada oferece diversas atraçþes para crianças e DGXOWRV

Fotos By Hotspotorlando e WDW News


0LFNH\¡V3KLOKDU0DJLF$0LQDGRV6HWH$Q}HV e a Gruta da Ariel, e o carrossel duplo do Dumbo, sĂŁoDSHQDVDOJXPDVGHODVHĂ&#x20AC;FDDRFULWHULRGRYLVLWDQWHVHSRGHRXQDRYLVLWDODV6H esta acompanhado de pequenos vale a pena participar e continuar colecionando inesqueciveis PRPHQWRV $RVDLUGH)DQWDV\ODQGGLULMDVHDR/LEHUW\6TXDUHRQGHYRFHGHYHGHYLVLWDUD+DXQWHG0DQVLRQ em seguida Frontierland com Splash Mountain e %LJ7KXQGHU0RXQWDLQ5DLOURDGLPSHUGLYHLV Prossiga para Adventureland para o Pirates of WKH&DULEEHDQHR-XQJOH&UXLVH6HFRQVHJXLX visitar todos esses brinquedos mencionados e seu dia ainda nao terminou, pode iniciar com outras aventuras e escolher as que mais se identificam com seu grupo. $LQGDYDOHDSUHQGHUTXHregistrar esses momentos torna-se essencial e por todo o parque exisWHPVLQDLVGD1LNRQFRPRHVVHTXH mostram os pontos mais pitorescos para a sua foto, pois foram escolhiGRVSDUDHVVDĂ&#x20AC;QDOLGDGH&DVRSUHFLVHGHDMXGDD'LVQH\SRGHIRUQHcer um fotografo para acompanha-lo ou pode usar o PhotoPass que esta localizado em diverVRVSRQWRVHVWUDWHJLFRVGRSDUTXH


Epcot Center Future World East, visite Space Ship Earth, dentro da Bola e siga em frente para o Universe of Energy, mas tenha certeza de pegar o fast pass para o Soaring e ainda visite o MisVLRQ6SDFHHRWHVW7UDFN Future World West, inicie com Nemo & Friends, The Land Soaring e o trenzinho Living with The /DQG Visite o World Showcase, onde pode visitar o Mexico, Noruega, China, Alemanha, Italia, AmerLFDQ$GYHQWXUH-DSDQ0RUURFFR)UDQFH8QLWHG.LQJGRP &DQDGD Nesses Paises encontramos diversos tipos de cozinha, restaurantes, curiosidades de cada luJDUVRXYHQLUVHFRPSUDVHPJHUDO Paris e Italy em particular para compra de FRVPHWLFRV H SHUIXPHV LPSRUWDGRV 2V IRJRV tambem formam um espetaculo indispensavel QRĂ&#x20AC;QDOGDQRLWH

&KHTXHRSURJUDPDSDUDR+RUDULR do Show de Fogos todos os dias


Richard Cinta President

Ana Maria Soto Young Skal

ORLANDO, Florida (July 22, 2014) -- Skal International Orlando, the second largest Skal Club in the United States and ranked fourth among the top 10 in the world, has been hard at work making headlines in 2014. Recently, the Skal International Orlando 2014-2015 board of directors got top billing in the Central Florida Business Section of The Orlando Sentinel newspaper, as well as in the Orlando Business Journal's "People in the News". Recognition of Member, Dr. Wilfried Iskat for his efforts in establishing and growing the club's highly successful Young Skal Program (one of the largest in the world) was also covered by eTurbo News online, a widespread online news outlet for the travel, tourism and hospitality industry. And the Southwest Orlando Bulletin newspaper featured an article on Skal International Orlando's $8,000 check presentation to Perry Pavilion at Dr. Philips Hospital, as proceeds from our annual Skal Cares Golf Tournament. On a monthly basis, the club's news is now featured in the Brazil Connect Magazine, showcasing synergies and camaraderie between Skal Clubs in Orlando and Brazil and the terrific works of their travel, tourism and hospitality leaders. Skal International Orlando Young Skal Member Ana Maria Soto has also made headlines in the Skal International Corporate Newsletter through her international endeavors with the Skal Vienna Club while studying there, and through her global leadership with the Young Skal Symposium in Bucharest. Ana Maria has made us all proud as she now prepares for her participation in the World Race Adventures in Missions program, and will be traveling to 11 countries in 11 months to feed the hungry, heal the sick and spread the love of God. She and her team will serve in partnerships with churches and ministries in local communities, work in orphanages, minister to women and children in need and bring the restorative hope of God's love to many people and nations. Skal International Orlando proudly distinguishes itself in its local community, nationally and internationally. The club was voted Skal International Club of the Year 2006-2007 and North American Club of the Year in 2007. For more information, go to www.skalorlando.com. For membership information, contact Dennis BeMent, Membership Development Officer, Skal International Orlando, at dennis.bement@icloud.com. Press contact: Kathy Hernandez & Associates, PR, kathy@khapr.com, or (407) 381-0428


Press Releases Home Membership Proposal Meetings & Events Photo Gallery What is Skål?

SKAL INTERNATIONAL ORLANDO DONATES $8,000 TO PERRY PAVILION AT DR. PHILLIPS HOSPITAL FROM 4TH ANNUAL SKAL CARES GOLF TOURNAMENT ORLANDO, Florida (March 17, 2014) -- Skal International Orlando and its board of directors presented a check for $8,000 to Cynthia C. and William E. Perry of the Perry Pavilion at Dr. Phillips Hospital during the club's annual installation of officers dinner at the Hard Rock Hotel® at Universal Orlando® Resort.

Our History Statutes and Bylaws Executive Board

Proceeds from the 4th Annual Skal Cares Golf Tournament, Presented By Destination MCO Transportation, assist the Perry Pavilion, part of Orlando Health, in serving the needs of hundreds of families each year by providing comfortable, accessible overnight lodging while their loved ones are receiving medical care.

Advisory Council Members

The two-story hospital pavilion features private guest rooms, a family gathering room, community resource center, laundry facilities and children's play area, and can accommodate up to 10 families a night.

Testimonials Skål Newsletter Calendar of Events Press Releases Job Board

To date, Skal International Orlando has donated a total of $33,000 to benefit The Perry Pavilion. "This is a very important cause for our organization. Each year, Skal Cares becomes more successful and generates more awareness for the great work done by The Perry Pavilion," said Richard Scinta, newly installed president of Skal International Orlando.

Skal International, the only international organization bringing together sectors of the travel and tourism industry while networking, conducting business and helping communities locally, nationally and internationally, was founded in Paris, France in 1932 by travel trade managers. From that modest beginning, Skal members now number more than 18,000 in over 450 clubs spread throughout 87 countries. Skal International Orlando was voted Skal International Club of the Year 2006-2007 and North American Club of the Year in 2007. For membership information, contact Dennis BeMent, Membership Development Officer, Skal International Orlando, at dennis.bement@icloud.com. ### Press contact: Kathy Hernandez & Associates PR, kathy@khapr.com, or (407) 381-0428

Richard Scinta President Join Skål Orlando LinkedIn Group

SKAL CARES GOLF TOURNAMENT 2013, PRESENTED BY DESTINATION MCO TRANSPORTATION, TO BENEFIT PERRY PAVILION AT DR. PHILLIPS HOSPITAL ORLANDO, Florida (Nov. 18, 2013) -- Skal International Orlando has scheduled its fourth annual charity golf tournament, benefiting the Perry Pavilion at Dr. Phillips Hospital, for Friday, Jan. 17, 2014 at Falcon's Fire Golf Club in Kissimmee. More than 100 golfers are expected for the scramble format tournament which has raised more than $25,000 for The Perry Pavilion to date. This year's title Sponsor is Destination MCO Transportation. "This is our big annual event when we come together to help an important cause," said Scott Tripoli, president of Skal International Orlando. "Each year, Skal Cares become more successful and generates more awareness for the great work done by The Perry Pavilion, thanks to the commitment of our members."


^ŝůǀĞƌ ŽůůĂƌ ŝƚLJ͕ ƌĂŶƐŽŶΖƐ ŚŝŐŚůLJ ĂĐĐůĂŝŵĞĚ ϭϴϴϬƐͲƐƚLJůĞƚŚĞŵĞƉĂƌŬ͕ŬŝĐŬƐŽīǀĂĐĂƟŽŶƐĞĂƐŽŶ ǁŝƚŚ ƚŚĞ ĂůůͲŶĞǁ ĨĞƐƟǀĂů ^ƚĂƌͲ^ƉĂŶŐůĞĚ ^ƵŵŵĞƌ͘dŚĞĨĞƐƟǀĂůƚĂŬĞƐƐƵŵŵĞƌĨĂŵŝůLJƟŵĞ ƚŽ ŶĞǁ ŚĞŝŐŚƚƐ ǁŝƚŚ ŚŝŐŚͲŇLJŝŶŐ ĂĐƟŽŶ͕ ĂƐ ƚŚĞ ƚŚĞŵĞ ƉĂƌŬ ĚƌĂǁƐ ŵŽƌĞ ŝŶƚĞƌŶĂƟŽŶĂů ĂĐĐŽůĂĚĞƐĨŽƌŝƚƐŶĞǁĞƐƚǁŽŽĚĐŽĂƐƚĞƌKƵƚůĂǁZƵŶ͕ ŶĂŵĞĚ ŽŶĞ ŽĨ ƚŚĞ ďŝŐŐĞƐƚ ŐĂŵĞͲĐŚĂŶŐŝŶŐ ĂƚƚƌĂĐƟŽŶƐŝŶŚŝƐƚŽƌLJ͘

ǀĞŝůĞĚĂŶĞǁΨϭ͘ϳŵŝůůŝŽŶĚƌŽƉͲŇŽŽƌƚŚƌŝůůƐůŝĚĞ͕ <ĂWĂƵ WůƵŵŵĞƚ͘ <ĂWĂƵ WůƵŵŵĞƚ ĨĞĂƚƵƌĞƐ Ă ŚĞĂƌƚͲƉŽƵŶĚŝŶŐ͕ĚƌŽƉͲŇŽŽƌůĂƵŶĐŚĨƌŽŵĂƚŽƉĂ ĨŽƵƌͲƐƚŽƌLJƚŽǁĞƌ͕ǁŝƚŚĂŶĞĂƌͲǀĞƌƟĐĂůϳϬͲĚĞŐƌĞĞ ƉůƵŶŐĞĂŶĚƚǁŽͲƐƚŽƌLJĨƌĞĞĨĂůůƚŚƌŽƵŐŚƚǁŽĚƵĞůŝŶŐƐůŝĚĞƐ͘

sŝƐŝƚŽƌƐĐĂŶĞdžƉĞƌŝĞŶĐĞĂŶŽƚŚĞƌĨĂĐĞƚŽĨƌĂŶson aboard the 700-seat Showboat Branson ĞůůĞ ĂƐ ŝƚ ĐƌƵŝƐĞƐ dĂďůĞ ZŽĐŬ >ĂŬĞ ǁŝƚŚ ŵŽƌĞ ƐƉĞĐŝĂůĨĞĂƚƵƌĞŝŶƚŚŝƐKůLJŵƉŝĐLJĞĂƌ͕^ƚĂƌͲ^ƉĂŶ- ƚŚĂŶϴϬϬŵŝůĞƐŽĨƐĐĞŶŝĐƐŚŽƌĞůŝŶĞ͘ gled Summer presents the new show Flying ĐĞůů^ƚĂƌƐ͕ĨĞĂƚƵƌŝŶŐKůLJŵƉŝĐĂƚŚůĞƚĞƐ͕ǁŽƌůĚ ĂĐŚĐƌƵŝƐĞŝŶĐůƵĚĞƐĂƚŚƌĞĞͲĐŽƵƌƐĞĚŝŶŶĞƌĂŶĚ ĐŚĂŵƉŝŽŶƐ ĂŶĚ ĨƵƚƵƌĞ ŚŽƉĞĨƵůƐ ƉĞƌĨŽƌŵŝŶŐ ƚŚĞ ƐŚŽǁ DĂĚĞ ŝŶ ƚŚĞ h^͕ ǁŝƚŚ ƚŚĞ ǁŽƌůĚΖƐ ƐƚƵŶƚƐ ŽŶ ƚƌĂŵƉŽůŝŶĞƐ͘ ůƐŽ ŶĞǁ͕ dŚĞ /ůůƵƐŝŽŶ- ŽŶůLJǀŝŽůŝŶͲƉůĂLJŝŶŐĂĞƌŝĂůŝƐƚ͕:ĂŶŝĐĞDĂƌƟŶ͕ĂŶĚ ĂƌLJDĂŐŝĐŽĨƌĂĚZŽƐƐƐƚĂƌƐƚŚĞDĞƌůŝŶǁĂƌĚ ƚŚĞŵĂůĞǀŽĐĂůŐƌŽƵƉdŚĞ^ŚŽǁDĞŶ͕ǁŝƚŚĐŽtŝŶŶĞƌĨŽƌĞƐƚ/ŶƚĞƌŶĂƟŽŶĂů&ĂŵŝůLJŶƚĞƌƚĂŝŶ- ŵĞĚŝĂŶ ĂŶĚ ŵĂŐŝĐŝĂŶ ŚƌŝƐƚŽƉŚĞƌ :ĂŵĞƐ ĂƐ Ğƌ͘ ĞŵĐĞĞ͘ ^Ɵůů ŵĂŬŝŶŐ ŚĞĂĚůŝŶĞƐ͕ ^ŝůǀĞƌ ŽůůĂƌ ŝƚLJΖƐǁŽƌůĚͲĨĂŵŽƵƐ͕ award-winning ǁŽŽĚ ĐŽĂƐƚĞƌ KƵƚlaw Run was reĐĞŶƚůLJ ƐƉŽƚůŝŐŚƚĞĚ ďLJ EE͘ĐŽŵ ĂƐ ŽŶĞ ŽĨ ƚŚĞ ϭϮ ďŝŐŐĞƐƚ ŐĂŵĞͲĐŚĂŶŐĞƌƐ ŝŶ ƚŚĞŚŝƐƚŽƌLJŽĨƚŚĞŵĞ ƉĂƌŬ ĂƩƌĂĐƟŽŶƐ͘ Outlaw Run was named Best New ZŝĚĞ ŽĨ ϮϬϭϯǁŽƌůĚǁŝĚĞ͘ ƌĂŶƐŽŶ ǀŝƐŝƚŽƌƐ ĐĂŶ ĂůƐŽ ĞdžƉĞƌŝĞŶĐĞ dare-the-drop thrills Ăƚ ĂŶŽƚŚĞƌ ^ŝůǀĞƌ ŽůůĂƌ ŝƚLJ ƩƌĂĐƟŽŶ͗ ƚŚĞ ƚƌŽƉŝĐĂůůLJ themed water park White Water un-

SILVER DOLLAR CITY


In the episode, Outlaw Run ranked at the top with a score of 883, overtaking Taiwan's Insane Speed coaster, Guatemala's Avalancha, and Phantom's Revenge at Kennywood in Pennsylvania. Scores were determined by rider “thrill factor” votes during the Travel ŚĂŶŶĞů ĮůŵŝŶŐ Ăƚ ƚŚĞ ƉĂƌŬƐ͘ dŚŝƐ ŝƐ the third season for the Travel Channel’s Insane Coaster Wars show, spotůŝŐŚƟŶŐϮϴƌĞĐŽƌĚͲƐĞƫŶŐƌŝĚĞƐŝŶƐĞǀen episodes. The $10 million Outlaw Run debuted ŝŶϮϬϭϯĂƐƚŚĞǁŽƌůĚ͛ƐĮƌƐƚǁŽŽĚĐŽĂƐƚer with three inversions, including a double barrel roll, and the world’s steepest drop on a wood coaster at 81 degrees. It was named Best New Ride of 2013 worldwide in an industry poll conducted by Amusement Today magazine, and was recently named one of the 12 biggest game-changers in the ŚŝƐƚŽƌLJ ŽĨ ƚŚĞŵĞ ƉĂƌŬ ĂƩƌĂĐƟŽŶƐ ďLJ CNN.com. Outlaw Run is one of more than ϯϬ ƌŝĚĞƐ ĂŶĚ ĂƩƌĂĐƟŽŶƐ Ăƚ ƚŚĞ 1880s-themed Silver Dollar City, preƐĞŶƟŶŐ ƐĞǀĞŶ ǁŽƌůĚͲĐůĂƐƐ ĨĞƐƟǀĂůƐ and events March through December. &ŽƌŵŽƌĞŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶ͗ϴϬϬͲϴϯϭͲϰ&hE or www.silverdollarcity.com.

Silver Dollar City

Silver Dollar City’s groundbreaking wood coaster Outlaw Run gathered ŵŽƌĞŝŶƚĞƌŶĂƟŽŶĂůĂĐĐŽůĂĚĞƐǁŚĞŶŝƚ was named the winner of the Travel ŚĂŶŶĞů͛Ɛ ϮϬϭϰ ĐŽŵƉĞƟƟŽŶ /ŶƐĂŶĞ ŽĂƐƚĞƌ tĂƌƐ͗ tŽƌůĚ ŽŵŝŶĂƟŽŶ ŝŶ Episode 2. The program featuring Outlaw Run just aired Sunday, June 29, on the Travel Channel, including footage shot at the Branson, Missouri theme park.


Kakaâ&#x20AC;&#x2122;, Phil Rawlins, Flavio Au

Na tarde do jogo dos EUA contra a BĂŠlgica KDYLD XP VHQWLPHQWR GH HPRomR TXH Ă&#x20AC;XL ao longo de Wall Street Plaza em Downrown Orlando e nĂŁo era estritamente por causa do jogo.

o mundo, simplesmente porque um jogador como ele que ganhou quase todos os prêmios possíveis, tanto individuais como coletivamente, escolheu ajudar no crescimento do jogo nos EUA, apesar de ter um grande número de opçþes em vårios países.

Naquela manhĂŁ, o Orlando City fez uma jogada monumental, introduzindo formalmente o Ă­cone mundial de futebol KakĂĄ como primeiro jogador do clube designado para o MLS, alĂŠm de anunciar que o astro brasileiro seria apresentado Ainda no mes de Julho, para os fĂŁs durante o intervalo do jogo da o Orlando City SC anunseleção Americana contra a BĂŠlgica. ciou que o clube assinou Giuseppe Gentile para o A novidade rapidamente atravessou a ci- restante da USL PRO temdade, os fĂŁs chegaram a 'Soccer Central' porada 2014. com vasta antecedĂŞncia para reservar o seu lugar e ter um vislumbre da nova con- â&#x20AC;&#x153;NĂłs estamos procurantratação do Orlando. Ă&#x20AC; medida que o jogo do fortalecer a nossa linha se aproximava da marca de 40 minutos, de frente para o restante a emoção começou a fabricar gritos de da temporada adicionan"Queremos Kaka'contagiando por toda a do um jogador como Gicidade. useppeâ&#x20AC;?, ao nosso time, disse Head Coach Adrian Heath. 4XDQGR.DNiÂżQDOPHQWHHQWURXQRSDOFR os cânticos se transformaram em aplausos Depois de passar trĂŞs temporadas na Unienquanto o jogador brasileiro cumprimen- versity of North Carolina-Charlotte, em que tava seus novos apoiadores. KakĂĄ falou o atacante marcou 27 gols e 12 assistĂŞnaos fĂŁs sobre o quĂŁo feliz estava por sua cias em 67 partidas, Gentile abandonou presença em Orlando e a multidĂŁo estava sua elegibilidade depois do MLS Superem em um pandemĂ´nio. Draft 2014 e assinou um contrato com a Para coroar tudo isso, o ex-Real Madrid e Major League Soccer (MLS), tornando-se $&0LODQRPHLDGHXXPVHOÂżHFRP2UODQ- disponĂ­vel para todas as equipes. do City proprietĂĄrio Flavio Augusto da Silva, Orlando City presidente Phil Rawlins e O clube ainda assinou com Harrison Heath todos os 11.000 fĂŁs antes de sair do palco. para o restante da temporada de 2014 USL PRO. O jogador de apenas 18 anos assi A chegada de KakĂĄ para o City Beautiful QRXRVHXSULPHLURFRQWUDWRSURÂżVVLRQDO no Orlando City e MLS repercutiu em todo


ugusto da Silva

Harrison Heath

SOCCER-FUTEBOL

Giuseppe

Source - Orlando City S.C.


www.prgeusa.com | Telefone (407) 370-2882

Hotéis Home

Carros

Quem Somos

Atrações

Utilidades

Login de Agências E-mail:

Contato

Serviços

Traslados

Adicionar a Favoritos

Assistente de Compra

English | Español | Português

Personal RGE Tours Hotel all over USA

Attractions Tickets

Car Rental

Groups & incentives

Transportation

Promos & specials

Senha: login

Esqueceu sua senha?

Novo membro? Por favor, utilize o seguinte link para se registrar. Registre-se aqui

CLICK HERE TO LEARN MORE!

Quem Somos · Contato · Termos & Condições · Enviar a um amigo · Adicionar a Favoritos · Powered by Juniper www.prgeusa.com - Copyright ® 2003-2014 - Personal RGE-7RXUV All rights reserved


Desde Outubro de 2008 fazemos uma festa exclusivamente voltada para grupos de turistas jovens que vem a Orlando, Florida, USA, enriquecendo os pacotes de viagem de muitas Operadoras Brasileiras.



Nossa festa acontece em um dos maiores “night clubs” da cidade, em um espaço com capacidade para 900 pessoas, garantindo muita diversão com segurança e conforto. A JAM oferece ainda jantar com bebidas incluidas alem de excelente atmosfera e musica tocada por um DJ que trazemos do Brasil exclusivamente para animar nossos convidados. Acontecendo sempre nas temporadas de janeiro/fevereiro e junho/julho, temos um calendario extenso para que ninguem deixe de visitar a melhor festa da cidade. Mais de 40.000 pessoas já estiveram por lá, inclua você tambem em seus pacotes para Orlando e venha fazer parte dessa galera. Entre em contato conosco, Siciliano.Jorge@gmail.com teremos muito prazer em atende-lo! Estamos te esperando! www.jamdiscoparty.com




"OP*7PMVNF

8PSMEhT'JSTU'PPUCBMM &OUFSUBJONFOU$FOUSF #FBUJGVMM "OJNBM ,JOHEPN

"DIFHBEBEF,BLÈ no0SMBOEP$JUZ designado para o MLS

&EHFXBUFS  CBJSSP MVYVPTPEF .JBNJ

$SJTUP3FEFOUPS BQBSFDFFN/ÈQPMFT )FNJOHXBZT 4JHOBUVSF4VNNFS 1SF'JYF.FOV

.FOTBHFN EP4,"- EF 0SMBOEP

0GJDJBMNFOUF "CFSUPOB 6/*7&34"- %*"(0/"--&:

#VTJOFTT  "EWJDF

$POGFSÐODJB -BUJO 6QTUSFBN  "QSPWFJUFB TVB7JBHFN .BHJDB

4JMWFS%PMMBS$JUZT HSPVOECSFBLJOH XPPEDPBTUFS

Brazil Connect Magazine July 2014 edition  
Brazil Connect Magazine July 2014 edition  

FENACTUR, Clube do Feijao Amigo, Friendly Beans Club, Turismo, Agentes de Viagens, Operadores Turisticos, Brazil Connect US, Face Turismo Re...