Page 1

GREAT TECH for GREAT FOOD ITALY SYSTEM

l’INDUSTRIAMECCANICA

business. economy. politics. standards. export.

SPECIAL EDITIONS SUPPLEMENT OF THE OFFICIAL ANIMA/CONFINDUSTRIA MAGAZINE


Commercial Foodservice Equipment Re sp o n si v e n e s s .

E x p e r t is e .

Certification for Global Markets

I n t e g r i t y.

Energy Efficiency Testing

Connected Technology Services

Sanitation and Food Contact

Environment Sustainability

Marketing Claim Verification Design for Compliance

Performance Testing

Learn more about our services for your commercial appliances and meet UL’s experts at HOST @Hall 18 – Booth L58 Empowering Trust in a Complex World

UL.com/Appliances


GREAT TECH FOR GREAT FOOD | Companies

GREAT TECH

for GREAT FOOD Made in Italy in Food branch: technology at the good table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Il Made in Italy nel Food: la tecnologia alla buona tavola Commento di Alberto Caprari, Presidente ANIMA

Companies in the limelight Aziende in evidenza WEGA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EPTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PNEUMAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AERAQUE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OFFICINE MARIO DORIN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . COMAU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MINERVA OMEGA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SIMONELLI GROUP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CEFLA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TELME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LA SAN MARCO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SAECO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CANNON BONO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PAVAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BWT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DATALOGIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ZINDO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ALI GROUP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3

From Technology to the good table: Italian agrifood Export 38 Billion euro . . . . . . . . . 4 Dalla tecnologia alla buona tavola: l’export italiano dell’agroalimentare a 38 miliardi di euro i Global success of Italian food industry grows thanks to process and product innovation while safeguarding tradition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Il successo mondiale dell’industria alimentare italiana cresce grazie a innovazione di processo e di prodotto nella salvaguardia delle tradizioni Commento di Luigi Pio Scordamaglia, Presidente Federalimentare Public establishments for the enhancement of Made in Italy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I pubblici esercizi per la valorizzazione del Made in Italy Commento di Lino Enrico Stoppani, Presidente FIPE

12

Great Technologies for Great Food: Italian excellence in food industry. . . . . . . . . . . . Great Technologies for Great Food: l’eccellenza italiana nell’industria del settore alimentare Commento di Marco Nocivelli, Presidente Assofoodtec

14

Italian Industry answers to specific requirements with customized products. . . . . . . L’industria della conservazione italiana risponde a necessità specifiche con strumenti di misura Commento di Enrico Aureli, Presidente UCIMA

15

Italy always in the vanguard in the food processing and preservation industry. . . . . . Italia sempre all’avanguardia nel settore lavorazione e conservazione alimenti Commento di Andrea Salati Chiodini, Presidente Costruttori Affettatrici, Tritacarne ed Affini

15

Eco-sustainable innovation in professional hospitality . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Innovazione ecosostenibile nelle attrezzature per l’ospitalità Commento di Evaldo Porro, Presidente EFCEM Italia

16

Sponsor UL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II cop. TIFQ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48-III cop. CIBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 ICIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 MEAT TECH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Espresso coffee machines: an Italian product more and more appreciated worldwide .16 Macchine per caffè espresso: un prodotto italiano sempre più apprezzato nel mondo Commento di Maurizio Giuli, Presidente UCIMAC Cooking methods: when beauty matches with practicality . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strumenti di cottura: quando la bellezza sposa la praticità Commento di Gianfranco Tonti, Presidente ACOMAC

17

Vending technologies, integral part of automatic distribution . . . . . . . . . . . . . . . . . Le tecnologie vending, parte integrante della distribuzione automatica Commento di Massimo Trapletti, Presidente Costruttori Tecnologie Vending

18

22 23 24 26 28 29 30 32 33 34 36 37 38 40 41 42 44 46 47

1


L’Industria GREATMeccanica TECH FOR GREAT ringrazia FOOD per| laCompanies collaborazione:

Restaurant and Bar Italian Association.

Great Technologies for Great Food

Costruttori Tecnologie Vending Vending Technologies Manufacturers

I

t

a

l

i

a

Associazione Nazionale Produttori Attrezzature Professionali per l’Ospitalità

2


GREAT TECH FOR GREAT FOOD | Companies Comment by Alberto Caprari, President of ANIMA

Made in Italy in Food branch: technology at the good table I

Il Made in Italy nel Food: la tecnologia alla buona tavola

taly, thanks to its geographical position at the centre of the Mediterranean, to the variety of its country structure, to its very profound history and deeprooted cultural traditions, is largely appreciated for its gastronomic specialities, widespread worldwide for the ability of globe-trotter cooks but also to specialized companies of this supply chain, highly technological. Ability and work of artisans who created good food, professionality of industries able to preserve, process protect or evaluate nutritional and organoleptic properties of food, paying maximum attention to hygienic safety, are main factors of this precious supply chain. Italy alone succeeds in matching cleverly sustainability, tradition, quality, innovation, technology and beautiful design. Thus, after the excellence of Made in Italy food (but also ethnical or local) there is indeed all the quality of companies of Italian mechanical sector: from pumps for efficient irrigation of cultures to machines for food preparation and processing; from tools for packaging food carefully to those for food cooking, processing, preserving and serving. Essential for the above activities are research and technological innovation, integral part of DNA of Italian companies, able to make globally accessible and well available best solutions, in order to attain quality food worldwide”. The present issue, conceived by L’Industria Meccanica in cooperation with ANIMA/ Assofoodtec and other associations in the food branch, shows a synthetic review of technological solutions which allow the constant success of Italian food and related technologies internationally acknowledged. Represented companies are certainly leader in the sector, flagship of Italian manufacturing.

Commento di Alberto Caprari, Presidente di ANIMA L’Italia, per la posizione geografica al centro del Mediterraneo, per la varietà della sua conformazione territoriale, per la storia profondissima e tradizioni culturali radicate, è apprezzata largamente per le sue specialità gastronomiche, diffuse ormai in tutto il mondo grazie all’abilità di ristoratori globe-trotter ma anche aziende specializzate in questa filiera, che è fortemente tecnologica. L’abilità e il lavoro degli artigiani creatori del buon cibo, la professionalità di industrie che sanno conservare, trasformare, proteggere o valorizzare le proprietà nutrizionali e organolettiche degli alimenti, con la massima attenzione alla sicurezza igienica, sono i fattori distintivi di questa preziosa filiera. Soltanto l’Italia riesce a coniugare sapientemente sostenibilità, tradizione, qualità, innovazione, tecnologia e bel design. Dietro quindi all’eccellenza del “cibo Made in Italy” (ma anche etnico o locale) c’è infatti tutta la qualità delle aziende della meccanica italiana: dalle pompe per l’irrigazione efficiente delle coltivazioni, alle macchine per la preparazione e trasformazione alimentare; dagli strumenti per ben confezionare il cibo a quelli per cucinarlo, trasformarlo, conservarlo e servirlo. Fondamentali per queste attività sono la ricerca e l’innovazione tecnologica, parte integrante del DNA delle nostre industrie, capaci di rendere universalmente accessibili e ben fruibili le migliori soluzioni, per ottenere cibo di qualità nel mondo.” La presente pubblicazione, concepita da L’Industria Meccanica, in collaborazione con ANIMA/Assofoodtec ed altre associazioni del settore alimentare, espone una sintetica rassegna di soluzioni tecnologiche che permettono il continuo successo universalmente riconosciuto del food italiano e delle tecnologie correlate. Le aziende rappresentate sono indubbiamente leader nel loro settore, fiore all’occhiello della manifattura italiana. 3


GREAT TECH GREATFOR TECH GREAT FORFOOD GREAT| FOOD Companies

From technology to the good table: Italian agrifood Export 38 Billion euro E

xport of agrifood products attained in 2016 38 Billion euro, thanks to 3% increase. Almost three quarters of export concern countries of the European Union, while the Made in Italy of food goes on growing on all main markets, from North America to Asia to Australia. Only in Russia does export still undergo the effects of embargo. As a matter of fact, Made in Italy food has ever been our ambassador worldwide. But behind a good table, a good product, an healthy diet, an industry which makes it possible this quality is living and working . Not only of food does man lives, therefore, but also of industry, and technology. “Undoubtedly have foreign sales ever represented an important aspect for the economy of our companies”, says Marco Nocivelli, President of Assofoodtec – Italian Association of Machinery and Plant Manufacturers for Food Production, Processing and Preservation, which accounts for some of the major branches of food processing industry. “Our country is among the major world 4


GREAT TECH GREATFOR TECH GREAT FORFOOD GREAT| FOOD Companies

Dalla tecnologia alla buona tavola: l’export italiano dell’agroalimentare a 38 miliardi di euro L’export di prodotti agroalimentari ha raggiunto nel 2016 quota 38 miliardi di euro, grazie a una crescita del 3%. Quasi i tre quarti delle esportazioni riguardano Paesi dell’Unione Europea, mentre il Made in Italy del food continua a crescere su tutti i principali mercati dal Nord America all’Asia all’Australia. Solo in Russia l’export continua a subire gli effetti dell’embargo. Del resto il cibo Made in Italy è da sempre nostro ambasciatore nel mondo. Ma dietro una buona tavola, un buon prodotto, uno stile alimentare sano, vive e lavora un’industria che rende possibile questa qualità. Non di solo cibo vive l’uomo dunque, ma anche di industria, e di tecnologia. “Non vi è dubbio che le vendite all’estero costituiscano da sempre un aspetto importante per l’economia delle nostre aziende”, sostiene Marco Nocivelli, Presidente di Assofoodtec - Associazione Italiana Costruttori Macchine, Impianti, Attrezzature per la Produzione, la Lavorazione e la Conservazione Alimentare, che rappresenta alcuni dei principali comparti dell’industria per la trasformazione alimentare. “Il nostro Paese è tra i primi esportatori mondiali per quanto riguarda le tecnologie alimentari grazie alla capacità, tutta italiana, di assicurare un perfetto connubio tra estetica e tecnologia”.

5


GREAT TECH GREATFOR TECH GREAT FORFOOD GREAT| FOOD Companies

Machinery for packaging 600 companies, total turnover over 6,6 Billion euro, export 80%

exporters as for food technologies thanks to the all-Italian ability to grant a perfect match between aesthetics and technology”. As a matter of fact, Italian technologies Made in Italy, world-renowned, have always been synonymous with quality, safety and innovation: a sector which recorded production estimates of 4,9 Billion euro in 2016, which is confirmed through estimates of current year both in production (+3,8%) and export (+3,6%).

Food Processing Equipment Manufacturers Export 74% for machines and plants for pasta and foodstuff factories; 90% for mills, feed mills and silos; large groups up to 93-94%

Among destination countries, Africa and Medium East are special target of export for both Machines and plants for mills, feed mills and silos (+4,4% export forecast) and “Machines for Pasta and foodstuff factories” with a forecast of export increase of 2,9%. The sector Machines and Ovens for Bakery foresees a further growth of 2,9% in comparison to 2016. Export is mainly targeted toward European and Asiatic markets. Confectionery industry market is mainly directed toward Asiatic markets, especially India, Pakistan and Malaysia and is growing as well toward United States and Saudi Arabia. All the above sectors are represented by Assofoodtec/Ucma – Machines and Plants for Food Industry.

Machines and ovens for bakery Turnover about 700 million euro, export 65% Espresso coffee machines manufacturers Increase 4,5% of production and 4,3% of export Commercial refrigerated displays cabinets 20% of world export Food Slicers Mincing Machines and Similar Increase 2,9% of production and 1,5% of export

6


GREAT TECH GREATFOR TECH GREAT FORFOOD GREAT| FOOD Companies Le tecnologie alimentari Made in Italy, la cui fama corre per il mondo, sono da sempre sinonimo di qualità, sicurezza e innovazione: un settore che nel 2016 ha registrato un valore di produzione pari a 4,9 miliardi di euro, confermato dalle stime per l’anno in corso sia a livello produttivo (+3,8%) sia nell’export (+3,6%). Tra i paesi di destinazione, l’Africa e i Paesi del Medio Oriente vedono una particolare vocazione all’export per le Macchine e Impianti per Molini, Mangimifici e Sili (+4,4% di previsione per l’export del settore) e alle Macchine e impianti per pastifici ed estrusi alimentari con una previsione di aumento delle esportazioni del +2,9%. Il settore Macchine e Forni per Pane, Biscotti, Pasticceria e Pizza prevede un’ulteriore crescita rispetto al 2016 del +2,9%. Le esportazioni sono indirizzate prevalentemente verso mercati europei ed asiatici. Il mercato dell’industria dolciaria è principalmente destinato verso i Paesi asiatici, soprattutto India, Pakistan e Malesia e in crescita anche l’andamento verso Stati Uniti e Arabia Saudita. Tutti questi settori sono rappresentati dal comparto di Assofoodtec/UCMA - Macchine e Impianti per l’Industria Alimentare. Non da meno il settore dei Costruttori Affettatrici, Tritacarne ed Affini di Assofoodtec che dopo un lungo periodo stagnante ha cominciato a mostrare segnali di ripresa già a partire dal 2016. Le proiezioni di crescita del 2017 prevedono un trend positivo del +2,9% rispetto all’anno precedente con un +1,5% per le esportazioni.

Macchine per il confezionamento e l’imballaggio 600 aziende, fatturato totale di oltre 6,6 miliardi di Euro, export 80% Costruttori Macchine per l’Industria Alimentare Export 74% per le Macchine e Impianti per pastifici ed estrusi alimentari; 90% per molini, mangimifici e sili; i grandi gruppi fino al 93-94% Costruttori Macchine e Forni per Panificazione Fatturato di circa 700 milioni di euro, export pari al 65% Macchine per Caffè Espresso ed Attrezzature per Bar Aumento del 4,5% della produzione e del 4,3% Attrezzature Frigorifere per il Commercio 20% dell’export mondiale Affettatrici Tritacarne e Affini Aumento del 2,9% della produzione e dell’1,5% dell’export

7


GREAT TECH GREATFOR TECH GREAT FORFOOD GREAT| FOOD Companies Of equal importance the branch of Food Slicers, Mincing Machines and Similar of Assofoodtec, which, after a long-term stagnation, started showing recovery signs already starting from 2016. Growth projection of 2017 foresee a positive trend of 2,9% in comparison to previous year with a 1,5% export share. Italian companies of the branch are focusing on technological innovation in order to enhance appreciably their own products and grant machinery safety to a greater extent. “In the sector of food commercial refrigeration Italy, with an export value of about 1,5 Billion euro on a total of around 21 Billion export worldwide, is in the third place of an ideal podium, equal to United States and Germany” declares President of Assofoodtec Refrigeration Equipment Manufacturers, Marco Nocivelli. If we consider however the Commercial Refrigerated Display Cabinets, the Italian share on the total export attains 20% share. Also Professional Espresso Coffee Machines confirm as an excellence of the industry made in Italy. Last figures of Ucimac show a branch in full expansion: a further growth of 4,5% is expected in 2017 in comparison to 2016, above all thanks to export, with forecast of 4,3% in 2017. Main destination markets are European ones but a considerable share is targeted toward Asia, in particular South Corea and China. We can speak of excellence also for the gelato branch: “There is no other country in the world that might compare its offer to that of handicraft gelato of one’s own production in Italy.” observes Gianfranco Tonti, President of Acomag – Gelato Machines, Shop Fittings and Equipment Manufacturers. We may speak of Italian System of Gelato for describing a branch where great professionality, investments, researches and innovation allowed to the sector to grow thanks to both work and credit of all its players, by bringing together whoever is interested in handicraft gelato on Italian products, machines, equipment and shop fittings”. The sector of Italian Producers of Machines for Packaging, for example, made of about 600 companies with a total turnover of over 6,6 Billion euro and always cutting edge of Italian industrial system “Our companies, producing abroad on average over 80% of their own turnover, have been operating for decades on all world markets and are competing for world leadership with producers of German machines” declares President Ucima, Marco Aureli.

8


GREAT TECH GREATFOR TECH GREAT FORFOOD GREAT| FOOD Companies Le imprese italiane del comparto stanno puntando all’innovazione tecnologica per valorizzare sensibilmente i propri prodotti e assicurare maggiormente la sicurezza dei macchinari. “Nel settore della Refrigerazione Commerciale alimentare, l’Italia, con un valore di esportazione pari a circa 1,5 miliardi di euro su un totale di circa 21 miliardi di esportazione nel mondo, si colloca al terzo posto di un podio ideale a pari merito con Stati Uniti e Germania” afferma il Presidente Costruttori Impianti Frigoriferi di Assofoodtec, Marco Nocivelli. Se però scendiamo a livello delle Attrezzature Frigorifere per il Commercio, la quota italiana sul totale delle esportazioni raggiunge la percentuale del 20%. Anche le Macchine Professionali per il Caffè Espresso si confermano un’eccellenza dell’industria Made in Italy. Gli ultimi dati di UCIMAC mostrano un comparto in piena espansione: per il 2017 prevista una ulteriore crescita rispetto al 2016 del +4,5%. Il merito soprattutto grazie all’export, le cui proiezioni parlano di un +4,3% nel corso del 2017, i cui principali mercati di destinazione restano quelli europei ma si evidenzia una quota considerevole verso l’area asiatica, in particolare verso Corea del Sud e Cina. “Nel settore della Refrigerazione Commerciale alimentare, l’Italia, con un valore di esportazione pari a circa 1,5 miliardi di euro su un totale di circa 21 miliardi di esportazione nel mondo, si colloca al terzo posto di un podio ideale a pari merito con Stati Uniti e Germania. Se però scendiamo a livello delle Attrezzature Frigorifere per il Commercio, la quota italiana sul totale delle esportazioni raggiunge la percentuale del 20%” conclude Marco Nocivelli che è anche il Presidente Costruttori Impianti Frigoriferi di Assofoodtec,. Si parla d’eccellenza anche per il settore del gelato: “Non c’è nessun altro Paese al mondo che possa equiparare la sua offerta a quella del comparto del gelato artigianale e di produzione propria in Italia” commenta il Presidente Acomag – Costruttori Macchine Arredamenti Attrezzature per Gelato, Gianfranco Tonti. “È pertanto lecito parlare di Sistema Italiano del Gelato per descrivere un comparto in cui la grande professionalità, gli investimenti, le ricerche e l’innovazione hanno permesso al settore di crescere grazie al lavoro e al merito di tutti i suoi attori, facendo convergere chiunque abbia un interesse per il gelato artigianale sui prodotti, macchine, attrezzature e arredamenti italiani”. Il settore dei costruttori italiani di Macchine per Confezionamento e l’Imballaggio, ad esempio, costituito da circa 600 aziende con un fatturato totale di oltre 6,6 miliardi di Euro, e da sempre una punta di diamante del nostro sistema industriale nazionale nostre aziende, che realizzano all’estero mediamente oltre l’80% del proprio fatturato, operano da decenni su tutti i mercati mondiali e si contendono la leadership mondiale coi costruttori di macchine tedesche” dichiara il Presidente di Ucima, Marco Aureli.

9


GREAT MASTERS TECHOFFOR COMFORT GREAT FOOD | HAVAC | Companies overview

10


GREAT TECH GREATFOR TECH GREAT FORFOOD GREAT| FOOD Companies

Luigi Pio Scordamaglia Presidente Federalimentare

Global success of Italian food industry grows thanks to process and product innovation while safeguarding tradition T

Il successo mondiale dell’industria alimentare italiana cresce grazie a innovazione di processo e di prodotto nella salvaguardia delle tradizioni

he Italian Food Industry is one of the excellences of the Country. Italy has somehow hung in during the crisis and it is now experiencing a new economic recovery, thanks to this sector and its worldwide recognized identity. The Italian eno-gastronomic heritage is one of the pillars of its cultural prestige, confirmed by the absolute record of origin designations and awards, both for food & wine, issued by the Community. Such results have been achieved thanks to the constant commitment towards investment and valorization carried out by the Food industry. An effort based on the safeguard of traditions and continuous processing investments, as well as product innovation. Without them, there would not have been such an increase in parameters, like productivity and the best value for money, for the benefit of consumers. In fact, in recent years, the exports of this sector have reached extraordinary results. From 2007, the last precrisis year, to 2016, Italian food & beverage exports increased 65.4%, against 16.1% of Italian total exports. These figures speak for themselves. Another important aspect is represented by the fact that in addition to the “Made in Italy”, especially after EXPO 2015, the entire world requires more and more “Made with Italy”. This latter refers to the Italian supply chain model made up of agricultural technology, food processing equipment, innovation and know-how by which the Italian food chain is able to optimize and enhance, in a sustainable way, agriculture productions of different areas of the world.

L’industria alimentare è una delle eccellenze principali di cui gode il Paese. Se l’Italia in qualche modo ha tenuto durante la crisi, e sta ora riscoprendo finalmente un percorso di rilancio economico, molto si deve alla solidità anticiclica del settore e alla grande immagine che esso si è guadagnato nel mondo. Uno dei pilastri del prestigio culturale italiano è rappresentato, infatti, proprio dal suo straordinario patrimonio eno-gastronomico, certificato dal record assoluto di riconoscimenti e certificazioni di origine concessi dalla Comunità, sia al “food” che alla piramide del vino. Questi risultati sono stati raggiunti grazie al continuo impegno di investimento e valorizzazione operato nel tempo dall’industria alimentare. Uno sforzo basato sulla salvaguardia delle tradizioni e su investimenti continui di processo e anche di innovazione di prodotto. Senza di essi non avremmo incrementato parametri fondamentali come la produttività e il rapporto vincente qualità/prezzo, a vantaggio in definitiva del consumatore finale. Non è casuale, perciò, che le esportazioni del settore, negli ultimi anni, abbiano raggiunto risultati straordinari. Dal 2007, ultimo anno pre-crisi, al 2016, le esportazioni del “food and beverage” nazionale sono cresciute del 65,4%, contro il 16,1% delle esportazioni totali del Paese. Sono numeri che parlano da soli. Altro punto essenziale è che accanto al “made in Italy” soprattutto dopo EXPO 2015 il mondo richiede sempre più “Made with Italy” intendendo quel modello di filiera fatta di tecnologia agricola, macchine di trasformazione alimentare, innovazione e know how con cui la nostra filiera agroalimentare è in grado di ottimizzare e valorizzare in maniera sostenibile le produzioni agricole delle differenti aree mondiali. 11


GREAT TECH GREATFOR TECH GREAT FORFOOD GREAT| FOOD Companies

Lino Enrico Stoppani Presidente FIPE (Federazione Italiana Pubblici Esercizi)

Public establishments for the enhancement of Made in Italy C

atering and public establishments in general are more and more actors of the project of revival of Italy in the name of its beauty. And if to the beauty we add the good the role in tourism of enogastronomic supply chain immediately emerges, of which the model of Italian Public Establishments, widespread and of quality, is certainly the characterizing element. We have always been supporting the value of Public Establishments, as means of evaluation for ‘Food in Italy’, much beyond the important economic dimension it expresses. Worth of it may be attributed to many subjects starting from Expo, which attracted on food issues the best intelligences of the world in order to speak of excesses, waste of resources, bio diversities, economic, environment and social sustainability of productions, placing at the centre the human being with his values and needs, acknowledging to Italy authority, credibility, competence and experience for being a qualified reference internationally. Also our entrepreneurs made their part driven by the movement of big cooks, who, appreciated and valued everywhere, offer together with the whole network of Public Establishments, a virtuous reference of competences and qualities for the enhancement of Italian cooking.

As for the relation between economy and tourism and between tourism and catering I recall some figures. First of all to the four A of made in Italy Alimentare, Abbigliamento, Arredamento e Automazione (Food, Clothing, Furnishing and Automation) to which we should add, while speaking of export, the fifth A of Accoglienza (Welcome). In 2016 currency revenues from tourism overwhelmed 36 Billion euro with a surplus of 14 Billion euro. In addition cooking is the second factor in the choice of Italy as touristic destination by strangers and is actually the first for those coming back usually in Italy. It is also for this reason that Italian cooking is still the most loved, appreciated and unfortunately also imitated in the world and as such it confirms itself as and extraordinary flywheel of made in Italy. Changes of the last years and evolution of lifestyles which give to food a significant role even as source of health and well-being impose on our companies constant investments in technology, equipment and training for improving quality standards and safety for users. In this context it is desirable a strengthening of supply chain relations with that wide and qualified world of made in Italy ranging from agrifood productions to equipment for food preservation and processing of Italy. I conclude with a warning which is also a wish: let’s team together for enhancing at best the excellences of Italy 12


GREAT TECH GREATFOR TECH GREAT FORFOOD GREAT| FOOD Companies

I pubblici esercizi per la valorizzazione del Made in Italy

Sul rapporto tra economia e turismo e tra turismo e ristorazione ricordo qualche numero. Anzitutto che alle quattro A del made in Italy (Alimentare, Abbigliamento, Arredamento e Automazione) dobbiamo aggiungere, quando si parla di export, la quinta A di Accoglienza. Nel 2016 le entrate valutarie per turismo hanno superato i 36 miliardi di euro con un saldo attivo di 14 miliardi di euro . Aggiungo che la cucina è il secondo fattore di scelta dell’Italia come destinazione turistica da parte degli stranieri ed è addirittura il primo per chi abitualmente torna nel nostro Paese. E’ anche per questo che la cucina italiana continua ad essere la più amata, apprezzata e purtroppo anche imitata al mondo e come tale si conferma come uno straordinario volano del made in Italy. I cambiamenti degli ultimi anni e l’evoluzione degli stili di vita che assegnano al cibo un ruolo rilevante anche come fonte di salute e benessere impongono alle nostre imprese costanti investimenti in tecnologia, attrezzature e formazione per migliorare gli standard di qualità e sicurezza per il consumatore. In questo contesto è auspicabile un rafforzamento delle relazioni di filiera con quel vasto e qualificato mondo del made in Italy che va dalle produzioni agro-alimentari a quelle delle attrezzature per la conservazione e preparazione degli alimenti. Concludo con un’esortazione che è anche un auspicio: facciamo squadra tutti insieme per valorizzare al meglio le eccellenze del nostro Paese.

La ristorazione e, più in generale, i pubblici esercizi sono sempre più protagonisti del progetto di rilancio dell’Italia nel nome della sua Bellezza. E se al bello aggiungiamo il buono emerge immediatamente il ruolo nel Turismo della filiera eno-gastronomica, di cui il modello del Pubblico Esercizio italiano, diffuso e di qualità, è senz’altro l’elemento caratterizzante. Da sempre sosteniamo il valore dei Pubblici Esercizi come strumento di valorizzazione del “Food in Italy”, ben oltre la rilevante dimensione economica che pure esprime. I meriti sono di tanti soggetti a partire da Expo che ha saputo richiamare sui temi dell’alimentazione le migliori intelligenze del mondo per ragionare di eccessi, sprechi, biodiversità, sostenibilità economica, ambientale e sociale delle produzioni, mettendo al centro l’Uomo con i suoi valori e bisogni, riconoscendo all’Italia autorevolezza, credibilità, competenza ed esperienza per essere un riferimento qualificato a livello internazionale. Anche i nostri imprenditori hanno fatto la loro parte trascinati dal movimento dei grandi cuochi che, apprezzati e stimati ovunque, offrono insieme all’intera rete dei Pubblici Esercizi un riferimento virtuoso di competenze e qualità nella valorizzazione della cucina italiana.

13


GREAT TECH GREATFOR TECH GREAT FORFOOD GREAT| FOOD Companies

Marco Nocivelli President of Assofoodtec

Great Technologies for Great Food: Italian excellence in food industry I

‘Great Technologies for Great Food’: l’eccellenza italiana nel settore alimentare

taly is internationally recognized for the top quality of its food: between 2007-2016, the agrifood sector recorded a 65,4% increase; according to figures issued by Research Centre of Federalimentare based on Istat estimates, agrifood export - in comparison to the total of Italian industry - grew by 144,5% between 2000 and 2016. The above estimates prove that Italian enterprises are an excellent example appreciated worldwide and more and more required: Great Technologies for Great Food is the slogan recalling the ability of Assofoodtec members to carry out solutions which match excellence in both aesthetics and technology. These companies are able to value typically-Italian handicraft food culture with more advanced technologies; defining a food industry which offers excellent, unique and genuine products. The importance of quality is confirmed by a relentless pursuit and definition of safety standards more and more stringent, which also thanks to extremely severe Italian standards grant the safeguard of food quality in the different industrial phases, from processing to preservation and to the table. Our innate sense of the beautiful leads us to a constant enhancement of beauty, meant as study of design and ergonomics in order to improve performance of both our products and the products of our machines. For this reason, member-companies are the reference point for those willing to grow without giving up product quality and its aesthetic value. The commitment of Assofoodtec members is reason of pride for Italy and contributes to reinforcing its fame worldwide, fully aware that for being competitive it is necessary to go on experiencing international markets without forgetting the peculiarities that have ever characterized us but enabling one to appreciate and know them all over the world.

L’Italia è universalmente conosciuta per l’elevatissima qualità dei suoi alimenti: nel periodo 2007-2016, il settore agroalimentare ha registrato un aumento del +65,4%, e, secondo le elaborazioni del centro studi di Federalimentare su dati Istat, l’export del settore agroalimentare, rispetto a quello totale dell’industria italiana, è cresciuto nel periodo 2000-2016 del +144,5%. Questi dati testimoniamo come le realtà italiane siano un esempio eccellente che il mondo apprezza e richiede sempre di più: Great Technologies for Great Food è lo slogan che sintetizza e ricorda la capacità delle imprese Assofoodtec di realizzare soluzioni che coniughino eccellenza estetica e tecnologica. Innanzitutto, queste realtà sono in grado di valorizzare la cultura del cibo artigianale tipicamente italiana con le tecnologie più avanzate, definendo così un’industria alimentare che offre prodotti eccellenti, unici e genuini. L’importanza della qualità è confermata da un’incessante ricerca e definizione di standard di sicurezza sempre più stringenti che, anche grazie alle normative italiane estremamente rigide, garantiscono la tutela della qualità del cibo nelle diverse fasi industriali di lavorazione e di conservazione fino alla nostra tavola. Il nostro innato gusto del bello, inoltre, ci conduce ad una costante valorizzazione dell’estetica, intesa come studio di design ed ergonomia per migliorare le performance delle soluzioni che produciamo e di quelle che le nostre macchine si prestano a realizzare. Per questa ragione le aziende associate sono un punto di riferimento per coloro che vogliono evolvere senza però rinunciare alla qualità del prodotto e alla sua valorizzazione estetica. L’impegno che le aziende di Assofoodtec portano avanti è motivo di orgoglio per l’Italia e contribuisce a rinforzare la sua fama in tutto il mondo, nella piena consapevolezza che per essere competitivi bisogna continuare a confrontarsi su mercati internazionali senza dimenticare le peculiarità che da sempre ci caratterizzano ma facendole apprezzare e conoscere in tutto il mondo. 14


GREAT TECH GREATFOR TECH GREAT FORFOOD GREAT| FOOD Companies Italian industry answers to specific requirements with customized products

I

t is estimated that a third of the food available worldwide is wasted. Sometimes owing to unjustified behaviors, often for lack of right manufacturing and packaging. The wasted food could feed the undernourished people of world 4 times. The preservation, thus, is an important cultural and technological aspect, which may play a main role especially in emerging countries. And the Italian industry has excellent chances to be key player in the spread of technology for this target: we are empathetic producers, so to speak, able to harmonize ourselves with cultures with which interact in order to meet specific requirements with customized products. This is true also in already developed countries, where the correct food process should point to green packaging more and more, not only to a cheap one. It is basic, therefore, that the sensitivity of the end user change, and the industry of preservation helps realize this desire.

L’industria della conservazione italiana risponde a necessità specifiche con strumenti su misura

S

i stima che un terzo del cibo disponibile al mondo venga sprecato. Talvolta per comportamenti ingiustificabili, spesso a causa della mancanza di un processo di lavorazione e confezionamento adeguati. Con la quantità di cibo perduta si riuscirebbe a sfamare 4 volte i malnutriti del pianeta. La conservazione, insomma, è un aspetto culturale e tecnologico importante, che può assumere un ruolo fondamentale specialmente nei mercati emergenti. E l’industria italiana ha delle ottime chance per essere protagonista nella diffusione di tecnologia adatta a questo scopo: siamo dei produttori, per così dire, empatici, capaci di sintonizzarci con le culture con cui interagiamo per rispondere a necessità specifiche con prodotti su misura. Ciò è vero anche nei mercati già sviluppati, dove l’adeguato processo alimentare deve sempre di più volgere a un packaging ecologico, e non solo economico. È fondamentale, per questo, che cambi la sensibilità dell’utilizzatore finale, e l’industria della conservazione è un aiuto per concretizzare questa aspirazione.

Enrico Aureli

President of Ucima, Italian Packaging Machinery Manufacturers Association Presidente Ucima, Unione Costruttori Italiani Macchine Automatiche per il Confezionamento e l’Imballaggio

Italy always in the vanguard in the food processing and preservation industry

T

echnologies and equipment for foodstuffs have a production value of 5.2 billion euro, an increase of one percentage point compared to 2016. The growth challenge is developing on the information content that can be seen worldwide as a result of Industry 4.0; better control of this information guarantees a variety of benefits. By means of specific solutions based on cloud technologies, machines such as slicers, mincers, ice makers etc. can be monitored by collecting the machine’s essential parameters in order to check its status and so allowing predictive maintenance to be carried out. Safety is ensured by means of the same module through the use of mobile instruments and PCs. We stand out from the crowd because of our constant quest for innovation and the best ways of applying it. This is a system in which, besides Big Data, we find human intelligence to manage it optimally, thanks to the involvement of University study centers and, hopefully, supranational centers to extend the effects of the 4.0 evolution to the social sphere as well.

Italia sempre all’avanguardia nel settore lavorazione e conservazione alimenti

L

e tecnologie e le attrezzature per i prodotti alimentari hanno un valore di 5,2 miliardi di euro come produzione, in crescita di un punto percentuale rispetto al 2016. La sfida di crescita si sta sviluppando sui contenuti d’informazioni che sono rilevabili attraverso tutto il mondo legato alla Industry 4.0; un migliore controllo di queste garantisce diversi benefici. Attrezzature come affettatrici, tritacarne, fabbricatori di ghiaccio ecc. attraverso alcune soluzioni basate su tecnologie Cloud, sono monitorate raccogliendo i parametri vitali della macchina controllandone lo stato e facendo così manutenzione predittiva. Con lo stesso modulo si può agire anche a livello di sicurezza attraverso la dotazione di strumenti mobile e PC. Ci differenziamo per la costante ricerca dell’innovazione e del modo migliore di applicarla. Un sistema nel quale, oltre ai Big Data, troviamo l’intelligenza umana per gestirli al meglio, grazie al concorso di centri di studio universitari e, auspichiamo, soprannazionale per allargare gli effetti dell’evoluzione 4.0 anche all’ambito sociale. 15

Andrea Salati-Chiodini

President of Food Slicers, Mincing Machines and Similar Presidente Costruttori Affettatrici, Tritacarne ed Affini


GREAT TECH GREATFOR TECH GREAT FORFOOD GREAT| FOOD Companies Eco-sustainable innovation in professional hospitality

E

valdo Porro, President of EFCEM Italia and member of EFCEM Board declares: ”Today, Catering Equipment Sector cannot ignore the innovation and green/energy efficient approach”. Italian industry is a leader in the sector. The excellent reputation of products and technological know-how of enterprises is recognized globally. In fact, Italian Catering Equipment is spread all over the world. Last year the Catering Equipment sector, which turnover exceeds € 4 billion annually and has over 70% of exports, has shown a 2.5% growth in respect of the year 2016 and is preparing to face next challenges. EFCEM Italia, National Association of Catering Equipment Manufacturers and Italian representative in the European EFCEM (European Federation of Catering Equipment Manufacturers), is actively involved in supporting strategic interests of manufacturers and facilitating development of a continuous growth.

Innovazione eco-sostenibile nell’ospitalità professionale

E

Evaldo Porro

President of Efcem Italia Presidente di Efcem Italia

valdo Porro, Presidente di EFCEM Italia e membro del board EFCEM Europe, dichiara: “Oggi, gli apparecchi professionali non possono prescindere dall’avere un concept innovativo e un approccio green ed ecoefficiente”. La leadership del settore professionale è tutta italiana, l’ottima reputazione dei prodotti e il know-how tecnologico delle Imprese sono riconosciuti a livello globale, infatti, la presenza delle apparecchiature professionali italiane è diffusa in tutto il mondo. Lo scorso anno il Professionale, settore che supera i 4 miliardi di euro l’anno e ha una capacità d’esportazione di oltre il 70%, ha registrato una crescita del 2,5% e si appresta ad affrontare diverse sfide. EFCEM Italia, l’Associazione Nazionale dei Produttori di Attrezzature Professionali per l’Ospitalità e rappresentante per l’Italia nell’Associazione Europea EFCEM Europe, è impegnata attivamente nel supportare le strategie degli operatori del comparto e facilitare lo sviluppo di una crescita continua.

Espresso coffee machines: an Italian product more and more appreciated worldwide

E

spresso coffee with its derived is an icon of Italian tradition which is nowadays appreciated in every corner of the world, above all by younger generations. This is the result of efforts made by Italian producers of espresso coffee machines joining UCIMAC, who succeeded in making understand and estimate this beverage also by countries with very different traditions and cultures. Today 80% of Italian production is exported to over 140 countries. The Association, strong of its representativeness, places itself as interpreter of different sectorial matters and requirements at the competent institutional offices and as partner of member-companies in both enhancement and promotion of Italian product globally. The Italian producers of coffee machines and bar equipment - members of UCIMAC - have never ended to do innovation, invest in new technologies and capitalize on their longstanding tradition. Especially for these reasons do they now hold the worldwide leadership.

Macchine per caffè espresso: un prodotto italiano sempre più apprezzato nel mondo

I

Maurizio Giuli

President of UCIMAC, Espresso Coffee Machines Manufacturers Presidente Costruttori Italiani Macchine per Caffè Espresso ed Attrezzature per Bar – UCIMAC

l caffè espresso con i suoi derivati è un’icona della tradizione italiana che oggi viene apprezzato in ogni angolo del mondo, soprattutto da parte delle giovani generazioni. Ciò è il risultato degli sforzi effettuati dai produttori italiani di macchine per caffè espresso aderenti a UCIMAC che sono riusciti a far comprendere ed stimare il valore di questa bevanda anche a paesi dalle tradizioni e culture molto diverse. Oggi l’80% della produzione italiana viene esportata in oltre 140 paesi. L’associazione, forte della sua rappresentatività, si pone come interprete delle varie problematiche e istanze settoriali presso le sedi istituzionali competenti e come partner delle aziende associate nel percorso di valorizzazione e promozione del prodotto italiano a livello globale. I produttori italiani di macchine per caffè e attrezzature per bar aderenti a UCIMAC non hanno mai smesso di fare innovazione, di investire in nuove tecnologie e di fare tesoro della loro lunga tradizione. Soprattutto per queste ragioni detengono ora la leadership mondiale. 16


GREAT TECH GREATFOR TECH GREAT FORFOOD GREAT| FOOD Companies Cooking methods: when beauty matches with practicality

W

hen speaking about food technologies, focus is often on food and its safety for health. Which is true: however keeping in mind cooking methods is equally important, since it does not only permit to intensify food flavors but to avoid contamination above all. We have noticed abroad a strong interest in the matter. In many geographical areas where food is almost a cult - Asia for instance - cooking tools get a basic importance. Great attention is put to materials, to surfaces, given that good materials mean both product resistance and comfort for customers. By producing things for our houses, besides practical aspects, also aesthetic aspects should be considered. Our products do not only have quality but also design. Italy has ever been selected for its ability in creating beauty. From this point of view we keep being the excellence. There are countries such as USA and Russia for instance where European products are considered premium products.

Strumenti di cottura: quando la bellezza sposa la praticità

Q

uando si parla di tecnologie per il food molto spesso ci si focalizza sul cibo, sulla sua sicurezza per la salute. Tutto vero: ma bisogna ricordare che è altrettanto importante lo strumento di cottura, che permette non solo di esaltare i sapori degli alimenti ma soprattutto di evitarne la contaminazione. All’estero abbiamo riscontrato un notevole interesse in questo senso. In molte aree in cui il cibo è quasi un culto, in Asia ad esempio, l’utensile di cottura assume un’importanza fondamentale. C’è una grande attenzione ai materiali, ai rivestimenti, laddove un buon materiale significa resistenza del prodotto e tranquillità per chi lo compra. Producendo oggetti che finiscono nelle nostre case entra poi in campo, accanto all’aspetto pratico, quello estetico. I nostri sono articoli di qualità, ma anche di design: l’Italia è scelta da sempre per la sua capacità di creare bellezza. Da questo punto di vista restiamo l’eccellenza. Penso ad esempio a Paesi come Usa e Russia: qui il prodotto europeo è considerato un prodotto premium.

Andrea Barazzoni

President of Fiac, Italian Association of Household Items Manufacturers Presidente Fiac, Associazione Fabbricanti Italiani Articoli Casalinghi

From processing to conservation in full safety

I

taly has the leadership of equipment, shop fittings and machines for Artisan Icecream: an extraordinary and complete supply chain of production activities, example of the best Made in Italy. Acomag, Italian National Association of Gelato Machines, Shop Fittings and Equipment Manufacturers, groups and represents major Italian manufacturers. The Association is aimed to promote and develop the market of quality ice-cream, both in Italy and abroad. Products related to Italian design, technology and manufacturing of Acomag member-companies represent the state of the art and meet with international standards as for approvals, indications on conditions of use, work safety, hygiene and health, safeguard of environment. All machines, display cabinets, shop fittings and equipment are realized in compliance with standards and allow to prepare, preserve and supply, in complete safety, delights for the taste of consumers of all ages.

Dalla preparazione alla conservazione in piena sicurezza

L’

Italia detiene la leadership per le attrezzature, gli arredamenti e le macchine per il Gelato Artigianale: una straordinaria e completa filiera di attività produttive, esempio del miglior “Made in ltaly”. Acomag, Associazione Nazionale Costruttori Macchine Arredamenti Attrezzature per Gelato, raggruppa e rappresenta i principali produttori italiani. L’Associazione ha l’impegno prioritario di promuovere e sviluppare il mercato del gelato di qualità, sia in Italia che all’estero. I prodotti di progettazione, di tecnologia e di fabbricazione italiana delle aziende associate ad Acomag rappresentano lo stato dell’arte e soddisfano le direttive internazionali per le approvazioni, le indicazioni delle modalità d’uso, la sicurezza sul lavoro, l’igiene e la salute delle persone, il rispetto dell’ambiente. Tutte le macchine, vetrine, arredamenti e attrezzature sono realizzate in conformità alle normative e permettono di preparare, conservare e somministrare, in tutta sicurezza, delizie per il palato dei consumatori di tutte le età. 17

Gianfranco Tonti

President of National Association of Gelato Machines, Shop Fittings and Equipment Manufacturers Presidente Associazione Nazionale Costruttori Macchine Arredamenti Attrezzature per Gelato


GREAT TECH GREATFOR TECH GREAT FORFOOD GREAT| FOOD Companies Vending technologies, integral part of automatic distribution

P

roducers of automatic distributors, expression of Italian manufacturing excellence for innovation, planning, technologies, quality, design, are leader of Made in Italy on international markets, with an export share of 70%. The above companies, integral part of the supply line of automatic distribution of food and beverage (vending), have been developing in the last years automatic systems able to integrate within food equipment with new technological functional solutions available also by Ho.Re.Ca. and Retail sectors. For the above reasons the branch of Vending Technologies Manufacturers has been constituted within Assofoodtec. Manufacturers of automatic distributors, joining Confida in Vending sector – as a result of their constitution in vending technologies expand their interests and activities, beyond strengthening their representation in an economic and institutional context, both national and international

Le tecnologie vending, parte integrante della distribuzione automatica

L

Massimo Trepletti

President of Vending Technologies Manufacturers Presidente Costruttori Tecnologie Vending

e Industrie costruttrici di distributori automatici, espressione dell’eccellenza manifatturiera italiana per innovazione, progettazione, tecnologie, qualità, design, sono protagoniste del Made in Italy sui mercati internazionali con una percentuale di export pari al 70%. Queste aziende, che sono parte integrante della filiera della distribuzione automatica di alimenti e bevande (vending), nel corso degli ultimi anni hanno sviluppato sistemi automatizzati in grado di integrarsi all’interno del “food equipment” con nuove soluzioni tecnologiche funzionali a disposizione anche dei canali dell’ Ho.Re.Ca e del Retail. Con queste motivazioni è stata costituita, all’interno di Assofoodtec il comparto Costruttori Tecnologie Vending. Le industrie costruttrici di distributori automatici, che nel Settore Vending fanno parte di Confida -l’Associazione che rappresenta le diverse Categorie della filiera del vending -, mediante la loro costituzione in tecnologie vending ampliano i loro ambiti di interesse e di attività, potendo usufruire di una più vasta e qualificata gamma di servizi tecnici oltre a rafforzare la propria rappresentanza nel contesto economico e istituzionale nazionale ed internazionale.

18


GREAT TECH GREATFOR TECH GREAT FORFOOD GREAT| FOOD Companies

19


GREAT TECH FOR GREAT FOOD | Companies

20


GREAT TECH GREATFOR TECH GREAT FORFOOD GREAT| FOOD Companies

21


GREAT TECH FOR GREAT FOOD | Companies

ADVANCED SOLUTIONS WITH SAFEGUARD FOR ENVIRONMENT W WEGA MACCHINE PER CAFFÈ Srl www.wega.it

EGA MACCHINE PER CAFFÈ is a young, dynamic company which, since its creation in 1985, has focused on the future and its ongoing search to create the perfect espresso. Its factory in Susegana in the NorthEast of Italy covers an area of 20,000 square metres, making it the biggest single coffee machine factory in the world. Its machines are sold in 130 countries with the support of its three branches in USA (Greensboro), France and Hong Kong. Wega is unique in its focus on technological excellence and on maximising energy saving, both in the production process, which is managed using forward-thinking solutions, and in the quality of its products, as demonstrated by the revolutionary Green Line range of energy saving coffee machines. The range includes Wega’s flagship machines the My Concept and the Wegaconcept, which, with separate boilers for each group and a consumption memory system, give a certified energy saving of 47.6% in standby mode and 30% in operation. A green vision that also includes the Optimum Coffee Treatment range of environmentally-friendly detergents, specially designed for Wega and free from any petroleum or phosphatebased derivatives, with 100% recyclable packaging.

SOLUZIONI ALL’AVANGUARDIA NEL RISPETTO DELL’AMBIENTE

ROSSO C:0 M:100 Y:100 K:0

NERO C:0 M:0 Y:0 K:100

VERDE C:100 M:0 Y:100 K:0

WEGA MACCHINE PER CAFFÈ è un’azienda giovane e dinamica nata nel 1985 e da sempre proiettata al futuro in una continua ricerca dell’espresso perfetto. Il suo stabilimento di Susegana nel Nord-Est Italia rappresenta, con una superficie di oltre 20.000 mq, la più grande singola fabbrica per macchine da caffè espresso al mondo che vengono distribuite in 130 paesi con il supporto di 3 filiali negli USA (Greensboro), in Francia e ad Hong Kong. Wega si distingue per la grande attenzione rivolta all’eccellenza tecnologica e all’ottimizzazione del risparmio energetico sia nella gestione del processo produttivo con l’utilizzo di soluzioni all’avanguardia sia a livello di prodotto come certificato dalla Green Line, rivoluzionaria gamma di macchine per caffè espresso a risparmio energetico applicata ai modelli di punta My Concept e Wegaconcept che, grazie all’utilizzo di caldaie separate per ogni singolo gruppo e a un sistema di memorizzazione dei consumi, consente di ottenere un risparmio energetico certificato del 47,6% in condizioni di riposo e del 30% in fase operativa. Una green vision che comprende anche la linea di detergenti ecologici Optimum Coffee Treatment appositamente studiati per Wega senza derivati del petrolio e del fosfato, con confezioni 100% riciclabili.

22


GREAT TECH FOR GREAT FOOD | Companies

Since 1970 reliable, safe and efficient solutions L

awer is a global automatic dosing and dispensing systems manufacturer, providing Automatic Powder Dosing Systems with application in several industries such as Food, Cosmetics, Textile, Painting/Coating, Plastic and Rubber. Lawer provides products, solutions and services for increasing reliability, safety and efficiency of dosing and dispensing operations for powders ingredients. Its core market position, that of a leading global product and solution provider, together with its aim to set strong standards in all areas of its business, are reflected in the Lawer company motto: “the true accuracy”. The company has almost 50 years’ experience in supporting the industry in order to ensure the highest quality of the products. Its ability to do this is based on the quality of both products and services combined with constant investments in developing leading technology. As a result, more than 2500 customers have placed their trust in the company which supplied them with thousands of systems. Major player on the international scene, Lawer supports its customers all over the world and through the whole lifecycle of the products, from the assistance in selecting the right equipment, to design-in support, installation and after sale. At the basis of Lawer’s culture is its attitude to put customers at the centre of its thinking and acting.

Soluzioni affidabili, sicure e efficienti fin dal 1970 Lawer è produttore mondiale di sistemi automatici di dosaggio polveri, con applicazione in vari settori industriali quali Alimentare, Cosmetico, Tessile, Pitture/Vernici, Plastica e Gomma. Lawer fornisce prodotti, soluzioni e servizi per migliorare affidabilità, sicurezza ed efficienza nelle operazioni di dosaggio e distribuzione degli ingredienti in polvere. La sua posizione esclusiva, da fornitore leader mondiale, insieme alla volontà di mantenere altissimi livelli di qualità riflettono il motto aziendale di Lawer “la vera precisione”. L’azienda ha quasi 50 anni di esperienza nel supportare il settore industriale nel raggiungimento di alti standard qualitativi dei prodotti finiti. La sua abilità è basata nella qualità dei prodotti e servizi insieme ai continui investimenti nello sviluppo tecnologico. Come risultato più di 2500 clienti hanno posto la loro fiducia nell’azienda con l’installazione di migliaia di sistemi di dosaggio. Per mezzo della presenza a livello mondiale, Lawer affianca i suoi clienti in tutto il mondo per l’intero ciclo vitale del prodotto, dall’assistenza nella selezione del giusto impianto, al progetto, all’installazione fino al servizio post-vendita. La vocazione di porre il Cliente al centro del pensare ed agire è la base della cultura Lawer.

23

LAWER SpA www.lawer.com


GREAT TECH FOR GREAT FOOD | Companies

#EPTAEXPERIENCE IN COMMERCIAL REFRIGERATION E Epta SpA

www.eptarefrigeration.com

pta, multinational Group specialised in commercial refrigeration, operates worldwide thanks to its brands: Costan, Bonnet Névé, George Barker, Eurocryor, Misa, Iarp and Knudsen Køling. The main ability of the Group is to anticipate the most innovative global trends to help Retail, Ho.Re.Ca and Food&Beverage sectors achieve excellent levels of performance. The continuous evolution offers significant opportunities for the Epta Group, who launched the concept “#EptaExperience is the way”, that summarises the corporate vocation to combine expertise, innovation and personalisation of its brands’ solutions, in order to transform stores in Points of Experience. There are different examples of #Experience: for example JOY, GLEE and DELIGHT, the plug-ins of the new Iarp Cool Emotions Range that make impulse purchases truly irresistible. The cabinets from the new range stand out for their hi-tech design and elegant forms as well as the special blue LED lighting on the external profiles that incentivize impulse buying.

#EPTAEXPERIENCE NELLA REFRIGERAZIONE COMMERCIALE Epta, Gruppo multinazionale specializzato nella refrigerazione commerciale, opera a livello mondiale grazie ai suoi marchi Costan, Bonnet Névé, George Barker, Eurocryor, Misa, Iarp e Knudsen Køling. Il Gruppo è in grado di anticipare i più innovativi trend globali per aiutare i propri clienti a raggiungere performance d’eccellenza in ambito Retail, Food&Beverage e Ho.re.ca. In un contesto di continua evoluzione, infatti, Epta ha lanciato il concept “#EptaExperience is the way”, che sintetizza la vocazione aziendale di coniugare expertise, innovazione e personalizzazione delle soluzioni proposte dai suoi brand, per trasformare i punti vendita in dei veri e propri Point of Experience. L’#Experience Epta si declina in una varietà di soluzioni tra cui, JOY, GLEE e DELIGHT, gli inediti plug-in della nuova gamma Cool Emotion a marchio Iarp che rendono l’acquisto d’impulso davvero irresistibile. I banchi della nuova gamma si distinguono per un design dalle forme eleganti e high-tech e per la speciale illuminazione a LED blu sui profili esterni che incentivano l’acquisto d’impulso.

24


GREAT TECH FOR GREAT FOOD | Companies

Faces of

JOY GLEE DELIGHT …when impulse buying makes you happy. JOY, GLEE and DELIGHT, the innovative cabinets from the new Cool Emotions range by Iarp - the plug-in specialist from the Epta Group are perfect for giving maximum visibility to the products on display and prompting consumers’ desire to make purchases! Their modern style, featuring elegantly minimal forms, ensures fantastic display & Point Of Sale capability, and is highly suited for use in bars, pastry shops and specialist shops that have a contemporary and refined design. And what a joy for Customers: these items of furniture encourage them to make purchases and are sure to make their shopping experience utterly delicious!

GLEE

•Cutting-edge design, thanks also to the use of LED lighting, which is ideal for exclusive spaces

JOY

DELIGHT

• Highest level of personalisation, that includes a highly evolved system for applying digital prints onto sheets of metal • The system uses a natural refrigerant, thus reducing the frequency of maintenance interventions 25

www.iarp-plugin.com


GREAT TECH FOR GREAT FOOD | Companies

THE IMPORTANCE OF MADE IN ITALY P Pneumax SpA

www.pneumaxspa.com

neumax, located in Lurano (BG), was founded in 1976. The company has attained a top position in the frame of components for pneumatic automation, becoming an international group with both companies and sales and production divisions active in all major markets. The holding manages 21 companies (18 sales and 3 production units) with over 550 employees: in Europe there are 8 divisions in Italy, and companies in India, China and Singapore, Brazil. Pneumax pursues “Total quality” by achieving certifications (Iso 9001-14001-18001), the appraisal of workforce made of over 370 units and the upgrade of technological level and innovative ability. Reference for the above mission is the Research and Development Department, which is indeed the real core of innovation in Pneumax: a unit which, by means of advanced planning and prototyping systems, turns into reality the requirements of customers by manufacturing technologically advanced and constructively innovative products. Valves and electro valves, standardized and non standardized cylinders, FRL and fittings, electronics and serial systems, electric fittings, components for handling, accessories and finally teaching.

L’IMPORTANZA DEL MADE IN ITALY Pneumax, l’azienda di Lurano (BG) fondata nel 1976, ha conquistato una posizione di primo piano nel panorama della componentistica per l’automazione pneumatica, diventando un gruppo internazionale con aziende e società commerciali e produttive attive su tutti i principali mercati. La holding controlla 21 società (18 commerciali e 3 produttive) con oltre 550 persone: in Europa si contano 8 filiali, oltre a società in India, Cina e Singapore, Brasile. Pneumax persegue infatti la “Qualità totale” implementando il conseguimento delle certificazioni (Iso 9001-14001-18001), la valorizzazione della forza-lavoro composta da oltre 370 addetti ed il miglioramento del livello tecnologico e della capacità produttiva. Emblema di questa mission è l’ufficio Ricerca e Sviluppo, il motore dell’innovazione in Pneumax: un’unità che, attraverso sofisticati sistemi di progettazione e prototipazione, “traduce” in realtà le esigenze della clientela realizzando prodotti tecnologicamente avanzati e costruttivamente innovativi. Valvole ed elettrovalvole, cilindri normalizzati e non, FRL e raccordi, elettronica e sistemi seriali, attuatori elettrici, componenti per la manipolazione, accessori e infine didattica.

26


Pneumax eccellenza italiana GREAT TECH FOR GREAT FOOD | Companies

Performance

Tecnologia

Affidabilità

Microcilindri e cilindri Inox AISI 316, Serie Steel line.

Know - How

DA 40 ANNI, TECNOLOGIA & INNOVAZIONE NELL’AUTOMAZIONE PNEUMATICA il valore del made in italy

27

www.pneumaxspa.com


GREAT TECH FOR GREAT FOOD | Companies

A prestige brand of plants for the ozone application A

AERAQUE Srl

www.aeraque.com

eraque has been manufacturing and exporting worldwide technologically advanced plants for applying ozone in every industrial sector for over 30 years. Many processing systems for liquids and gases are already employed in several applications: preparation and conditioning of mineral water; disinfection of food containers; pure water loop distribution disinfection; ultrapure water; drinking water disinfection; food products disinfection; waste water treatments; potabilization treatments; stocking goods and sanitization of spaces; gas refluent treatment; cooling systems disinfection. Aeraque Design department is ready to examine whatever specific requirement of customers in order to find tailor-made solutions for customers. Moreover, Customer Care department ensures timely interventions upon specific request and programmed maintenance services. Aeraque is aware of still operating in a vanguard sector and is always looking for optimization and continuous improvement in order to supply its customers with the most suitable solutions.

Un marchio di prestigio di impianti per l‘applicazione dell’Ozono Da oltre 30 anni Aeraque produce ed esporta in tutto il mondo impianti tecnologicamente avanzati per l’applicazione dell’Ozono in ogni settore industriale. Diversi sistemi di trattamento per liquidi e gas trovano già impiego in molteplici utilizzi: preparazione e condizionamento di acque minerali; disinfezione contenitori alimentari; disinfezione loop distribuzione; acqua ultrapura; disinfezione acqua potabile; disinfezione prodotti alimentari; trattamento acque reflue; trattamento di potabilizzazione; sanificazione ambienti e stoccaggi derrate; trattamenti reflui gassosi; disinfezione circuiti di raffreddamento. L’Ufficio Progetti è anche a disposizione per esaminare qualsiasi esigenza specifica del cliente e a trovare soluzioni personalizzate. Il Servizio Assistenza Clienti assicura interventi rapidi e puntuali di manutenzione programmata. Aeraque è consapevole di operare in un settore di avanguardia ancora oggi ed è sempre alla ricerca di ottimizzazioni e miglioramento continuo per fornire ai suoi clienti le soluzioni più adeguate.

28


GREAT TECH FOR GREAT FOOD | Companies

EVER VANGUARD IN RESPECT OF ENVIRONMENT H

eadquartered in Fiesole near Florence, Officine Mario Dorin is a recognized leader in the global field of refrigeration and airconditioning. Dorin manufactures a range of high quality components for the refrigeration and air-conditioning systems, with particular attention and respect for the environment. Its range includes semi-hermetic compressors, open compressors and compressors for specific transport applications: rail, shipbuilding and on wheels; but also condensing unit air cooled and water. The company assigns yearly significant budget in research and development, in order to continuously improve its production offer in terms of efficiency, size and weight, performance and cost. DORIN is currently working on some innovative projects in the commercial and industrial refrigeration field, as well as marine applications, all based on natural refrigerants. But the most interesting challenge is the creation of a new CO2 compressor with ever-displaced volumes on the market that will exceed 80m3/h. The project covers the CD500 and CD600 Range, the largest global transcritical CO2 compressor and it is currently in a pre-production phase already on sales. At the same time Dorin is renewing the range of transcritical CD compressors for CO2: the 4th generation of CO2 compressors called CD2 and CD4, available for both transcritical and subcritical applications with PS 100 Bar, that will represent the most significant novelty in the world market next year months.

SEMPRE ALL’AVANGUARDIA NEL RISPETTO DELL’AMBIENTE Con sede a Fiesole vicino a Firenze, Officine Mario Dorin è leader riconosciuto nel settore globale della refrigerazione e di condizionamento d’aria. Dorin produce una gamma di componenti di alta qualità per i settori della refrigerazione e del condizionamento d’aria, con una particolare attenzione e rispetto dell’ambiente. La sua gamma comprende compressori semiermetici , compressori aperti e compressori specifici per il trasporto ferroviario, navale e su ruote, ma anche unità di condensazione raffreddate ad aria e ad acqua. L’azienda ogni anno dedica significativi budget in ricerca e sviluppo, al fine di migliorare continuamente la propria offerta di prodotti in termini di efficienza, dimensioni e pesi, prestazioni e costi. Attualmente Dorin sta lavorando su alcuni progetti innovativi nei settori del freddo commerciale e industriale, così come per le applicazioni marine basati sui refrigeranti naturali. Ma la sfida più interessante è legata alla creazione di un compressore a CO2 con volumi spostati mai visti sul mercato fino ad oggi, che supereranno gli 80m3/h. Il progetto riguarda la gamma CD500 e CD600, la più grande gamma di compressori transcritici CO2 a livello globale che attualmente è già in fase di pre-produzione. Contemporaneamente la Dorin sta rinnovando le gamme di compressori CD transcritici per CO2 : la quarta generazione di compressori CO2 chiamati CD2 e CD4, disponibili sia per applicazioni transcritiche che subcritiche con PS 100 Bar, che rappresenterà in assoluto la novità più rilevante sul mercato mondiale nei prossimi mesi.

29

Officine Mario Dorin SpA www.dorin.com


GREAT TECH FOR GREAT FOOD | Companies

It’s Tastier with Automation C COMAU SpA

www.comau.com

omau is a leading Italian manufacturer of industrial robots, robotic processes and integrated solutions, including pick & place and palletizing of food products. Comau can automate the entire manufacturing and packaging process for pasta, bottles, bakery products, cans and jars, thanks to its vast range of robotized cells for the canning industry and integrated solutions for the food industry. Reliable and flexible, Comau robots are specifically designed to meet the needs of manufacturing industries, delivering excellent performance in terms of speed, repeatability, accuracy and flexibility across the entire robot portfolio. Racer 3, a small robot with a 3 kg payload, applies a cardboard on pasta pack; Racer 7 manipulates coffee pods; PAL 180, a 4-axis robot for palletizing, is used to form pallets of boxes or buckets with coffee, yoghurt, pasta and preserves. These are just few of the examples where Comau robots are being used within the food industry, in Italy and abroad. Comau not only ensures prompt and flexible after-sales service, its team of highly qualified and experienced technicians is always ready to advise and assist customers in choosing and optimizing the best manufacturing solutions for their specific processes.

Con l’automazione c’è più gusto COMAU è un’azienda italiana leader nella produzione di robot industriali, processi robotizzati e soluzioni integrate, tra cui il pick&place e la pallettizzazione di prodotti alimentari. Comau può automatizzare l’intero processo di produzione e confezionamento di pasta, bottiglie, prodotti da forno, conserve e barattoli grazie all’ampia scelta di celle robotizzate e soluzioni integrate per industria conserviera e alimentare. Affidabili e flessibili, i robot Comau sono progettati per tutte le esigenze delle industrie manifatturiere e garantiscono ottime prestazioni in termini di velocità, ripetibilità, accuratezza e flessibilità di tutta la gamma. Racer 3, piccolo antropomorfo con 3 kg di payload, che applica un cartoncino sulle confezioni di pasta, Racer 7 che manipola cialde di caffè fino al PAL 180, robot a 4 assi per la pallettizzazione, adoperato per formare pallet di scatole o fusti con caffè, yogurt, pasta e conserve, sono solo alcuni degli esempi di robot Comau impiegati nell’industria alimentare, in Italia e all’estero. Comau assicura un servizio post-vendita pronto e flessibile. Un gruppo di tecnici altamente qualificati ed esperti sempre pronto a consigliare e assistere i clienti nella scelta delle migliori soluzioni produttive.

30


GREAT TECH FOR GREAT FOOD | Companies

31


GREAT TECH FOR GREAT FOOD | Companies

TRADITION AND INNOVATION AT THE CORE OF A SUCCESS M Minerva Omega Group Srl www.minervaomegagroup.com

®

MINERVA GROUP

inerva Omega Group S.r.l, specialized in the production of machines and systems for meat and food processing, was born as La Minerva by Mario Chiodini in Bologna in 1945. It has become today an industrial reality able to obtain important market shares around the world and acquire famous brands on the Italian industrial scene, such as Omega, historical company in the above industrial sector. The production is centralized in an automated factory of 5,000 square meters in Bologna (Italy), together with the Omega production plant in Samarate (Varese, Italy). It includes a complete range of food processing, preservation and packaging machines for the following sectors: food processing experts, GDO, catering, food processing, hotels and restaurants. Minerva Omega Group produces: Meat processing machines (bone saws, mincers, meat mixers, meat pressers, hamburger forming machines, sausage filling and portioning machines). Food processing machines (slicers, peelers, vegetable processors, cheese graters and many more). Vacuum packaging machines and Ice makers. The line, exclusively Made in Italy and exported to 60% worldwide, is made with high quality materials and components in order to guarantee durability, reliability, operator safety, ease of use and easy cleaning/maintenance operations. Some machines are already set up for fitting the monitoring system NEMOSY by DSC Nexus, adopted by Minerva Omega Group exclusively.

TRADIZIONE E INNOVAZIONE ALLA BASE DI UN SUCCESSO Minerva Omega, industria specializzata nella produzione di macchine e sistemi per le lavorazioni delle carni e degli alimenti, nasce a Bologna nel 1945 come La Minerva di Mario Chiodini. E’ diventata una realtà capace di conquistare importanti quote di mercato nel mondo ed acquisire noti marchi del panorama industriale italiano, come ad esempio Omega, storica azienda del settore. La produzione avviene in un nuovo e moderno stabilimento automatizzato di 5.000 mq a Bologna e nello stabilimento di produzione Omega a Samarate (Varese). Comprende una gamma di macchine adatta ad operatori professionali del settore alimentare, G.D.O., ristorazione, industria di trasformazione, hotel e ristoranti. Minerva Omega Group produce: Macchine per lavorazione carni (segaossi, tritacarne, mescolatori, pressacarni, hamburgatrici automatiche, insaccatrici, porzionatori, polpettatrici). Macchine per lavorazione alimenti (affettatrici automatiche o manuali, pelatrici per verdure, tagliaverdure, grattugie). Confezionatrici sottovuoto e Fabbricatori di ghiaccio Tutta la gamma, esclusivamente Made in Italy ed esportata per il 60% nel mondo, si caratterizza per: livello qualitativo, durata, affidabilità di funzionamento e sicurezza per l’operatore. Alcune macchine sono predisposte per l’installazione del sistema di gestione e monitoraggio NEMOSY by DSC Nexus.

32


GREAT TECH FOR GREAT FOOD | Companies

INNOVATION AND RESEARCH FOR COFFEE INDUSTRY S

imonelli Group (portfolio: Nuova Simonelli and Victoria Arduino) today is an industrial company with great tradition and experience that produces espresso and cappuccino coffee machines, exported to 121 countries around the world and boasting the most important chains and roasting companies worldwide among its customers. It is one of the top five coffee machine manufacturers (with 18 product lines divided into traditional and bean to cup espresso coffee machines, and coffee grinders) and currently holds a 10% global market share. More than 90% of the entire production (100% made in Italy) is exported to bars, restaurants, hotels and coffee-shop chains on all continents. A network of importers, dealers and resellers all over the world, are served and coordinated by the domestic business structure and the three commercial branches in the USA, Singapore and France. As always at the forefront of the sector, through constant product innovation, production process and continuous technological research, with advanced technologies from research conducted together with universities and specialised institutes. In recent years, many successful products have been renovated and new ones launched on the market. Simonelli Group’s innovative orientation is witnessed by the ownership of over twenty worldwide patents and by the coordination of a strategic network that includes key players in the sector.

INNOVAZIONE E RICERCA PER IL MONDO DEL CAFFÈ Simonelli Group è oggi una realtà industriale di grande tradizione ed esperienza, proprietaria dei brand Nuova Simonelli e Victoria Arduino. L’azienda produce macchine per caffè espresso e cappuccino, esportate in centoventuno paesi di tutto il mondo, e vanta tra i propri clienti le più importanti catene e aziende di torrefazione a livello mondiale. È uno dei primi cinque produttori di macchina per caffè professionali (con 18 linee di prodotti divisi tra: macchine per caffè espresso, tradizionali e superautomatiche e macinini) ed attualmente detiene una quota di mercato mondiale del 10%. Ben oltre il 90% dell’intera produzione (tutta al 100% Made in Italy) viene esportato attraverso una ramificata rete di importatori, concessionari e rivenditori dislocati in ogni parte del mondo, serviti e coordinati dalla struttura commerciale interna e dalle tre filiali commerciali In USA, Singapore e Francia. Da sempre all’avanguardia nel proprio settore, grazie alla costante innovazione di prodotto, di processo produttivo e alla continua ricerca in campo tecnologico, con diverse avanzate tecnologie frutto di lunghi studi e ricerche condotte in collaborazione con Università, istituti specializzati. Negli ultimi anni sono stati rinnovati molti prodotti di successo e ne sono stati lanciati di nuovi sul mercato Lo spiccato orientamento all’innovazione di Simonelli Group è testimoniato dalla titolarità di oltre venti brevetti mondiali e dal ruolo di coordinamento di un network strategico composto dai principali operatori del settore.

33

NUOVA SIMONELLI SpA www.nuovasimonelli.it


GREAT TECH FOR GREAT FOOD | Companies

INNOVATIVE TECHNOLOGICAL PLANTS C CEFLA Sc

www.ceflaplantsolutions.com

efla Plant Solutions has been designing, manufacturing and taking care of complex civil and industrial plant systems for over 80 years and for more than 30 years has been working in the energy sector building natural gas co-generation and power plants and plants for heat recovery and purification of gas flows. In the Agrifood Sector Cefla Plant Solutions designed and built the plant cogeneration system which produces electric power and recovers hot water. The electricity produced is fed into the mains power grid, while the thermal energy, recovered from both the engine cooling circuits and combustion exhaust gases is used entirely within the plant for its heating and for the pasteurization processes. The beneficial combination of the cogeneration and anaerobic digestion processes allows the use of waste for obtaining the energy required for plant operation without the need for any fossil sources. This kind of systems can be easily adapted for such establishments as slaughterhouses, meat processing and agricultural food processing plants. Cefla also carries out technological service and global service activities in the civil and industrial plant sectors, as well as the power generation and Oil & Gas sectors.

IMPIANTI TECNOLOGICI INNOVATIVI Cefla Impianti da oltre 80 anni progetta, realizza e cura sistemi complessi di impiantistica civile e industriale e, da più di 30 anni, opera nel comparto energetico costruendo impianti di produzione di energia, cogenerazione, trigenerazione, impianti di recupero termico e per la depurazione dei flussi gassosi. Nel settore agroalimentare Cefla Plant Solutions progetta e costruisce l’impianto package di cogenerazione che permette la produzione di energia elettrica ed il recupero di acqua calda verso lo stabilimento. L’energia elettrica prodotta è immessa in rete, mentre l’energia termica recuperata sia dai circuiti di raffreddamento del motore, che dai fumi di combustione, viene totalmente utilizzata all’interno dello stabilimento per il riscaldamento dello stesso e per processi di pastorizzazione. La combinazione virtuosa dei processi di cogenerazione e digestione anaerobica permette di ottenere dagli scarti, l’energia necessaria per il funzionamento dell’impianto stesso, senza utilizzo di alcuna fonte fossile. Impianti di questo tipo possono essere facilmente adattati alle seguenti strutture: macelli, aziende di lavorazioni carni e aziende agroalimentari. Nei settori dell’impiantistica civile e industriale, così come in quelli della produzione energetica e in quello Oil&Gas, Cefla svolge anche attività di service tecnologico e global service.

34


GREAT TECH FOR GREAT FOOD | Companies

TO delight PENSARE, PROGETTARE, REALIZZARE, INNOVARE. LA COGENERAZIONE STUDIATA PER VOI. Cefla, dal 1932 attiva nel settore degli impianti tecnologici industriali e civili, opera nel settore energia studiando soluzioni efficienti di cogenerazione e recuperi termici per l’industria ceramica. Dall’analisi di fattibilità iniziale, alla progettazione, alla realizzazione e successiva manutenzione lavoriamo assieme ai nostri clienti per ridurre i costi e migliorare l’efficienza energetica. ceflaimpianti.com

IMPIANTI 35


GREAT TECH FOR GREAT FOOD | Companies

From 1987, investing in the Future F TELME SpA www.telme.it

rom the 1987, Telme has been manufacturing professional machines for gelato, patisserie, gastronomy and chocolate. Here are the different offices, R&D, goods receipt, quality control of incoming parts, various services, production of components, assembling, warehouses of spare parts and finished products, quality control of outgoing products and shipment. Protecting the environment, promoting health and safety in the workplace and reducing energy consumption are the main goals of Telme. Together with their partners they invest in the future, operating in every continent, in every season and at the centre of a world where gelato brightens both the elder and the younger. Telme offers 50 different models of Italian ice cream machines across the international sales network, making Telme a global player, convinced that expertise is the only way to meet tomorrow’s challenges and that investing in training and upgrading is fundamental.

Telme dal 1987 investe nel futuro Telme produce dal 1987 macchine professionali per gelateria, pasticceria, gastronomia e cioccolateria. La sede è collocata in un’area di 22.000 metri quadri dove sono concentrati i vari uffici, la progettazione, la ricezione dei materiali, il controllo qualità in entrata, i diversi servizi, la produzione dei componenti, l’assemblaggio delle macchine, i magazzini dei ricambi e dei prodotti finiti, il controllo d’uscita e la spedizione delle merci. La sicurezza, la tutela dell’ambiente e della salute delle persone, la riduzione dei consumi energetici sono gli obiettivi primari di Telme, che con i suoi partner investe sul futuro. Opera in ogni continente, in ogni stagione al centro di un mondo dove il dolce-freddo allieta piccoli e grandi. I siti produttivi, 50 modelli di macchine e l’estesa rete di vendita internazionale consentono un’attività globale. Telme sostiene che la sfida futura sarà sempre di più legata alla conoscenza. Fondamentale è l’investimento in formazione e aggiornamento.

36


GREAT TECH FOR GREAT FOOD | Companies

Espresso coffee machines since 1920 F

ounded in Udine in 1920, La San Marco contributed to the worldwide success of the Italian espresso coffee tradition, becoming one of the leading companies in professional espresso machine production at a global level. The company, headquartered in Gradisca d’Isonzo (Go), due to its attitude to combine technology and traditional knowledge, has contributed to the evolution of the coffee-making industry by developing more and more revolutionary and technologically-advanced solutions. Among them, the exclusive international CLASS patent (Controlled Lever Anti-Shock System), specifically developed for traditional lever-system machines in which La San Marco is the worldwide leading producer. Today, La San Marco manufactures a wide range of professional espresso machines – renowned for their reliability and sophisticated design and for the quality of the coffee produced – as well as capsule machines, dosergrinders and other professional equipment for bars, restaurants and hotels in over 120 countries worldwide. ACT - the advanced management system for electronic multi-boiler machines that introduces real-time control of the coffee extraction temperature curve, SMART - the range of on-demand doser-grinders equipped with the exclusive La San Marco patented detection system that always delivers the correct dose of ground coffee to the portafilter, and Leva Luxury are among La San Marco’s latest innovations.

Macchine per il caffè espresso dal 1920 Fondata a Udine nel lontano 1920, La San Marco è un’azienda italiana che ha contribuito ad esportare con successo in tutto il mondo la grande tradizione dell’espresso italiano e che oggi si posiziona ai vertici dei costruttori mondiali di macchine per caffè. L’azienda, con sede a Gradisca d’Isonzo (Go), unendo tradizione e tecniche quasi centenarie alle più innovative tecnologie contemporanee, ha contribuito all’evoluzione dell’intero settore proponendo soluzioni sempre più rivoluzionarie e tecnologicamente avanzate. Tra queste, l’esclusivo brevetto CLASS (Controlled Lever Anti-Shock System), specificatamente sviluppato per le tradizionali macchine da caffè a leva, per le quali La San Marco è internazionalmente riconosciuta come leader mondiale nel settore. Oggi La San Marco produce una vasta gamma di macchine da caffè espresso professionali - apprezzate per l’alta affidabilità, il design ricercato e la qualità attribuita al prodotto in tazza - macchine da caffè a capsule, macinadosatori e altre attrezzature per bar, ristoranti e hotel localizzati in oltre 120 paesi del mondo. Tra le più recenti innovazioni si ricordano ACT - l’avanzato sistema di gestione per le macchine elettroniche multiboiler che permette il controllo in tempo reale della curva di temperatura di estrazione del caffè, SMART - la linea dei macinadosatori on-demand dotati dell’esclusivo sistema di riconoscimento brevettato La San Marco che consente sempre il rispetto del dosaggio di caffè macinato all’interno del portafiltro, e la prestigiosa Leva Luxury.

37

LA SAN MARCO SpA www.lasanmarco.com


GREAT TECH FOR GREAT FOOD | Companies

Design and technology for espresso coffee machines S SaGa Coffee SpA

www.saecoprofessional.com www.gaggiaprofessional.com

aeco, a leading designer and producer of espresso machines for household and professional use and also for vending machines of hot and cold beverages and snacks, has its headquarters and main industrial sites in Gaggio Montano (Bologna), Italy. Since 1981, the year of establishment, its technology has led the company to become known and a case study of success; its Saeco and Gaggia brands (Gaggia company acquired in 1999) are sold worldwide. The Vending & Professional Division was formed in 2001. Saeco International Group S.p.A. was acquired in July 2009 by the Dutch multinational Royal Philips and from March 2017 the Vending & Professional Division (with the Saeco and Gaggia brands) has become part of N&W Global Vending S.p.A., becoming now SaGa Coffee S.p.A. Saeco has recently restyled a classic model in its range of products: Idea, a professional machine always known for its reliability and performance which now gets a new dress, with a more modern design and improved functionality. The new slim sides can be changed, choosing a new colour from a palette that makes it possible to furnish one’s spaces with a personal and original style. Its intuitive interface is especially rich and detailed and allows to create an incredible number of recipes, including custom ones. With just one touch. The Cappuccino version is equipped with the integrated professional cappuccino maker, with a self-cleaning feature after each brew, that deliver coffee, milk and cream simultaneously or according to a preset order. Idea Restyle is undoubtedly the best choice for those who want a highly professional machine with an attractive look.

Design e tecnologia nelle macchine per caffè espresso Saeco, leader nella progettazione e commercializzazione di macchine per caffè espresso per uso domestico e professionale e di distributori automatici di bevande calde, fredde e snack, ha la sede e i principali siti produttivi a Gaggio Montano (Bologna). Dal 1981, anno della fondazione, si è imposta per la sua tecnologia come una case history di successo; i suoi brand Saeco e Gaggia (società acquisita nel 1999) sono presenti in tutto il mondo. La Divisione Vending & Professional è stata costituita nel 2001. Saeco International Group S.p.A. è stata acquisita nel luglio 2009 dalla multinazionale olandese Royal Philips e da marzo 2017 la Divisione Vending & Professional (coi brand Saeco e Gaggia) è entrata a far parte di N&W Global Vending S.p.A., diventando ora SaGa Coffe S.p.A. Saeco ha recentemente inserito nella propria gamma Idea, una macchina professionale già riconosciuta per la propria affidabilità e capacità di lavoro che da oggi ha un nuovo vestito e un design più moderno e una evoluta praticità. I nuovi fianchi slim possono essere cambiati opzionalmente con una variante di colori che permette di arredare i propri spazi con uno stile personale e mai scontato. L’interfaccia intuitiva, particolarmente ricca e rifinita, consente di creare un’incredibile varietà di ricette, anche personalizzabili. Con un solo tocco. Il modello Cappuccino viene fornito con il cappuccinatore professionale integrato, autoigienizzato ad ogni erogazione, grazie al quale è possibile erogare simultaneamente, o con un ordine programmato, caffè, latte e crema di latte. Idea Restyle è senza dubbio la migliore scelta per chi voglia una macchina altamente professionale senza rinunciare a un’estetica accattivante. 38


GREAT TECH FOR GREAT FOOD | Companies

RESTYLE YOUR SPACE. More beautiful than ever. 39


GREAT TECH FOR GREAT FOOD | Companies

Efficiency and reliability through dedicated business solutions T CANNON SpA www.bono.it

he Cannon Group is alongside its customers of the food industry with reliable, efficient and cutting-edge solutions for the production of thermal energy and for the treatment of process and waste water. Thanks to 60 years of experience in the canning, dairy, meat processing and beverage – such as distilleries, soft drink production and breweries industries around the world, Cannon companies have developed several specific products to meet the needs of this sector. Cannon Bono Energia designs, manufactures and installs high efficiency steam generators – up to 98% guaranteed - high pressure boilers for the deodorization of vegetable oils, flash coil boilers and thermal oil heaters for applications where high temperatures control is particularly important, as for flexible packaging production. For biomass fueled plants, Cannon Bono Sistemi is the Group’s reference company specialized in this type of boilers. Finally, Cannon Artes Ingegneria manufactures plants for water and wastewater treatment, developing customized solutions to promote sustainable development for industrial companies.

Efficienza e affidabilità attraverso soluzioni dedicate per le aziende Il Gruppo Cannon è al fianco dei suoi clienti nel settore alimentare con soluzioni affidabili, efficienti e all’avanguardia per la produzione di energia termica e per il trattamento delle acque nell’impianto produttivo. Grazie a 60 anni di esperienza con aziende dell’industria conserviera, casearia, di lavorazione della carne, e delle bibite – come distillerie, soft drink, acque minerali e birrifici – in tutto il mondo, le aziende Cannon hanno sviluppato diversi prodotti specifici per rispondere alle esigenze del settore. Cannon Bono Energia progetta, fabbrica e installa generatori di vapore ad alta efficienza che consentono di raggiungere rendimenti termici fino al 98% garantito, caldaie ad alta pressione per il deodorizzo degli oli vegetali, generatori di vapore istantanei e caldaie a olio diatermico per le applicazioni in cui il controllo delle alte temperature è particolarmente importante, come ad esempio l’imballaggio flessibile. Per soluzioni che utilizzano la biomassa come combustibile, Cannon Bono Sistemi è l’azienda di riferimento del Gruppo, specializzata in questa tecnologia. Infine, Cannon Artes Ingegneria realizza impianti di trattamento delle acque di processo e di scarico, sviluppando soluzioni personalizzate nell’ottica di favorire uno sviluppo sostenibile per le aziende del settore.

40


GREAT TECH FOR GREAT FOOD | Companies

not only pasta P

avan Group is among the worldwide leaders, in the design and engineering of technologies and integrated product lines for cereal based food. A strong and solid organization, operating in the food industry as global suppliers of industrial solutions, from the handling of raw materials to the final packaging. It operates in the business through our eight prestigious brands: Golfetto Sangati, Pavan, Mapimpianti, Montoni, Toresani, Stiavelli, Dizma and Pizeta, all leading Italian brands in the food processing industry. Pavan Group offers the widest range of solutions for the production of all types of dry and fresh pasta, snack pellets and breakfast cereals. It can also provide dies, cutting systems, die washing equipment, packaging lines for pasta, baked goods, snacks and the food industry. With its 70 years’ experience and knowhow the Group can fully provide highly sophisticated processes and automation solutions, either for single technologies or for a multidiscipline turnkey approach. All Pavan solutions are characterized by extremely creative and highly personalized projects. Today in fact in the food industry excellence is not measured only by the product taste, but also and mainly by the company capability in creating innovation and fulfilling their customers’ continuous demand for new, more efficient and more profitable solutions.

non solo pasta Pavan Group è fra le aziende leader mondiali nella progettazione, ingegnerizzazione e realizzazione di tecnologie e linee integrate di produzione di alimenti a base di cereali, una realtà che opera nel settore alimentare come fornitore globale di soluzioni industriali, dalla movimentazione delle materie prime al prodotto finito e confezionato, attraverso otto brand prestigiosi: Golfetto Sangati, Pavan, Mapimpianti, Montoni, Toresani, Stiavelli, Dizma e Pizeta. Pavan Group offre la più vasta gamma di soluzioni per la produzione di pasta secca lunga, corta e a nidi, pasta precotta come il couscous, nonché macchinari per pasta fresca ripiena, piana ed estrusa, piatti pronti e gnocchi. Sviluppa inoltre la produzione di trafile, lavatrafile e sistemi di confezionamento per pasta, prodotti da forno, snack, generi alimentari e altri articoli. Con 70 anni di esperienza, Pavan Group è in grado di fornire raffinate soluzioni di processo e automazione, che siano l’applicazione di una singola tecnologia o di un approccio multidisciplinare chiavi in mano. Tutte soluzioni caratterizzate da creatività e personalizzazione d’intervento. Nell’industria del food infatti, l’eccellenza non si misura solo nella qualità del prodotto finito, ma anche e soprattutto nella capacità di innovare il processo produttivo, personalizzandone le prestazioni e adeguando ogni intervento all’incessante richiesta di novità, efficienza ed economicità su vasta scala.

41

Pavan Group SpA www.pavan.it


GREAT TECH FOR GREAT FOOD | Companies

SUPERIOR TECHNOLOGY FOR Every USE OF WATER B BWT Srl

www.bwt.it

WT manufactures and produces highly technological systems for industry, water-works, civile engineering works, as well as for the domestic sector, producing appliances and products that constantly meet specific customer requests, These systems are manufactured in its plants in Italy, Germany, France, Switzerland, Scandinavia and Denmark. Each project is attentively studied and adapted to each type of use, taking into account the variability and chemical and physical characteristics of the water before treatment in order to give the purified and treated water suitable characteristics compliant with every type of process in industrial production cycles, and for each food use. Many patents protect the BWT brand and quality. In Italy, BWT has a technical and commercial organization for planning, consultancy and pre-and-after-sales technical assistance present throughout the country.

TECNOLOGIA SUPERIORE PER OGNI USO DELL’ACQUA BWT realizza e produce impianti a livello tecnologico superiore per l’industria, l’acquedottistica, opere civili, nonché per il settore domestico, realizzando apparecchi e prodotti che soddisfano costantemente specifiche richieste dei clienti,. Impianti che realizza nei propri stabilimenti in Italia, Germania, Francia, Svizzera, Paesi Scandinavi, Danimarca. Ogni progetto viene attentamente studiato e adeguato a ogni tipo di impiego tenendo conto della variabilità e delle caratteristiche chimico fisiche delle acque gregge in modo da conferire all’acqua depurata e trattata caratteristiche idonee e conformi ogni tipo di lavorazione nei cicli di produzione industriale e per ogni uso alimentare. Molti brevetti proteggono e difendono il marchio e la qualità BWT. BWT in Italia dispone di una organizzazione tecnico-commerciale di progettazione, consulenza e assistenza tecnica pre e post vendita capillarmente presente su tutto il territorio nazionale.

42


Costruiamo un mondo migliore. GREAT TECH FOR GREAT FOOD | Companies

Con BWT sono disponibili tecnologie ed impianti per il trattamento dell’acqua per ogni processo di produzione nell’industria, acquedottistica, piscine olimpioniche e private, fontane pubbliche e in ogni altro utilizzo. Il programma di produzione comprende anche una completa gamma di prodotti per il condizionamento, la disinfezione e trattamento dell’acqua, compresa la prevenzione della Legionella. BWT dispone di una capillare rete di assistenza tecnica pre e post vendita per assicurare una corretta gestione e manutenzione degli impianti.

Robustezza, potenza e versatilità in ogni ambiente: con BWT è sempre possibile.

Apparecchi e prodotti conformi al DM 25/2012, al DM 174/2004 e al DMiSE 26.06.2015

IMPIANTI E TRATTAMENTO DELL’ACQUA BWT ITALIA Srl - Via Plinio, 59 - 20129 Milano Tel.(+39) 02 2046343 - e-mail: info@bwt.it

www.bwt.it

43


GREAT TECH FOR GREAT FOOD | Companies

ADVANCED DIGITAL SOLUTIONS IN RETAIL SALE D

DATALOGIC Srl

www.datalogic.com

atalogic, the global technology leader in the automatic data capture and process automation markets, presents Joya™ Touch A6, the multipurpose retail device that is ideal for various applications such as SelfShopping, Price Checking, Markdowns, Shelf Replenishment, Inventory and more. The Joya Touch A6 device comes with a powerful Qualcomm Snapdragon platform featuring Android™ 6.0 Marshmallow, and field upgradeable to Android 7.1. Available in two form factors: a handheld version resembling a smartphone and a pistol-grip version with a comfortable trigger. Retailers can change from one form to the other with ease, adapting to applications and user preferences. The Joya Touch A6 device is charged using the industry’s first wireless charging technology (Qi compliant) which eliminates the need for maintenance and cleaning of contacts on the device and cradles. This radically reduces support costs and increases the devices’ life span. This device is also a phone. Leveraging VoIP technology, the Joya Touch A6 is able to make and receive phone calls via the Wi-Fi network. The Joya Touch A6 device supports Beacon technology for in-store localization. Bluetooth® wireless technology and BLE can also be used to connect a wide range of peripherals such as mobile POS, headsets, printers, or RFID readers. Datalogic’s Shopevolution 7 software fully leverages the Joya Touch A6 device, offering a state-of-the-art Omni-channel middleware solution for Self-Shopping, Queue-Busting, Click & Collect, Store Floor applications and more.

SOLUZIONI DIGITALI AVANZATE NELLA VENDITA AL DETTAGLIO Datalogic, leader tecnologico a livello mondiale nei mercati dell’acquisizione automatica dei dati e di automazione dei processi, presenta Joya™ Touch A6, il mobile computer multifunzione per il settore Retail adatto per applicazioni di self-shopping, controllo dei prezzi, scadenze, rifornimento scaffali, inventario e molto altro. Dotato della potente piattaforma Qualcomm Snapdragon di Android™ 6.0 Marshmallow, aggiornabile a Android 7.1., Joya Touch A6 è disponibile in versione palmare, più simile a uno smartphone e in versione a pistola con presa confortevole, adattabile alle varie applicazioni di utilizzo e alle preferenze degli utenti. Joya Touch A6 utilizza la prima tecnologia di caricamento wireless (Qi compliant) del settore, che elimina la necessità di manutenzione e pulizia di contatti sul dispositivo e sui cradle. Ciò riduce radicalmente i costi di supporto e aumenta la durata della vita dei dispositivi. Sfruttando la tecnologia VoIP, il Joya Touch A6 è in grado di effettuare e ricevere telefonate tramite la rete Wi-Fi e supporta la tecnologia Beacon per la localizzazione in-store. Le tecnologie wireless Bluetooth® e BLE possono essere utilizzate anche per collegare un’ampia gamma di periferiche, quali POS mobili, cuffie, stampanti o lettori RFID. Infine, il software Shopevolution 7 di Datalogic completa il dispositivo Joya Touch A6, offrendo una soluzione multimediale Omni-channel di ultima generazione per Self-Shopping, Queue-busting, Click&collect, applicazioni Store Floor e altro ancora. 44


GREAT TECH FOR GREAT FOOD | Companies

THE RETAIL RENAISSANCE “We satisfy globally the Retailers business needs, from Distribution Center to Check Out and Shoppers’ Home”

45


GREAT TECH FOR GREAT FOOD | Companies

Technologies for more demanding pasta makers Z

ZINDO Srl www.zindo.it

indo is a company specialized in the branch of equipment for pasta factories, for setting up a factory and producing wheat semolina pasta, flours and gluten free pasta for celiac individuals. From the designing of the single machine to the more complex plant, the expertise of the company matches with the experience of over thirty years’ excellence in the branch of pasta machines. Designers and technicians cooperate to the processing of solutions in the research centre, open also to customers for experiencing new products (traditional pasta or new types) and mixtures (gluten free pasta, protein pasta), which allowed in the years to develop technologies in support of both the more demanding pasta maker and the more prestigious brands of industry and large distribution. This is indeed the real competitive lever which characterizes Zindo and allowed to set up, beyond forming machines of new generation, also processing systems (pasteurization, pre-drying, sterilization, drying and freezing) with significant innovations and energy saving. Flexibility and production check, entirely at the Barletta factory, makes it possible to realize the ideas of Zindo and its customers.

TECNOLOGIE PER I PASTAI PIU ESIGENTI Zindo è un’azienda specializzata nel settore delle attrezzature per pastifici, per avviare un pastificio e produrre pasta di semola di grano, farine e pasta Gluten Free per celiaci. Dalla progettazione della singola macchina sino all’impianto più complesso, la competenza dell’azienda si coniuga con l’esperienza di oltre trent’anni di eccellenza nel settore delle macchine per pasta. Progettisti e tecnici collaborano all’elaborazione di soluzioni nel centro di ricerca, aperto anche alla clientela per sperimentazioni di nuovi prodotti (paste tradizionali o nuovi formati) e miscele (paste senza glutine, proteiche) e che ha permesso negli anni di sviluppare tecnologie a supporto dei pastai più esigenti e dei marchi più prestigiosi dell’industria e della grande distribuzione. E’ questa la vera inimitabile leva competitiva che distingue Zindo e le ha permesso di mettere a punto, oltre che macchine formatrici di nuova generazione, anche sistemi di trattamento (pastorizzazione, pre- essiccazione, sterilizzazione, essiccazione e surgelazione) con innovazioni significative e risparmio energetico. La flessibilità e il controllo della produzione, che avviene interamente nello stabilimento di Barletta, rende possibile che le idee della Zindo e dei clienti trovino realizzazione.

46


GREAT TECH FOR GREAT FOOD | Companies

A GLOBAL LEADER A

li Group is the largest, most diversified global leader in the foodservice equipment industry. An Italian corporation founded over 50 years ago, the engineering heritage and traditions of several of its companies stretch back more than 100 years and include some of the most respected names in the industry. Ali Group designs, manufactures, markets and services a broad line of equipment used for commercial food cooking, preparation and processing. With 58 manufacturing sites, over 10,000 employees in 29 countries and 76 brands, it gives life to the most extensive product portfolio in the industry, operating in almost every hospitality and catering sector.

ALI Group SpA

UN LEADER GLOBALE

www.aligroup.com

Ali Group è uno dei principali leader globali nel mercato dell’ospitalità e della ristorazione professionale. Il Gruppo è stato fondato 54 anni fa in Italia, ma molte delle sue aziende hanno più di un secolo di storia e sono tra i marchi più riconosciuti e apprezzati sul mercato. Ali Group progetta, produce e commercializza un’ampia gamma di attrezzature per il foodservice. Con 58 siti produttivi, più di 10.000 dipendenti in 29 paesi e 76 marchi, opera in quasi tutti i segmenti del mercato: dalla cottura alla distribuzione dei pasti, dalla panificazione alla pasticceria, dal lavaggio delle stoviglie alla refrigerazione, dalla gelateria alla produzione di ghiaccio, dalle soluzioni per lo stoccaggio fino alle macchine del caffè.

47

The Spirit of Excellence


GREAT TECH FOR GREAT FOOD | Companies

TIFQ for FCM. FOOD CONTACT MATERIALS – FCM: PRODUCTS AND PROCESSES QUALIFICATION Hygienic TIFQ INSTITUTE TIFQ talks to companies operating the production of components, equipment, machines and plants intended for treatment and transformation of food. Through the verification of the fulfilment of legislative requirements, the compliance of products with traceability criteria of materials and the application of good manufacturing practices (GMP), TIFQ intends to qualify the entire agri-food chain to guarantee the hygienic safety and regulatory compliance of technologies. TIFQ also develops experimental protocols intended to hygienic risk evaluation in products and the improvement of production processes.

qualification of product and processes

LABORATORY TIFQ avails itself of its laboratory TIFQLAB, spin-off with Università della Calabria, accredited UNI EN ISO/IEC 17025 (ACCREDIA n.1461) and registered to MIUR list Research Centres, to perform migration tests and performance tests of plants and technologies. THE REGULATIONS Regulation 1935/2004/CE on materials and objects in contact with food for the free circulation of goods in the European Countries. Good manufacturing practices (Regulation 2023/2006/CE).

MATERIALI E OGGETTI A CONTATTO CON ALIMENTI - MOCA: QUALIFICARE PRODOTTI E PROCESSI L’ISTITUTO TIFQ TIFQ si rivolge ad aziende che operano nella produzione di componenti, attrezzature, macchine e impianti destinati alla lavorazione e trasformazione di alimenti. Attraverso la verifica dell’adempimento degli obblighi normativi, della rispondenza dei prodotti e dei processi ai criteri di tracciabilità dei materiali e dell’applicazione delle buone pratiche di fabbricazione (GMP), TIFQ si pone come obiettivo la qualifica dell’intera filiera agroalimentare al fine di garantire la sicurezza igienica e la conformità normativa delle tecnologie. TIFQ sviluppa inoltre protocolli sperimentali finalizzati alla valutazione dei rischi igienici nei prodotti e al miglioramento dei processi di fabbricazione. IL LABORATORIO TIFQ si avvale del proprio laboratorio TIFQLAB, spin-off dell’Università della Calabria accreditato secondo la norma UNI EN ISO/IEC 17025 (ACCREDIA n.1461) ed iscritto all’anagrafe della ricerca MIUR, per l’esecuzione di prove di cessione e sperimentazioni prestazionali di impianti e tecnologie. LA NORMATIVA Regolamento 1395/2004/CE disciplina dei materiali e oggetti a contatto con alimenti per la libera circolazione delle merci nei paesi dell’Unione Europea. Buone pratiche dei processi di fabbricazione (Regolamento 2023/2006/CE). 48

TIFQ per i MOCA. Qualifica igienica di prodotti e processi


SPECIAL EDITIONS GREAT TECH FOR GREAT FOOD ITALY SYSTEM

FEDERAZIONE DELLE ASSOCIAZIONI NAZIONALI DELL'INDUSTRIA MECCANICA VARIA ED AFFINE THE FEDERATION OF THE ITALIAN ASSOCIATIONS OF MECHANICAL AND ENGINEERING INDUSTRIES

l’INDUSTRIAMECCANICA

business. economy. politics. standards. export.

via A. Scarsellini 11/13 - 20161 Milano (IT) +39 0245418.500 - redazione@anima.it www.industriameccanica.it - www.anima.it

GREAT TECH for GREAT FOOD  
GREAT TECH for GREAT FOOD