Hose semi auto assembly machine

Page 1

操作使用说明书 编织管装配一体机 HOSE SEMI-AUTOMATIC ASSEMBLY MACHINE OPERATION MANUAL

宁波意德西专用设备科技有限公司 NINGBO ITC SPECIALIZED EQUIPMENT TECHNOLOGY CO., LTD. 电话 TEL: +86-574-63077646/+86-13777004313(WECHAT/WHATSAPP) 咨询 QQ: 827971807,微信 wechat: guxingwujiang Email:tradeningbo@foxmail.com 传真 FAX:+86-574-63077648 网址 WEB:www.yidexi.cn 地址:浙江省宁波杭洲湾新区滨海一路欧洲工业园 A 区 ADD:EUROPEAN INDUSTRIAL PARK ZONE A, HANGZHOU BAY NEW ZONE, NINGBO, ZHEJIANG, CHINA TEL: +86-13777004313

EMAIL:tradeningbo@foxmail.com

1


CATALOGUE

一 、 适 用 范 围 UTILITY FIELD 二 、 安 装 要 求 INSTALLMENT 三 、 设 备 操 作 EQUIPMENT OPERATION

TEL: +86-13777004313

第 2 页 共 7 页 EMAIL:tradeningbo@foxmail.com


01—振动盘 vibration table

工作区 Working area

TEL: +86-13777004313

02—钢帽流道 cap channel 03—记数器 counter 04--手/自动切 换 manual/auto switch 05—停止 stop 06—启动 start 07—调整螺丝 1 adjust screw 1 08—气缸 1 cylinder 1 09—气缸 2 cylinder 2 10—气缸 3 cylinder 3 11—模具 1 Mould 1 12—模具 2 Mould 2 13--调整螺丝 2 Adjust screw 2 14—模具 3 Mould 3 15—气源处理器 Air filter 16—进气口 air inlet 17—电源线 Electry wire 18—脚踏开关 Feet button 19—气缸 4 Cylinder 4 20—气缸 5 Cylinder 5 21—模具 4 Mould 4 22—模具 5 Mould 5 23—模具 4

第 3 页 共 7 页 EMAIL:tradeningbo@foxmail.com


Mould 4 24—模具 5 Mould 5 25—调整螺丝 3 Adjust screw 3 26—气缸 6 Cylinder 6

一、 适用范围 UTILITY FIELD 本机适用于装配编织管与接头、钢套的装配。 This machine is used for the assembly of hose and joint, steel sleeve.

二、 安装要求 INSTALLMENT 整机功率 WHOLE EQUIPMENT POWER 电源电压 SUPPLY VOLTAGE

1200W

交流 AC 220 V

通过过滤器处理的干净气源 Clean air source through the filter 设备尺寸 EQUIPMENT MEASUREMENT

> 0.6Mpa

长 L 1100 ×宽 W 750 × 高

H 1600mm

三、 设备操作 EQUIPMENT OPERATION 1、 接通电源(必需有接地线)。 Connect to the power supply (wire must be grounded). 2、 接通气源, 设备供气总进气源必须有经过过滤器处理后的干 净气源,通过调压三联件把气压设定在≥0.6MPa。保证油 雾器油杯内有润滑油(机器动作 4-10 个工作循环,油雾器 吸出 1 滴润滑油)。 Connect to air supply; air supply equipment total air source must have after filter processing the clean air TEL: +86-13777004313

第 4 页 共 7 页 EMAIL:tradeningbo@foxmail.com


source. And by adjusting the pressure triple pieces set pressure as more than or equal to 0.6 MPa. To ensure the oil mist lubricating in oil cup (machine running 4-10 working cycle, the oil mist is sucked out 1 drops of oil). 3、 设备配电箱必须保持关闭状态,以避免灰尘,液体或其他异 物进入内部。 The equipment distribution box must be kept closed to avoid dust, liquid or other matter go inside. 4、 按下启动按钮,查看启动按钮是否点亮,再看记数器是否点 亮且清零。 Press the start button, check if the start button is on, and see if the counter is on and cleared.

5、 脚踩脚踏开关看机器是否走动一个循环(注意:试运行时所 有气缸都会运动一次并回到初始状态,请清除机器上所有 的杂物以及操作员肢体远离工作区),如果机器没有动作, 请查看机器是否在手动挡,可以切换一下再试。 Step on the foot switch to see if machine running a cycle (Note: when running, all the cylinders will move and return to the initial state, please clean the machine and keep body away from the work area). If the machine is not action, please see if the machine is in manual operation, you can try again to switch. 6、 将对应钢套加入振动盘内(请将机器自动切换为手动,先取 出一个钢套放入模具 1 内,观察钢套是否大小合适,钢套

TEL: +86-13777004313

第 5 页 共 7 页 EMAIL:tradeningbo@foxmail.com


放入模具内应无任何阻力,且钢套不能比模具小太多,一 般有 0.1-0.3 的间隙)。 Put the corresponding cap into the vibration table (please transfer the machine to manual operation, remove a cap and place it in mould 1 to see if the cap is the right size, cap is placed in a mold internal without any resistance and cap cannot too much smaller than mould, generally have a gap of 0.1-0.3). 7、 启动振动盘,观察钢套流动是否顺畅。 start the vibration table, observe if the flow of cap is smooth. 8、 将机器手动切换为自动,并运作一个循环,观察模具 2 内是 否有钢套,如无钢套,请查看钢套是否正常进入模具 1 内。 Switch the machine from manual to automatic, and operate a cycle, observe if there is any cap inside the mould 2, if no cap inside, please see if the cap will go inside mould 1 normally. 9、 左手持编织管放入模具 4 和模具 5 沟槽内 (请先确认编织管 与钢套是否配套),管头靠在模具 4 端一挡块上,右手持 接头与螺母,放入模具 3 上。注意:左手不能伸入夹具区 内以免夹伤,右手放完接头与螺母时必需离开工作区。 left hand put hose into the mould 5 and mould 4 groove (please first confirm hose and cap are match), the hose head against the mould 4 end of block, the right hand put the joint and nut into the mould 3. Note: the left hand cannot

TEL: +86-13777004313

第 6 页 共 7 页 EMAIL:tradeningbo@foxmail.com


enter the fixture area so as to avoid injury, the right hand must leave the work area after finish put joint and nut. 10、 踩下脚踏开关,机器自动将编织管、钢套和接头组装在一起, 请首件检查编织管,钢套和接头是否装配到位,如没有装 配到位,请让技术人员对机器夹具位置进行调试,如还无 法正常工作,请与厂家联系。 step on the foot switch, the machine will automatically assembly hose, cap and joint together, please inspect first piece of hose, cap and joints are assembled in place, if they are not assembly in place, please let technician adjust the position of the machine fixture, if still does not work, please contact with the manufacturers.

注意:技术人员对机器进行调试前请将自动切换到手动,且切断 机器气源,为防止出现夹伤。 Note: before the technician adjust machine, please switch to manual operation, and cut off the air source, in order to prevent hurt.

TEL: +86-13777004313

第 7 页 共 7 页 EMAIL:tradeningbo@foxmail.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.