Issuu on Google+

Plum Digit @l


Nº1

Plum Digit l

@

Abril 2011

Índice EDITORIAL (PILOTO)

Editor: Eduardo Fariña Poveda Director: Jaume Valls Diseño: Antonio Esteban Crítica: Enzo Parisi Redacción Diego Fernández Publicidad: Marisa Fuembuena Freixas Emails: redacción@plumadigital.com administracion@plumadigital.com publicidad@plumadigital.com colaboraciones@plumadigital.com

Derechos reservados - Prohibida la reproducción total o parcial de este número, por cualquier medio digital o impreso. La revista no comparte necesariamente las opiniones firmadas de sus colaboradores. ISSN 2110 - 1982 / D.L: Z 633861 / 2011 Hecho en España

3

REPORTAJE: ¿Frivolamente serios o seriamente frívolos? la Generación Nocilla Por Eduardo Fariña Poveda

4

ENTREVISTA: Eduardo Milán "Las cosas no sólo se reconocen por su presencia física" Por Alberto Farini CITAS CITABLES: La literatura

CRÓNICA BLOGUERA: Diario de Lecturas de Vicente Luis Mora Por Eusebio Di Benedetto RAYOS X: Crítica Literaria

6 8 9 10


Plum Digit l

@

3

Abril 2011

Editori@l

(PILOTO) Por Jaume Valls

Piloto suele llamarse el primer capítulo de una Teleserie. La creación y edición de una revista suele ser una aventura recompensante pero riesgosa, como está obligado a ser el primer capítulo de una teleserie que quiere crear una audiencia. Un similar desafío nos proponemos en Pluma Digital, que con este primer número llegamos a las papelerías de España con mucha ilusión. La circulación de contenidos literarios, como es sabido, nunca es fácil en el mercado editorial, por lo que el esfuerzo deberá triplicarse para nosotros, quienes consideramos a la vez que este sector requiere una urgente renovación. Es difícil no caer en formatos de suplementos de periódico, los cuales realizan una acertada labor en lo que se refiere a radiografiar la actualidad de las tendencias artísticas y estéticas. Profundizar en los contenidos literarios es nuestra ferviente meta. Lejos de ser algo desmoralizante, el equipo de Pluma Digital asume con sana soberbia el desafío. Actualmente vivimos lo que suele

denominarse "El fin de era Gutenberg". Los escritores pueden editar en papel y posiblemente seguirán haciéndolo durante décadas, pero ya son digitales por el simple hecho de entregar a sus agentes literarios y a sus editoriales los manuscritos en archivos PDF. Escriben en portátiles y suelen alternar libros impresos con su Kindle. El escritor romántico que anotaba sus apuntes en un café de ambientación parisina se ha transformado en un informático posmoderno. O al menos eso pesamos. En este primer número ofrecemos un reportaje sobre los escritores españoles que más han sabido adaptare a estos cambios. Conocidos como la Generación Nocilla, utilizan a las nuevas tecnologías como fuente de inspiración. Una entrevista a Eduardo Milán, uno de los poetas vivos más importantes de hispanoamérica. Esperamos que estas novedades como las secciones fijas sean del agrado intelectual de los lectores. Bienvenidos.


Plum Digit l

@

Abril 2011

4

Report@je

¿Seriamente frívolos o frívolamente serios? A 5 años de su nacimiento, la “Generación Nocilla” supera la fase de la moda. Retroalimentan sus novelas con toda expresión. Un cómic o una teleserie puede influenciarlos tanto como las novelas de Joyce o la poesía de Neruda. Y en sus blogs escriben entradas dedicadas a Lou Reed y Belén Esteban. Así, ellos buscan un lector deseoso de brincar por los diferentes hipervínculos de la cultura contemporánea. Los escritores nocilla se consideran digitales y afterpops Eduardo

Fariña

Poveda

En esta primera década del siglo XXI, podemos hacer ya un balance de la narrativa española actual. Los cambios de siglo sugieren también cambios de todo tipo, sobretodo a los de tipo cultural. En esta época posmoderna, todo se vuelve confuso, híbrido y fragmentario. Lejos de suponer un bloqueo, para los escritores agrupados en la Generación Nocilla o Generación Afterpop (ellos insisten en que no son una generación) todos estos elementos se vuelven parte esencial de su trabajo creador. Para muchos críticos y periodistas culturales, el movimiento tendría su origen con la publicación en 2006 de Nocilla Dream, novela de Agustín Fernández Mallo.

Lejos de tener una trama central con unos personajes psicológicamente estructurados, propio de las novelas realistas, la novela se valía de pequeñas tramas y distintos personajes apenas esbozados en una secuencia temporal poco definida, con guiños al ensayo, citas de estrellas de rock, al collage, etc. Como Fernández Mallo, estos escritores hacen una observación atenta de la sociedad de consumo y no establecen diferencias entre la cultura de masas y la alta cultura. Tenemos a Jordi Carrión, que en su ensayo Teleshakespeare de 2011 ve en las teleseries de televisión el nuevo género literario por excelencia y Manuel Vilas, que ve en escritores tan distintos como Bukowski y Torrente Ballester como parte de una

mismo canon literario y en novelas como España y Aire Nuestro habla de la necesidad de renovar la ontología hispánica y considerar la política y la tecnología como parte importante del discurso estético. “no hay nada nuevo en esto, Borges ya escribía cuentos con técnicas de ensayo” dice de entrada Manuel Vilas y sostiene “Lo interesente es explorar al máximo tus posibilidades como escritor”. Vilas no ha escrito ensayos pero en su blog vemos diversos apuntes sobre sus inquietudes. Le gusta la Velvet Underground y ha dedicado numerosas entradas a Lou Reed. Incluso ha colgado un electrocardiograma de su corazón. “La tecnología siempre me ha interesado como elemento estético, como una


Plum Digit l

@

5

forma de celebrar el ingenio humano. Ya sea un electrocardiograma, un ordenador portátil o un Audi. Son elementos que aparecen obsesivamente en mi literatura, no de forma de que parezcan originales, sino más bien conforman una presencia

Report@je

Abril 2011

constantes ataques de grupos fascistas y persecución por parte de la policía. . Esto sirve de telón de fondo para desarrollar tramas y subtramas relacionadas con las emociones humanas. Carrión ha publicado un reciente ensayo Teleshakespeare. En el propone

español que dedica un estudio serio y exhaustivo a la series como fenómeno, Servirse de los residuos de la historia y mezclarlos con elementos lúdicos es lo que caracteriza las novelas de Agustín Fernández Mallo. Para el creador de la Trilogía

De izquierda a derecha: Manuel Vilas, Jordi Carrión y Agustín Fernández Mallo

armónica, plenamente integrada a mi discurso”. La política no queda afuera de tal discurso, pese a que en la posmodernidad de sus novelas las ideologías se vayan en retirada. “ la existencia de E.T.A es una muestra del fracaso de los partidos políticos en el poder, pero eso no nos aleja de la política, todo lo contrario". La política tampoco es indiferente a Jordi Carrión. En su última novela Los Muertos, temas relacionados con la inmigración y la discriminación son fundamentales. En la novela, los llamados muertos son zombies que llegan a este mundo y poseen la categoría de ilegales, los cuales sufren

que las teleseries de ficción son un nuevo género literario que debe ser reseñado y criticado como cualquier otro producto cultural ya que no están concebidas exclusivamente como mero entretenimiento. “llevo 4 o 5 años viendo teleseries de forma bastante seria y sistemática y me parecía que cada vez que veía un capítulo interesante, cada vez que descubría una estructura narrativa vinculada con una obra de Shakespeare o con un tema clásico, cada vez que acababa subyugado por el poder de un personaje me entraban ganas de escribir al respecto”. El ensayo es considerado el primero en

Nocilla, todo elemento es valido a la hora de escribir “introduces en la novela materiales de toda índole y los pones al mismo nivel, yo no escribo pensando que soy un escritor, vierto todo lo que tengo en la cabeza para estetizarlo de un modo que me parezca el más artístico posible”. Cómo él, los escritores Nocilla intentan crear estas nuevas realidades, pero no de la forma en la que lo hacían los escritores de vanguardia “No tenemos nada que ver con movimientos de vanguardia ni somos una generación. Somos más bien un movimiento que respondemos a los estímulos de nuestro tiempo". Concluye mallo.


Plum Digit l

Abril 2011

@

Eduardo Milán

Entrevist@

"Las cosas no sólo se reconocen por su presencia física. También por sus efectos, por su resonancia”

Aprovechamos su estadía en Barcelona para entrevistar a Eduardo Milán (Uruguay, 1952). Uno de los poetas en lengua española más importantes de su generación, Con más de una veintena de poemarios, presenta en España su última obra Solvencia (2011). Esto nos dijo en una cafetería de Las Ramblas. del siglo XX. A partir de Poemas y antipoemas, libro publicado en 1950, la poesía latinoamericana cambia. De Haroldo se aprende a cómo leer la literatura del mundo desde América Latina, cosa que Haroldo aprende de Pound. Es difícil no tener algo que ver con la poesía norteamericana del siglo XX, con los “modernos” sobre todo y con lo que de allí viene.

Alberto Farini Tu poesía es muy fragmentaria, hablanos de esa forma de escribir El fragmento es lo que queda de un desprendimiento con una anterioridad y con una posibilidad venidera, en una manera de ver. En otra, es una consistencia, un autoabastecimiento que se logra por olvido del desprendimiento. Es cuando el fragmento adquiere “valor en sí mismo”. Están rotos los lazos con el futuro –salvo por la lucha- y con el pasado –salvo por la resistencia. Nuestra existencia es fragmentada. Eso coincide con ciertas prácticas de la escritura ahora. El fragmento pertenece a lo conversado, a la poética de la conversación, que es inexacta, artificial y suspendida. Has hablado reiteradamente de tu admiración por César Vallejo, Nicanor Parra y Haroldo De Campos. ¿De qué forma te han influenciado? Vallejo logró dar una sensibilidad muy latinoamericana y a la vez muy humana por la carencia, por el

Eduardo Milán no haber. Hay una emanación de infancia que agarró por el camino de la desolación porque los otros estaban bloqueados.Trilce es pedacería poética, Poemas humanos no. Sin embargo, uno no llena al otro. Si bien el segundo parece establecer la sintaxis tambaleante y entrecortada del primero, lo que hay es un pasaje de la materia al concepto. Son las dos partes del cuerpo latinoamericano en expresión efervescente, que hormiguea. Vallejo da lugar a Parra, el poeta latinoamericano más importante en términos de cambio, de la segunda mitad

Lezama Lima destacaba del Barroco americano que tendía a precisar, frente a la acumulación sin tensión que se daba en Europa. ¿Cuál es la diferencia entre la vanguardia europea y latinoamericana? Las vanguardias históricas europeas cambiaron el arte y el concepto de arte. Hay quien no lo ve y pretende eludir a las vanguardias estético-históricas o considerarlas un mal momento –o pésimo- del arte occidental. Las cosas no sólo se reconocen por su presencia física. También por sus efectos, por su resonancia. Todo el arte moderno es impensable sin las vanguardias, aun los contragolpes neoclásicos, los


Plum Digit l

@

retornos al Renacimiento, los remakes medievalistas, los covers neorrománticos. Las literaturas periféricas demandan su derecho de habla porque las vanguardias también fueron hegemónicas. Más que diferencias, hay una evolución coherente. De las corrientes poéticas latinoamericanas actuales, te has centrado teóricamente en el Neobarroso, el cual convive históricamente con gran parte de las dictaduras latinoamericanas. ¿En qué consistiría este movimiento? Yo creo que eso que se conoce más o menos con el nombre de neobarroso es (en relación a lo que plantea Perlongher, es decir, el señalamiento a la condición pantanosa, poco sólida del subsuelo cultural

Abril 2011

conosureño) una emergencia, un “momento”. La importancia que tiene el neobarroso –que es lo que me importa del neobarroco- es su capacidad de sentar posición, situar las cosas, problematizarlas. No tiene nada que ver con ninguna autenticidad ni con ninguna legitimidad de la ilegitimidad. En tiempos de militares en el poder, el neobarroso buscó liberar conciencias a través de un lenguaje libertario pero sin caer en retóricas vacías. Finalmente ¿Qué opinas de las nuevas tecnologías en relación con la poesía actual? La poesía va a sacar partido de las nuevas tecnologías porque lo ha hecho siempre, en el siglo XX muy patentemente. Es un problema que no deja de ser peligroso. No porque los

Entrevist@

soportes sean extrapoéticos en un sentido tradicional –la poesía concreta trabajó con eso: porque la virtualidad es un arma de doble filo, pertenece creo yo a esa amenaza de inhumanidad que veía Lyotard siempre latente. El caso de Internet ya es aleccionador: se entra ahí para fugarse o para no saber. Pero Ulisses quería saber. Esa era su hybris. Internet hace pedazos la tragedia de saber porque produce sobreinformación que es el antisaber. La sobre información genera ignorancia. Es la literalización de la frase latina: “navigare necesse, vivere non necesse”. Me temo que la resistencia de la poesía es el acto de lectura de lector a página cruda encerrado en su casa, no a vela, pero casi.


Plum Digit l

@

Cit@s

Abril 2011

8

Citas Citables

Tema del mes: Literatura.

Siempre imaginé que el Paraíso sería algún tipo de biblioteca. Jorge Luis Borges.

Poesía es la unión de dos palabras que uno nunca supuso que pudieran juntarse, y que forman algo así como un misterio. Federico García Lorca. El que lee mucho y anda mucho, ve mucho y sabe mucho. Miguel de Cervantes Saavedra.

Algunos libros son probados, otros devorados, poquísimos masticados y digeridos. Francis Bacon.

No existen más que dos reglas para escribir: tener algo que decir y decirlo. Oscar Wilde

Libros, caminos y días dan al hombre sabiduría. Proverbio árabe

“La literatura no es otra cosa que un sueño dirigido.” Jorge Luis Borges Para viajar lejos, no hay mejor nave que un libro. Emily Dickinson.

Un hogar sin libros es como un cuerpo sin alma. Cicerón

Erotismo y poesía: el primero es una metáfora de la sexualidad, la segunda una erotización del lenguaje Octavio Paz

Los libros tienen los mismos enemigos que el hombre: el fuego, la humedad, los animales, el tiempo y su propio contenido. Paul Valéry

Nunca releo mis libros, porque me da miedo. Gabriel García Márquez.

La literatura es siempre una expedición a la verdad. Franz Kafka.


Plum Digit l

@

9

Crónic@

Abril 2011

Crónica Bloguera

Vicente Luis Mora: Diario de Lecturas

A cuatro años de su nacimiento, Diario de Lecturas de Vicente Luis Mora (Córdoba, 1970), se ha transformado en un blog de referencia de crítica literaria. Con un promedio de 3 entradas por mes, el narrador, poeta y crítico andaluz examina a fondo la literatura actual.

http://vicenteluismora.blogspot.com/ Eusebio

Di

Benedetto

Vicente Luis Mora comenzó a colaborar en publicaciones literarias impresas desde finales de la década pasada. Ejerció principalmente la crítica literaria de las novedades literarias, ya fueran novelas, poemarios o ensayos de diversos temas culturales, artísticos, filosóficos y políticos. Pronto comenzó a llamar la atención en "el anquilosado mundillo literario español" (es la forma en la cual él se refiere al mismo) por la diversidad de libros que analizaba y los posteriores escritos que realizaba de los mismos.

Mora siempre se quejaba que el formato del papel no le permitía explayar todo lo que quería expresar. Consideró desde temprano que lo que se editara en papel podría desarrollarse en un blog. En 2007 nace su Diario de Lecturas. En un comienzo, se limitaba a colgar en el blog las reseñas literarias o ensayos que escribía para revistas impresas. Por consejo de un amigo, se anima a editar un libro que en gran medida contuviera material de su blog que no estuviera impreso, Así en 2008 sale al mercado La Luz Nueva (Ed.Berenice, 2008), sobre narrativa española contemporánea.

Mora postea una entrada sobre una reseña u opinión literaria y los internautas comentan su parecer sobre lo expuesto o sus opiniones dscordantes. Mora ejerce como moderador y en la mayoría de los casos, suele conciliar posturas de quienes escriben comentarios que no le parecen antagónicos. últimamente escribe sobre literatura y nuevas tecnologías. Su último libro Pasadizos (Ed. Páginas de Espuma, 2009) recibió una beca del ayuntamiento de Valencia por sus aportaciones. Desde 2008, Mora reside en Estados Unidos, estando a cargo del Instituto Cervantes de Albuquerque.


Plum Digit l

@

10

Abril 2011

Crític@

Rayos X Robertson Davies (1913-1995) es considerado por muchos el más importante escritor canadiense del siglo XX. A Merced de la Tempestad fue su primera novela y pertenece a la Trilogía de Salterton, la cual describe una cuidad ficticia – Salterton – ubicada en el interior del país. Un grupo de teatro decide representar la obra de Shakespeare “La Tempestad” y para ello deciden convencer a Webster, para que les preste durante unas semanas sus jardines para realizar los diversos ensayos. En esas representaciones y las tertulias

posteriores se desarrolla una cuidada historia, relatada en narración omnisciente. De todos los personajes el más complejo psicológicamente es Hector Mackilwraith. Profesor de instituto, logra obtener un papel en la obra. De origen humilde, encarna el sueño americano y está constantemente en conflicto por las cicatrices del pasado. Una novela que demuestra la soberana inteligencia de Davies para edificar un monumento literario donde se inscriben los trazos de las pasiones humanas y el campo cotidiano donde tienen lugar.

Hace casi dos semanas, durante la presentación de esta novela en Zaragoza, Mathias Enard (Francia, 1972) dejó claro que se trataba de un libro muy distinto a todo lo que había escrito. La trama se desarrolla gracias a un dato con poquísima o ninguna bibliografía: en 1506, Miguel Ángel recibe una extravagante invitación del sultán Beyazid para construir un largo puente sobre el cuerno de oro en constantinopla. Enard cuenta que le costó muchísimo encontrar datos e información sobre este desconocido hecho y que la construcción de la

novela, en su mayoría de breves capítulos que parecen prosas poéticas, obedece al hecho de poder llenar con la imaginación narrativa el vacío que deja este dato histórico. Habladles de batallas, de reyes y elefantes (Ed, Mondadori, 2011) es una novela que se lee rápido, con una comodidad que no es contradictoria con el lenguaje fino y elaborado con el cual se articula. Encontramos cartas, frases provenientes de una cuidada orfebrería y el diario vivir de un Miguel Ángel desconocido. La traducción castellana corre a cargo de Robert Juan-Cantavella

Robertson Davies, A Merced de la Tempestad Novela. Editorial Libros del Asteroide. Madrid 16,50 €

Mathias Enard, Habladles de batallas, de reyes y elefantes Novela. Editorial Mondadori. Barcelona 19,50 €


Plum Digit l

@

11

60 gramos (Ed, Aqua, 2011) recibió el premio Delegación del gobierno en Aragón en 2010. Dividido en 12 secciones, el poemario plantea una interesante estrategia de escritura. Cada sección corresponde a una parte del cuerpo y contiene alrededor de 6 poemas breves, titulados a la vez a números que cifran a un segundo, hasta llegar al número 60. Sergio Gómez (Valencia, 1976) radicado en Aragón desde hace 7 años, posee una escritura caracterizada por ser fragmentaria, con pocos giros a coloquialismos, culturalista, con evidentes referencia

Abril 2011

metatextuales hacia otros autores y con poca tendencia hacia la rima. El poemario tiene la virtud de no reunir las características comunes de los libros que ganan premios en España, ya que los rasgos citados obedecen a una praxis poética que se construye con la experiencia lectora de los años y con notoria inclinación filosófica. Gómez expresa en estos breves poemas la inquietud del tiempo y como el cuerpo humano se desgasta y se revitaliza frente a este. El autor es inteligente al no plantear la tópica pregunta de lo que es el tiempo, sino más bien interpreta según sus inquietues culturales.

Crític@

Sergio Gómez García, 60 Gramos Poesía. Editorial Aqua. Zaragoza 9,00 €



PLUMA DIGITAL