Issuu on Google+

fandronline.eu

# 02 © 2012

gli e ti i s n o c r i m en e g g u s

! a r t Ex TIPOLOGIA PER OGNI SSUTO E T DI

SCOPRIAMO LE APPLICAZIONI DEL

CELLULARE London 2012

Più veloce, PIÙ IN ALTO, Più forte Valutare un

Sensazioni

Softshell

d’Estate

F&R Magazine #02 Primavera 2012 | 1


The 2012

Shirts Collection SG ha lanciato la propria gamma di camicie per portarti stile, qualitĂ  e scelta. Basta scegliere uno dei nostri tessuti in ricco cotone e di facile manutenzione - Oxford, Popeline o Stretch, e selezionare la lunghezza delle maniche e il colore. Non potrebbe essere piĂš facile.

2 | F&R Magazine #02 Primavera 2012


20

26 12

42

32 22

36

06

Contenuti 6 Scopriamo le nuove Applicazioni del Cellulare

Una Panoramica SUL Business: il Realistic Digital

12 L’Usato che Adoriamo T-shirt Sensazioni d’Estate

16 Forniamo Assistenza con il Sorriso Dentro la Falk&Ross

20 Consigli e Suggerimenti da Bella & Canvas

22 Più Veloce, Più in alto, Più Forte Londra 2012

26 Una Possibilità per Noi

Le Opportunità degli Europei 2012

#2 primavera/estate 2012

32 Grüezi miteinand!

Scoprire la Svizzera

36 La creazione del Softshell

Il Confronto tra Terminologia e Prodotto

40 Valutare un Softshell

Un mondo veloce e furioso

42 Con qualsiasi tempo?

Focus sul marchio: Stormtech

46 Dickies: intervista con Jacqui Gale Abiti da Lavoro, parliamone

50 Novità & Concorsi

la tua occasione per VINCERE

28 Il Tessuto Tecnico By DarE2B

F&R Magazine #02 Primavera 2012 | 3


cessari per poter prendere facili e semplici decisioni.

Drammaticamente semplice Pensate che possa esistere una cosa drammaticamente semplice? Bè a noi, della Falk & Ross piace pensarlo. Crediamo che il 2012 sia un anno d’ispirazione, d’interpretazione e intuizione, nel corso del quale presenteremo i nostri nuovi marchi e prodotti. Il nostro scopo è di far conciliare armoniosamente il tutto e darvi gli strumenti ne-

Quest’anno il nostro catalogo 2012 è supportato dal nuovo catalogo Best of, un nuovissimo catalogo da sfogliare digitalmente, un Mobile App e un Codice a Barre, che vi permetteranno di monitorare gli stock e gli ordini. Tutto solo con un click. Con questa nostra seconda uscita di F&R, speriamo di darvi una vasta panoramica sulle nuove Applicazioni del Cellulare (pag.6), di farvi conoscere alcune Tecniche di Stampa di Bella (pag.20) e sul mondo straordinario dello Sport, focalizzandoci sulle Olimpiadi e sugli Europei 2012, dando anche un’occhiata agli articoli di Falk& Ross, troverete consigli per aiutarvi ad incrementare i vostri affari in quest’anno così pieno di eventi

Concorsi

Andate a pag.55, potrete vincere un Stormtech XB-2”, RRP Euro 200. oppure un Result R109 Extreme Climate Stopper Fleece

1° Uscita Winners

Siamo lieti di annunciare i vincitori del nostro concorso della 1° uscita di F&R.

Ice Black Competition Winners

XT 24 (Poland), Think & Wear (Italy), EMC Advertising (UK), Shipleys (Germany), Sparkling Ideas (Belgium), Estampasts IIach (Spain).

SG Scooter

Krida-Suburban (Belgium) 4 | F&R Magazine #02 Primavera 2012

emozionanti. Secondo l’Oroscopo Cinese, il 2012 è l’anno del Dragone. I Draghi sono antichi, maestosi, saggi ed intelligenti, gli anni del Dragone sono considerati particolarmente di buon auspicio per i nuovi affari, per incrementare le fortune individuali e l’economia mondiale. Visto che stiamo andando incontro alla Primavera, vi auguro che i prossimi mesi siano pieni di prosperità, e confido di lavorare molto presto insieme a tutti voi, trasformeremo l’ordinario in straordinario !

Jacqui Gale, CEO.

F&R Microsite

Per visualizzare i nostri fantastici concorsi, visualizzate questa rivista e gli arretrati, stampateli o inviateli via e-mail ai colleghi, visitando il sito www.fandronline.eu

F&R Team

Editore: Susan Irvine, Direzione Creativa: Oy Communications, Collaboratori: Alec Worlock, Glenn Hyams, Malgorzata Sadowska, Eva Lindner.


performance

teamwear

www.gamegear.co.uk F&R Magazine #02 Primavera 2012 | 5


L’evoluzione delle applicazioni del cellulare In questa uscita ci occupiamo dei fondatori del Digitale Realistico, una società che si è specializzata nello sviluppo delle Applicazioni del Cellulare. : Come si sono sviluppate le Applicazioni del Cellulare man mano che le richieste del mercato sono cresciute? Negli ultimi 2 anni c’è stata una svolta decisiva nelle richieste del mercato per quanto riguarda le innovazioni del Cellulare. Se precedentemente si richiedevano solo nuove applicazioni per iPhone, ora sono sempre più richieste per Android. Abbiamo quindi dovuto estendere i nostri servizi per soddisfare le aspettative del mercato. Stiamo riscontrando infatti che i nostri clienti, preferiscono gestire il marketing attraverso il digitale, spaziando tra Facebook, websites e Smartphone Apps, piuttosto che ai Social Media, al viral marketing e alle produzioni video. Noi proponiamo quindi il servizio nella sua totalità. 6 | F&R Magazine #02 Primavera 2012


: Cosa ne pensate del viral marketing e di come si è evoluto? Il viral marketing oggi è un “must have”! Il potere del viral marketing è aumentato con la massiccia crescita dei Social Media: Facebook, Twitter, You tube, Linked In e gli App Stores hanno dato alle società una fantastica opportunità di pubblicizzarsi esattamente dove i loro clienti trascorrono la maggior parte del loro tempo. La media degli utenti

smartphone trascorre 81 minuti al giorno su App e i Social Media- sorpassando i 74 minuti passati sul web. Questo significa che le società ora richiedono campagne di marketing che utilizzano queste piattaforme online. Alcune grandi campagne di viral marketing hanno mostrato come le società possono essere creative nell’inserire il loro marchio su queste piattaforme online. Se cerchi Tip-Ex su youtube troverai un cacciatore che spara ad un orso!

Questo è un grande esempio di viral marketing su youtube. Gran parte del nostro lavoro ora consiste nel mostrare ai clienti come pubblicizzarsi nel mondo digitale. Tutte le campagne di marketing devono considerare il viral marketing come il canale più efficiente per comunicare messaggi. Quando sono successi i tumulti a Londra nel 2011, la gente dove è andata a cercare le notizie aggiornate...? Non su Sky News e non sulla BBC, ma sui social network come Twitter. La prossima F&R Magazine #02 Primavera 2012 | 7


volta che succederà qualcosa dalle vostre parti e volete saperne di più, cercatela su Twitter. Sarete sbalorditi di quali informazioni condivide la gente. Il viral marketing usa la stessa filosofia per far diffondere tra la gente le proprie notizie usando i social networks.

Inoltre vedremo, in un futuro molto vicino, telefoni cellualari con lo schermo in 3D. Giochi in 3D e film diventeranno la normalità. Fra un pò, non sorprendetevi se scoprite che un iPhone diventerà la chiave per entrare nelle vostre case (Apple ha già la licenza per questo)!

: In quali mercati lavorate attualmente e, c’è grande differenza/ cambiamento tra di loro?

Quindi, in breve, non ci sarà nulla nel futuro che non potrà essere fatto da un iPhone. Proprio perchè sempre più persone faranno affidamento sui Mobile Phones per molti aspetti della loro vita, il numero di persone che utilizzano il web navigando su laptop o computer continueranno a diminuire, e aumenterà invece la navigazione su smart

Lavoriamo attraverso tutti i settori del mercato. La grandezza del Digital Marketing sta nel fatto di non essere limitati in un solo specifico mercato. Tutti hanno bisogno del Digital Merketing a vari livelli.

Se cerchi Tip-Ex su youtube troverai un cacciatore che spara ad un orso! Questo è un grande esempio di viral marketing su youtube. : Cosa ne pensate dello sviluppo e del cambiamento continuo nelle Mobile Comunication and Apps?

Pensiamo che la fiducia nei Mobile e nei tablets aumenterà sempre di più nel tempo. I Mobile Phones diventeranno laptop. Esiste già un telefono cellulare sul mercato che puoi agganciare ad una base che converte il tuo telefono in un PC usando la potenza di elaborazione contenuta nello stesso telefono!

phone. Questo crescente numero di persone inizierà a richiedere l’accesso ad una serie di servizi per mezzo delle applicazioni del telefono. Internet Banking, eBay, Food shopping saranno effettutati normalmente con le applicazioni dei cellulari.

Le Applicazioni del cellulare di Falk&Ross A gennaio abbiamo lanciato le prime applicazioni Falk&Ross per cellulare. Il perfetto strumento a portata di mano per quando si viaggia o si visitano i clienti e non si porterà più con sè il catalogo o il laptop! Semplicemente scaricate le nostre nuove applicazioni sullo smartphone, iPad o tablet per accedere al catalogo completo di Falk&Ross. Seguendo la stessa impaginazione del catalogo sarete in grado di scegliere il vostro prodotto specifico nella sua sezione. E non è tutto! Una volta scelto il prodotto potete controllare lo stock e ordinare - tutto con un click. Le applicazioni vi terranno aggiornati sulle ultime promozioni e sulle campionature pianificate, in modo tale da avere immediato accesso alle informazioni. Non perdetelo. Scaricate le vostre applicazioni ora!

I telefoni diventeranno il tuo modo di pagare. NFC (near field comunication) è un piccolo campo di tecnologia wireless. E’ attualmente disponibile in alcuni telefoni Android e Blackberry. La disponibilità dell’ NFC crescerà nei prossimi mesi, e sarà normale scansionare il tuo telefono da McDonald nella modalità del pagamento invece di usare carte di credito o contanti. Realistic Digital UK Team 8 | F&R Magazine #02 Primavera 2012


QS70

QS53

QS77

QS20

QS85 QS55

Teamwear, Per Vincitori Ecco le novità aggiunte alla nostra collezione di prodotti ad alta prestazione teamwear. il nuovo QS20 teamwear hydro belt bag regolabile, dotato di supporto compatibile con bottiglie, iPod™/mp3- il perfetto compagno per qualsiasi attività sportiva. il nuovo QS55 teamwear pro backpack leggero, minimalista con nuovo design “monocoque” corredato di caratteristiche funzionali. il nuovo QS85 teamwear drop-bottom holdall con compartimento strutturato per stivali e abiti bagnati- il massimo delle borse sportive. tre nuovi modelli coordinati per colore da aggiungere alla nostra linea da sogno di accessori Teamwear.

Quadra - il tuo partner vincente nella corsa alle vendite di abbigliamento Teamwear. F&R Magazine #02 Primavera 2012 | 9

www.quadrabags.com


catalog.mygildan.eu

UN MONDO DI STILE Gildan offre una vasta gamma di modelli tra cui scegliere, grazie ad una collezione che soddisfa tutte le esigenze… dalle classiche t-shirts american style alle t-shirts e polo di ispirazione europea.

64000 Softstyle T-shirt Uomo

64000L Softstyle T-shirt Donna

64000B Softstyle T-shirt Ragazza

NEW 64200L Softstyle Canotta Donna

NEW 64V00 Softstyle T-Shirt uomo scollo a “V”


NEW 94800 Dryblend™ polo piqué uomo con etichetta trasferibile a caldo

NEW 94800L Dryblend™ Missy Fit polo piqué donna con etichetta trasferibile a caldo

NEW 64V00L Softstyle T-Shirt Donna Scollo a “V”

NEW 94800B NEW 8800 Dryblend™ polo piquè Dryblend™ adulto polo Ragazzo con etichette in jersey con etichette trasferibile a caldo trasferibile a caldo

NEW 4100 Premium Cotton T-Shirt Uomo Ring Spun

NEW 64400 Softstyle T-shirt Uomo maniche lunghe

3800 Ultra Cotton™ polo piquè adulto

64400L Softstyle T-Shirt Donna maniche lunghe

3400 Ultra Cotton™ polo piqué adulto maniche lunghe

5000 Heavy Cotton T-shirt Uomo


12 | F&R Magazine #02 Primavera 2012


Dalle sue umili origini d’indumento intimo abbottonato, ad icona del 20° secolo, a manifesto del marketing, la T-shirt ha fatto un percorso sorprendente. All’origine era un pezzo unico, un indumento intimo abbottonato fino al collo, in seguito la parte superiore fu separata dalla parte inferiore per creare due indumenti. Nel 19° secolo la prima versione senza bottoni fu usata dai minatori come protezione dal calore. In seguito, le T-shirt divennero popolari come indumento intimo per i lavoratori. Poichè lavorando avevano caldo, toglievano i loro abiti pricipali e rimanevano in T-shirt, erano facili da lavare e relativamente economiche da rimpiazzare. Fu durante la Seconda Guerra Mondiale che le T-shirt, dalla loro umile origine, divennero indumento fondamentale per l’esercito americano. Nacque così la T-shirt che oggi amiamo. Ben presto, divenne normale vedere i veterani indossare i loro pantaloni d’uniforme e le T-shirt, è a questo punto che le T-shirt vissero il loro primo periodo di popolarità. Nel 1951 Marlon Brando indossò una classica T-shirt nel film “ Un Tram chiamato Desiderio”: diventò un’icona del cinema. Da quel momento le T-shirt divennero un indumento di uso comune sia come indumento intimo che esterno. Nei primi anni ‘50 alcune società acquisirono le licenze per stampare dei personaggi come Mickey Mouse, così le T-shirt decorate cominciarono ad essere una vera passione.

dibattiti e idee di cambiamento in Gran Bretagna e nel resto del mondo supportando cause come “SALVIAMO LE BALENE” e “NON MISSILI MA ISTRUZIONE”.

Usate per comunicare messaggi di marketing, dal 1990 l’umile indumento ha resistito al passare del tempo. Certamente, nel corso dei decenni le T-shirts sono cambiate adattandosi al mondo della moda, aderenti, ampie, canottiere, con scollo a “v”, girocollo, semplici o decorate, T-shirt per ogni gusto. Indossate con pantaloni, jeans, pantaloncini, gonne o come copricostume, una T-shirt che ti sta bene non ha prezzo! Le T-shirt evocano bei ricordi , concerti , manifestazioni, vacanze e giornate passate al sole.

Nei primi anni ‘50 alcune società acquisirono le licenze per stampare personaggi come Mickey Mouse.

Negli anni ‘60 divennero di moda le T-shirt realizzate con serigrafie, con speciali tinture e disegni artistici. Negli anni ‘80 la disegnatrice britannica Katherine Hamnett fece della T-shirt un manifesto politico.I suoi slogan erano spunto per

Continuò inoltre ad utilizzare le T-shirt come manifesto pubblicitario per campagne fondamentali come la produzione di tessuti in maniera etica e rispettosa dell’ambiente. Da quel periodo della storia, non c’è mai stato un momento in cui le T-shirts siano passate di moda.

Cos’altro ancora...? F&R Magazine #02 Primavera 2012 | 13


Sensazioni d’Estate

Con le nuove sorprendenti T-shirts e tessuti che vengono presentati ogni anno, a volte non è semplice stare al passo con le nuove tendenze. Dunque, per aiutarvi a scegliere, ecco il meglio dei nostri modelli nelle varie linee, dalla Donna al Bambino al Safety...

1 4

14 | F&R Magazine #02 Primavera 2012

3

2 5

6


7

8 9

10

11

1 SG15 T-shirt F&R codice 134.52 catalogo pag. 49.

F&R codice 177.77 catalogo pag. 284.

F&R codice 180.00 catalogo pag. 27.

2 Bella + Canvas Tank Top F&R codice 169.06 catalogo pag. 65.

6 Mantis Superstar T-shirt F&R codice 168.48 catalogo pag. 125.

10 SG18 Heavyweight T-shirt F&R codice 180.52 catalogo pag. 26.

3

Gildan T-shirt Ultra

5

7

Yoko HVJ410 - saftey T

Bella + Canvas Unisex Deep V-Neck

F&R codice 102.09 catalogo pag. 28.

F&R codice 185.06 catalogo pag. 34.

4

8 FOTL Ringer Tee F&R codice 161.01 catalogo pag. 37.

B&C Exact 190

F&R codice 180.42 catalogo pag. 20.

9

Jerzees Colours 180

11 Babybugz Organic Baby T-shirt F&R codice 027.47 catalogo pag. 153.

F&R Magazine #02 Primavera 2012 | 15


Dentro la Falk&Ross

Forniamo assistenza con il sorriso

Falk&Ross è orgogliosa di dare ad ogni cliente un servizio individuale e locale. Ci impegnamo costantemente per soddisfare i vostri bisogni specifici come produzione, spedizione, assistenza e servizio clienti. Nel numero scorso, abbiamo parlato dei nostri tre principali magazzini, della loro storia, e dei loro progressi tecnologici. Vi presentiamo alcuni team del nostro customer service, in modo che possiate conoscerli meglio e capire il lavoro che svolgono quotidianamente. Grazie agli uffici e al customer service in tutta Europa otteniamo importanti risultati a livello locale, eccone alcuni... 16 | F&R Magazine #02 Primavera 2012

Training a Sembach Dal suo spostamento a Sembach nel 2006 il team del Customer Service è stato incrementato ed è costituito oggi da 25 persone. Quando nacque il nostro team Svizzero, nel giugno 2010, ci fu un’ulteriore espansione. Ci sono ora 3 nuove persone che si occupano delle spedizioni per la Svizzera ogni giorno. Non importa se chiedete informazioni riguardo ai vostri ordini o

Il nostro obiettivo è di fornirvi il miglior servizio e fare in modo che il nostro grande team in costante espansione faccia un buon lavoro, continuando a migliorare. Per questa ragione ogni nuova persona del nostro team partecipa a un programma di training. Il product training, è la parte più importante del programma; seguito da due giorni nel nostro magazzino, dove il nostro nuovo collega aiuta nella

Il Team Sembach

dettagli su alcuni articoli o se trovate delle cerniere non funzionanti sulle giacche, il Customer Service è sempre a vostra disposizione.

sistemazione degli articoli, impara le procedure del ricevimento merci e collabora con i colleghi che si occupano dei resi. Questo pro-


gramma si completa con il training sul sistema del servizio ordini e la struttura aziendale interna. Dopo aver concluso il programma di training, il nostro nuovo collega entra in possesso di un personale codice area e inizia ad assistere i clienti che gli sono stati assegnati. Ogni membro del nostro team

Ogni nuovo elemento del nostro team partecipa ad un programma di training. la clientela, sulle loro esperienze e i loro interessi in Falk&Ross. Di recente, l’argomento principale

positivi nel commentare il magazine, addirittura affermando che non solo la Società risulta essere molto forte, ma anche i suoi impiegati sono molto preparati e capiscono quindi cosa si nasconde dietro il successo. Questo è veramente un esempio di come forniamo assistenza sorridendo. Successo spagnolo Con un team di 8 persone il nostro Servizio Clienti spagnolo ha grandi aspettative per il 2012.

Il Team polacco

può assistervi su ogni prodotto e servizio, poichè la loro conoscenza nel settore è garantita. Facce nuove in Polonia

di conversazione era la reazione al primo numero del nuovo magazine Falk&ross. I clienti sono stati estrememante

Divisi per regione, ogni collega del servizio clienti lavora con un account manager, così non solo le relazioni interne sono molto forti, ma i particolari bisogni di ogni cliente in quell’area specifica vengono capiti e soddisfatti. Una giornata tipo del servizio clienti in Spagna consiste in molti ordini e compiti. Naturalmente,

L’anno scorso abbiamo aperto un nuovo Call Centre in Polonia con facce nuove e tanti sorrisi. Attualmente ci sono 5 signore, il team è dinamico ed entusiasta, impegnato a fornire il miglior servizio alla clientela. Se pensate che il lavoro del Call Centre sia monotono, vi sbagliate. Ogni conversazione è una storia a sè. Giornalmente si registrano 700 conversazioni! Il team Polacco ha sempre affermato di non limitarsi alla sola attività commerciale, ma di essere lieto di conversare spontaneamente con

Il Team spagnolo F&R Magazine #02 Primavera 2012 | 17


Il servizio clienti è sempre disponibile a darvi informazioni dettagliate in modo da assicurarvi il servizio migliore. Nuovo Showroom per la clientela del Benelux

Lo Showroom di Waterloo

controllare gli ordini è la priorità. Comunuque, qualche volta il cliente non è sicuro e così gran parte della loro giornata la passano al telefono, rispondendo alle domande e aiutando i clienti a prendere decisioni. Senz’altro la parte migliore del loro lavoro è il contatto con il cliente e la fantastica relazione che si ha oppure che si vorrebbe instaurare con ogni cliente della Falk&Ross. Infatti uno dei primi e affezionati clienti, non avendo famiglia, ama contattare spesso il team e trattarlo come se fosse la sua famiglia, al punto che è intenzionato a lasciare a loro suoi affari! Consigli Italiani Il Servizio Clienti italiano nacque

nel 2008. Originariamente con 2 persone, ora sono in 4 in modo tale da poter rendere più personalizzato il servizio. Come nei paesi vicini, gran parte della loro giornata trascorre controllando ed evadendo gli ordini dei clienti, contattandoli e dando informazioni accurate sui prodotti, prezzi e condizioni di vendita. Questo è molto importante per tenervi sempre aggiornati sull’andamento degli ordini. Comunque gran parte del loro lavoro consiste nel dare consigli. Molti clienti chiamano per avere informazioni sulla merce e per avere una profonda conoscenza sulle varietà del prodotto, disponibilità ed eventuali altre alternative.

Il cliente considera il Team come una famiglia, tanto da lasciargli in mano i suoi affari! 18 | F&R Magazine #02 Primavera 2012

L’ anno scorso il Benelux ha aperto il nuovo showroom di 250 mq. Con base a Waterloo, proprio di fronte ai loro uffici, è uno spazio fantastico per esporre gli ultimi prodotti, tenere training ed incontri con clienti. Per il team del servizio clienti questo è un perfetto spazio per effettuare training, esaminare il prodotto per dare una risposta alle richieste del cliente ed esplorare tutto lo spazio con i clienti per aiutarli a scegliere i prodotti. Inoltre, i clienti sono invitati a portare i loro clienti nello showroom per i loro incontri personali o per mostrare i prodotti. Il team del servizio clienti lavora dietro lo showroom e può essere sempre disponibile per rispondere alle domande, fornire campioni o cataloghi. Intervista al team del Sevizio Clienti inglese Qual è il più impegnativo e il più tranquillo dei giorni? Solitamente i mesi estivi sono i più impegnativi ma dal momento che la nostra gamma di articoli è cresciuta, offrendo una scelta di modelli maggiore, siamo occupati tutto l’anno. Una stima farebbe pensare al martedì come giorno più impegnativo e al venerdì quello più tranquillo. Che training avete fatto? Lavoriamo a stretto contatto con tutti i marchi e chiediamo di presentare tutti i prodotti al team. Normalmente ci soffermiamo su questo durante i primi mesi


dell’anno, per massimizzare il commercio nell’arco dei 12 mesi. Non è un compito facile, poichè abbiamo 45 marchi in stock, ma l’avere uno staff competente è la vera chiave del nostro successo. Ordini e Consigli Online Questa è una fantastica opportunità aggiunta alle opzioni del nostro servizio. Oltre il 50% dei nostri clienti usa ora questo servizio rendendo le linee telefoniche sempre occupate, ciò è magnifico! Ordinando online i clienti possono essere in contatto con il nostro team esperto per chiedere consigli e ricevere supporto. Con un’espansione continua della nostra gamma di pro-

UK Midlands Sales Team

dotti, i nostri clienti hanno spesso bisogno di chiedere informazioni al nostri servizio clienti e agli Account managers locali, possiamo quindi lavorare a stretto contatto con loro, aiutandoli nel loro business.

Per saperne di più sul team del Servizio Clienti della tua area, contatta questo indirizzo: info@falk-ross.eu o visita il nostro sito, www.falk-ross.eu

In ca mpagn a e in citta Urban Outdoor Wear è una gamma di vestiti in stile classico e contemporaneo, dal marchio dotato di funzionalità affidabili, è ideale in campagna e in città. R191X

R145X

R109X ESSENTIAL S

R129X

R111M&F R181M&F

R195X

R190X

R147X&J

• • • • •

Design innovativo e particolarità nei dettagli Protezione climatica durante tutto l’anno Qualità assicurata Grande resistenza e comfort Pratici inserti

F&R Magazine #02 Primavera 2012 | 19


CONSIGLI E SUGGERIMENTI Certe volte tutti abbiamo a che fare con consigli e suggerimenti... Eccovene alcuni da Bella & Canvas per fantastici tipi di tessuti:

Stampa: - Plastisol Aggiungere al massimo il 5% di riduttore per rendere il tessuto più morbido all’inchiostro. Se è più del 5% potrebbe compromettere la resistenza al lavaggio dell’inchiostro. - Base d’acqua Questo è naturalmente soffice. Raccomandiamo di stampare non più di 1-3 colori su questi indumenti. Si possono stampare più di 3 colori ma il disegno risulterà più pesante rispetto alla leggerezza tessuto.

Baby Rib

Trasferimento a caldo: Sì

Modelli: 1001, 1003, 1005, 1007, 1011, 1080, 2000, 2020, 2700, 4000, 4070, 5001 Stampe: Mettere sul supporto delicatamente senza estendere troppo il tessuto. - Inchiostro Plastisol Aggiungere il 5%-8% di spandisol per dare elasticità all’inchiostro, il 2% per ridurre la viscosità. Questo permetterà all’inchiostro di espandersi e non spaccarsi. - Inchiostro a base d’acqua. Il liquido di base si saturerà nel tessuto e si estenderà naturalmente. Trasferimento a caldo: Sì Ricamo: Sì 20 | F&R Magazine #02 Primavera 2012

Sheer Jersey

Modelli: 8101, 8102, 8150, 8410

Ricamo: Come misura del disegno raccomandiamo non più di 2”x3”. Un disegno più grande potrà risultare troppo pesante per il tessuto.

Tessuto Poly/Viscosa “Flowy”

Modelli: 8800, 8801, 8825, 8850 Stampa: - Tecniche di stampa raccomandate: - Stampa bagnata con Reactive and Disperse Dyes. - Stampe a pigmento - Pigmento leggero - Plastosols


può essere modificato tenendo conto di un 5%-10% dell’estensione del tessuto in orizzontale. Stampa: Per prima cosa dovete avere uno schermo vuoto come base. La pressione sul seccatoio deve essere molto forte per appiattire la cucitura. Il primo schermo non serve per stampare ma solamente per appiattire la cucitura.Ogni schermo deve essere messo sopra ad un’altro schermo con la maglia piuttosto allentata e non tirata.

Stampa sulle cuciture senza inchiostro build up Modelli: 491 parte posteriore o su tutte le cuciture

Caricamento Il tessuto caricato sul supporto deve essere esteso (il supporto dovrebbe essere di 3-6 centimetri più largo dell’indumento). Il lavoro artistico

- Inchiostro Aggiungere il 5% di riduttore per rendere l’inchiostro una sostanza liquida, in modo che si possa rapprendere (ciò che è rimasto) sulla cucitura. Questa tecnica permetterà alla stampa di apparire come se fosse senza cuciture. Il risultato è migliore con un solo colore stampato (con la maglia larga, è difficile ottenere più colori).

Cotton Spandex

Modelli: 301, 303, 304, 491, 600, 750, 807, 810, 812, 825 Stampa: Mettere sul supporto delicatamente senza stendere troppo il tessuto.

Jersey Knit

- Inchiostro Plastisol

Stampa: Tessuti con stampa standard, non servono istruzioni speciali.

- Nota: il modello # 750 è mini piquè e non può supportare processi di stampa elaborati poichè perderebbe mezzo tono.

Trasferimento a caldo: Sì

Trasferimento a caldo: Sì

Ricamo: Sì

Ricamo: Sì

Modelli: 6000, 6035, 3001, 3005, 3105, 3150

TUTTI I TESSUTI BELLA 100% COTONE NON SONO IMPUTABILI.

Nota: Quanto sopra sono solo consigli che sono stati sperimentati da noi. Test appropriati dovrebbero essere effettuati a livello di campione dallo screenprinter per assicurare la qualità della stampa prima della produzione. “Bella” non riceve indietro la merce con difetti di stampa. F&R Magazine #02 Primavera 2012 | 21


LONDON 2012

22 | F&R Magazine #02 Primavera 2012


Il 27 giugno 2012, gli occhi del mondo saranno puntati Sulla Cerimonia d’Apertura delle Olimpiadi e sulle Olimpiadi e Paraolimpiadi di Londra. La cerimonia SEGNERÀ l’inizio della XXX Olimpiade e un’IMPORTANTE occasione sul calendario promozionale della Gran Bretagna, una delle PIÙ grandi manifestazioni sportive del pianeta si SVOLGERÀ qui. Dalla ripresa dei Giochi Olimpici di Atene nel 1896, torneranno a Londra per la terza volta: la prima nel 1908, la seconda nel 1948. La Bandiera La bandiera Olimpica ha un design simbolico, con il suo sfondo bianco e 5 cerchi intrecciati al centro. Creata da Pierre de Coubertin nel 1912, l’attuale disegno rappresenta i 5 continenti abitati del mondo, e la loro sfida nell’accettare sane competizioni, mentre i sei colori sono quelli che furono presenti sulle bandiere di quell’epoca.

La Carta Olimpica dichiara che la bandiera Olimpica deve “sventolare per tutta la durata dei Giochi Olimpici dal pennone posto in una posizione prominente nello stadio principale”. E’ tempo di unirci a questo grande evento, vivere appieno tutto ciò che i Giochi rappresentano per il vostro paese e far sbandierare la propria bandiera degli affari affinchè possano essere più prosperosi che mai.

POSITIVITÀ Nonostante gli indumenti sportivi siano tutti forniti dall’ Adidas, uno dei maggiori sponsor, ci saranno molte opportunità di lavorare con tutti gli altri 25 sponsor e partner presenti. Ci sono oltre 28 fornitori ufficiali, che saranno orgogliosi di promuovere il proprio nome sugli indumenti Promotional & Workwear Corporate, dal cappellino da baseball al Softshell. F&R Magazine #02 Primavera 2012 | 23


in assoluto: le borse e gli zaini. Perchè da sempre sono le preferite da tutte le aziende ? Bè perchè sono sempre in mostra e ben visibili a tutti , con la pioggia o con il sole sono l’accessorio essenziale che tutti usiamo , per i nostri computer portatili, oppure per le nostre felpe. Sono lo strumento essenziale per le promozioni aziendali.

Mentre noi della Falk&Ross saremo presenti strettamente come B2B, confidiamo su di voi che siete nostri clienti, affinchè si possa lavorare con i vostri clienti, per beneficiare di tutte le opportunità che i Giochi potranno offrire. Questa è una vera occasione di grande ispirazione e positività dove la gente arriva da ogni parte del mondo per vivere, allenarsi e competere insieme. E’ quindi il momento giusto per sfruttare tutta l’ energia positiva a favore vostro e dei vostri affari. Idee Quindi a quale settore di vestiario e accessori e a quali idee bisogna mirare per poter avere delle opportunità concrete? Siccome le Olimpiadi si svolgeranno in estate, le semplici T-shirt del Baseball Cap sono le prime ad essere scelte e, visto l’articolo precedente non sono poi così tanto semplici e modeste. Ma, stiamo parlando di Londra, e c’è una sola cosa di cui ti puoi fidare: la completa inaffidabilità climatica della città. Si dice che in Gran Bretagna si può avere il cambiamento di 4 stagioni in 1 giorno! Quindi, sapendo ciò, cosa ne pensate di giacche a vento leggere o poncho, che sono da sempre una buo24 | F&R Magazine #02 Primavera 2012

na vendita per eventi “estivi” in Gran Bretagna, come concerti o festival. Da non trascurare i polar pile o i top con cappuccio per gli eventi serali esterni, come Atletica e Football. Falk&Ross vende tanti polar pile sia in inverno, sia in estate . I top con cappuccio sono ora i secondi più venduti dopo le T-shirt, con la loro varietà di colori sempre in crescita. Con 28 fornitori ufficiali ci sarà anche un’importante richiesta di divise e abiti da lavoro dalla Hi Vis al Safety Boots e alle Shirts. Per quelle Società che organizzano gli eventi aziendali , finalmente a loro disposizione , ci saranno i migliori accessori Promotional

Più veloce, più alto, più forte Il 2012 è un anno sportivo per eccellenza, con gli Europei 2012 che si terranno a giugno in Polonia e Ucraina (vedi articoli seguenti) Vi invitiamo dunque a rendervi partecipi di questi eventi, di sentirne l’energia, e coinvolgervi con i vostri affari facendo parte della squadra. Iniziate con organnizzare i vostri progetti, motivate i vostri venditori, pronti a partire per questa avventura sportiva e sappiate che Falk&Ross sarà al vostro fianco per aiutarvi in ogni vostra richiesta! Il motto Olimpico in latino è “ Citius, Altius, Fortius” che significa, “più veloce, più in alto, più forte” e speriamo che sia ciò che vi porti il 2012. Visitate il sito www.falk-ross.eu per tutti i nostri prodotti oppure scaricate gratuitamente le nostre Mobile App dal vostro App Store.


Da oltre 25 anni Shugon Bags & Leather Goods produce borse ben progettate e a basso prezzo, che uniscono praticità e funzionalità in una sintesi di altissima qualità. Il nostro assortimento comprende dalla Cotton Shopper alla Premium Laptop Backpack e l’ Highly Versatile Trolley Holdall. Le merci di Shugon sono tutte prodotte secondo lo standard di qualità ISO9001, usando solo i migliori materiali e accessori.

BORSE E ALTRO

w w w. s h ug o n .co m

F&R Magazine #02 Primavera 2012 | 25


Un’opportunità per noi

Quali possibilità porteranno gli Europei nel mondo della stampa..... Di Blazej Strus Di STRUS Printing House in Polonia L’impossibile è successo. Il 18 Aprile 2007 la Polonia è diventata il paese co-ospitante del Campionato Europeo di calcio. Il conseguente entusiasmo fu piuttosto breve, poichè le incessanti notizie sui preparativi corrosero l’interesse della gente. Quando chiesero agli imprenditori Polacchi quali possibili influenze 26 | F&R Magazine #02 Primavera 2012

avrebbero avuto gli Europei 2012 sui loro affari, furono molto scettici. Fortunatamente a differenza dei tiepidi risultati della ricerca e delle notizie dei media, moltissime persone stanno facendo grandi affari sul mondo del calcio e non solo per quanto concerne le costruzioni di strade! La prima nomina per gli Europei 2012 fu assegnata quattro anni fa, e

ora stiamo stampando T-shirt con il logo Europei 2012 per gli sponsor e i tesserati. L’essere coinvolti in altri progetti correlati al calcio, ci ha portato a lavorare con altre istituzioni che si occupano del campionato. Recentemente abbiamo visto gruppi di fans, associazioni e organizzazioni diventare sempre più attivi, fare la loro presenza o trasmettere il loro messaggio sull’onda di questa entu-


siasmante esperienza. Alla luce dei nuovi progetti correlati al campionato, i nostri clienti si aspettano da noi molto di più. Credono che questa unica occasione si meriti dei gadgets speciali. Per esempio, mentre prima si accontentavano di T-shirt bianche con un logo, ora ne vogliono una bianca e rossa (Suoneria, Baseball o cappellini da baseball per donna). Oltre a questi fattori extra, qualcosa in più, qualcosa relativo al calcio, alla tifoseria, alla Polonia... Siamo enormemente lieti che sempre più persone stanno riscoprendo il potenziale che si nasconde in una T-Shirt. La sua percezione è cambiata, non è più solo tutta bianca con un piccolo logo davanti, la solita etichetta nella piega o l’immagine sul retro. Per natura, la T-Shirt è sempre in movimento, in costante cambiamento di forma e posizione. Degli elementi grafici la rinnovano. Le immagini iniziano dal fondo sulla parte

davanti e finiscono in alto sulla parte dietro, o percorrono intorno l’intera T-shirt. Degli elementi aggiuntivi vengono posti sul bordo, sulle maniche, sulle spalle o nella parte interna. Ora le T-shirt sono caratterizzate da effetti speciali. “Perchè il calcio non può essere piatto e per favore facciate in modo che il pallone sembri che vada in porta, dopotutto questo è il primo campionato europeo di calcio”. Le idee ispirate dai clienti ci danno una grande mano. Su queste basi, il nostro reparto innovazione sviluppa nuove applicazioni per diverse decorazioni tecniche. Offrono degli ulteriori vantaggi ai clienti che a loro volta presentano ai loro partners dei gadgets regalo veramente eccezionali. Indubbiamente dobbiamo molto agli impiegati delle agenzie di pubblicità, seguiamo il loro lavoro in maniera continua. Vediamo come trovano nuove cose da proporre ai clienti, i quali chiedono continuamente diverse opzioni, seguiamo come usano il no-

stro materiale nel loro lavoro. Siamo consapevoli di quante cose belle stanno succedendo nell’industria, anche senza l’evento del grande calcio. Comunque l’atmosfera degli Europei 2012 soffia il vento nelle nostre vele. L’emozione di questo unico campionato è esaltante e dà nuovo impeto a tutti i progetti. Indubbiamente questo è nient’altro che promozione gratuita per i nostri affari. Molte persone si accorgeranno subito di quanta gioia può regalare un semplice gadget. I sondaggi mostrano che una persona su sei polacchi comprerà dei gadgets da calcio. Una sciarpa, una T-shirt, un cappellino, una bandiera, una moltitudine... 6.000.000! La buona notizia è questa, che diversamente dai fans di calcio ucraini che vedono il vestiario sportivo solo come un gadget, quelli polacchi credono che sia un elemento dei più importanti. Molte persone preferiscono comprare i gadgets in bianco-rosso piuttosto che quelli strettamente correlati agli Europei 2012. Così abbiamo ancora molto lavoro interessante da fare prima di fare goal! F&R Magazine #02 Primavera 2012 | 27


tessuti tecnici Windshells

I prodotti Windshell sono come una seconda pelle per il nuovo marchio Dare2b. Le nuove Occurrence e Instance Smock sono estremamente apprezzate per andare in bicicletta, per correre o inseguire nuove avventure e quando non avete voglia di indossare un equipaggiamento ingombrante. Sentirete il bisogno di indossare i prodotti Dare2B per sentirvi leggeri e veloci.

by

Core Stretch

I prodotti Ilus Core stretch sono dei fantastici equipaggiamenti versatili, infatti possono essere indossati come strato base in condizioni climatiche avverse o come giacca quando il clima è più mite. Guardate gli indumenti Distribute Core Stretch della gamma Dare2b Teamwear come grande alternativa al pile, sempre più usato ogni anno.

numero di ordine F&R 011.15 catalogo pag. 293.

Resistenza al vento – Tessuto a maglia stretta in filato denier. Leggerissimi – Un filato più pregiato ti rende più leggero. Compatto – Non solo sono leggeri da indossare, ma sono anche ripiegati in piccoli e comodi sacchetti da mettere in tasca o attaccare alla bici. Resistenza all’acqua – I nostri tessuti sono progettati per resistere alle macchie e all’acqua. Perfetti per la pioggia leggera. 28 | F&R Magazine #02 Primavera 2012

numero di ordine F&R 111.15 catalogo pag. 292.

Clima mite – Assicura il caldo senza essere pesante. Elasticizzato – Per una migliore vestibilità e una grande libertà di movimento. Asciugatura veloce – Le fibre sintetiche e tecniche eliminano il sudore dal corpo. Leggerissimo – Un tessuto leggero ti rende più veloce.


CAPPELLINI PER IL 2012 Modelli accattivanti

Un mix equilibrato di colori elettrizzanti e taglie, tessuti innovativi e modelli accattivanti fanno della gamma di cappelli RESULT un valore aggiunto di alta qualità per qualsiasi azienda, vestiti per il lavoro e attività per la promozione o il tempo libero. Ponendo l’attenzione su una semplice decorazione, i nostri modelli di cappelli utilizzano pile, lana, pelliccia sintetica e cotone in una combinazione di qualità manifatturiera tradizionale con un design contemporaneo. Nuovo per il 2012 il RESULT RC76A Fold Up Legionnaires Cap è fatto di cotone felpato 100%, veste in modo soffice e comodo. Un risvolto per il collo che protegge dal sole, lo rende ideale per giornate all’aperto soleggiate, mentre una visiera pieghevole composta da tre sezioni lo rende versatile. Il berretto ha due asole per ogni lato, è in taglia unica ed è disponibile in nove colori. Il RC76A è disponibile anche in taglia ragazzo (RC76J) e può essere decorato con ricami.

La gamma completa di cappelli RESULT è disponibile attraverso Falk&Ross. Per la brochure gratuita contatta il team del servizio clienti locale codice 000.34.9010


Richi il cataeldete ogo

B&C

shirt c

ulture

CHE TIPO DI CAMICIA SCELGONO L’UOMO E LA DONNA DEL XXI secolo? L’abito fa il monaco. Istintivamente, tendiamo a fidarci più delle persone dall’aspetto curato che di quelle dall’aspetto trasandato. Un bell’aspetto suscita sicurezza anche in noi stessi perché, quando ci si sente belli, cresce l’autostima e la sensazione di controllo. Per raggiungere tale sensazione, i dettagli da tenere presente quando si indossa una camicia sono numerosi. B&C li ha integrati tutti. La Shirt Culture è nata da questa considerazione. Visitate ora il sito www.bc-theshirtculture.com ordinate una copia gratuita del catalogo B&C shirt culture, troverete suggerimenti per il. W W W. B C -T H E S H I R T C U LT U R E . C O M / / B & C C O L L E C T I O N , B E I N S P I R E D

30 | F&R Magazine #02 Primavera 2012


*

B&C EXCLUSIVE DESIGN

THE SHIRT CULTURE

ESCLUSIVO B&C L’ESCLUSIVO

B&C TIE-FIX

©

Desiderate che la cravatta sia sempre a posto? Ritenete che il fermacravatta non sia una soluzione sufficientemente discreta per soddisfare questa vostra esigenza?

L’ESCLUSIVO

B&C REVERSO BUTTON ©

Dovete trasformare la vostra camicia aziendale in una camicia formale e di classe in dieci secondi? Nessun problema, B&C ha la soluzione. Grazie al sistema esclusivo B&C REVERSO button© trasformate il vostro polsino dritto classico in uno da gemelli.

ES

IG

N

|B

&

C

E

B&C risolve il problema proponendo l’esclusivo B&C Tie-Fix©, un innovativo sistema di fissaggio per la cravatta, estremamente discreto perché realizzato con lo stesso tessuto della camicia. Una soluzione invisibile che consente di continuare a concentrarsi sul lavoro mentre B&C Tie-Fix© si occupa della vostra cravatta.

*

|B

&

C

EX

C

LU

SI

V

E

D

SCOPRITE MOLTE ALTRE ESCLUSIVITÀ SU WWW.BC-THESHIRTCULTURE.COM


Renato Ba gattini

Grüezi

Grüezi miteinand!

miteinan

d!

Quando si pensa alla Svizzera, salta subito in mente un’incredibile bellezza. Prati verdi, perfetti per fare tranquille camminate e montagne frastagliate sono il sogno di ogni escursionista in estate. Gli sciatori in inverno si appassionano sulle discese innevate delle cime come il Matterhorn, 4478 mt. di altezza. Con i suoi laghi blu cristallino, fiumi che scorrono e perfetti villaggi da cartolina, con invitanti chalet è un luogo tranquillo da esplorare, per poi rilassarsi. 32 | F&R Magazine #02 Primavera 2012


Chi potrebbe resistere alle cene tradizionali svizzere con le famose “raclette”, la fonduta o il “Rösti”, vini favolosi e fantastiche cioccolate per dessert? Il piacere è una parte dello stile di vita svizzero. Gli svizzeri sono estremamente accoglienti, molto disponibili e socievoli e tengono molto alle loro specialità e tradizioni culturali. Paragonata ad altri paesi, la Svizzera è da molti considerata piccola, tuttavia, osservandola da vicino il paese vanta ben tre lingue ufficiali: tedesco, francese e italiano. E’ sorprendente che più di 7,7 milioni di persone parla correttamente almeno due di queste lingue. Lasciatevi trasportare in un mera-

viglioso tour per le mete più ambite della Svizzera: Ticino, Lago di Ginevra e Berna. Ticino Il Canton Ticino è il cantone più a sud della Svizzera ed è nominato così per il fiume Ticino. In questa regione la lingua ufficiale è solo l’italiano. Il cibo e il vino senza dubbio sono alcune delle grandi ricchezze del Canton Ticino; sono molto salutari, coltivati organicamente, preparati secondo antiche tradizioni con prodotti naturali del luogo. Nel Canton Ticino sono tipiche le grotte, semplici taverne in luoghi tranquilli e nascosti dove la gente può godersi momenti tranquilli, tra

gli alberi, bevendo e mangiando le prelibatezze della cucina locale. Con centinaia di ettari coltivati a vigneti, e grazie alla sua posizione a sud delle Alpi, il Canton Ticino è una delle regioni più importanti in Svizzera per la produzione del vino. Il più famoso è il Merlot che si è guadagnato un posto importante a livello internazionale. Lago di Ginevra Il lago di Ginevra, formato dal ritiro di un ghiacciaio, è il secondo più grande lago d’Europa, con molte importanti città confinanti come Ginevra, Losanna e Montreux che sono ricche di storia e luoghi da visitare. La bellezza delle coste e il paesaggio alpino

Il piacere è una parte dello stile di vita svizzero.

Jost von Allmen

Bern Tourismus © swiss-image.ch

Christof Sonderegger

Terence Du Frense

F&R Magazine #02 Primavera 2012 | 33


sono semplicemente mozzafiato e aiuterà chiunque ad abbandonare ogni preoccupazione e suscitare un senso di pace nel cuore. La capitale del Cantone Svizzero di Ginevra è molto semplice da ricordare poichè si chiama Ginevra. Qui il francese è la lingua predominante, anche se l’inglese è la lingua parlata da un quarto della popolazione. Avreste mai detto che il 40% dei residenti a Ginevra vengono dall’estero? Inoltre, le persone che vivono a Los Angeles, che tutti i giorni hanno a che fare con insostenibili code di traffico sulla 405, dovrebbero considerare la possibilità di trasferirsi a Ginevra, poichè la durata di un viaggio di andata e ritorno di un pendolare è la più breve di qualsiasi grande città del mondo. Berna Coloro che considerano Zurigo capitale della Svizzera sbagliano.

Berna è la capitale della Svizzera , fondata nel 1191, ha un fascino raffinato con le sue case di arenaria, i vicoli, le fontane circondate da negozi alla moda e ristoranti e bar moderni. L’UNESCO, nel 1983, la decretò patrimonio dell’umanità. La lingua principale è il tedesco-bernese, un dialetto svizzero, anche se molte persone parlano comunque il tedesco. E’ qui che lavorò Albert Einstein, qui viene prodotto il formaggio svizzero conosciuto anche come Emmental ed esportato in tutto il mondo e il Toblerone, la più deliziosa tavoletta di cioccolato. Le donne ameranno Berna grazie ai 6km di centri commerciali- la gente del posto li chiama “Lauben”-, che si estendono in tutta la città. Gli amanti dell’arte apprezzeranno Berna grazie alla più vasta collezione mondiale di opere del pittore Paul Klee e il centro culturale progettato dall’architetto italiano Renzo Piano.

Qualsiasi periodo dell’anno Quando si visita questo adorabile paese, bisogna tenere a mente che la Svizzera è uno dei paesi più ricchi e costosi, ma non dovreste badare a spese e provare le specialità culinarie poiché differiscono da regione a regione. Ci sono talmente tanti posti da visitare, come The Berner Oberland, Interlaken, Grindelwald, la valle Lauterbrunnen o Appenzell giusto per nominarne alcuni. Il primo Agosto è la festa nazionale Svizzera dove persone da tutto il paese si riuniscono intorno a falò in luoghi pubblici dove si tengono esibizioni di gruppo e si ascolta musica. Da colline e montagne molti comuni fanno esplodere fuochi d’artificio e spettacoli di luce e i panettieri decorano i panini con la bandierina svizzera. A Neuhausen sulle Rheinfall, le cascate del Reno, alte 25 metri vengono illuminate. La Svizzera è un paese da visitare in qualsiasi periodo dell’anno. E’ un posto che devi semplicemente vivere. Uf Wiederluege i de Schwiz!

Max Schmid

Christof Sonderegger

Roland Gerth © swiss-image.ch

34 | F&R Magazine #02 Primavera 2012

Hugues Siegenthaler


Cosa indossare IN Svizzera

Popolare sia in estate che in inverno, per passeggiate in collina, per gli sport d’acqua, per sciare, in Svizzera è tutto ok. Ecco alcune cose che amiamo......

Soft Shell: R-140M-0

F&R codice ordine 438.00 catalogo pag. 175.

Fleece: FZF-1

F&R codice ordine 810.18 catalogo pag. 162.

Jacket: Antidote JWR05

F&R codice ordine 482.42 catalogo pag. 207.

Non un prodotto qualunque Non un qualunque marchio La nostra gamma di Soft Shell tecnicamente avanzata, in cima alle vendite, provvede ad una massima prestazione ed è adatta ad ogni spostamento. Questa gamma attira l’attenzione per i suoi dettagli pregiati e la sua qualità sartoriale, che contraddistingue il marchio . R121X

R133X

R119X

SOFT SHELL ESSENTIAL S

R130X

R118X R124X

R120X R117X

• Soft Shell con 3 strati morbidi, massimo stretch • Cuciture tecnologicamente rifinite per abbigliamento da esterno • Massima protezione climatica e comfort • Collezione di giacche, tops, pantaloni e accessori per piu’ attivita’

R122F

F&R Magazine #02 Primavera 2012 | 35


La creazione di

Softshell

Ha contribuito all’articolo HellyHansen

Workwear: 74002

F&R codice ordine 401.79 catalogo pag. 254.

Invece di girarci intorno, non abbiate vergogna di ammettere che non siete ancora sicuri di sapere esattamente “cos’è un softshell”. Non esiste nessuna definizione giusta ed accettabile per “softshell”, così si è iniziato a discutere molto per capire “cosa non è”. Diversamente dagli indumenti “Hardshell” che conosciamo da molto tempo, gli indumenti “softshell” non sono completamente impermeabili, non hanno le cuciture completamente nastrate e non sono come i vecchi indumenti per esterno anti-vento. 36 | F&R Magazine #02 Primavera 2012


Softshell è un termine inventato da una Società esterna Cloudveil in America ed è stato ampiamente adottato dai dettaglianti e dall’industria come termine generico. E’ per questo motivo che il suo status di categoria separata del dettaglio è cresciuta nel nostro mercato, con la Falk&Ross per la prima volta, Softshell apparirà sulla brochure con una sua propria categoria. Comfort Softshell è un termine che ha origine dalla categoria di prodotti che mettono come priorità funzionale la “breathabi-

lity” (permeabilità dell’aria) sulla protezione impermeabile. E’ stato creato per rispondere alle richieste degli utenti che praticano molto sport esternamente con grande dispendio di energie e che indossano l’abbigliamento tradizionale hardshell per esterno ma che trovano sia limitato nel comfort e nella traspirazione.

Breathable Water blocking

L’abbigliamento tradizionale impermeabile/traspirante dà una completa protezione dall’acqua e dal vento... anche in condizioni atmosferiche pessime. Queste condizioni avverse

Wind blocking

Outer layer: Woven fabric Middle layer: Breathable membrane Inner layer: Micro Fleece

Softshell: HS-1 Roland Gerth © swiss-image.ch

F&R codice ordine 415.18 catalogo pag. 174.

Terminologia.

Combinando i benefici degli indumenti impermeabili rigidi con quelli più confortevoli come il pile, i Softshell hanno le LORO proprietà funzionali. Permeabilità dell’aria (traspirante)

Permettono il ricambio diretto dell’aria e non la diffusione dell’umidità.

Resistente all’acqua

anche se la maggior parte non è totalmente impermeabile perchè le cuciture non sono nastrate, molti tessuti softshell hanno avuto un trattamento idro-repellente sono quindi resistenti al vento, pioggia, neve e tutte le condizioni atmosferiche avverse.

Resistenza al vento

Leggerezza

Costruzione ibrida

Multifunzionalità

anche se hanno una valutazione bassa di CFM, bloccano il 90% del vento. CFM misura la permeabilità del tessuto, più alta è la valutazione, più aria passa. Softshell combina insieme due tessuti di qualità, il guscio protettivo esterno e gli strati termici intermedi.

ha un peso più leggero in confronto agli altri sistemi a strati tradizionali, benchè dipenda dai “primi strati” usati, ha comunque un sistema di traspirabilità stratificato integrale. anche se progettato originariamente come un indumento “multi-sport” ora si è pienamente affermato nella linea Workwear e nel mercato del Corporate.

F&R Magazine #02 Primavera 2012 | 37


hanno un’incidenza del 10% del tempo trascorso all’aperto per la maggior parte degli utenti (sport e lavoro). Per le condizioni atmosferiche incontrate per il “restante 90%” del tempo, l’abbigliamento tradizionale offre una limitata permeabilità dell’aria, e quindi i movimenti e le varie attività possono risultare scomode da eseguire. Questo disagio ha costretto gli utenti a compromettere il peso e il comfort per avere in cambio una “totale” protezione (es.come portare un ombrello e non chiuderlo mai). Molti utenti oggi ci stanno ripensando e stanno cercando una “via migliore”... un’abbigliamento più leggero e più comodo, per l’altro 90% delle condizioni. Il mercato Workwear Visto l’enorme crescita e il grande su-

cesso del mercato Outdoor e Sports, il Softshell si è inserito ora nel mercato Workwear. HellyHansen Workwear è stato uno dei primi marchi ad inserire nel suo portfolio di prodotti gli indumenti Softshell e sono diventati subito una componente essenziale delle sue offerte. Usando tutta la loro esperienza acquisita nelle linee Sport e Fashion della HellyHansen, hanno creato una gamma di abbigliamento per abiti da lavoro che utilizza design contemporaneo, fornisce funzionalità, sono alla moda e seducenti, ma sono ancora classificati come abiti da lavoro. Per ulteriori informazioni visitate il sito www.falk-ross.eu oppure potete vederli sul vostro Mobile App.

Confronto tra prodotti

Softshell vs Hardshell

• Più di tre volte traspirabile • E’ fatto con un tessuto “stretchy”che veste senza costringere e permette il massimo movimento per chi lo indossa. • Non impermeabile ma resistente all’acqua. • Non antivento ma blocca il 90% del vento. • Di gran lunga più confortevole.

Softshell vs Fleece

• Non fa i pelucchi. • Mantiene sempre la sua forma e la sua consistenza. • Resiste all’acqua al contrario degli altri pile che si inzuppano con l’acqua o la neve. • Blocca il vento che invece passa attraverso gli altri pile. • Non attira la polvere, la sporcizia e i peli degli animali come gli altri pile. Workwear: 74008 F&R codice n.402.79 catalogo pag.254. 38 | F&R Magazine #02 Primavera 2012


w BE IN SP IR ED 20 12 B& C

CO LL EC TI ON

iedi

Rich

ocarmpaioinitii u

grat

C* LEZIONE B& L O C A L N O IBELLE C TUO LATO R IL ple.com, A R T S O M skforyourfreesam www.a aggio) pionatura su m ca a tu nno in om la ra to sa chieste Richiedi subi (le prime 100 ri W W W. B C - C

OL

COLLECTI U // B&C LECTION.E -4 T-SHIR * 7 MODELLI

SPIRED ON, BE IN

,3 T ESCLUSIVE

GIACCHE IND

IMENTICABILI

F&R Magazine #02 Primavera 2012 | 39


Valutare un Softshell Come già menzionato precedentemente, il Softshell è una gamma di articoli fatti di un tessuto specifico e particolare, si presta sia per la vendita al dettaglio che per quella industriale. Infatti quest’anno sul catalogo Falk&Ross, il Softshell ha una sezione speciale a parte. Per orientarvi meglio, vi diamo qui di seguito alcune indicazioni: Il meglio

Il meglio

Il meglio

Prima fascia

Sports

Abiti da lavoro

SG43 - Uomo, Donna, Bambino

R175 Maschile e Femminile

Helly Hansen Madrid Jacket

Perchè: Disponibile in 6 fantastici colori, questo indumento ha l’interno in micro-pile anti-pill, il collo con protezione soffice e morbida, polsini regolabili con il velcro. Sono alcune delle sue caratteristiche.

Perchè: Questo softshell è fatto di 190 gsm ad asciugatura rapida, in semplice jersey con fodera in rete. Ha caratterestiche sportive come il colletto con coulisse, tasca per MP3 con aperture per cuffie, zip di ventilazione sotto le braccia, con polsini regolabili a strappo.

Perchè: Questo softshell di 80% polyammide, 20% spandex lycra è perfetto come abito da lavoro, con 2 tasche sul davanti e sui fianchi e 2 tasche interne.

Codice ordine 438.52, pag.173

Codice ordine 015.33, pag.306

Codice ordine 401.79, pag.254

40 | F&R Magazine #02 Primavera 2012


Christof Sonderegger © swiss-image.ch

Il meglio

Il meglio

Il meglio

Attivo

Tutto completo

Tecnico

Dare2b Constant

Regatta – Uproar

Softshell EXPEDITION XB-2

Perchè: Disponibile in nero, questo tessuto in polyestere stretch softshell ha una strato antivento ed è del 35% più leggero del tradizionale D-LAB softshell. Perfetto per gli sport all’aperto.

Perchè: Disponibile in blu e in nero questo classico softshell ha grandi caratteristiche come il bordo regolabile con un cordoncino e il tessuto che si asciuga velocemente.

Perchè: Disponibile in 4 colori con zip e cappuccio in contrasto, questo softshell tecnico di 93% polyestere twill, 7%Spandex legato al TPU laminato e pettinato. Le sue caratteristiche: una cerniera idro-repellente posta al centro sul davanti, una falda interna posta per tutta la lunghezza, con una protezione per il mento, una tasca impermeabile posta sul davanti con porta-audio.

Codice ordine 012.15, pag. 293

Codice ordine 812.17, pag. 173

Codice ordine 419.18, pag. 175

F&R Magazine #02 Primavera 2012 | 41


Con qualsiasi condizione del tempo 42 | F&R Magazine #02 Primavera 2012


Focus sul marchio: Stormtech. Dal 1977 STORMTECH ha sviluppato abbigliamento e accessori per uomo, donna e bambino tecnicamente avanzati e adatti per l’esterno. Blake Annable (il proprietario della società, il presidente e il fondatore), iniziò a progettare e produrre equipaggiamenti e abbigliamenti sportivi nel Canada Occidentale per rivenditori specializzati e clienti aziendali. Quello che iniziò come un piccolo affare crebbe in seguito fino a diventare una delle PIÙ grandi Società di produzione promozionale a livello internazionale. STORIA DELLA SOCIETA’ Alla fine degli anni settanta Blake Annable importava equipaggiamenti e abbigliamento sportivo dall’Oriente e li vendeva in Canada a rivenditori di prodotti sportivi. Proprio in questo periodo fondò una casa di abbigliamento a nord di Vancouver, B.C. e la chiamò Promark. In qualità di uomo “tutto-fare” Blake era sempre in giro per vendere ai negozi sportivi. “Consegnavo la merce con il mio camion e fatturavo immediatamente, sul posto” ricorda Annable di quei primi giorni. Infine i suoi affari crebbero e il servizio di consegna si trasformò

in un metodo più convenzionale con immediata spedizione. Quando un avvenimento fortuito accadde... Furono progettati dei tessuti traspiranti e resistenti all’acqua con una nuova tecnologia, diventò quindi possibile per STORMTECH portare la potenzialità dell’abbigliamento resistente agli agenti esterni ad un livello molto alto e nel 1987 fu registrato un nuovo trademark, esso rifletteva la missione di continuo sviluppo del prodotto. Il nome del marchio STORMTECH è stato coniato per una nuova giacca per tutte le stagioni, ma nel 1987 diventò

il marchio internazionale della società, ora registrato in tutto il mondo. Con il passare del tempo i clienti iniziarono a riconoscere il marchio come sinonimo di alta qualità. Questo stimolò Blake e il suo team a espandersi nelle aree di atletica, golf, vestiti da lavoro e abbigliamento tecnico. L’espansione pose STORMTECH al di fuori della competizione e l’identità del marchio divenne altamente riconosciuta e quotata dai consumatori, mancava davvero poco per concludere la missione nella sua totalità con l’abbigliamento aziendale.

STORMTECH Performance Apparel è lieta di essere lo sponsor ufficiale della Canadian Coast Guard Auxiliary Team Unit#1 Howe Sound. I prodotti in questa foto includono,SLV-1 Ofshore Overall and XJ-2 H2xtreme Waterproof Bonded Shell.

F&R Magazine #02 Primavera 2012 | 43


1. STORMTECH l’atleta Alain Cote, lotta contro le rapide nel nordovest del Pacifico, indossando la E-1M Edge H2XTREME Shell. 2. STORMTECH l’atleta e maratoneta Annie Miller si allena tutto l’anno per assicurarsi di fare ottime performance. I prodotti in questa foto includono, RJ-1W H2X-DRY Running Shell e RP-1 Technical Running Pant. 3. STORMTECH l’atleta Jodi Nelson fondatore del PLAY it Forward Adventures- l’obiettivo primario è restituire i luoghi alla gente locale. I prodotti in questa foto includono, H2XTREME Shell,EP- 1 Edge H2XTREME Pant, e XBR-1W laser - Tech H2XTREME Shell. 4. STORMTECH è orgogliosa di sponsorizzare il Vancouver Rowing Club, il più vecchio club di canottaggio del Canada occidentale. I prodotti in questa foto includono MPD-1 H2X-DRY Microfleece 1/4 zip.

3

1 2

Oggi la compagnia vanta una grande varietà di abbigliamento e accessori per oltre 10,000 compagnie in 25 paesi. In più STORMTECH si è espanso nel mercato europeo e ha recentemente aperto un nuovo showroom a Londra: STORMTECH Europe Ltd. con a capo Andrew Kouroushi. Andrew ha lavorato con alcune delle più grandi marche dell’abbigliamento aziendale e progetta gamme di vestiti per Aston Martin Lagonda, Wolkswagen, Adidas e Mercedes Benz. Andrew e il suo team Brand Ambassador molto preparati, sono stati determinanti per l’apertura del nuovo Showroom londinese, che ha l’intera collezione dei prodotti SPA in esposizione. 44 | F&R Magazine #02 Primavera 2012


L’intento della Società è quello di “assicurare un abbigliamento sportivo innovativo e un servizio clienti eccezionale”, senza trascurare la qualità e il design.

stuntmen più conosciuti al mondo! Con STORMTECH Athletes abbiamo un ineguagliabile riscontro, seguite le loro emozionanti avventure su www.stormtech.tv e su facebook.

Al fine di assicurare il più alto livello di qualità nelle performance, STORMTECH recluta atleti da tutte le parti del mondo per testare la sua attrezzatura. Alcuni di questi atleti sono rinomati scalatori e

TECNOLOGIA SOFTSHELL La tecnologia che caratterizza l’abbigliamento è stata un fattore fondamentale per confermare il marchio STORMTECH, e niente è stato più determinante dei Softshell. Attualmente STORMTECH ha una collezione Softshell di 21 proposte differenti, tutte sono state scelte da atleti e dalle business community, grazie al tessuto tecnologico di H2XTREME che offre un’incredibile libertà di movimento e flessibilità.

4

alpinisti come il neozelandese Dave McKinney e i nativi di Whistler, Kinley Aitken e Bryan Wesley. STORMTECH inoltre è approvato da molti importanti atleti di snowboard, sciatori, atleti di triathlon, ciclisti, motociclisti avventurosi, giocatori di hokey e football, team di ricercatori e soccorritori e alcuni degli

TECHNICAL SOFTSHELL XB-2M Expedition Softshell Se state cercando uno Softshell altamente tecnologico con una funzionalità ad elevato rendimento, stile e comfort, allora la XB-2M supererà le vostre aspettative. La XB-2M Expedition Softshell è una giacca di elevata tecnicità, con cuciture sigillate, con affidabilità H2XTREME di 10,000 mm. di resistenza all’acqua e di 10,000 gr. di traspirabilità. Le caratteristiche di rendimento dell’ XB-2M includono: cerniere resistenti all’acqua per salvaguardare i tuoi oggetti di valore, una copertura totale Stormflap per bloccare l’aria fredda in entrata, risvolti regolabili da linguette per migliorare la vestibilità, funzionale cappuccio rimovibile per una maggiore agilità, cerniere interne alla manica per la ventilazione, tasca interna con apertura per auricolari, possibilità di decorazione quando richiesto. STORMTECH è lieta di offrire numerosi capi Softshell a prezzi competitivi come la nota CXJ-1. La CXJ-1 ha un DWR (lunga resistenza all’acqua), non compromette le prestazioni e le

XB-2M Expedition Softshell fornisce alte prestazioni, stile e comfort. F&R codice ordine 419.18 catalogo pag. 175.

funzionalità, è disponibile in vari colori e varie misure per uomo, donna, e bambino. Per la lista completa dei prodotti STORMTECH Softshell, visitate il sito www.stormtech.eu Gli uffici principali di STORMTECH sono a Vancouver, British Columbia, Canada. E’ uno spazio di 240.000 mq. , dove viene svolto il lavoro del Team Servizio Clienti e del Reparto Development Product di prima classe (diretto da Blake Annable), della Divisione Marketing e Vendite all’avanguardia e del Centro Distribuzione Globale superbo, che permette alla Stormtech di consegnare la merce in tutto il pianeta, a tempo di record! STORMTECH è specializzata in prodotti di alto livello, e focalizza l’attenzione sugli accessori e l’abbigliamento traspirabile e anti-umidità. STORMTECH produce abbigliamento per esterno ed accessori per aziende e per il mercato al dettaglio, abbigliamento atletico per il mercato teamwear e prodotti casual per il mercato del golf e resort. Per ulteriori informazioni su STORMTECH visitate il sito www.stormtech.eu oppure il settore products tramite Falk&Ross www.falk-ross.eu F&R Magazine #02 Primavera 2012 | 45


Dickies

Intervista

con Jacqui Gale CEO di Falk&Ross, sugli abiti da lavoro e la sua Società.

Signora Gale, la Falk&Ross l’anno scorso, per la prima volta, ha aumentato gli stock degli abiti da lavoro. Come mai? JG:Ci siamo resi conto che c’era una grande opportunità, per un mercato importante come quello degli abiti da lavoro, dai prodotti basici ai prodotti tecnici. Nello stesso momento BTC è diventata parte della famiglia Falk&Ross. Siccome la Gran Bretagna ha un’enorme richiesta di abiti da lavoro, si è pensato di far crescere questo settore in tutta Europa, offrendo la piena disponibilità degli stock. Cosa intende per piena disponibilità degli stock? JC: Essenzialmente, significa che tutti i nostri prodotti sono disponibili in qual-

46 | F&R Magazine #02 Primavera 2012

siasi colore e misura da tutti i nostri magazzini. Negli ultimi anni molti grossisti e dettaglianti hanno ridotto la disponibilità degli stock per abiti da lavoro/sicurezza sul lavoro. Paragonata agli altri specialisti del settore, Falk&Ross è la migliore per quanto riguarda la consegna, grazie alla piena disponibilità degli stock, permettendo quindi ai nostri clienti di fornire a loro volta il cliente finale molto velocemente. Perchè la Falk&Ross ha inserito, come marchio di punta Dickies, nell’ambito degli abiti da lavoro? JC: Con Dickies siamo sicuri di offrire un prodotto con un marchio riconoscibile. Dickies offre una vastissima gamma di prodotti a prezzo medio con fantastici prodotti come il Redhawk Super Work Trousers (pantaloni) e i

Redhawk Cargo Shorts (pantaloncini). La categoria calzature da lavoro è in continua crescita, qualcosa è stato pubblicato sulla 1° uscita di Falk&Ross.


Dickies: Fondata nel 1922, la US-American Williamson-Dickie Mfg.Co. si è sviluppata partendo da semplice fornitore di grembiuli alla più grande e importante industria manifatturiera di abiti da lavoro con un giro d’affari di 700 milioni di euro. I suoi affari in Europa sono seguiti dall’ ufficio principale in Radstock nel sud-ovest dell’Inghilterra. Dal magazzino verticale, che lavora su un sistema di 3 turni, oltre 7 milioni di pezzi sono spediti ogni anno ai clienti di tutta Europa. Con un turnover annuale di oltre 60 milioni di euro, Dickies è il marchio leader in Europa.

La Dickies Antrim Super Safety Boot e la Storm Super Safety sono entrambe l’esempio di calzature da lavoro veramente fantastiche. Le loro linee di prodotti si differenziano da quelle della concorrenza, per l’alta qualità e i prezzi competitivi. Un’altro fattore positivo, è che Dickies ha dimostrato di essere, da molti anni, un partner affidabile della nostra filiale inglese, BTC activewear. Alla Falk&Ross come pensate di sviluppare ulteriormente l’argomento abiti da lavoro nel 2012/13? Molti clienti hanno capito che c’è un nuovo potenziale grande mercato per gli abiti da lavoro. Quest’anno abbiamo continuamente organizzato training interni ed esterni, abbiamo

creato nuovi strumenti come la mini brochure Workwear per i nostri clienti e per far crescere i loro affari. La no-

stra intenzione è di fornire un servizio ben collaudato, per la promozione degli abiti da lavoro.

F&R Magazine #02 Primavera 2012 | 47


I biglietti per i Quarti di Finale agli Europei 2012

prezzi imbattibili

Bella & Canvas ha 4 biglietti per i Quarti di Finale degli Europei 2012 che si disputeranno a Gdansk, venerdi 22 giugno. Questa partita è nel girone A, che è il più desiderato, e si disputerà tra la squadra vincitrice del gruppo B (Olanda/Danimarca/Germania/Portogallo) e la seconda squadra classificata del gruppo A (Polonia/Grecia/Russia/Repubblica Ceca). Questo magnifico premio include anche 500€ per le spese di trasporto e di alloggio più piccoli extra, incluso il “padrone di casa”, Marck Stanczyk, della Bella che conosce i migliori posti da visitare come Gdansk che è la sua città. Come iscriversi? Ogni cliente che ordina più di 300 euro di prodotti* Bella e Canvas in un singolo ordine tra il 27 febbraio e il 31 marzo 2012 parteciperà gra-

tuitamente all’estrazione. Più ordini verranno inseriti, più si avrà possibilità di vincere! Per tutti i dettagli e condizioni, visitate il sito www.falk-ross.eu *Per le vendite F&R di Alo qualificare

Gli strumenti di Falk&Ross per il Workwear Gli strumenti per il Workwear

Fortunatamente sapete già tutto sui nuovi strumenti che abbiamo lanciato per Workwear i primi di marzo. Una nuova brochure 2012, un’apposito microsito vuoto, pacchi di poster e promozioni sui prezzi. Aiutarvi ad incrementare i vostri affari negli abiti da lavoro, è stato il nostro intento. Le nostre brochure 2012 sono senza marchio, per permettervi di poterle usare come vostre, ponendo sul retro tutte le informazioni della vostra società. Possono essere prezzate (con una maggio-

48 | F&R Magazine #02 Primavera 2012

razione del 100%), oppure no. Disponibili in pacchi da 10, queste fantastiche brochure hanno un prezzo minimo di 50 cents/copia. Per ordinare contattate il vostro servizio clienti più vicino. Il nostro nuovo microsito è stato creato per supportare la brochure workwear.textileurope.com Il sito ha tutte le informazioni di cui i vostri clienti possono aver bisogno, inoltre è neutro (non ci sono marchi Falk&Ross), così potrete usarlo come vostro, sia in email, sia quando siete con i vostri clienti. Inoltre da aprile, abbiamo disponibili gratuitamente i poster Yoko Showroom, in pacchi da 6x A1 gigante, forniti in una simpatica cartelletta.


Photo: fotolia.com - Yuri Arcurs.

Focus su

indumenti

da lavoro di marca

nel 2012 Per le persone che non vogliono nascondere più.

Workwear di qualità a prezzi accessibili!

Dickies WORK all‘interno

Prendi il nuovo catalogo workwear! F&R Magazine #02 Primavera 2012 | 49


Cosa sta succedendo

fuori..... Regatta Tessuti Tecnici Regatta Professional è un tessuto impermeabile e traspirante Isotex 20,000 Strech XPT. E’ stato lanciato prima dal marchio Regatta’s retail, i test hanno dimostrato che offre elevati livelli di traspirazione - 30% di traspirazione in più dell’ Isotex impermeabile standard e del tessuto traspirante, con una traspirabilità stimata intorno ai 15,000gm/ sq.m/24hrs. L’impermeabilità è al di sopra di 20,000mm.

50 | F&R Magazine #02 Primavera 2012

L’insieme di un trattamento impermeabile Atl e un sistema di cuciture nastrate, migliora ulteriormente questa linea di prodotti impermeabili. La trama del tessuto offre grande comfort e movimento. Questo tessuto è usato nella gamma Regatta’s performance X-Pro, che è stata scientificamente progettata e rigorosamente testata. Tutti i modelli sono stati appositamente studiati per ottenere la massima protezione anche in condizioni atmosferiche estreme.

E’ il massimo degli equipaggiamenti: particolarmente adatto per chi lavora all’esterno, per chi pratica sci e per chiunque lo usi nei grandi spazi aperti.


RESULT CORE

RESULT SOFTSHELL

Result CORE è la nuova gamma di prodotti basic, a marchio neutro, offre una linea di prodotti adatti per l’esterno con un eccellente rapporto qualità prezzo. Ogni prodotto ha un prezzo inferiore a qualsiasi altro marchio, Result ne assicura la qualità. Tutta la linea di prodotti CORE ha un design che permette facilmente di decorarli. Ecco alcuni prodotti...

Nuovo R208X BODYWARMER Il nuovo R298X Bodywarmer è stato progettato per offrirvi protezione e calore. Vi permette ampia libertà di movimento e si presta perfettamente per indossarlo a strati con pile e/o giacche. Taglie: XS-3XL Colori: Black, Navy, Red, Bottle.

Nuova R205X Lightweight Jacket Per proteggervi dalla pioggia senza sentirvi appesantiti, la nuova R205X Lighweight Jacket è sempre a portata di mano. Il Polyester StormiDri e il Waterproof 2000 esterno, vi proteggeranno dalle piogge improvvise, inoltre è comodamente ripiegabile nella propria tasca. Taglie: XS-2XL Colori: Black, Navy, Red.

Result SOFTSHELL continua ad essere al top delle vendite, emergendo sia nel settore promozionale sia nel settore degli abiti da lavoro. Questa gamma tecnicamente avanzata fornisce massime prestazioni di movimento. Il design, i dettagli raffinati, la qualità sartoriale e la confezione singola per ogni articolo, sono il marchio di fabbrica Result. I tessuti della gamma Result TECH Performance Softshell, hanno tre strati tecnicamente avanzati. Altamente stretch Soft-Shell è una collezione progettata per multi-attività, offre comfort e protezione dagli agenti atmosferici. Questa gamma ad alta traspirazione & impermeabilità include giacche alla moda, top, pantaloni, modelli per donna e ragazzo e inoltre accessori.

F&R Magazine #02 Primavera 2012 | 51


B&C

7 stili esclusivi, inaspettati e non convenzionali caratterizzano questa collezione. Ogni pezzo della B&C Rebel Collection è stato rielaborato, ricostruito e abbellito per creare modelli nuovi ed elaborati.

REBEL COLLECTION. Osare per essere sè stessi

In un mondo dove tutti marciano uguali allo stesso ritmo di tamburo, perchè non essere diverso? Personalità, creatività e singolarità sono le parole chiave per definire lo stile 2012 della Rebel Megatrend. Deformata e distrutta per ricostruirla di nuovo conservando stile ed eleganza, è la caratteristica che contraddistingue questa linea di prodotti.

52 | F&R Magazine #02 Primavera 2012

Tirate fuori il ribelle che è in voi, rendete fortemente diverso dagli altri il vostro marchio, grazie alla collezione esclusiva B&C Rebel Collection. La nuova linea di prodotti include: B&C Antidote/donna (DUO Concept con la B&C Illusion/uomo), questa mantella esagerata e seducente ha dei dettagli particolari, una zip metallica a vista, un collo importante, lunghi cordoncini e bordi arrotondati molto femminili.

B&C Soul/uomo e donna

Fra gli altri dettagli personalizzati, i

colli originali a “V” sono stati cambiati. La versione uomo ha gli scolli tagliati grezzamente, la versione donna ha dei laccetti che si incrociano sulla scollatura, creando un effetto collana.


black

deep navy

khaki

Carson Classic Khaki Tessuto: 100% Cotone Pettinato Ritorto Peso: ca. 280 g/m²

Senza Piega

932.65 Gamba Media 32"

934.65 Gamba Lunga 34"

100% Cotton

Altri prodotti e ulteriori informazioni potete trovarli sul opuscolo Falk&Ross Workwear...

F&R Magazine #02 Primavera 2012 | 53


o n e l a b o c r A Un a t i ’ l i b i s s o P Di Westford Mill: borse di qualità per tutti i giorni.

Scegli tra dodici modelli, in cinque tessuti ecosostenibili ed un totale di 31 colori tutto a prezzi ragionevoli. Una “borsa verde” in un arcobaleno di colori, la sola W101 Promo Shoulder Tote più venduta, è al momento assortita in ben 27 tonalità classiche e alla moda! Westford Mill: grande nel valore; grande nella scelta.

westfordmill.com 54 | F&R Magazine #02 Primavera 2012


Non perdere la tua occasione di vincere 1 dei 5

Result R109X

Extreme Climate Fleece

semplicemente inserisci i tuoi dati su www.fandronline.eu

di vincere 1 dei 5

Stormtech Exhibition Softshell XB-2 per un valore di 200 Euro

semplicemente inserisci i tuoi dati su www.fandronline.eu

www.fandronline.eu

F&R Magazine #02 Primavera 2012 | 55


YOKO Hi-Visibility Workwear

HVP211

HVJ510

HVW801

grande valore  grande qualita’  grandi stock  56 | F&R Magazine #02 Primavera 2012


Magazine #2