Issuu on Google+


04 STAFF Editor Responsable Maximiliano D. Amabile Editor de Diseño Daniel E. Watanabe Diseño de Tapa Irene Vela Notas Aya-chan Sheryl Nome Han Hye Sang Motoka Nogisaka Maishi-sama Doc. Brown

Colaboraron en esta Edición

Eriol T. Harlaown Selena Pergo Pablo Vargas El Crítico Citrico Rokuta Queda prohibida la reproducción total o parcial de los artículos, notas, diseños y producciones graficas contenidas en la revista. Las colaboraciones firmadas son exclusiva responsabilidad de sus autores, así como los datos incluidos en los mensajes publicitarios. Sequinos en: www.facebook.com/revistage nshiken @RevistaGenshike genshiken.vm

06-2012 EDITORIAL Maximiliano D. Amabile Editor de Revista Genshiken A la hora de llegar a los cambios, es nuestra naturaleza humana, tratamos de oponernos a ellos y nuestro equipo no es la excepción. Ya todos, o la mayoría de nuestro lectores, saben de esto; pero la Revista esta en un constante cambio. En este editorial les quería hablar sobre mis ―otros‖ proyectos, entre ellos está la posibilidad de hacer TELEVISION y RADIO. El más posible de ellos es llegar a tener un programa de radio, luego le muchos encuentros con el Gerente General de una emisora local pero con un espectro de frecuencia que abarca a todo la Provincia de San Luis y un espectro digital que nos haría llegar a todo el mundo, claro está para los Hispanohablantes. Estamos a punto de hacer que esto pronto se concrete. En cuanto a la TV, siguen las comunicaciones pero, no logramos conseguir que el tribunal, correspondiente a las telecomunicaciones, apruebe el canal. Además de la parte financiera, ya que el grupo no cuenta con el capital. Es por eso que apostamos por un programa en un canal de Aire, desde luego que también tiene una señal digital. Como muy pocos saben trabajo en Sensaciones Sónicas Argentina, es un estudio de doblaje de última generación. Para ser más preciso en los estudios de La Casa de la Música, está ubicado en la ciudad de Villa Mercedes-San Luis. En síntesis, son muchas las cosas en las que estamos tratando de llegar.

Suipacha 24 (5730) Villa Mercedes Prov. de San Luis Rep. Argentina

Cel.:+54.2657.633944 genshikenvm@live.com

Maximiliano D. Amabile


COSPLAYER

05

Jaina Solo By: Aya-chan Jaina Solo (Star Wars)

L

a cosplayer americana Jaina Solo procede de California, su nombre real es Shea Standefer (su nick proviene, como los fans de Star Wars habréis adivinado, de la hija de la princesa Leia y Han Solo: Jaina, personaje con el que se siente muy identificada ^^) Zelda (The legend of Zelda)

Al igual que las anteriores, esta cosplayer también tiene su propia página web: Yours is a restless life, and never shall you know peace ... Aunque también podéis verla en esta interesante página dedicada a mostrar la obra de los cosplayers: ACP Cosplayer Aunque tiene menos cosplays que Yaya Han y Giorgia Vecchini, los que Jaina ha realizado hasta el momento están realmente logrados, y tiene mucho mérito, ya que sólo lleva en el mundo del cosplay desde 2004.


06 Kenshin (Rurouni Kenshin)

Yukino (Kare Kano)

COSPLAYER Fran (Final Fantasy XII)

Aurora (La Bella Durmiente)

Selphie Tilmitt (Final Fantasy VIII)

En su página web, también podemos ver imágenes de su pareja, G-Mal, que también hace cosplay:


COSPLAYER PrĂ­ncipe Felipe (La Bella Durmiente)

Sano (Kenshin)

Sus escenificaciones conjuntas son adorables *_*

07


08

COSPLAYER

También decir que tiene una sección de Preguntas más frecuentes, en dónde explica como hizo, por ejemplo, la armadura de Fran… (me parece muy generoso por su parte ^^)

Para terminar, fotos de los protagonistas en ropa de diario (como la última vez ^^) G


10

INTERES GENERAL

Las Cuatro Revoluciones del Anime By: Eriol T. Harlaown -ANMTV-

H

ola a todos, Junio me permite abrir la llave para una nueva columna. Esta vez no criticaré, ni reventaré a alguna empresa, sino que esta vez será una visión acerca de una vieja información que encontré en la red hace ya siete lejanos años y que hablan de cuatro series de anime que han sido consideradas por directores y críticos de la animación como influyentes. Esta información llego a mis manos gracias a la página web del usuario Sr. Gabriel Pinzón (a quien le estoy muy agradecido) quién publicó en ese momento una lista cronológica de anime con sus respectivas fechas de transmisión en la televisión japonesa y de la cual me baso para realizar esta columna. En el año 2004 un columnista norteamericano de nombre Lawrence Eng, escribió un artículo en su página web titulada como ―A Look At Four Revolutions of Anime‖ (Una Mirada a las Cuatro Revoluciones del Anime), en donde expone su punto de vista acerca de cuatro series que según la crítica especializada de Japón y directores de anime (entre ellos el desaparecido Noboru Ishiguro) son consideradas como las más influyentes de la historia. Para llegar a esa conclusión, este grupo de expertos consideró tres factores importantes a la hora de tomar esa decisión: Innovación: Para este grupo de expertos, la serie en cuestión fue pionera en su época, dada su capacidad de ofrecer algo nuevo al telespectador que la vio.


INTERES GENERAL 11 Inspiración: La serie en cuestión tuvo la capacidad de ser un inspirativo para otros autores más contemporáneos. Éxito: La serie consiguió gran popularidad en su época. Cabe destacar que otro de los factores que expone este grupo de expertos respecto de estas series, fue que contribuyeron a masificar el género del anime a nivel mundial, además de aportar a una mayor difusión del género, puesto que después de su exhibición televisiva, la producción de este tipo de entretenimiento comenzó a crecer de modo exponencial. Es por ello que este grupo de críticos especializados llegó a la conclusión de que las series Space Battleship Yamato, Mobile Suit Gundam, Super Dimension Fortress Macross y Neon Genesis Evangelion cumplieron con todos los requisitos para ser consideradas como ―Las Cuatro Revoluciones del Anime‖ como se detalla a continuación.

Space Battleship Yamato (1974) La exitosa serie escrita por Yoshinobu Ichizaki y dirigida en conjunto por Noboru Ishiguro y Leiji Matsumoto, fue no solo un suceso, sino también marcó un cambio estructural en la forma en cómo podía escribirse un historia dentro de una serie de animación. Por primera vez un estudio de animación (en este caso Academy Productions) se enfocó en realizar una serie animada enfocada a un público maduro, dada la trama altamente emocional y conmovedora de su historia. Si de algo resalta la crítica respecto a Space Battleship Yamato es principalmente su historia innovadora, basada en un contenido que mezclaba el romance, la acción y la ciencia ficción. Estos detalles hacían a esta serie ser pionera en el género, principalmente por ser la primera en ir dedicada a un público mayoritariamente adolescente y adulto, dado que hasta ese entonces la gran mayoría de las animaciones iban enfocadas al público infantil y que tuvo su clímax dos años antes con Mazinger Z. La crítica destaca de Space Battleship Yamato lo emocionalmente dinámico de sus personajes y el enorme atractivo de su futurista historia. También, esta historia resalta ciertos aspectos nacionalistas de la cultura japonesa, principalmente al utilizar la imagen de un poderoso acorazado de la marina nipona (El Yamato) como la nave escogida para la búsqueda del secreto del remoto planeta Iscandar. Otro aspecto del cual sorprende la serie son los toques románticos entre dos de sus personajes principales (Suzuma y Yuki), los cuales aportan a construir una historia mucho más interesante y elaborada. La película de 1978 y sus posteriores secuelas contribuyeron a popularizar aún más la historia del Yamato, no solo a través de su difusión, sino también


12 INTERES GENERAL a través del espectro comercial a través de productos derivados de la franquicia. La serie incluso fue parodiada en una serie animada, a través de ―Martian Succesor Nadesico‖ de 1996 y de gran éxito en su época. Sin embargo, y agregado a su éxito televisivo, la importancia de la serie trasciende mas allá de su propia historia y ello se reflejó en dos nuevas series que en el futuro también establecieron un marco de referencia al crecimiento aún mayor de este tipo de historias en el mercado, y que coincidentemente, también quedarían como nuevas revoluciones en el género.

Mobile Suit Gundam (1979) Para nadie es desconocido que la industria del ―Anime Mecha‖ en Japón en la década de los 70 era de suma popularidad (Véase Mazinger Z y sus posteriores secuelas), pero todo eso cambiaría en el año 1979 cuando un joven Yoshiyuki Tomino, basándose en la literatura del científico Gerard O’Neil y su libro ―High Frontier‖ y en la influencia que le dio ―Space Battleship Yamato‖; se atrevió en crear una especie de ―mecha‖ con un funcionamiento propio. Ese es el principal crédito que la crítica dio a Gundam como uno de los revolucionarios del género. Por primera vez en una serie mecha se creaba un arquetipo de robot que aparentaba tener un funcionamiento propio, gracias a las leyes de la mecánica, la termodinámica y la física, a diferencia de otros en donde parecieron funcionar por arte de magia. Eso es lo que permite a Gundam transformarse verdaderamente en una serie animada de ciencia ficción, en lugar de una serie de fantasía. Llama la atención que la serie de 1979 producida por SUNRISE, no fue tan exitosa en términos de sintonía en su época, pero si lo fue a nivel comercial, tanto para generar un merchandising exitoso principalmente en sus modelos a escala y también en la creación de nuevas secuelas de la serie como Gundam Wing, Gundam SEED, Gundam 00, entre otras historias, además de servir de influencia a muchos otros animadores del país del sol naciente.

Super Dimension Fortress Macross (1982) Es quizás una de las historias a la cual más nos hemos apegado desde la infancia, principalmente porque asociamos esta serie con nuestro gran culto a la animación japonesa, conociéndola en su época como ―Robotech: The Macross Saga‖. Si bien su animación no fue de una gran calidad, fue su innovadora historia y sus modelos de mechas característicos los que marcaron el éxito y su posterior culto por parte tanto de los japoneses como de sus seguidores en los


INTERES GENERAL 13 diversos países en donde fue conocida. Llama también la atención de que su creador Shouji Kawamori, se baso en gran parte de la ya mencionada Space Battleship Yamato para poder fabricar esta ópera prima espacial, catalogada por los críticos de la animación internacional como una historia que roza la perfección. La crítica acentúa en dos cosas el éxito de Macross: 1)El diseño de sus mechas: Algunos expertos en diseño industrial catalogan el modelo de aeronave ―Valkyrie‖ como un gran acierto en materia de ingeniería. Su innovador diseño y capacidad de transformación en tres pasos fue catalogada como algo innovador para la época, principalmente por la elegancia y sofisticación tanto de la aeronave como de sus posteriores transformaciones. 2)La crítica destaca la profunda historia implícita dentro de la obra: La historia de Macross tiene el plus no solo de contar con el mejor modelo de aeronave, sino también con una historia cuidadosamente detallada. En primer lugar, el protagonista, Hikaru Ichijou, es un piloto acrobático que por cosas del destino se une al ejército gracias a un amigo (Roy Focker), sin ser en ninguna fase de la historia el mejor de todos los pilotos. En Segundo lugar, conoce de manera accidentada a una chica (Lyn Minmay) la que posteriormente se convierte en toda una estrella dentro de la ciudad-fortaleza espacial (Lo que podríamos denominar como una ―Idol‖ de esos tiempos) y con quien mantiene un romance. 3)Aparece una de las superiores de la fortaleza espacial (Misa Hayase) una mujer de carácter fuerte y apegada a las reglas, en donde nuevamente el protagonista conoce a esta chica en circunstancias accidentadas, durante su cautiverio dentro de una nave enemiga. Juntamos todo eso y tenemos un triangulo amoroso que poco a poco fue robando protagonismo a la cruenta guerra contra el poderoso ejército alienígena de los Zentraedi. En el ocaso de la serie, la principal inquietud del televidente de la época, más que la resolución de la guerra, fue la decisión final de Hikaru sobre a quién de las dos mujeres elegir: Si a una Minmay idolatrada por las mas de 50000 personas residentes de la ciudad-fortaleza espacial o una Hayase que poco a poco cae en la debilidad de sus sentimientos. Es esta historia la que hace de Macross una serie sencillamente inolvidable. Este año se cumplen 30 años de esta inolvidable historia animada por Studio Nue, la cual incluye toda una serie de productos y suvenires que conmemoran magno evento. Sin embargo, dentro del trabajo de animación de esta serie, hubo dos jóvenes ilustradores que comenzaban a hacer sus primeras armas en esta industria. Nadie en ese entonces llego a pensar que Hiroyji Yamaga y Hideaki Anno serían los autores de una historia que 13 años después de esta experiencia los catapultaría a lo más alto de la industria.


14

INTERES GENERAL

Neon Genesis Evangelion (1995)

Luego de catorce años de animaciones experimentales y bastante absurdas provenientes de su primera empresa bautizada como Daicon Films, el grupo de ex estudiantes y animadores de GAINAX liderados por Yoshiyuki Sadamoto y Hideaki Anno, pusieron en 1995 las manos a la obra para un nuevo proyecto de animación, sin llegar a pensar en el enorme impacto que traería implícita esta nueva obra, en un principio bautizada como ―Alcion‖. El autor de la columna reconoce en el equipo GAINAX al verdadero espíritu del ―Otaku‖, pues cada una de sus obras es un fiel reflejo de su culto a esta tendencia y ello quedo de manifiesto en su obra ―Otaku No Video‖ de 1985. Sin embargo, su animación fue evolucionando hasta llegar al punto ya mencionado en el párrafo anterior, creando una serie de contenido mucho más profundo y a veces confuso, introduciéndose en lo más profundo del ―anima‖ humana. Resultado de ello fue una historia repleta de simbologías provenientes principalmente de la mitología babilónica y del judaísmo. Un aspecto esencial de la serie es el perfil de sus personajes principales: Por un lado, tenemos un muchacho de poca estima por sí mismo (Shinji Ikari); por otro, una muchacha con poco aprecio a su existencia (Rei Ayanami); y por último, a una joven de elevado ego (Asuka Langley Shoryu). Tal vez esa particular característica de estos personajes es lo que hace de Evangelion una serie incomparable con otras del momento, con personajes secundarios padeciendo también de los dilemas y contradicciones propias del ser humano. Además, la trama compleja de la serie la llevó a tener un mayor número de seguidores principalmente de un público objetivo mayor a los 18 años, principalmente por exhibir temáticas que en muchas ocasiones rozaron en la sexualidad tanto adolescente como adulta. Todos estos detalles hacen de Evangelion una serie única en su momento, reflejada también en su alta sintonía, de la cual, según las estimaciones de la época, el episodio final de la serie fue visto por más de 10 millones de telespectadores en Japón. Destacable es también el modelo de sus mechas. Si en Gundam la termodinámica y la mecánica fueron los sustentos para el desarrollo de sus prototipos, en Evangelión, fue la Biotecnología y la Genética la que llevaron el desarrollo de una poderosa máquina: El EVA. En muchas escenas se puede ver que la misma máquina puede adquirir voluntad propia dada su naturaleza humanoide, proveniente de Adan, el ser causante del segundo impacto en la Antártida. También es destacable que cada una de estas máquinas (EVA 00, EVA 01 y EVA 02), representan las características esenciales de sus pilotos, y más aún, el papel del EVA 01 en el resto de la historia. Otra cosa adicional es el éxito comercial de la serie. Además de su éxito televisivo, también contó con dos películas que pusieron el corolario a la histo-


INTERES GENERAL 15 ria. Death and the Rebirth fue el resumen de la serie comprimido en dos horas y la introducción a una segunda película, The End Of Evangelión, la cual solo en Japón recaudo mas de US$ 26 millones en las taquillas de los cines de ese país. Respecto a su merchandising, las ventas de muñecos y figuras a escala de los EVAs y Angeles, dieron altas ganancias a la empresa fabricante (BANDAI) además de otro tipo de productos impensados y hasta incluso curiosos como Vinos, Cafés Enlatados, e Incluso Pasteles. Hoy en día se está desarrollando un nuevo proyecto animado, conocido como Rebuild of Evangelion, separado en tres películas con nueva animación y nuevos personajes.

¿Existirá (o existió) una Quinta Revolución del Género? Si bien la columna de Lawrence Eng destaca estas cuatro series animadas difundidas a través de la televisión, también hace una reflexión acerca de algunas otras animaciones que según él, también tuvieron un fuerte impacto en la cultura del seguidor del Anime y que sirvieron incluso de marco de referencia a las ya mencionadas. Tal es el caso del considerado ―Maestro‖ de la animación oriental, Ozamu Tezuka, en cuyas obras se vio influenciado principalmente en el estilo de animación de Walt Disney, imprimiendo un sello propio a sus creaciones como Astroboy y Kimba The White Lion. También el autor hace una mención destacada a las obras de Hayao Miyazaki, y principalmente a su película Nausicaa, la cual considera una verdadera obra maestra de la animación. Pero si se trata de películas de anime que hicieron ―Revolución‖ en su época, destaca principalmente a Akira de Katsuhiro Otomo, principalmente por dar esa visión post-apocalíptica a un mundo corrupto y tecnologizado, además de su historia de fondo, que suele ser a veces confusa pero a la vez atractiva. El autor también reconoce el trabajo de Satochi Kon, principalmente a través de sus películas Millenium Actress y Perfect Blue. Si bien la crítica considera que estas obras solo cumplieron parcialmente con las tres características dadas a conocer al principio de esta columna, es imposible negar la enorme contribución que hicieron a la animación japonesa, haciendo escuela entre animadores y productores de la nueva generación. Como verán, hay mucho paño que cortar dentro de esta columna. Si bien fue la voz de los críticos y directores tanto consolidados como contemporáneos la que dio forma a esta opinión, es innegable que estas cuatro series tuvieron un impacto cultural importante entre los seguidores del género tanto de Japón como de otros países (Como EE.UU. y Europa). De hecho, hemos podido comprobar en carne propia el alto impacto de al menos dos de estas ―Cuatro Revoluciones del Anime‖. Nadie puede negar que para


16 INTERES GENERAL muchos de los fans latinoamericanos, Macross y Evangelion marcaron un precedente en sus vidas como seguidores del género, además de las clásicas Saint Seiya, Dragon Ball Z y Sailor Moon. Sin embargo, tanto Masami Kurumada, como Akira Toriyama y Naoko Takeuchi, han manifestado claramente el hecho de que sin estas cuatro series descritas, el mercado del anime no sería el mismo que hoy en día conocemos: Tan expansivo y a la vez masivo. Además, reconocieron en algún momento su gran culto a la serie Space Battleship Yamato, como para describir que tan importante fue esa obra dentro de sus carreras. En fin, mucho se podrá hablar de la situación actual del mercado del anime, pero de todas maneras, a Yamato, Gundam, Macross y Evangelion, les debemos estar sumamente agradecidos, pues han formado un diamante que hace el puntal de lanza a un género que día a día disfrutamos con cada episodio que vemos ya sea por televisión, por home video o por Internet. ¡Aún no es demasiado tarde para poder descubrirlas! G


SEIYUU

17

AYA HIRANO By: Sheryl Nome

A

ya Hirano es una conocidísima seiyuu y cantante japonesa (tan conocida que hasta tiene un portal en español de ella… y seguro que muchos más en otros idiomas). Hirano nació el 8 de octubre del 1987 en la ciudad de Nagoya, Prefectura de Aichi. En el mundo de la música Aya es una conocida cantante, guitarrista y pianista, destacando lo primero, de J-pop y J-rock. Ella ha trabajado en numerosas series de animación, novelas gráficas, series y comerciales de televisión en Japón. Una de sus grandes oportunidades, la mayor, quizás, fue la interpretación del conocido personaje

protagonista de ―La melancolía de Suzumiya Haruhi―, cuyo éxito de audiencia le permitió demostrar su talento ante un gran número de aficinados. Otros de sus papeles más importantes son Misa Amane, protagonista femenina de ―Death note‖ y Konata Izumi, uno de los personajes más queridos del mundillo otaku, protagonista de ―Lucky Star―. Tiene un contrato con Space Craft Produce, una sucursal de Space Craft Produce, para su carrera de seiyuu. Para la de cantante, el contrato es con la empresa Lantis. Hirano pasó los primeros años de su vida en Estados Unidos antes de regresar a Japón. En 1998, se unió a Tokyo Child Theatrical Group, una división de Space Craft Produce. A partir de eso empezó a aparecer en comerciales de televisión y obtuvo su primer papel como seiyū en la serie ―Tenshi no Shippo―. Durante los años 2002 y 2003 formó parte del grupo de chicas (que tuvo una vida muy corta) ―SpringS.‖ Ella fue capaz de utilizar una voz con un tono muy maduro y adulto a la edad de 10 años. Sin embargo, como su aspecto y la mencionada voz madura, no coincidían con su apariencia, las oportunidades fueron otorgadas a otros. Al graduarse de la escuela secundaria, comenzó a seguir seriamente su carrera como seiyuu y cantante (solista). Su gran oportunidad llegó en 2006 al interpretar el rol de Haruhi Suzumiya, la protagonista de la serie


18 de anime ―La melancolía de Suzumiya Haurhi―. El gran éxito que tuvo la serie hizo que su popularidad creciera enormemente enJapón. Su CD single ―Boken Desho Desho?―, que contenía el opening de la serie se agotó el mismo día de su lanzamiento. A esto le siguió su interpretación de dos personajes de anime basados en mangas muy populares (Reira en ―Nana‖ y Misa Amane en ―Death Note―). Su popularidad se confirmó en el primer Seiyu Awards, donde ganó el premio ―Best Newcomer (female)‖ (mejor nueva voz femenina) por su interpretación de Haruhi, rol que también le valió la nominación ―Best Main Character (female)‖ (mejor personaje principal fememina). En la misma entrega de premios obtuvo la nominación ―Best Supporting Character (female)―, y dos nominaciones en ―Best Single‖ (mejor single), una fue por ―Boken Desho Desho?‖ y la otra fue junto a Minori Chihara y Yuko Goto por el single ―Hare Hare Yukai―. En 2008,

SEIYUU ganó el ―Best Main Character (female)‖ (mejor personaje principal femenina) en la segunda entrega del Seiyū Awards. Estuvo en los conciertos ―Animelo Summer Live‖ entre 2006 y 2008, y en el Suzumiya Haruhi no Gekiso el 18 de marzo de 2007. Fue invitada al Anime Expo 2007 junto a Minori Chihara y Yuko Goto. En 2007, su éxito continúo al interpretar a Konata Izumi en la versión de anime de ―Lucky Star‖ y lanzar tres CD singles. Ahora paso a nombrar a algunos de sus papeles más importantes: Konata Izumi (Lucky Star), Misa Amane (Death Note), Haruhi Suzumiya (Suzumiya Haruhi no Yuutsu), Reira Serizawa (Nana), Lumiere (Kiddy Grade), Mamori Anezaki (Eyeshield 21), Sanae Nakajima (Sumomomo Momomo), Mei Etoh (Gakuen Utopia Manabi Staright!), Ayumi Nonomura (Hyakko), Yuki Morikawa (White Album). G


SEIYUU

19


20

INTERES GENERAL

Diferencias entre el mercado del anime de España y LA -2º parteBy: Selena -ANMTV-

H

ola amigos. Siguiendo con lo que empecé en mi última entrada, hoy hablaré de los problemas más importantes que creo que tienen el mercado manganime Español y Latinoamericano. Leí atentamente todos y cada uno de los comentarios de mi anterior columna para ver más a fondo los problemas que ustedes consideran que tiene el mercado Latinoamericano, estoy de acuerdo en muchas cosas, en otras no tanto. Lo más importante es que encontré dos culpables: Empresas y Consumidores. Sin más empezaré el análisis:

Empresas VS. Consumidores ¿Una batalla perdida?

Como dije más arriba leí todos los comentarios de mi anterior columna. Todos ellos aludían a varios problemas: distribución, censura, empresas... Al parecer la batalla está perdida, las empresas con su poder dominante controlan el mercado y los consumidores (muy sumisos en mi opinión) se resignan a ver/comprar las migajas que estas les ofrecen.

Por eso los consumidores son tan culpables como las empresas. Si no me gusta algo nadie me obliga a consumirlo y si lo consumo sin que me guste es que tengo un problema grave de personalidad. Existe un muro forjado con el control desmesurado de las empresas y con la absoluta pasividad de los consumidores que impide la expansión del


INTERES GENERAL anime en Latinoamérica. Muchos de ustedes echan la culpa únicamente a las empresas pero en el fondo son tan culpables como ellas. Si las empresas siguen vendiendo animes de poca calidad es porque el público (TÚ) los consume. Si estos animes no funcionaran ¿no creen que ya habrían sido retirados de pantalla? Esta batalla entre empresas y consumidores es totalmente innecesaria. Si cada uno cede un poco creo que se podría arreglar la situación y esto conviene a todos los involucrados. Para llegar a esta "paz" entre empresas y consumidores deben suceder dos cosas:

21 - Las empresas deben reconocer que existe un público que exige más compromiso, productos de calidad y que no se conforma con el poco trabajo que realizan. - Los consumidores deben darse cuenta de que sus gustos nunca serán totalmente cubiertos. Nunca habrá algo que guste a todo al mundo así que creo que tienen que ser realistas y no pedir imposibles. Siempre veo gente quejándose porque el doblaje de tal serie cambió y piden que vuelvan los antiguos dobladores. Qué es peor ¿cambiar los dobladores de un anime o directamente no emitirlo?

Las empresas no escuchan lo que los consumidores piden La palabra que podría acabar esta batalla es cooperación. Aquí las empresas no se enfrentan a los consumidores ni los consumidores a ellas, todos cooperamos por mantener viva una afición que nos gusta. Sabemos que hay limitaciones, las aceptamos e intentamos superarlas. Pero claro, sería muy estúpido por mi parte decir que son los consumidores los que se niegan a cooperar, esto es falso. Las empresas no escuchan lo que los consumidores piden

y así no puede haber cooperación. Señores empresarios, ¿es tan difícil dar su brazo a torcer? Por otra parte las empresas solo piensan en ganar dinero y mientras tú se lo sigas dando ellas seguirán a lo suyo. Los problemas: - Nula cooperación por parte de las empresas - Consumidores que se quejan de todo pero que al final siguen comprando lo que les venden

España: ¿Un mercado perfecto? En absoluto. La perfección no existe y los que creen haberla alcanzado suelen estar muy alejados de ella. Como todos los mercados el español tiene problemas. Si es verdad

que comparado con el estado del mercado latinoamericano en España hemos sabido desarrollar un modelo "sostenible" en cuanto a anime y manga se refiere.


22 Existen muchos países que están por delante de España en este sector y los que vivimos aquí siempre estamos comparando lo que tenemos con lo que tienen lo demás. Lo típico, "en tal país emiten tal serie y aquí nunca llegará". Inconformismo en estado puro. Muchos dirán que me contradigo al decir que no debemos ser conformistas y luego criticar el inconformismo, yo lo que busco es un punto medio entre ambos. Obviamente aún no lo he encontrado. No le encuentro ningún problema al mercado español, quizá es porque estoy bastante satisfecha con su estado actualmente. ¿Puede estar mejor? claro que sí.

INTERES GENERAL ¿Hay cosas que no me gustan? También. Lo que pasa es que al comparar estos problemas con los de otros países siento que no son relevantes. En España se le ha dado oportunidad al anime, aunque en estos momentos no estamos al nivel que estábamos hace unos años. Por otra parte, ver One Piece en tv abierta, sin tener que pagar nada, sin censura, doblada correctamente y en un horario más o menos decente (23:30 o 20:30 a veces) es una delicia. También pudimos disfrutar de Naruto Shippuden aunque a horarios dispares: primero a las 19:00, luego a las 9:00, más tarde a las 01:00 am y luego ¿desapareció de pantalla?

Conclusión Dos mercados diferentes unidos por la misma afición. En Latinoamerica falta cooperación por parte de las empresas y en España debemos seguir trabajando para que el mundillo manganime siga creciendo. Los fans latinoamericanos hablan mucho sobre algunas cosas pero son totalmente sumisos en otras, creo que deben darle valor a sus quejas y no solo lanzarlas al aire. Recuerdo una canción que dice "Todos queremos salvar el mundo pero nadie quiere morir", pues esto es igual: Mucho hablar pero solo eso. Es tú turno, ¿Tienen toda la culpa las empresas o losonsumidores también son culpables por consumir lo que estas les ofrecen? ¿Crees que la batalla entre empresas y consumidores está perdida? Esto es todo, espero que les haya gustado. Con esto pongo fin a este tema, no sé si volveré a hablar de él en el futuro porque creo que todo ya está dicho. Mi próxima columna será totalmente subjetiva y un poco menos pesimista que mis últimos artículos, un poco de alegría nos viene bien a todos ¿no? G


24

ANIME

Shiki By: Pergo -HIKKIKOMORI ROOM-

D

emos comienzo a este análisis, que lo vengo guardando hace ya un tiempo, y de verdad era un anime que quería comentar con ustedes. Saben que, últimamente estoy estancado con un anime en mi vida y viendo la pila y montaña de análisis que tengo pendientes de cosas que vi, terminé, etc, me está costando decidirme que hacer antes que nada. Pero creo que Shiki es un anime que por algunos puntos en especial, merece tener su espacio acá en mi columna. Presten atención y lean con cuidado (suelo decir mucho esta frase). Shiki es una serie de novelas ligeras que salieron en el año 1998 escritas por Fuyumi Ono. Muchos años más tarde, se adapto la historia a un total de 11 volúmenes de manga dibuja-

dos por Ryu Fujisaki, que estuvieron en emisión desde el año 2007 al 2011. En Julio de 2010 salió el primero capítulo del anime, gracias al estudio Daume. Esta serie adaptaba lo que había sido el manga (y no las novelas ligeras) en un total de 22 capítulos y 2 especiales. Si bien yo no tuve el agrado ni de leer las novelas ni de leer el manga, supongo que para la historia del anime utilizaron también lo que fueron las antiguas novelas ligeras del 98 y del 2002. Porque si no, no se entiende como hicieron el final si todavía no habían terminado de salir los volú-


ANIME menes del manga (a no ser que hayan cambiado el final y hayan hecho otra cosa, que no creo porque

En un pueblo alejado del resto de la civilIzación llamado Sotoba, habían ocurrido muertes bastante bizarras en una de las familias más conocidas del pueblo. Esto agarra por sorpresa tanto al centro médico, manejado por Toshio Osaki (sucesor de la familia de médicos más importantes del pueblo) como también a Seishin Muroi, el sacerdote del lugar. Todo empeora y se vuelve más y más sospechoso cuando una familia excéntrica se muda a una mansión que estaba deshabitada, y extrañas cosas empiezan a pasar alrededor de personas que

25 en ningún lado leí quejas ni nada por el estilo.)

si bien a simple vista tenían anemia, era mucho más que eso.

Ay Shiki Shiki, ¿por qué sos así? Para empezar, tengo que decirles que en la serie se pueden apreciar 2 historias. Y esto es algo muy común en los animes de ahora y que no sé si se daba (o por lo menos no estoy tan seguro) en los de antes. La historia común se desarrolla a un ritmo bastante constante y agradable, cosa que en ningún momento nos aburrimos y

nos deja de interesar lo que está pasando. Pero es verdad que, las cosas no eran tan emocionantes ni rebuscadas como al principio nos esperábamos. Mientras no sabíamos que pasaba era todo mucho más vivo, mucho más interesante y atrapante. Pero una vez que se nos muestran todas las fichas del tablero y no hay lugar a dudas, deja de ser tan atractivo como era a simple vista y desde un principio y comienza a ser algo bastante común y sin grandes rasgos que resalten en la historia. OJO, no estoy diciendo que su historia es mala. A mi me gusto en demasía.

Me pareció algo bastante bien explicado y


26 una historia excelente para contar, más allá de que de la forma en que se nos presentan las cosas y de la forma en la que está planteado el anime, hace que no paremos de sorprendernos. Luego de esto se encuentra la historia del fondo. La que está por detrás, la que tenemos que ser rebuscados para ver. Y es esa "historia" que el anime quiere mostrarnos, "sin mostrarnos", a través de detalles, metáforas, analogías, etc. En la cual, se agarra al televidente y se lo pone en pie de decisión ¿qué harías en una situación así? ¿cómo reaccionarías? ¿está bien o mal como reaccionó la gente del pueblo? ¿qué significa estar vivo y estar muerto? ¿quién nos da el poder de matar a unos y dejar vivir a otros? ¿quién tiene el poder divino para elegir quien vive y quien no? ¿quién está vivo y quién está muerto? ¿qué es un ser humano? Y todas esas variantes místicas que le quieran meter una vez que están viendo la serie.

Es esa clase de anime que tiene una historia en la cual no necesitás pensar porque la información está puesta por encima de la mesa, pero tiene otra historia la cual nos lleva a hacer un esfuerzo mental y proyectarnos más allá de lo que se nos dice y se nos muestra en primer plano.

Hablando de los personajes, creo que sacando a Sunako y algún que otro que se los puedo perdonar, no hay ninguno que resalte por sobre los demás. No hay ninguno que tenga muchas cualidades como para que yo diga, "sin este personaje la serie no es lo mismo". Pero que pasa, EN CONJUNTO, todos los personajes son impresionantes. Todos juntos hacen un grupo totalmente homogéneo

ANIME que le da un dinamismo a la serie que pocas tienen. Si le podes seguir el pie a la cantidad de personajes que tienen, no olvidarte de quien es cada uno, es un gran logro de parte del estudio que animó esta serie. Hay personajes odiables, eso si, que no soporte y que quería ver muertos y borrados de la existencia de la serie. Pero hay otros que lograron de vez en cuando sorprenderme, y mucho. Mención especial a los personajes que, luego de que les pase una tragedia y desaparecen por un tiempo (sin spoilear nada), cuando volvían lo hacían con el estilo de ropa menos ortodoxo, bizarro, berreta, y raro posible (ya ni sé como decirlo). Hasta algunos estaban vestidos no sólo con una ropa que no se pondría ni el empleado de un circo, sino también con todos los colores del arco iris. Y hablando de colores, la animación y el sonido son sublimes. Creo que es una de las mejores cosas que tiene este anime, por medio de los dibujos y de los


ANIME efectos sonoros nos hacen sentir de una manera impresionante. Y creo que en una serie de terror y suspenso, es el apartado que más resalta y más importante es. Los dibujos son buenísimos, muy artísticos y demostrativos, y la música crea un ambiente perfecto para lo que este anime es. Antes de cerrar la nota, tengo que avisarle que, LO MÁS IMPORTANTE DE ESTE ANIME ES QUE VEAN LOS 2 ESPECIALES. Los capítulos especiales son episodios que tiene que verse en el medio, no después del final. El primero transcurre entre el capítulo 20 y 21 y el segúndo entre el 21 y el 22. Haciendo que nuestro itinerario quede así: 20, 20.5, 21, 21.5, 22 (final). Puedo asegurarles, que estos especiales me gustaron hasta mucho más que el final, y creo que resaltan por donde se los miren. Son un gran trabajo, en todo

27 aspecto: argumental, para con la serie, en su animación, en todo. No se los olviden. En fin. Shiki me gustó, me entretuvo bastante y gracias a su animación por encima del nivel, su música y sus detalles me mantuvo atrapado lo suficiente como para dejarme satisfecho. La historia no es nada del otro mundo y no tiene grandes vueltas de tuerca, sin embargo, es una gran variante para los que buscan un anime de suspenso y

de terror, que no abundan en este ambiente.

Espero que les haya gustado la nota, se me hizo un poco larga pero me parece mejor así. G


28

ENTREVISTA

Claudia Nieto Valery By: Pablo Vargas -ANMTV-

N

uestro reportero Pablo Vargas nos trae una nueva entrevista hecha con Claudia Nieto Valery, actriz Venezolana que ha participado en doblajes de anime, cartoons, documentales películas y series. Claudia también es conocida como la voz del canal The Biography Channel en Latinoamérica. Entre algunos de sus personajes que podemos citar están: Mireille Bouquet (Noir), Martina (Slayers), Barbara Gordon (Batman del Futuro el regreso del guasón) Olivier Mira Armstrong (Fullmetal Alchemist Broterhood), Barbara Gordon/Batichica (Batman la serie animada), Maria La Guerta (Dexter), Narradora (Mushishi) y Barbara Gordon (Batman del Futuro). Pablo: Que significa el doblaje para ti? Claudia: Por conjugar aspectos técnicos (sincro, dicción, lipsing) y artísticos (interpretación), ha sido una gran escuela para desarrollar

todo lo que ha sido mi


ENTREVISTA carrera en el área audiovisual. Cuánto tiempo llevas haciendo doblaje? 20 años aproximadamente.

29 enamorada de mis personajes y cada uno tiene su encanto. Qué opinión tienes del anime? Es un género muy

Como supiste del doblaje? Me introdujo en el medio el gran actor de doblaje y locutor, mi amigo, Orlando Noguera; la voz de Cerebro en: Pinky y Cerebro, entre tantos otros doblajes memorables. Cómo fueron tus inicios en el doblaje, tus primeros papeles? Pues llegué, hice una prueba, entrené unas semanas y arranqué. Había pocas voces graves en el mercado femenino, así que corrí con suerte y me asignaron personajes rápidamente. Cuáles de tus personajes te ha gustado doblar? Todos, soy una

atractivo porque los personajes son complejos y profundamente humanos, no son

caricaturas, el anime tiene alma. Que personajes, no te ha gustado o te ha sido difícil doblar? Vuelvo a ser genérica en esta respuesta, todos me han gustado. Martina de Slayers, fue difícil porque gritaba mucho y suponía entonces espontaneidad y técnica. Además todos los doblajes chinos y japoneses traen grandes fallas de traducción, prácticamente tienes que convertirte en guionista y adaptador, eso sumado a tu trabajo. Alguna anécdota que te haya ocurrido mientras realizabas un doblaje? Una vez estábamos haciendo una película un poco subida de tono y de pronto el operador de audio se cortó muchísimo (Le dio mucha vergüenza), pidió disculpas y salió corriendo del estudio, jaaaaaajaaaaaa!!!


30 Según tú, que es lo importante para ser un actor de doblaje? Debes tener técnica y buen oído, buena voz (eso es diferente a una voz bonita), saber manejar el micrófono y tener herramientas para interpretar con verdad, respetando la versión original, nosotros no interpretamos, reinterpretamos un personaje que ya otro ha creado. Qué opinas del doblaje en Venezuela? Me parece muy bueno y estamos bien posicionados a nivel internacional. Qué esperas en el futuro para el doblaje Venezolano? Que el mercado no merme y sigan envíando proyectos importantes a Venezuela, que se nos respete y paguen lo justo por un trabajo tan especializado. En que doblaje estas participando

ENTREVISTA de teatro y locutora. Soy la voz que identifica en Latinoamérica al canal por suscripción Biography Channel, tengo mi programa de radio, y me muevo en el mundo de la publicidad comercial y corporativa. Que te gusta hacer, en tu tiempo libre, cuando no está trabajando? SILENCIO!!!!!!!!

actualmente o cual fue la más reciente en la que trabajaste??? Actualmente trabajamos en unas novelas chinas, sigo con el doblaje de María Laguerta en Dexter, Bodas espectaculares y Desde la Alfombra roja en Discovery, y varias películas. Aparte de ser actor de doblaje, a que otra actividad ó profesión te dedicas? Soy Lic. en Artes, actriz

Algún mensaje para los fans, que leerán esta entrevista? Les agradezco el apoyo y las buenas vibras, besos a todos desde Venezuela. Es muy reconfortante saber que un trabajo tan anónimo despierta interés y es seguido y respetado a nivel internacional. Estoy muy conmovida y agradecida, Gracias mil. G


32

DORAMAS

ALL ABOUT EVE By: Han Hye Sang

H

ola con todos nuevamente!! :D En esta oportunidad vengo a platicarles un poco sobre el drama ―All About Eve‖ también conocido en Latinoamérica como ―Todo sobre Eva‖. Debo indicarles antes que nada que este drama fue realizado en el año 2000 y no fue sino hasta un año o dos después que la emitieron en mi país (Perú). Fue uno de los primeros dramas coreanos que vi y quede fascinada. Este drama fue todo un éxito en Corea tanto que fue vendida a Latinoamérica y traducida al castellano, es así, que países como México, Ecuador y Perú llegan a ver esta linda historia de Amor, que cautivó a más de un telespectador y los llevo a lo que es hoy el mundo de los doramas y el ya conocido Kpop. Dada entonces está breve introducción, entremos un poco más a fondo de la historia en la que este drama se basa. Como todo drama la

historia cuenta con los protagonistas, los personajes antagónicos y los histriónicos (por lo general en los dramas coreanos siempre habrá quien nos haga sacar una sonrisa en aquellos momentos más tristes de la historia :P ) en el caso de este drama tenemos dos parejitas que si bien se conocen se verán enfrentadas por las rivalidades de las protagonistas – al menos una de ellas – ya sea por la asunción del poder dejando de lado los sentimientos de por medio. En este último punto me explico, ya que, en realidad, la causante de todos estos enredos en la historia es Heo Young Mi, protagonizada por la actriz Sur Coreana Kim So Yeon. Para mi es ella la ieza fundamental de la historia. Pero se preguntarán por qué es ella el eje principal de la historia??? pues bien, porque desde mi punto de vista ella entra, lastimosamente, a la vida dulce y maravillosa de Jin Sun Mi, protagonizada por Chae Rim, luego del accidente que tuviera su padre [donde fallece] en la constructora dónde el padre de Sun Mi también trabajaba **pobre del señor que se dejo engañar por Young Mi**. Es asi que desde el primer capítulo podemos apreciar los dotes ―actorales‖ de Yong Mi quien se aprovecha de la situación ocurrida a su padre para empezar a inmiscuirse en la vida Sun Mi. Y es por envidia a todos los logros que ella siente hacia


DORAMAS Sun Mi que su ambición la lleva a cometer actos intolerantes, inapropiados y muy fuera de lugar durante todo el drama. Pero eso no acaba ahí!!...lo peor de todo creo yo que el chico más dulce y bueno – además de rechulo y buenazo!!!**para que negarlo** jejeje – se llega a enamorar de ella (para colmo Woo Jin era el primer amor de Sun Mi) es que esta tipa, porque no cabe otra connotación se inmiscuye en esa relación y a sabiendas de todo eso enamora al pobre de Woo Jin para lograr escalar una posición cada vez mejor y salir de la vida hostil en la que le toco vivir durante su infancia. Para los que si vieron el drama deben coincidir conmigo que lo enferma [lo digo por su mente distorsionada de Yong Mi] hizo que Woo Jin terminará obsesionándose con ella llegando a mostrarle su amor salvándola de la muerte, lo cual, provoca la suya. Lo peor es que su muerte, pese a que por momentos uno podía pensar que Yong Mi lograba tomar algo de consciencia, no hacía más que demostrar su frialdad al no darle el lugar merecido dentro de su corazón. Y es que la ambición desmedida de esta mujer la llevo a pasar por desapercibido la muerte de este joven tan querido, por todos los demás personajes de drama (y de los televidentes también), al menos en apariencia, lo cual generaba rechazo entre los demás e incluso la llevo a querer enredarse con el dueño de la compañía donde trabaja. Cuyo dueño heredero no era nada más que el guapísimo de Yoon Hyong Cheol, que tras la muerte de

33 su madre, regresa a Corea para asumir las riendas de la compañía pero sobre todo del área periodística que es dónde se desempeña laboralmente Sun Mi y Young Mi. La química entre Hyong Cheol y Sun Mi es casi inmediata, ambos se conocen sin saber que son jefe y trabajadora y mantienene una relación muy cercana durante un tiempo, lo cual, hizo mella en el orgullo de Young Mi quien veía a Sun Mi como su rival para escalar en la vida. Es por ello, que luego de la muerte de Woo Jin, incluso antes, comienza a tratar de llamar la atención de Hyong Cheol, el cual, solo la ve como una conductora más del noticiero y como ex aprendiz de una de sus mejores amigas. Eso si me gusto debo comentarles, pues si bien, en un momento Hyong y Sun Mi se distancian por las circunstancias propias del drama, él no tuvo otra intención de entablar relación alguna con otra chica [waaaaaa!! Eso lo hace aún más lindo ^^] que viva el AMOR!!! Y sobre todo de ellos dos, pues supieron salir adelante y enfrentarlo frente a todos. Bueno!!, creo que les he comentado lo suficiente, tampoco es que quiera escribir el drama en este artículo – aunque parezca jajajaja - mi principal motivo es que se interesen en ver este hermoso drama que contiene personajes del todo interesantes para analizar. Pues de una manera extraña, Young Mi, al final parecía que si logro amar a alguien solo que su ambición fue mayor que no le permitió aceptarlo luego de todo lo que le ocurre y hasta el final. La for-


34 ma de expresar el shock de la perdida de este gran amor ―escondido‖ creo que fue el mismo hecho de perder la memoria y borrar de sus recuerdos todos los momentos malos de los que ella fue partícipe!! …Eso si me puso triste pues graaaaaan parte de su vida fue dura por lo que su maldad fue incrementándose, asi que, imagínense cuanto tuvo que olvidar …. ohhhhh!! Demasiado, no???. En fin, a grandes rasgos lo trascendental de la historia es la historia que transcurre básicamente entre estas dos parejas que por azares del destino se entrecruzan dando lugar a historias que se confrontan, donde el personaje principal que los vincula y los separa al mismo tiempo es Young Min. Personalmente opino que la actriz Kim So Yeon hace una de sus mejores interpretaciones con este personaje pero claro, es una opinión personal. Este drama además fue uno de los más populares en su época ya que fue de los primeros en llegar a Latinoamérica ya traducidos por lo que guardan una especial añoranza sus personajes. Y es indiscutible que todos quienes llegaron a ver esta his-

DORAMAS toria de amor, no pueden olvidar el dulce y tierno final. Y es que, no estábamos acostumbrados – los latinos- a ver un drama sin tanto besuqueo, o con escenas subidas de tono como suelen pasar en la TV por lo que, fue más cautivante la historia en sí!! Y sobre todo el BESO – el único en todo el drama (si recuerdan algún otro me avisan jejeje) – de Hyong con Sun Mi verdaderamente fue todo un éxito ese final esperado por toda la teleaudiencia durante todo el drama. Imagínese lo tierno de ello wiiiiiiiiiiiii el final que todas deseamos, no???. Con esto último espero no haberles malogrado el final para quienes aún no la vieron sino que sea todo lo contrario y vayan de inmediato a buscar todo poder verla. Ahora si debo terminar con este artículo deseando de todo corazón que les haya gustado lo antes dicho y si tienen alguna opinión al respecto o comentario que deseen hacer me las hagan llegar a través de la página de la revista o de alguna otra forma jejeje Me despido hasta la próxima si Dios quiere con otro artículo sobre doramas. Nos vemos!!! ^_^ G


36

NOTA DE TAPA.

AKB48 By: Motoka Nogisaka

AKB48 es un grupo japonés de cantantes femeninas (Idols) producido por Yasushi Akimoto. AKB48 actualmente consiste en 59 chicas divididas en cuatro equipos: Team A, Team K, Team B y Team 4. Cada uno se compone de 16 miembros a excepcion del grupo 4 que tiene 11, adicionalmente tiene un equipo de entrenamiento que se llama "Team Kenkyuusei". Al contrario que otros grupos de idols en Japón, AKB48 tiene su base en un teatro, situado en Akihabara (un distrito de Tokio), donde actúan varias veces a la semana. El teatro se encuentra en la octava planta del

Edificio Comercial Don Quixote. Su nombre es un juego de palabras que proviene de AKiBa (AKB), que hace mención a Akihabara, y el 48, que en Inglés es Forty-Eight o en Japonés Yon Yuu Hachi. AKB48 tiene el récord mundial Guinness por ser el grupo con más integrantes del mundo. Desde 2005, cuando fue fundado AKB48, Yasushi Akimoto ha creado varios grupos más: SKE48, basado en un teatro en el área de Sakae en Nagoya, SDN48, que está destinado a tener una imagen más madura, NMB48 con su teatro en Nanmba de Osaka, HKT48 con su teatro en

Hakata ubicada en Fukuoka. Tambien se ha anunciado la creación de grupos en el extranjero, como JKT48, correspondiente a Jakarta,Indonesia. Por primera vez en 2009, Se permitió que los aficionados votaran para elegir a los miembros que participarán en la grabación del próximo single de AKB48. En el 2010, un nuevo método de selección innovador apareció; las chicas compitieron entre sí en un torneo de piedra, papel y tijeras para estar en el próximo Single. El segundo torneo se llevó a cabo el 20 de septiembre de 2011. El grupo ha alcanzado una enorme populari-


NOTA DE TAPA

dad en Japón. Sus diez últimos singles encabezaron consecutivamente el ranking semanal en Oricon. "Beginner" y "Heavy Rotation", respectivamente, primero

y segundo en la lista de singles de Japón de mayor venta para el año 2010, mientras que "Everyday, Kachūsha", "Sakura no Ki ni Narou", "Flying Get", y "Kaze wa

37 Fuiteiru" lideran el ranking 2011 hasta la fecha. El grupo ha vendido más de diez millones de copias.

2005 En julio de 2005, Yasushi Akimoto creó una audición para un nuevo teatro basada en grupo de chicas ídols

De las 7.924 niñas que se audicionaron, 45 pasaron la primera ronda de tras un estudio

detallado de los documentos de solicitud. Por último, sólo 24 niñas fueron elegidas para estar en el grupo. El 8 de diciembre de 2005, el grupo debutó en el teatro con tan sólo 20 chicas que más tarde se nombraron como el Team A. Una nueva audición se anunció, la cual se llevó a cabo en cooperación con la compañía de telecomunicaciones

japonesa NTT DoCoMo. Fue la primera audición en que los solicitantes tenían que enviar su video de audición con sus teléfonos móviles. 19 de 11.892 candidatos fueron elegidos para unirse a AKB48, pero al final sólo 18 niñas se unieron al grupo para convertirse en el Team K en abril del 2006.

fans, ya que ella trabajaba en el café que se encontraba en el edificio Don Quixote, y no había podido asistir a las audiciones ya que debía trabajar.

AKB48 lanzó su primer single "Sakura no Hanabiratachi" en febrero de 2006, que llegó al # 10 en las listas Oricon y vendió 22.011 unidades en su primera semana.

2006 En enero de 2006, Akimoto dejó que Mariko Shinoda se uniera al grupo sin tener que pasar una audición, después de ganar un voto de popularidad por los


38 Sorprendente para un grupo en un sello independiente. El 1 de marzo AKB48 lanzó su álbum de fotos , Micchaku! "AKB48" ~Shashinshuu Vol.1 the DEBUT. El 31 de marzo Yuki Usami se graduó, convirtiéndose en el primer miembro en hacerlo.

AKB48 preparándose para su debut mayor, el 26 de marzo 2006

1 de abril de 2006, el Team K comienza sus actuaciones en el teatro. El 7 de junio lanza-

ron su segundo single indie "Shirt, Hirari", y tuvo su primera presentación en programas de TV . el 9 de junio se graduó Ayako Uemura. En agosto de 2006, se firmó un contrato importante con el sello DefSTAR, una parte de Sony Music Entertainment. Su primer single bajo DefSTAR "Aitakatta", fue lanzado el 25 de octubre de 2006 y llegó a # 12 en el Oricon solo ventas semanales. "Aitakatta" vendió 25.544 copias durante las primeras 6 semanas. En octubre de 2006, una nueva audición se anunció para formar el Team B, con

NOTA DE TAPA esto se logró la llegada de 13 nuevos miembros en diciembre de 2006. El 3 y 4 de noviembre, de 2006, AKB48 realiza en su primer concierto AKB48 First Concert Aitakatta ~Hashira wa Nai ze!~ En Nippon Seinenkan en Sendagaya, de Shinjuku. En diciembre de 2006, se lleva a cabo el primer cambio hecho para los tres Teams , la transferencia de Kazumi Urano, Watanabe Shiho, y Hirajima Natsumi del Team A al Team B. Ayumi Orii se gradua, después de esto se creó la sub-unit Crayon Friends from AKB48.

2007 El 31 de enero de 2007, AKB48 lanza su cuarto single (el segundo en DefSTAR) "Seifuku ga Jama wo Suru" , hasta llegar a #7 en las listas de Oricon. Se especuló que el PV y las letras de esta canción es una alusión al enjo kosai (Prostitución voluntaria de menores), aunque esto no ha sido confirmado. El 2 de marzo, se lanza el segundo Photobook

de AKB48 "JUMP&CRY" , las fotos fueron tomadas por Kishin Shinoyama. Su siguiente sencillo, "Keibetsu Shiteita Aijō", que fue lanzado el 18 de marzo, contó con un tema del acoso escolar y el suicidio a través de las letras y la energía fotovoltaica, llegó #8 en las listas Oricon. Luego comenzó la segunda gira de conciertos, AKB48 Haru

no Chotto dake Zenkoku Tour ~Madamada daze AKB48!~ el 10 de marzo. En abril de 2007, el Team B se añadió en la web oficial AKB48, con cinco miembros menor a lo que se había anunciado, se llevó el número de integrantes de 53 a 48 - por primera vez desde su creación, reflejando el número total de integrantes en el nombre del grupo -.


NOTA DE TAPA Yū Imai, Michiru Hoshino, y Takada Ayana se graduaron en junio de 2007. Sin embargo, Takada era la única de estas que aparecía en el PV del sexto single "¡Bingo!", Que fue lanzado el 18 de julio de 2007. En octubre y no-

viembre, Shiho Watanabe y Masuyama Kayano se graduaron. El 31 de diciembre de 2007, 43 miembros de AKB48 aparecieron en el 58th Annual Kōhaku Uta Gassen por primera vez. Cantaban como parte de la actua-

39 ción de Akihabara, con Leah Dizon y Shoko Nakagawa . Se convirtió en el mayor número de personas en un solo grupo estando en el escenario al mismo tiempo.

2008 En el dia de año nuevo, AKB48 Lanza su primer Album de Estudio titulado Set List: Greatest Songs 2006–2007. Después salio su Septimo single Romance, Irane Debutando en el numero #6 en Oricon. El 27 de febrero de 2008, AKB48 lanzó su décimo single, titulado "Sakura no Hanabiratachi 2008". En el momento del lanzamiento de su single debut "Sakura no Hanabiratachi", sólo hubo un Team en AKB48. Este cuenta con sólo

diez miembros del TeamA, junto con otros seis miembros seleccionados del Team K, y cinco miembros elegidos del Team B (versión de 2008.), En agosto de 2008, se trasladaron de DefSTAR de Sony Music Entertainment a King Records. En agosto de 2008, Ayaka Kikuchi fue despedida, por un escándalo que surgió al revelarse unas fotos de ella con su novio, aunque más tarde fue contratada a través de otra audición, volvien-

do a ser parte del grupo como una Kenkyuusei. El 22 de octubre de 2008, el single "Ōgoe Diamond" fue lanzado por King Records , y terminó la primera semana en el número #3 en las listas de Oricon. Fue el primer single de AKB48 que llegó a los tres primeros de la lista. El 3 de noviembre de 2008, Rina Nakanishi, Komatani Hitomi, Ohe Tomomi, Narita Risa, y Hana Tojima se graduan.

ki y Nozomi Kawasaki se graduaron. AKB48 lanza su single 11º "10nen Zakura", el 4 de marzo de 2009. El singlé llegó al #3 lugar en las listas AKB48 en Japan Expo, Paris, Oricon en la primera 2009 semana y, finalmente, El 11 de febrero, Reina se convirtió en el primer Noguchi, Matsuoka Yu-

sencillo para ellos vender más de 100.000 copias en las listas Oricon. El 26 de abril, Mai Oshima y Kaoru Hayano se graduan. El 24 de mayo, Risa Naruse se gradua. El Team A se convirtió en el invitado

2009


40 de honor de la Japan Expo de París, entre el 2 a 5 jul 2009, y cantaron una versión en ingles de "Ōgoe Diamond" por primera vez. El 12º single de AKB48, "Namida Surprise!", Fue lanzado el 24 de junio, el single incluye el ticket para un evento y una tarjeta de votación (con un número de serie) para su próximo single. "Namida Surprise!" ven-

dió 104.180 copias en la primera semana en las listas Oricon. El single 13º "Iiwake Maybe", lanzado el 26 de agosto de 2009, toma el primer lugar en la lista de singles de Oricon diario, pero finalmente clasificó #2 en cuanto a ventas semanales. AKB48 tuvo su concierto debut en EE.UU. en el Webster Hall de Nueva York el 27 de septi-

NOTA DE TAPA embre de 2009. En octubre de 2009, sus tres singles "10nen Zakura", "Namida Surprise!" y "Iiwake Maybe" fueron de Disco de Oro certificado por la Asociación de la Industria Discográfica de Japón, Su single 14º, "River", fue lanzado el 21 de octubre de 2009, y alcanzó el número 1 en Oricon en su debut.

2010 AKB48 y su single 15º, "Sakura no Shiori", lanzado el 17 de febrero de 2010, encabezó la lista Oricon, y vendió más de 300.000 copias en su primera semana, que es el mejor récord en siete años de artistas japoneses femeninas. Su single 16º, "Ponytail to Chouchou", lanzado el 26 de mayo de 2010, vendió más de 400.000 copias en su primer día, y más de 513.000 copias en su primera semana, convirtiéndose en la mayor venta de AKB48 en su primera semana. El 27 de abril de 2010, se anunció que AKB48 asistiría a la Anime Expo en Estados Unidos, la mayor convénción de anime, co-

mo invitados de honor oficial. AKB48 actuó en un concierto el 1 de julio de 2010, en el Teatro Nokia.

AKB48 en vivo Los Angeles,1 de julio, 2010

En el concierto de AKB48 en el Yoyogi National Gymnasium el domingo de julio de 2010, se anunció que Erena Ono sería graduada de AKB48 para estudiar actuación en el extranjero. Erena se graduó de AKB48 el 27 de septiembre de 2010 en un una presentación teatral del Team K.

El 23 de octubre la banda representó a Japón y actuó en el 7th Asia Song Festival, organizado por la Fundación Coreana para el Intercambio Internacional, en el Seoul Olympic Stadium. El 27 de octubre,AKB48 lanzó su single "Beginner". En sólo la primera semana, el 18 º single vendió 826.989 copias por lo que es el más alto en ventas la primera semana de AKB48, así como mayor semana de ventas por primera vez para un grupo ídol femenino. En febrero de 2011, el single ha vendido más de 1.010.000 copias. A finales de octubre Mayu Watanabe apareció en la por-


NOTA DE TAPA tada de la edición de diciembre de la revista UP to boy junto con Airi Suzuki de °C-ute. Esa fue la primera colaboración entre Hello! Project y AKB48. En noviembre de 2010, AKB48 realizó una perf-

ormance en Rusia por primera vez. Un equipo de 12 miembros, dio un concierto el 20 de noviembre en el Festival de Cultura Pop Japonesa, que tuvo lugar en Moscú. También en noviembre de 2010, AKB48

41 llevo a cabo en Singapur como parte de la Anime Festival Asia X. Luego otra presentación, también en Singapur en los Juegos de Singapur Toy & Convention Comics.

2011 El primer single del año, "Sakura no Ki ni Narou", fue lanzado el 16 de febrero. El primer día de ventas, vendió 655.000 copias, superando su récord anterior (568.000 copias de "Beginner"). El single vendió 826.989 copias en su primera semana, el más alto registro de AKB48. En febrero, se anunció que Yuki Kanazawa y Manami Oku se gradúan del grupo. Su segundo álbum de estudio, llamado Koko ni Ita Koto (ここ に いた こと), se anunció el 21 de febrero de 2011. Contiene 11 nuevas canciones que nunca fueron lanzadas antes, Incluyendo la cancion Koko ni Ita Koto, que es cantada por AKB48, SDN48, SKE48 y NMB48. Fue programado para ser lanzado en Japón el 6 de abril de 2011. El

12 de marzo de 2011, se anunció en su blog que el Teatro AKB tendrá que cerrar debido al Terremoto y tsunami de Japón de 2011 , y todos los eventos públicos fueron cancelados hasta nuevo aviso. Dos días más tarde, se anunció en su blog oficial que su concierto Takamina ni tsuite ikimasu (た か みな に ついて行きます?, Lit. "Nosotros seguiremos a Takamina"), que se celebraría desde el 25 hasta 27 de marzo en Yokohama Arena, sería cancelado. Se abrió una cuenta bancaria para recaudar fondos para ayudar debido al terremoto y tsunami, como parte de su proyecto denominado "Dareka no Tame ni" (誰 か の ため に iluminado. "En nombre de alguien?") Bajo este proyec-

to, que utiliza la Yokohama Arena para sus eventos de caridad, fueron dos días que comenzó el 26 de marzo 2011. 12 de sus principales miembros asistieron a Okinawa International Movie Festival en el mismo día con el mismo propósito. Tres días después, se anunció que ¥ 500 millones serán donados por AKB48 grupos, SKE48, SDN48 y NMB48, y su productor Yasushi Akimoto de estas cuentas bancarias. Ese mismo día, el aplazamiento del lanzamiento de su nuevo álbum, Koko ni Ita Koto (ここ に いた こと)) Se anunció Parte de las ganancias de las ventas del álbum se donará a las víctimas de este desastre. También se anunció que el grupo llevará a cabo una elección


42 senbatsu para determinar los miembros que participan de su single 22. El 1 de abril, también lanzó un single, "Dareka no Tame ni (¿Qué puedo hacer por alguien?)" (誰 か の ため に-What can I do for someone?-) a través de la página web Recochoku como descarga digital, y donará todos las ganancias por el terremoto y tsunami. Dareka no Tame ni fue grabada originalmente en un álbum en vivo lanzado en 2007. El 8 de abril, Manami Oku se graduó después de realizar una presentación del Team B el mismo día. El 1 de mayo, un nuevo grupo llamado HKT48 fue anunciado. Se basará en Fukuoka, en Kyushu, y su teatro se establecerá en el Centro Comercial Ciudad Halcones de Fukuoka Chuo Ward.

Tienda Oficial Singapur, 2011

de

AKB48.

El 3 de mayo The Straits Times informó que el

primer teatro en el extranjero de AKB48 será abierto en Singapur. 6 miembros de AKB48 y grupos de hermanos se presentaran en conciertos durante dos días en un mes, con dos actuaciones cada día. Aparte del teatro, también habrá una tienda AKB48 Oficial donde los fans pueden Mercancia oficial, y el primer AKB48 coffe donde puedes comer comida japonesa. El blog personal de AKB48 ha anunciado que las alumnas Nau Yamaguchi y Ushikobu Sara dejan el grupo por razones no reveladas. Se llevará a cabo su último evento como miembros el 19 de junio. El 25 de mayo, AKB48 fue anfitrión y animadoras del MTV Video Music Awards Japan donde presentaron a artistas de todo el mundo, también abrieron el espectáculo con una pequeña presentación, siendo el plato de fondo del evento. AKB48 lanzó su single 21º titulado "Everyday, Kachūsha" el 25 de mayo de 2011. En su día de lanzamiento 942.475 copias fueron

NOTA DE TAPA vendidasy 1.333.969 de copias en la primera semana por lo que es el más alto record de la primera semana de ventas solo en Japón hasta esa fecha. Más tarde, el 7 de junio, AKB48 anunció un nuevo Team llamado "Team 4" seguido de su gira nacional de conciertos en Japón. El equipo estaba formado por diez miembros, con seis integrantes más que añadir más tarde para completar el equipo de 16 miembros. El 11 de junio de 2011, se anunció en un evento que Aimi Eguchi, una chica que supuestamente había audicionado para NMB48, se uniría a AKB48 como aprendiz. Más tarde se reveló que Aimi Eguchi no era una persona real, y que había sido creada para promover el producto de Glico Ice no Mi. Oricon anunció el 22 de junio de 2011 que AKB48 logró las mejores ventas del álbum del primer semestre de 2011 en su ranking de ventas. Para el período del 27 de diciembre 2010 y el 20 de junio de 2011 AKB48


NOTA DE TAPA obtuvo ¥ 6660 millones en ventas totales de todas sus mercancías. En un anuncio hecho el 28 de junio de 2011, El productor Yasushi Akimoto reveló que creará un grupo para convertirse en "rival oficial" de AKB48. El grupo se llama Nogizaka46 (乃 木 坂 46?) Y debutará con aproximadamente 20 miembros, Yasushi Akimoto reveló que se asoció con Sony Music Japan para producir este nuevo grupo, cuyas audiciones para los miembros comenzarán a finales de este año.

AKB48 lanzará su 22º single el 24 de agosto de 2011. Los resultados de la votación Senbatsu llevada a cabo previamente decidió las participantes de este sencillo, y los resultados se dieron a conocer el 9 de junio de 2011. Atsuko Maeda ganó la primera posición en este Senbatsu. El nombre del single es "Flying Get" (フライング ゲット Furaingugetto) El 29 de junio de 2011. AKB48 también lanzará su single número 23 en octubre de 2011 y su single número 24 en diciembre de 2011. Las participantes del 24º single

43 serán elegidas en un torneo de Janken. Dos Kenkyuuseis, Abe Maria y Anna Iriyama, se añadieron al "Team 4" el 23 de julio de 2011Al mismo tiempo, la capitana del Team 4 es Oba Mina. AKB48 lanzó su 23º maxi single (25 en total), Kaze wa Fuiteiru, el 26 de octubre de 2011. El single vendió 1.045.937 copias en el primer día de lanzamiento, estableciendo un nuevo récord para las ventas de primer día, superando el récord anterior establecido por "Flying Get".

2012 AKB48 tendrá su primera serie de anime. Esta serie de anime será dirigida por Yoshimasa Hiraike, mientras que Yasushi Akimoto estará a cargo de su planificación y supervisión de la producción.

Team A Capitana Team A Minami Takahashi


44 Nombre

NOTA DE TAPA

Misaki Iwasa (岩佐 美咲?) (January 30, 1995 in Chiba) Aika Ōta (多田 愛佳?) (December 8, 1994 in Saitama) Shizuka Ōya (大家 志津香?) (December 28, 1991 in Fukuoka) Haruka Katayama (片山 陽加?) (May 10, 1990 in Aichi) Asuka Kuramochi (倉持 明日香?) (Sept. 11, 1989 in Kanagawa) Haruna Kojima (小嶋 陽菜?) (April 19, 1988 in Saitama) Rino Sashihara (指原 莉乃?) (November 21, 1992 in Ōita) Mariko Shinoda (篠田 麻里子?) (March 11, 1986 in Fukuoka) Aki Takajō (高城 亜樹?) (October 3, 1991 in Tōkyō) Minami Takahashi (高橋 みなみ?) (April 8, 1991 in Tōkyō) Haruka Nakagawa (仲川 遥香?) (February 10, 1992 in Tōkyō) Chisato Nakata (中田 ちさと?) (October 8, 1990 in Saitama)

Eleccion 1 2 x x 20 22 x x 28 37 21 23 6 7 27 19 3 3 23 13 5 6 x 20 x x

3 x 25 29 x 21 6 9 4 12 7 24 x

Sayaka Nakaya (仲谷 明香?) (October 15, 1991 in Iwate) Atsuko Maeda (前田 敦子?) (July 10, 1991 in Chiba) Ami Maeda (前田 亜美?) (June 1, 1995 in Tōkyō) Natsumi Matsubara (松原 夏海?) (June 19, 1990 in Fukuoka)

x 1 x 30

x 1 37 x

x 2 x 39

Team K Capitana Team K Sayaka Akimoto Nombre Sayaka Akimoto (秋元 才加?) (July 26, 1988 in Chiba) Tomomi Itano (板野 友美?) (July 3, 1991 in Kanagawa) Mayumi Uchida (内田 眞由美?) (December 27, 1993 in Tōkyō) Ayaka Umeda (梅田 彩佳?) (January 3, 1989 in Fukuoka) Yūko Ōshima (大島 優子?) (October 17, 1988 in Tochigi) Ayaka Kikuchi (菊地 あやか?) (June 30, 1993 in Tōkyō) Miku Tanabe (田名部 生来?) (December 2, 1992 in Shiga) Tomomi Nakatsuka (中塚 智実?) (June 18, 1993 in Saitama) Moeno Nitō (仁藤 萌乃?) (July 22, 1992 in Tōkyō) Misato Nonaka (野中 美郷?) (April 20, 1991 in Fukuoka) Reina Fujie (藤江 れいな?) (February 1, 1994 in Chiba) Sakiko Matsui (松井 咲子?) (December 10, 1990 in Saitama) Minami Minegishi (峯岸 みなみ?) (November 15, 1992 in Tōkyō) Sae Miyazawa (宮澤 佐江?) (August 13, 1990 in Tōkyō) Yui Yokoyama (横山 由依?) (December 8, 1992 in Kyōto) Rumi Yonezawa (米沢 瑠美?) (June 6, 1991 in Saitama)

Team B

Eleccion 1 2 12 17 7 4 x x x 32 2 1 x x x x x x x 29 x x x 33 x x 16 14 14 9 x 22 34

3 17 8 x 22 2 x x x 31 x 40 38 15 11 19 x


NOTA DE TAPA Capitana Team B Yuki Kashiwagi Nombre Haruka Ishida (石田 晴香?) (December 2, 1993 in Saitama) Tomomi Kasai (河西 智美?) (November 16, 1991 in Tōkyō) Yuki Kashiwagi (柏木 由紀?) (July 15, 1991 in Kagoshima) Rie Kitahara (北原 里英?) (June 24, 1991 in Aichi) Kana Kobayashi (小林 香菜?) (May 17, 1991 in Saitama) Mika Komori (小森 美果?) (July 19, 1994 in Aichi) Amina Satō (佐藤 亜美菜?) (October 16, 1990 in Tōkyō) Sumire Satō (佐藤 すみれ?) (November 20, 1993 in Saitama) Natsuki Satō (佐藤 夏希?) (July 1, 1990 in Sapporo, Hokkaidō) Shihori Suzuki (鈴木 紫帆里?) (February 17, 1994 in Kanagawa) Mariya Suzuki (鈴木 まりや?) (April 29, 1991 in Saitama) Rina Chikano (近野 莉菜?) (April 23, 1993 in Tōkyō) Hirajima Natsumi (平嶋 夏海?) (May 28, 1992 in Tōkyō) Yuka Masuda (増田 有華?) (August 3, 1991 in Osaka) Miho Miyazaki (宮崎 美穂?) (July 30, 1993 in Tōkyō) Mayu Watanabe (渡辺 麻友?) (March 26, 1994 in Saitama

45 Eleccion 1 2 x 27 10 12 9 8 13 16 x x x 30 8 18 x 31 x x x x x x x 26 26 25 25 18 21 4 5

3 x 16 3 13 x 32 18 34 x x x x 26 20 27 5

Team 4 Capitana Team 4 Mina Ōba. Nombre Maria Abe (阿部 マリア?) (November 29, 1995 in Kanagawa) Miori Ichikawa (市川 美織?) (February 12, 1994 in Saitama) Anna Iriyama (入山 杏奈?) (December 3, 1995 in Chiba) Mina Ōba (大場 美奈?) (April 3, 1992 in Kanagawa) Haruka Shimazaki (島崎 遥香?) (March 30, 1994 in Saitama) Haruka Shimada (島田 晴香?) (December 16, 1992 in Shizuoka) Miyu Takeuchi (竹内 美宥?) (January 12, 1996 in Tōkyō) Mariya Nagao (永尾 まりや?) (March 10, 1994 in Kanagawa) Shiori Nakamata (仲俣 汐里?) (July 25, 1992 in Tōkyō) Mariko Nakamura (中村 麻里子?) (December 16, 1993 in Chiba) Suzuran Yamauchi (山内 鈴蘭?) (December 8, 1994 in Chiba)

KenkyUsei (Kenkyūsei (研究生? "Aprendizes" )) Rina Izuta (伊豆田 莉奈?) (November 26, 1995 in Saitama) Rena Katō (加藤 玲奈?) (July 10, 1997 in Chiba) Marina Kobayashi (小林 茉里奈?) (February 24, 1996 in Tōkyō)

Eleccion 1 2

x 28 x x x x 36

3 x 39 x 35 x x x x x x x


46 NOTA DE TAPA Nana Fujita (藤田 奈那?) (December 28, 1996 in Tōkyō) Rina Kawaei (川栄 李奈?) (February 12, 1995 in Kanagawa) Natsuki Kojima (小嶋 菜月?) (March 8, 1995 in Chiba) Wakana Natori (名取 稚菜?) (June 7, 1995 in Tōkyō) Ayaka Morikawa (森川 彩香?) (March 24, 1996 in Saitama) Karen Iwata (岩田 華怜?) (May 13, 1998 in Miyagi) Miyu Ōmori (大森 美優?) (September 3, 1998 in Kanagawa) Erena Saeed Yokota (サイード 横田 絵玲奈?) (April 15, 1997 in Tōkyō) Yukari Sasaki (佐々木 優佳里?) (August 28, 1995 in Saitama) Rika Suzuki (鈴木 里香?) (January 10, 1997 in Tōkyō) Juri Takahashi (高橋 朱里?) (October 3, 1997 in Ibaraki) Yūka Tano (田野 優花?) (March 7, 1997 in Tōkyō) Rina Hirata (平田 梨奈?) (July 16, 1998 in Fukuoka) Tomu Mutō (武藤 十夢?) (November 25, 1994 in Tōkyō) Aimi Eguchi (江口愛実?) (February 11, 1995 in Saitama)

Sencillos Indies #

Título

1

Sakura no Hanabiratachi (桜の花びらたち?) Skirt, Hirari (スカート、ひらり?)

2

#

Fecha de lanzamiento 1 de febrero, 2006

Ventas totales 46.274

7 de junio, 2006

20.609

Sencillos Título

DefStar Records 1 Aitakatta (会いたかった?) 2 Seifuku ga Jama wo Suru (制服が邪魔をする?) 3 Keibetsu Shiteita Aijou (軽蔑していた愛情?)

Fecha de lanzamiento

Ventas totales

25 de octubre, 2006 31 de enero, 2007

39,862 21,989

18 de abril, 2007

22,671


NOTA DE TAPA 4 5 6

BINGO! Boku no Taiyou (僕の太陽?) Yuuhi wo Miteiru ka? (夕陽を見ているか??)

7 8

Romance, Irane (ロマンス、イラネ?) Sakura no Hanabiratachi 2008 (桜の花びらたち2008?)

47 18 de julio, 2007 8 de agosto, 2007 31 de octubre, 2007 23 de enero, 2008 27 de febrero, 2008

25,611 28,840 18,429 23,209 25,482

You, Be Cool!/KING RECORDS

10

Oogoe Diamond (大声ダイヤモンド?)

11 12 13

10nen Sakura (10年桜?) Namida Surprise! (涙サプライズ!?) Iiwake Maybe (言い訳Maybe?)

14

RIVER

15

Sakura no Shiori (桜の栞?)

16 17

Ponytail to Shushu (ポニーテールとシュシュ?) Heavy Rotation (ヘビーローテーション?)

18

Beginner

19

Chance no Junban (チャンスの順番?)

20

Sakura no Ki ni Narou (桜の木になろう?)

21 22

Everyday, Kachusha (Everyday、カチューシャ?) Flying Get (フライングゲット?)

23

Kaze wa Fuiteiru (風は吹いている?)

24

Ue Kara Mariko (上からマリコ?)

22 de octubre, 2008 4 de marzo, 2009 24 de junio, 2009 26 de agosto, 2009 21 de octubre, 2009 17 de febrero, 2010 26 de mayo, 2010 18 de agosto, 2010 27 de octubre, 2010 8 de diciembre, 2010 16 de febrero, 2011 25 de mayo, 2011 24 de agosto, 2011 26 de octubre, 2011 7 de diciembre, 2011

92,529 119,890 163,501 141,958 255,012 401,403 704,767 792,083 1,017,428 686,342 1,072,392 1,532,910 1,500,000 + 1,045,937 xxx

Sencillos Digitales # Título Discográfica AKS 9 Baby! Baby! Baby! - Dareka no Tame ni -What can I do for someone?- <Haishin Gentei Charity Song (誰かのために -What can I do for someone?<配信限定チャリティソング>?)>

Fecha de lanzamiento

Ventas totales

13 de junio, 2008

— —

1 de abril, 2011


NOTA DE TAPA

Albumes Recopilatorios # Título 1 2 3 4

#

49

SET LIST 〜Greatest Songs 2006–2007〜 (SET LIST 〜グレイテストソングス 2006-2007〜?) Kamikyokutachi (神曲たち?) SET LIST ~Greatest Songs~ Kanzenban (SET LIST 〜グレイテストソングス〜 完全盤?) Koko ni Ita Koto (ここにいたこと?)

Fecha de lanzamiento 1 de enero, 2008 7 de abril, 2010 14 de julio, 2010

489,084 121,736

13 de abril, 2011

735,810

Albumes Stage Título

Team A 1st Stage "PARTY ga Hajimaru yo" (チームA 1st Stage「PARTYが始まるよ」?) Team A 2nd Stage "Aitakatta" (チームA 2nd 2 Stage「会いたかった」?) Team A 3rd Stage "Dareka no Tame ni" (チームA 3rd 3 Stage「誰かのために」?) Team K 1st Stage "PARTY ga Hajimaru yo" (チームK 1st 4 Stage「PARTYが始まるよ」?) Team K 2nd Stage "Seishun Girls" (チームK 2nd 5 Stage「青春ガールズ」?) Team K 3rd Stage "Nonai Paradise" (チームK 3rd 6 Stage「脳内パラダイス」?) Team A 5th Stage "Renai Kinshi Jourei" (チームA 5th 7 Stage 「恋愛禁止条例」?) Team K 5th Stage "Saka Agari" (チームK 5th Stage 8 「逆上がり」?) Team B 4th Stage "Idol no Yoake" (チームB 4th Stage 9 「アイドルの夜明け」?) 10 Team K 6th Stage "RESET" (チームK 6th Stage 「RESET」?) 11 Team B 5th Stage "Theater no Megami" (チームB 5th Stage 「シアターの女神」?) 12 Team A 6th Stage "Mokugekisha" (チームA 6th Stage 「目撃者」?) 1

Ventas totales 100,557

Fecha de lanzamiento 7 de marzo, 2007 7 de marzo, 2007 7 de marzo, 2007 7 de marzo, 2007 7 de marzo, 2007 7 de marzo, 2007 11 de agosto, 2009 11 de agosto, 2009 11 de agosto, 2009 7 de agosto, 2010 7 de agosto, 2010 18 de septiembre, 2010


50

En una era en la que toda forma de entretenimiento está fuera de la ley, hay un grupo de idols que ofrece conciertos en directo quebrantando la ley sin importarle el peligro. El nombre de ese grupo de chicas es AKB0048. Hasta justo antes de la aniquilación de la Tierra, AKB48 era un grupo de idols legendarias. Esta es la historia del equipo de idols super galácticas que decidió heredar ese nombre. Al inicio del siglo XXI, el desarrollo de la tecnología interplanetaria desemboca en una nueva guerra mundial. La humanidad sufre daños devastadores en su ecosistema y se ve forzada a abandonar la Tierra. En el año 00 del Calendario Estelar, comienza una nueva era para la humanidad en su exilio forzado en el espacio. Mucho tiempo atrás, la ―Alianza Supergaláctica‖ instituyó una ―Ley de

NOTA DE TAPA

prohibición del entretenimiento‖ para controlar con ella ―el entretenimiento y la música que corrompen la mente de la gente‖. A excepción de ciertas zonas, las llamadas ―zonas de defensa absoluta del entretenimiento‖, cualquier forma de entretenimiento está fuertemente castigada. Una a una, las idols van desapareciendo y la mente de las personas es engullida por la oscuridad. En la actualidad, las que una vez fueron llamadas ―idols‖ se consideran completamente extintas. Sin embargo un grupo de idols aparece de la nada: AKB0048. Se alzan como ―idols ilegales‖ que han heredado la luz y el espíritu de las legendarias integrantes de AKB48. Sin embargo, fuerzas malignas atacan a estas chicas que tanta influencia tienen sobre la gente. El gobierno provisional de la Alianza las juzga y declara terroristas, con lo que intenta acabar con ellas. Para intentar proteger su escenario, a sus fans y a los ciudadanos, las chicas se alzan en armas dispuestas a luchar. ―Mientras haya fans esperándonos, lucharemos por mucho que suframos y por muchas que tengamos que caer. ¡Y después, seguiremos cantando!‖ Y así comienza la serie, en el año 0048 del Calendario Estelar, en el año en el que la clase número 77 de reclutas está preparada para ser escogida como las nuevas estrellas. Entre esas chicas, ¿quiénes podrán ser las ―estrellas de la esperanza‖ en su adorado escenario? Amigas, rivales, profesionales… ¡Ahora las idols volverán a brillar! ¡Acción a raudales! ¡Preciosos conciertos! ¡Entretenimiento en vivo en el espacio capaz de alcanzar a todo el universo!


NOTA DE TAPA

PERSONAJES

51

Sobre el cast de seiyuus, hay que aclarar algo:, las 9 protagonistas se eligieron mediante una audición entre todas las integrantes de AKB, SKE, NMB y HKT, osea, entre un total de 200 chicas! Luego de dichas audiciones, las elegidas fueron: Nakaya Sayaka (AKB48, Team A) como Orine Aida Watanabe Mayu (AKB48, Team B) como Sono Chieri Sato Amina (AKB48, Team B) como Ichijou Yuka Ishida Haruka (AKB48, Team B) como Shinonome Kanata Sato Sumire (AKB48, Team B) como Kishida Mimori Iwata Karen (AKB48, Kenkyuusei) como Motomiya Nagisa Yagami Kumi (SKE48, Team S) como Shinonome Sonata Hata Sawako (SKE48, Team KII) como Kanzaki Suzuko Mita Mao (NMB48, Kenkyuusei) como Yokomizo Makoto Esta es una foto de cada chica con su respectivo personaje

Ahora, ellas son las nuevas estrellas, pero ¿Qué pasa con las idols legendarias? Sawashiro Miyuki (Celty en Durarara!, Saeko en H.O.T.D, Dalian en Dantalian no shoka) será Acchan (Maeda Atsuko) Kanda Akemi (Kuno en Bleach, Asuna en Negima, Ryo en Clannad) será


52 NOTA DE TAPA Yuko (Oshima Yuko) Horie Yui (Naru en Love Hina, Eri en School Rumble, Hanekawa en Bakemonogatari) será Yukirin (Kashiwagi Yuki) Tamura Yukari (Tenten en Naruto, Nanoha en Lyrical Nanoha, Mei en Clannad) será Mayuyu (Watanabe Mayu) Kana Ueda (Rin en Fate/Stay Night, Mukai en Ichigo 100%) será Tomochin (Tomomi Itano) Ryoko Shiraishi (Himeko en Sket Dance, Miyuki en Lyrical Nanoha) será Takamina (Takahashi Minami) Nakahara Mai (Midori en Midori No Hibi, Nagisa en Clannad, Maria en Vampire Knight) será Sae (Miyasawa Sae) Ayako Kawasumi (Natsuki en Initial D, Saber en Fate/Stay Night, Megumi en Nodame Cantabile) será Sayaka (Akimoto Sayaka) Noto Mamiko (Ai Enma en Jigoku Shoujo, Sawako en Kimi Ni Todoke, Yakumo en School Rumble, Rin en Inuyasha) será Kojiharu (Kojima Haruna)

Sobre el EXCELENTE staff a cargo, tenemos a: Como Director en jefe: Shoji Kawamori (Macross 7, Macross Frontier, Cowboy Beebop, Aquarion, Escaflowne, etc) Director:Yoshimasa Hiraike (Amagami SS, Excel Saga, Final Fantasy Unlimited, Saikano, etc) Para el diseño de los personajes:Ebata Risa (Macross Frontier, Super Robot Taisen OG, Cyberteam in Akihabara, etc)


NOTA DE TAPA 53 Para el guion:Mari Okada (Toradora, Rurouni Kenshin: Shin Kyoto-Hen, Rozen Maiden, Gosick, Hanasaku Iroha, Black Rock Shooter, Ano Hi mita Hana, etc…) Productor Ejecutivo:Toshimichi Ootsuki (BECK, Azumanga Daioh, Evangelion 1.0, Slayers Premium, FLCL, etc..) El estudio de animación es: Satelight (Macross Zero, Hellsing Ultimate, Shugo Chara!, Macross Frontier, Fairy Tail, etc) Todo, obviamente, estará bajo la supervisión de Akimoto Yasushi. Productor todo poderoso de AKB48

IMAGENES DE LOS primeros 2 CAPITULOS


54 Volviendo a este anime, debo reconocer que es un primer momento no me gustó NADA la idea, principalmente por que cuando vi la primera imagen que se difundió, pensé que los dibujos eran demasiados genéricos, pero hay que reconocer que el staff que tiene la serie es excelente, de primera clase, las seiyuus también son muy buenas y bastante reconocidas, se nota que quisieron poner toda la carne al asador y las integrantes del projecto48 seleccionadas como seiyuus seguramente van a dar lo mejor de si, como siempre. Pero También me pregunté por que hacer una historia nueva teniendo un divertido manga como ―Renai Kinshi Jourei‖ para adaptar (seguramente pensaron que ese manga está pensado más para los fans del grupo y buscaron hacer algo que llame más la atención en general), pero la sinopsis de AKB0048 me gustó mucho... Aunque pese a todo, no me termina de convéncer, realmente hubiera preferido que hicieran algo parecido al juego de celulares para GREE, donde las chicas deben enfrentarse para ser el "centro" y del que se mostraron muy buenas imágenes pero voy a darle una oportunidad solo por ser

NOTA DE TAPA AKB48, no miro una serie de anime hace tiempo y pensé que no volvería a ver, pero como seguidora del grupo esto es algo que no me puedo perder y si es como todos los proyectos en los que Akimoto Yasushi mete mano, seguro me terminará sorprendiendo... aunque no sé si para bien o para mal...

El 28 de febrero comenzó a publicarse un manga precuela llamado AKB0048: Episodio 0….en 4 revistas distintas! Esto fue en las Nakayoshi, Bessatsu Friend, Magazine Special y Bessatsu Shonen Magazine (todas pertenecientes a Kodansha) a cargo de MIASA Rin (autora de Goshimei Arigatou Gozaimasu!). Les dejo algunas paginas random de los dos primeros capítulos:


NOTA DE TAPA

55

Solo por mencionarlo, este es el segundo manga de AKB48, el primero, llamado AKB49 Renai Kinshi Jourei, comenzรณ a publicarse el 25 de agosto de 2010 en la Shonen Magazine, dibujado por Reiji Miyajima y con guiรณn de Motoazabu Factory. Nos cuenta sobre un pibe que se viste como mujer para ser parte de las audiciones de AKB48! ร‰l lo hace solo por apoyar a una amiga que estรก nerviosa por la audiciรณn, pero por esas cosas de la vida termina quedando. Es un manga muy entretenido que lleva al papel muchos hechos del AKB48 real. De momento lleva 6 tomos publicados. G


INTERES GENERAL

57

¿Comó se licencia y dobla un anime? By: Admin y Maishi-sama -ANMTV-

D

esde hace un tiempo que quería escribir una columna sobre este tema, pero por un lado no encontraba el momento, y por otro, la inspiración para hacerlo. Pues bien, interrumpo un momento lo último que queda de mis vacaciones y me pongo manos a la obra. Seguro que muchos se han preguntado de qué forma llega un anime a nuestro territorio. ¿Qué se debe hacer? Sin lugar a dudas es un camino largo y lleno de dificultades. Primero, y para entender cómo funciona, les hablaré sobre las licen-

cias de programas y películas Estadounidenses. ¿Qué sistema usan ellos? Al ser grandes compañías utilizan medidas agresivas que muchas veces resultan ser muy efectivas. Si yo soy una importante productora como Warner, Fox, etc. y quiero que mis películas y series se vean en América Latina, tengo que hacer lo siguiente: -Si cuento con los recursos, mando a doblar mi película o serie con un buen presupuesto (preferentemente Méxi co por su variedad de voces y experiencia en el rubro). -Cuando ya tengo mi material en español,

me contacto con los cines para llegar a un acuerdo con respecto al estreno (en caso de ser una película) o me contacto con los canales de TV de Latinoamérica para ofrecerles mi producto (en caso de ser una serie). -Al disponer de muchos recursos, ya que soy una empresa importante, puedo darme el lujo de lanzar mis series en DVD con excelente calidad, y que incluyan tanto el doblaje original como subtítulos y los puedo distribuir en todo el territorio Latino mediante Blockbuster u otras empresas de venta de DVDs. Por supuesto, estoy resumiendo


58 mucho todo el proceso. Queda claro que no es algo fácil, hay que pactar acuerdos con compañías, firmar contratos, elegir voces, etc. pero generalmente las compañías Estadounidenses al tener mucho dinero pueden darse el lujo de escoger las mejores empresas de doblaje, con los mejores actores, los mejores presupuestos y pagar para una distribución masiva en el continente. ¿Pero qué pasa con Japón? Ellos utilizan un modelo de mercado TOTALMENTE DISTINTO al utilizado por Estados Unidos: No venden sus productos por cuenta propia sino que esperan a que alguna distribuidora extranjera se interese por el producto y se ponga en contacto con ellos.

Y llegamos al punto principal de este artículo. ¿Que tanto puede costar un anime? ¿Entre todos los fans no podríamos juntar dinero y adquirir una licencia? La respuesta es un NO con mayúsculas, y explicaré todos los motivos a continuación: Los japoneses se dan el lujo de NO vender las series a cualquier compañía. Para que ellos me cedan los derechos (o la licencia) debo ser una compañía importante en mi país y demostrarles que puedo distribuir sin problemas la serie en mi región. Pero este no es el único impedimento: imaginemos que tengo una gran empresa y quiero adquirir Dragon Ball Kai para redoblarlo con las voces originales. Me contacto con Japón y me encuentro

INTERES GENERAL con un gran problema: ¡hay muchas otras empresas Latinas que también quieren adquirir la licencia! En este caso, Japón ni tonto ni perezoso, se aprovechará de la situación y sólo venderá su serie a la compañía que pueda pagar el precio más elevado por ella. Y no estoy hablando de decenas ni de cientos, ¡estamos hablando de miles de dólares! E incluso millones si la serie es muy popular como en el caso de Dragon Ball. ¿Pero qué pasa si quiero adquirir una serie que no está doblada? Luego de ganarme la simpatía de Japón y de firmar un contrato pagando el dinero que me piden, debo desembolsar aún más dinero para mandar a doblar dicha serie. ¿Saben cuánto cuesta aproximadamente hacer un doblaje en México? Las tarifas se manejan en dólares y el precio aproximado es de 30 dólares por minuto. Eso significaría 720 dólares por un episodio de 24 minutos.


INTERES GENERAL ¿Y si la serie es de 54 episodios? ¡Tendríamos que pagar un total de 38.880 dólares para doblar sólo una temporada de una serie de anime! E imagínense si los actores piden más dinero por tratarse de una película o serie famosa, ¡el precio puede hasta triplicarse! ¿Se dan cuenta ahora que no cualquier empresa puede darse el lujo de adquirir y mandar a doblar una serie de anime? Por supuesto que en países desarrollados esto no es un problema, donde existen grandes y poderosas compañías que pueden darse estos lujos. ¿Pero entonces donde está la ganancia? En vender la licencia de la serie ya doblada a canales de televisión o lanzar dicha serie para su venta directa en DVD. Es un negocio tan riesgoso en nuestro territorio que por esa razón no tenemos tantos estrenos como en otros países. Sin embargo, poco a poco la situación comienza a cambiar. Basta con ver las exitosas ventas de series en DVD como Sai-

lor Moon o Saint Seiya Lost Canvas, y las películas de Detective Conan lentamente comienzan a ir por ese mismo camino. ¡Por esta razón debemos apoyar a toda costa el anime original en nuestra región! La única ventaja de este modelo es que al adquirir la licencia tengo el poder de hacer lo que quiera con ella. Puedo decidir a donde la voy a enviar a doblar, con que presupuesto, con cuales voces y controlar la distribución que va a tener. Por supuesto, siempre y cuando tenga los recursos necesarios. En resumidas cuentas así es el sistema. Estados Unidos se encarga del doblaje y distribución de sus series por cuenta propia, mientras que Japón deja esta tarea en manos de empresas extranjeras, tal vez por pereza o tal vez porque este sistema les genera muchas más ganancias. Sea como sea, mediante este artículo he querido dejar patente todas las dificultades por las que se deben

59 pasar para que una serie llegue licenciada a nuestro territorio. ¿Sabían que Capital 8 tuvo que negociar durante 2 años con Toei para que finalmente ellos les "permitieran" pagar el alto precio que ellos pedían por Sailor Moon? ¡Hasta en ese sentido los Japoneses se hacen de rogar, por las razones antes especificadas! Y eso no es todo, ya que muchas veces te venden la serie en un "paquete". ¿Qué quiere decir esto? Que si quieres adquirir "X" serie, debes comprar también obligatoriamente otra serie o película de anime y mandarla también a doblar, ya que "sólo está disponible de esta forma para Latinoamérica". Y fue lo que sucedió en el caso de Comarex con Saint Seiya Lost Canvas y Detective Conan. Japón intentará exprimir hasta el último centavo. Se me olvidaba, el tiempo por el que tienes esta licencia en tu poder no es éterno. Por ejemplo al comprarla la adquieres por un determinado


60 periodo, unos 5 o 10 años, y luego si quieres seguir lucrando con el material... ¡debes volver a pagar el costo de dicha licencia! Sin ir más lejos, por esta razón ya casi no contamos con anime en nuestro territorio. Lo PRIMORDIAL es que algún canal de TV se interese por la serie, y recién ahí es cuando se manda a doblar luego de haber adquirido la licencia. Debido a esto muchísimas series se quedan en el congelador, ya que los canales de nuestra región les dan la espalda y por lo tanto no se justifica el enorme costo de un doblaje si no hay donde transmitirlo. Siempre he leído comentarios del tipo "¿Y si juntamos dinero entre

INTERES GENERAL todos los fans y adquirimos una serie?" o del tipo "¡Capital 8 y Comarex no saben cómo distribuir sus series, yo lo haría mejor si tuviera mi empresa!". Pues les digo: Ahora que ya saben cómo funciona esto, ¿siguen interesados en entrar al negocio del anime? G


MANGA

61

La gallegizacion de Ivrea y otros By: El Crítico Citrico -HIKKIKOMORI ROOM-

Advertencia - El siguiente artículo puede herir la sensibilidades del lector. Queda notificado.

Primer diagnostico Un mal se ha desperdigado como reguero de pólvora con más frecuencia en las filas de Ivrea. Y D.Gray-Man junto a Nana han sido alcanzados ya que desde ahora no saldrán más por kioskos debido a las bajas ventas que tiene en ese nicho siendo superado por su desempeño en comiquerías. Esta serie se agrega a la lista de tomos con sobrecubierta que desde siempre han salido por ese circuito y más ahora con todas las series Import y aquellas series que han sido un fracaso y han pasado a ser traídas en su versión española, otro de los males de esta editorial.

Así junto con Ranma y Mx0 solo va a ser conseguibles por este medio y esperemos que no suceda con más series aunque me parece que como viene la mano la experiencia se repita (los shojos?) obligando a quien compre a trasladarse si no tiene un local de estos cerca para adquirirlos en vez comprarlos en los miles de kioscos que existen. Después de escribir esto que acabas de leer los malos augurios se hicieron realidad y se agregaron muchas series que solo se consiguen de ahora en más en comiquerías, o sea casi todo salvo excepciones como Dragon Ball, Bleach y Saint Seiya Lost Canvas.


62

MANGA

Segundo diagnostico Una epidemia contagiosa se ha adueñado de muchas de las series que Ivrea publica... LA GALLEGIZACION!!!!.

Primeras etapas de la enfermedad Si alguno no lo sabe hace poco más de un año Ivrea paso a formar parte de la filial española después de fusionarse ambas, ellos no van a aceptar nunca que la versión nacional había quebrado por supuesto. Esto trajo como consecuencia que varias de las decisiones de la anterior administración quedaran

sin efecto como las reimpresiones de las series que venían con sobrecubierta ahora sin ellas por ejemplo. En su defecto se opto por mantener las sobrecubiertas a un precio elevado para algunos... traer los remanentes de las versiones españolas de dichos series.

Desarrollo de la enfermedad Así todas las series fracasadas (por el lado de las ventas) que estaban paradas, desde hace años algunas de ellas, debieron pagar con esta des-

honra para continuarlas en este lado del planeta. Por lo tanto Vagabond (con esta me abrocharon olímpicamente) pasó a tener niñatos y capullos a diestra y


MANGA siniestra no solo desde el tomo 18 en adelante sino en aquellos tomos agotados desde hace bastante como el 2 y el 3 y de casi todos los 10 primeros que desaparecieron cuando los habían puesto a $10 y se agotaron. Change 123 fue otra de las series que incluso tuvo una versión sin sobrecubierta y que actualmente es imposible comprarla entera ya que tiene tomos agotados incluso de la versión española y no hay una declaración de reimpresión clara por parte de Ivrea más que un quizás en el segundo semestre de este año. World of Narue, un fracaso

63 tanto acá como en España donde está parada hace mucho tempo tengo entendido aunque allá editaron un par de tomos más que ya están disponibles y a la espera que se reactive en España. Kurogane no Linebarrels, otra serie que estuvo de oferta y que solo pudo ser continuada con su versión del país ibérico. Y Baron Gong Battle que es uno de los mayores fracasos de la editorial parado por años en su tomo 3 que recién ahora de a poco podrá ser completada con la versión española ya que falta solo un tomo cuando escribo estas líneas.

A todo esto hay que sumarle los denominados Import que son series que se editan allá pero que no van a traer es su versión local como Real o el kanzenban de Slam Dunk. Incluso trajeron la versión española de Legión de Salvador Sanz para

tapar el hueco acá ya que estaba agotado!!!. Las novelas de Haruhi son un caso aparte pues después de decir que la primera había vendido muy bien de buenas a primeras parece que no fue así y desde la segunda están


64 trayendo la versión española que trae sobrecubierta para colmo haciéndola diferente a la edición local y hasta que no se agote ya declararon que no van a trerla en su versión con sobrecubierta. Solo quedaban DNAngel e Ikkitousen que resistían como bastiones, faros de esperanza pero tampoco pude ser. Con el correr del tiempo Ivrea faltaba a su promesa y anunciaba que solamente el tomo 14 de la autora que deja paradas todas las series que empieza saldría en versión argenta y de ahí en adelante como la de Shiozaki serían versiones gallegas al igual que todos aquellos tomos que estén agotados o se agoten en un futuro de ambas series. Pero no solo se quedaron en eso porque la cosa empeoraron cuando desde hace un tiempo están llenando huecos con las versiones españolas de aquellas series que también se editaron aquí y tienen tomos agota-

MANGA dos como por ejemplo Battle Royal, Daydream, Welcome to NHK, Saber Marionette J o Slam Dunk que tiene muchos de los tomos finales agotados con el consabido aumento de precio ya que eran series en oferta. Como supondrán hay una diferencia fundamental entre ambas ediciones más allá del idioma y es que traen sobrecubierta dejándote las series desparejas comparada con la edición local. Y esto me imagino que se replicará en todas las series en esta misma situación a futuro mientras las editoriales japonesas los dejen, bah de última sus amigos de SD las traen de manera ilegal y listo total no pasa nada. Yo espero que Saint Seiya Next Dimension continúe en su versión exclusiva para nuestro país y aunque en el blog de Ivrea perjuren que vende muy bien no me extrañaría que en un futuro tomo 4 estemos leyendo la versión gallegizada de este manga.

El futuro

Por lo pronto esto lamentablemente es un mal endémico de la editorial ya que el pasado febrero anuncio sus novedades entre las que se pueden encontrar muchas series que vendrán directamente en el dialecto de Cervantes sin tener que pasar por una adecuación aporteñada entre los denominados Import como se dijo antes. Lo más triste es que Ivrea no trae más cosas de esta forma espuria porque muchas de las editoriales japonesas no les gusta y la obligan a sacar una edición con modismo del país donde se va a publicar sino estoy seguro que no lo pensarían dos veces y sacarían todo en castellano de España y solo continuarían las versiones argentinas ya empezadas siempre y cuando los obligaran transformándose en una editorial española más que importan tomos a través de SD, una verdadera vergüenza al darle de esta manera la espalda al cliente que los vio nacer como editor de manga allá por 1999 con Ranma serie que todavía no han terminado de editar. G


66

CULTURA

Geishas -1ºParteBy: Doc. Brown

C

uando escuchamos la palabra ―Geisha‖, se suceden una serie de imágenes. Esas delgadas mujeres envueltas en hermosos kimonos, caminando a pasitos rápidos y cortos por las estrechas calles de Kyoto, con la cara pintada de blanco, semejando a un mimo o a un Pierrot, con la mirada perdida, sumida en sus propios pensamientos. Después de la desaparición de la fi- significa persona. Eso es lo que regura del samurai, la Geisha junto presenta una Geisha, una persona con los luchadores del sumo, son el con la habilidad en distintas artes. único exponente del pasado de Ja- En la antigüedad, específicamente pón. La Geisha aún permanece con en la Era de Edo hasta la Era de el paso del tiempo, después de más Meiji, esta palabra se utilizaba para de 400 años, y en el presente sigue referirse sobre cualquier persona que causando fascinación, y muchas perteneciera a las artes (poesía, preguntas en torno a ella. El Festival teatro, pintura), pero se extendía a más esperado cada año en Gion, es otros sectores (religioso, deporte, el de los cerezos en flor, para ver salir maestros de lenguas extranjeras, e en todo su esplendor a todas las incluso para referirse a los cirujanos Geishas y maikos de sus hanamachi. de la época), también se designaba La palabra GEISHA proviene de los con este nombre a los que actuafonemas chinos ―Gei‖, que quiere ban en locales cerrados o privados, decir arte, habilidad, y ―Sha‖ que que quizás es lo que se acerca tam-


CULTURA bién a la idea de la Geisha. La Geisha aparece en la Era de Edo, conocida también como ―la Geisha machi‖, la Geisha urbana. La antecesora de la Geisha, son las odoriko, que eran las bailarinas, pero si nos remontamos años más atrás, podríamos sacar sus raíces del ―kabuki odori‖ (bailarines del teatro ambulantes). Estas bailarinas, hermosamente ataviadas en Kimonos de seda, realmente eran hombres en su mayoría, y se encargaban de bailar ante los samuráis, de realizar la ceremonia del té, servirles sake, y de tocar el shamisen (instrumento de cuerda, parecido a la guitarra, pero de tres cuerdas, y con un sonido muy melódico), este baile era conocido como Okuni. Estando sus raíces ligadas al teatro kabuki, podemos inferir que de allí también proviene la tradición de pintar su cara en blanco. En la Era Edo, los que tenían el poder económico eran los comerciantes. Éstos buscaban formas de distracción, con lo cual los sitios donde se representaba el kabuki fueron en crecimiento. No solamente las artes fueron en crecimiento, sino también la prostitución, convirtiendo ciertos sitios en perniciosos. El shogunato de Tokugawa no vio con buenos ojos las representaciones del kabuki en el distrito de Yoshiwara, porque eran las causantes de que se hubiesen iniciado ―nuevas practicas de placer". Esto motivó a su prohibición, y todo tipo de actividad de distracción fue establecida en lo que se denominó ―distritos de placer‖. Es decir, la prostitución no fue prohibida sino confi-

67 nada a estos sitios, y bajo el control del gobierno. En el año 1779, las Geishas fueron reconocidas como artistas, y se adoptó el sistema "Kenban" para supervisar a las geishas de la zona, y restringió su número por debajo de 100 artistas, protegiendo así a las geishas de que cayeran en la prostitución. El kenban, permanece aún hoy en día funcionando como una especie de sindicato de las geishas. Las geishas y maikos vivían en ―hanamachis‖ (ciudad de flores, hana=flor, machi=ciudad), que eran las ciudades autorizadas a que fueran habitadas por las mismas. En la actualidad, son cinco comunidades en Kyoto: Ponto-cho, Gion-Kobu, Gion-Higashi, Miyagawa-cho, y Kamishichiken. Las geishas de Kyoto hablaban en dialecto "kiotense", que se sigue hablando en la actualidad. En kiotense geisha es geiko. Muchas prostitutas trataban de imitar el estilo de las geishas, pero no tenían la formación artística de éstas. Se vestían en kimonos, con exceso de maquillaje y excesos de adornos en el peinado, por lo que por nuevo edicto del shogun Tokugawa, y para protección de la imagen de las geishas, se obligaba a las mismas a moderar su vestuario y maquillaje para poder diferenciarlas de las prostitutas. Quizás sea por ello que durante un tiempo se confundían a las geishas con éstas, porque vivían además en las casas de ―lámparas rojas‖, pero el caso es que no podemos decir que las geishas fueran prostitutas.


68 Ellas sólo se encargaban de distraer a los hombres, con amenas conver-

saciones, con danza, o tocando el shamisen. Las geishas y maikos que bailaban se denominaban Tachikata, y las que se dedicaban a tocar

CULTURA un instrumento, Jikata. El tiempo de la geisha y maiko con cada hombre, se media en varitas de incienso, cuando ésta se consumía había finalizado su tiempo. Las geishas y maikos, contaban con un pacto de silencio, por lo que cualquier hombre podía estar tranquilo con las conversaciones que se mantuvieran delante de ella, o con ella. En esas zonas de placer, como eran llamadas, surgieron numerosa Ochayas, que son las casas de té donde las Geishas atienden a sus clientes.

ETAPAS Y CEREMONIAS PARA SER GEISHA

Primero les hablaré de las distintas etapas y ceremonias, que debe seguir una aprendiz para convertirse en Geisha, y posteriormente sobre las diferencias de pies a cabeza, literalmente, entre una maiko y una Geisha. Debido a la proliferación de esas

Ochayas, y a la miseria y hambruna con la que contaban algunos campesinos de la época, las niñas eran vendidas a las Okiyas, que eran las casas donde vivían todas las Geishas, bajo la tutela de una Geisha anciana (Okami-san), a la que llamaban Okaasan (madre en Japonés). La niña vendida adquiría así una ―deuda‖ con su compradora, que pagaría con el dinero que ofrecerían por ella, los hombres que solicitaran sus atenciones cuando se convirtiera en maiko, y más tarde en Geisha. A partir de allí, formaban parte del grupo de aprendizaje para ser Geisha, y en esta etapa la futura Geisha es conocida bajo el nombre de Shikomi. Al principio la Shikomi, realizaba tareas de servicio, y su formación se iniciaba con clases de canto, baile, modales, ikebana, ce-


CULTURA remonia del té, shodô, pero también era importante que tuviera educación, y por tanto asistían al colegio.

Cuando la Shikomi alcanzaba la edad de 15 años, ésta era ascendida a ser maiko, que es la que antecede a la Geisha. Éste es el día más importante y especial, y se realiza una ceremonia preparatoria para su nombramiento. La Shikomi debe encontrar una oneesan (hermana mayor en japonés), la cual será de ahora en adelante su tutora. Esta oneesanGeisha, no tenía porque ser de la misma okiya, sin embargo era lo más común que así fuera. Antes del nombramiento, se celebra la ceremonia denominada omisedashi, que representa el debut de la maiko. Ese día, se cuelgan carteles o posters con el nombre de la nueva maiko y el de su oneesan, así como de la okiya a la que pertenecen. Se hacen pequeñas hojas con la misma

69 información, las cuales se distribuyen en todas las okiyas del hanamachi. La costumbre también marca la distribución de servilletas con el nombre de la maiko, la oneesan y el kanji ―kotobuki‖ que simboliza la enhorabuena. Esas mismas servilletas, son realizadas en tela por los comerciantes de las boutiques de kimonos, y llevan bordada la información descrita anteriormente. Éstas reciben el nombre de mokuroku, que la nueva maiko recibe de regalo de estos comerciantes, de los clientes de su oneesan, y artistas-generalmente del teatro kabuki- del hanamachi. La Geisha también recibe estos regalos. Al día siguiente, se realiza la ceremonia del san-san-kudo (tres-trescambios). En esta ceremonia, la maiko y la oneesanGeisha de ésta se ofrecen mutuamente sake (licor de arroz), y beben tres sorbos, de tres copas pequeñas (las utilizadas para beber el sake). Luego intercambian la copa con la okaasan de la okiya, y con los cinco testigos de la ceremonia. La ceremonia difiere un poco, dependiendo del hanamachi donde se desarrolle.


70 La nueva maiko, recibe un nombre nuevo dado por su oneesanGueisha. La oneesan-Geisha se convierte en la guía, confidente, protectora, supervisora, y tutora de la nueva maiko asignada, y es a la que le corresponde continuar con el proceso de entrenamiento de la futura Geisha. Después de la ceremonia, la maiko ya es reconocida como tal dentro de la okiya y el hanamachi, es decir se ha hecho su presentación en sociedad. La nueva maiko continua con su etapa de aprendizaje, esta etapa se denomina Minarai. Es responsabilidad de la oneesan-Geisha, llevar a la maiko al ozashiki donde la maiko asistirá en calidad de oyente, y observadora del trabajo que realiza su Geisha hermana. Aprende las formas y maneras que debe tener una Geisha, conoce a potenciales clientes, y se da a conocer mientras está en su fase de entrenamiento. Durante esta etapa, la maiko continua con las clases en el arte que haya seleccionado (baile, canto, o música). Mientras transcurre su aprendizaje, y cuando su okaasan considera que ya es el momento, la maiko pasa a una nueva ceremonia que se denomina Mizuage. Ésta consistía en la desfloración de la joven maiko, o la venta de su virginidad, y marcaba

CULTURA su paso de ser considerada una niña a ser vista como una joven mujer. A veces el que ofrecía dinero por una maiko, luego se convertía en su danna, es decir en su protector, aunque la palabra significa literalmente ―marido‖, pero no se casaban con las maikos, y la mayoría de estos dannas ya estaban casados. La encargada de ―negociar‖ la desfloración era la okaasan, y la ofrecía a los clientes habituales de alto poder adquisitivo, y bien vistos dentro de la okiya y del hanamachi, o al que manifestará su deseo de convertirse en su danna. Después de la II Guerra Mundial esta práctica fue prohibida, así como la venta de las niñas a las okiyas. Hoy en día, las geishas y maikos que existen en Japón son por decisión propia, para mantener esta tradición, así como también corresponde a ellas la libre elección y selección de mantener o no relaciones sexuales, o de tener un danna. Aproximadamente cuando la maiko cumple 20 años, y siempre bajo el criterio de su okaasan, esa maiko que ha pasado el mizuage ya estará preparada para ser una Geisha. La ascensión de maiko a Geisha, se realiza nuevamente con una ceremonia denominada Erikae. En ella, la maiko cambia su forma de vestir, utiliza un kimono kosode en vez del furisode llevado hasta ahora, y cambia el cuello de su kimono de rojo a blanco, así como su maquillaje y peinado. A partir de ahora, el ser una geisha indica que es una mujer madura, y como tal se debe comportar.


CULTURA Oigo por ahí voces, mientras escribo, que dicen: ¡¡Me he hecho un lio con las maikos y las geishas!! Os he hablado de las dos figuras , de la maiko y de la geisha, pero

71 cómo podemos diferenciarlas. Realmente, hasta en le mínimo detalle lo podreís hacer.

PEINADO

Maikos: Cuando la joven Shikomi llega a la etapa de Minarai, antes de su debut como maiko, su cabello debe haber crecido lo suficientemente largo para que pueda llevar los elaborados peinados que se realizarán con su propio pelo. En la elaboración de estos peinados, se utilizaban varios elementos decorativos llamados kanzashi. Estos son como orquillas planas forradas en coloridas sedas, de múltiples formas, tamaños y colores, y los mismos cuentan con una larga colección para cada mes del año, así como para cada estación. Utilizan además, trozos de cintas de seda llamadas kanoko, y el miokuri y kanoko-dome que son como una especie de peinetas, de forma rectangular en color rojo, dorado y bronce. El primer estilo de peinado que lleva la maiko, se denomina Wareshinobu. Cuando ha pasado el mizuage o tiene su danna, el estilo del peinado

de la maiko cambia al Ofuku, que a pesar de que se parece al estilo Wareshinobu, en la parte trasera, el kanoko es remplazado por el chirimen-teragami, el cual es una cinta en forma triangular que se lleva insertada en la parte de arriba del moño, en vez de entrelazarlo dentro del moño como en el estilo Wareshinobu. A parte de estos dos estilos de peinados, las maikos utilizaban otros tres. El katsuyama o marumage, que es más utilizado en las épocas estivales, y que ya era conocido desde el siglo XVII. Éste lo llevan en las fiestas de Gion en el mes de julio, que era el mismo tipo de peinado que llevaban las mujeres casadas en las Eras de Edo y Shoowa. El yakkoshimada se reserva a las ocasiones especiales como festivales, banquetes, y en especial para el festival de año nuevo. El estilo sakko es el reservado para el debut de la maiko en Geisha, y sólo se diferencia porque la maiko corta parte de su pelo de la coronilla, quedándole un poco en punta, expresando así su deseo de ser Geisha. En otros hanamachis, la tradición es distinta, ya que le dejan una especie de cola de pelo (pero que no es de su propio pelo) en el peinado y en la parte posterior, aproximadamente al nivel de la nuca y tras una ceremo-


72 nia esa cola se corta, y también expresa el deseo de la maiko de ser Geisha. Esta ceremonia, también era un ritual seguido en los matrimonios, y expresaba el deseo de la mujer de ser devota a su marido, y a la familia que con él tuviese. Curiosamente en occidente, especificamente en España, he oido

muchas veces la expresión: "Me he cortado la cola", empleada por el género masculino, para indicar que ha sentado cabeza y que ha establecido una relación formal y duradera con una mujer. ¿Vendrá de Japón esta expresión?. Misterios.... =O) No me aparto del tema, y sigo... En otros hanamachis, se daba el caso de que utilizaban estos cinco estilos, y otros cinco estilos más, pero realmente existe poca información en cómo eran éstos. Debido a lo elaborado de los peinados, y al coste económico que representaba, las maikos iban una vez

CULTURA a la semana al peluquero, y para no estropear su peinado, debían dormir en un omaku o makura, una especie de mueble de madera que lleva una pequeña almohada, donde se apoya la nuca. Para mantener el brillo y color del cabello, las maiko utilizaban una pasta a base de aceites y tintes que el peluquero colocaba antes del peinado. Debido a ese producto pringoso que llevaban por días, y a los constantes tirones de pelo en el peinado de sus largas cabelleras, las maikos sufrían de alopecia prematura. Para dar volumen a su peinado, usaban a extensiones de pelo, y trozos de papel. Las Geishas por su parte, hasta el año 1960 peinaban sus cabellos igual que las maikos, pero luego, cambiaron su costumbre por el uso de pelucas de pelo natural, que en japonés se llaman katsura. Éstas eran confeccionadas a la medida de la cabeza, y de la fisonomía de la cara de la geisha. Actualmente se ha convertido en un negocio, y existen tiendas especializadas en su confección. Una Geisha sólo contaba con tres tipos de katsura. La shimada, que se usaba en ceremonias, la tsubushi-shimada que era la de uso diario, y la mae-ware usada en los espectáculos de danza cuando interpretaba un papel masculino. Los kanzais usados por la Geisha no


CULTURA eran tan elaborados, de hecho usaba pocos y muy discretos, y las orquillas no iban recubiertas en seda. Estos adornos solían ser de dos tipos: una peineta de ébano, acompañada de una orquilla decorada con una perla de jade, que utilizaban en

73 la época de verano. El otro tipo, era otra peineta de caparazón de tortuga, acompañada de una orquilla con una perla de coral.

MAQUILLAJE

Maikos: El maquillaje de la Geisha y maiko, también es muy diferente. Las maikos pintan su cara de blanco, pero dejan una línea de piel sin pintar alrededor de la raíz del pelo, sus mejillas van pintadas con polvos color rosa oscuro. La parte de afuera del ojo va maquillado en rojo, así como las cejas, y a medida que va pasando el tiempo de aprendizaje, el color va pasando poco a poco al negro a través de mezcla de colores. Dependiendo de la jerarquía de la maiko, la forma de pintar sus labios también es distinta, en una primera fase sólo pinta en rojo el la-

bio infe-rior, siendo el maquillaje del mismo por dentro de la línea natural de su labio, es decir reflejando un labio más pequeño que el que realmente tiene. Cuando la maiko ha avanzado en su aprendizaje, maquilla en rojo sus dos labios, pero al igual que en la fase inicial por dentro de la línea natural de sus labios. Geisha: E l maquillaje de la Geisha es mucho más discreto. Su cara también se pinta en blanco, y no deja la línea del color de su piel, ésta es recubierta con la katsura. Sus mejillas llevan un polvo color rosa, pero es mucho más suave y tenue que el de las maiko. Sus ojos llevan una línea negra dentro y fuera del ojo, y la parte de afuera del ojo la maquilla de un profundo rojo. Las cejas las


74 pinta de negro, y sus dos labios van pintados de rojo en su totalidad. Cuando la Shikomi era presentada para hacer su debut como maiko, ésta era maquillada para tal fin por una tercera persona, pero a partir de entonces sería una labor individual. La pintura que recubre el rostro tanto de maikos y geishas, recibe el nombre de bintsuke-abura, y el maquillaje blanco se llama shironuri. Esta pintura era a base de un aceite que se funde en las manos, y que luego se mezclaba con agua, y se aplicaba con un pincel en el torso, cara, y cuello.

En la parte de la nuca, se utiliza un esténcil, que permite realizar un dibujo en dos puntas, de tres (usado en ceremonias), y recientemente en forma de semi-círculo.

CULTURA La nuca para los japoneses, era considerado un punto sensual de la mujer, y dejar ver una parte de su piel natural reforzaba su sensualidad. Los labios, también se pintaban con una crema que se mezclaba con agua, y se le añadía un punto de azúcar cristalizada para darles brillo. El maquillaje de los ojos y cejas, como os comenté es de color rojo, y el mismo se realizaba con la aplicación de una especie de cera sobre ellos. Dependiendo del hanamachi al que perteneciera la maiko y geisha, la forma de maquillar sus ojos variaba. En la antigüedad, los elementos usados en el maquillaje eran muy rudimentarios, a tal punto que las geishas quedaban estigmatizadas en su cara y pelo. La pasta utilizada de color blanco, para el maquillaje de su cara poseía un alto contenido en plomo, que a la larga les producía manchas sobre la piel de la misma, por otra parte, los productos para el pelo, les producía la caída de cabello, y esa caída de cabello era muy pronunciada, al punto de que muchas llegaban casi calvas a su vejez. En la actualidad, la crema blanca es a base de polvos de arroz, pero el problema de la alopecía persiste. Tanto geishas y maikos, debían estar siempre impecables en cuanto al maquillaje y el peinado, empleaban horas en ello, y parte de su aprendizaje se basaba en estos dos aspectos. Estos dos aspectos, son parte de la carta de presentación de ellas, y un error es punto de crítica y burla entre sus compañeras, y el hanamachi entero. G


76

RANOBES

Ore no Imouto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai VOL1 By: Rokuta -HIKKIKOMORI ROOM-

A

nte la falta de tiempo (me disculpo, debería haber preparado la nota con mayor anticipación) decidí que en esta oportunidad escribiría la nota de la primera novela de Ore no Imouto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai (chiquito el nombre eh), mejor conocida como Ore no Imouto, u OreImo, que básicamente significa algo así como "Mi hermanita no puede ser así de linda". Posiblemente muchos conozcan el nombre, puesto que la adaptación

animada que salió a principios de 2011 fue bastante bien recibida, pero para los que no están al tanto sobre de donde surgió, les comento que OreImo es una serie de novelas ligeras creada por Tsukasa Fushimi -con ilustraciones de Hiro Kanzaki-, que comenzó a publicarse en agosto de 2008, a través de la editorial ASCII Media Works (Shakugan no Shana, Sword Art Online), y que ya cuenta con un total de 10 novelas publicadas. Para los que no vieron el anime, les cuento más o menos de que va la cosa. La historia girará principal mente a Kyosuke Kosaka y a su hermana Kirino. Como es normal entre hermanos, la relación entre ellos es mala, tirando a pésima, casi al punto de que no se hablan salvo para decir-


RANOBES se "buenos días". El hecho de que Kirino sea la chica perfecta (excelente estudiante, buena en cualquier deporte -estrella del club de

atletismo de la escuela-, una chica super responsable, y para colmo hermosa -trabaja de modelo con las amigas-) resalta tanto la "normalidad" de este, que no tienen ningún punto en común y la relación es casi nula. La historia comienza cuando Kosaka descubre que Kirino, una chica que aparenta ser perfecta, es otaku. Y cuando digo otaku, es otaku mal. Tiene un armario secreto lleno de merchandising de sus series favoritas, y para colmo es una adicta a los eroges de hermanitas menores.

77 Acá tengo que hacer un punto y aclarar para los que no saben. Para los que no estén al tanto, ser otaku en Japón es algo que está MUY mal visto. De hecho, para ellos, la palabra "otaku" es casi un insulto, y para muchos padres "a la antigua", es una falta de respeto tener un familiar así, y lo prohíben. Con esto aclarado, me imagino que ahora saben cuál es el problema de que Kirino sea una otaku, no? Bueno, como les decía, todo comienza cuando Kosaka, por accidente, descubre esta ¿oscura? parte de su hermana. Luego del gran enojo de Kirino, quien pensaba que Kosaka la iba a delatar y se iba a burlar de ella, esta nota que todo lo contrario. Kosaka le asegura que no tiene intenciones de burlarse, y que respeta sus gustos; de hecho, hasta le asegura que le va a guardar el secreto para que sus padres no se enteren. A partir de acá, Kirino empezará a pedirle consejos a Kosaka sobre distintos temas, mientras lo incita a jugar distintos juegos para que sienta lo que Kirino siente, y de paso, así ella tiene alguien con quien hablar sobre su fanatismo. Así irá transcurriendo la historia, hasta que Kosaka la convence a Kirino -cansado de tener que ser quien


78 acompañe a su hermana en este "mundo" tan particularde hacer amigas otakus. La historia se irá desarroll ando a partir de acá. Para quienes vieron el anime -de paso les cuento que son 12 capítulos y un par de OVAS- ,es aviso que la novela es tal cual. Y cuando digo tal cual, es TAL CUAL. La primera novela, al menos, fue adaptada perfectamente. La misma llega hasta que el padre de ambos permite a Kirino mantener su hobby, luego de varios líos, y debo decir que fue todo adaptado exactamente igual. La novela es entretenida. Para los que vieron el anime, obviamente será más interesante cuando comience la parte que no fue

RANOBES adaptada, ya que en las primeras, van a estar leyendo lo mismo que vieron en su momento, pero no quita que se lee rápido. La verdad que no conozco ningun fansub en español (si lo hay, y lo conocen, avísenme), pero les cuento que Baka-Tsuki, al momento de escribir esta nota, tiene traducidas las dos primeras novelas y está cerca de completar la tercera. Una vez más me disculpo por si la nota quedó medio corta, pero estaba a contratiempo y no pude hacerla con más tranquilidad, para que así sea más extensa. Saludos, y nos leemos en dos semanas. G


COCINA

79

Kakiage-Tempura de Gambas y Puerro By: Motoka Nogisaka Ingredientes: 800g de gambas pequeñas 6 puerros medianos Aceite de girasol para freír 1 yema de huevo 500 c.c. de agua helada 500 g de harina Sal. 200 c.c. de caldo de bonito (dashi) 5 cucharadas de salsa de soja japonesa 5 cucharadas de mirin 1 trozo de 3 cm de jengibre fresco

Elaboración: 1. Pela las gambas y extráeles el conducto intestinal. 2. Limpia los puerros y córtalos al sesgo en trozos de 2 cm. 3. Mezcla en un cuenco grande las gambas y los trozos de puerro. 4. Aparte, prepara la masa para el rebozado. Batir las yemas con el agua helada y agrega la harina. Remuévelo bien un poco con un par de palillos, cuidando de que queden grumos. 5. Cuando tengas la masa lista, viértela en el cuenco con las gambas y los trozos de puerro. La masa ha de alcanzar para cubrir los ingredientes. 6. Pon abundante aceite a calentar en una sartén honda o wok. Cuando esté muy caliente forma buñuelos de gambas con puerro con una cuchara sopera y fríelos por tandas de cinco, como mucho. 7. Mezcla en un cazo el caldo de bonito con la salsa de soja y el mirin. Ponlo al fuego hasta que hierva y deja luego que cueza un par de minutos a fuego lento. Ralla el jengibre y agrégalo a la salsa cuando la retires del fuego. 8. Reparte los buñuelos en cuatro platos y sírvelos acompañados de cuencos pequeños con la salsa. Puedes acompañarlos si deseas también con arroz o fideos soba (ver video). Nota: Para 4 personas. G


80

PAGINA AMARILLA

EXTRANIME (A5) Pagina de Contenidos/Novedades/Entretenimiento http://www.extranime.com.ar

Pag. 01

--

--

MANIMET (A5) Pagina de Contenidos/Novedades/Entretenimiento http://www.extranime.com.ar

09

--

--

TOKIO STATION (banner) Pagina de Descargas/Entretenimiento http://mangayanime125.blogspot.com

08

--

--

SAKOSHI RADIO (banner) Programa de Radio/Novedades/Entretenimiento http://mangayanime125.blogspot.com

16

--

--

SUNABOZU COMICS (A5) Tienda de Merchandising T. Turrado 753 - Villa Mercedes - Prov. de San Luis

31

--

--

MCANIME (banner) Pagina de Contenidos/Novedades/Entretenimiento/Descarga http://www.mcanimeradio.com

55

--

--

CHARLY ANIMESTORE (A5) Tienda de Merchandising Las Heras 676 Local 24 - Ciudad de Mendoza - Prov. de Mendoza

56

--

--

IMPERIO (banner) Tienda de Merchandising Sarmiento 1985 - San Martin - Prov. de Buenos Aires

58

--

--

COSPLAYSTATION (slim) Tienda de Merchandising Mar del Plata - Prov. de Buenos Aires

59

--

--

MCRADIO (banner) Radio http://www.mcanimeradio.com

59

--

--

HIKKIKOMORI ROOM (A5) Pagina de Contenidos/Novedades/Entretenimiento/Descarga http://www.hikkikomoriroom.com.ar

65

--

--

HIKKIKOMORI ROOM (banner) Pagina de Contenidos/Novedades/Entretenimiento/Descarga http://www.hikkikomoriroom.com.ar

78


AGENDA

81

ANIME FRIENDS ARGENTINA 2012 [TAPA TRASERA]

20, 21 y 22 de Julio (10 a 20 Horas) en el Centro de Exposiciones Miguelete. Anime Friends abre las puertas para todos los amantes del anime, video games y la cultura pop asiática en LA MEJOR OPCIÓN PARA LAS VACACIONES DE INVIERNO y al costo más accesible!! ENTRADAS YA A LA VENTA!! (entre Av. General Paz y Av. 25 de PROMOCIÓN: $25 p/d (Hasta el 26 Mayo) de Mayo) TREN: Ver costos y promociones: [precios] Línea Mitre (Ramal J.LSuárez). En los siguientes locales: Estación Miguelete. Entelequia, NeoTokyo, Locuras LÍNEAS DE COLECTIVOS: Rock, Eternal Darkness, Oeste 21-28-57-78-87-117-123-161-169-176Comic, SakuAnime Store y Avalon 204 Comic. TODA LA INFO: Ver direcciones: [puntosdeventa] www.anifriends.com.ar CÓMO LLEGAR? Rodriguez Peña 2704, San Martín.

aniMaid Winter 12 [Pag 23]

ANIMAID WINTER12 (El evento fandom de La Plata). MAID CAFÉ: Comida oriental, kawaii y argenchina. STAND: Productos de colección. COSPLAY: 1er premio $1000 + sesión fotográfica y exposición, 2do premio $500, Maid $300. ¡FONDO DE FOTOS Con ANI YAMIKI! PROYECCIONES: Anime, J Pop, K Pop. MÚSICA FRIKI. MAGIC: Super Torneo Oficial. YU GI OH!


82

AGENDA

ROL. Bandas en vivo: CRITICAL PUNCH y RUSS. MANGA ATELIER. KARAOKE. DESFILE de ASFIXIA: Estilo Under Loli. VIDEOGAMES. TRIVIAS ANIME – RD. SORTEOS Y SORPRESAS… En CLUB PLATENSE 21 e/ 51 y 53 La Plata. De 12:00 a 20:00 hs. ATP. ANTICIPADAS CON DESCUENTO EN LA PLATA. SÉPTIMO PORTAL (Galería Central, local 7). 7 e/ 48 y 49. LA ORUGA AZUL Diagonal 80 N° 777 e/ 2 y 3. MAS INFORMACIÓN: evento-facebook

Jornadas del Manga y el Anime [Pag 02] Te invitamos a una nueva edición de las Jornadas del Manga y el Anime en el Jardín Japones de Buenos Aires. DÍAS: 28 y 29 de JULIO HORARIO: 10hs a 18hs. ENTRADA: $16,00 NO SE SUSPENDE POR LLUVIA ACTIVIDADES COSPLAY - Concurso Cosplay Individual. - Concurso Cosplay Grupal. - Cosplay Performance. KARAOKE - Concurso de Karaoke. - Karaoke Libre. DIBUJO - Concurso de Dibujo. - Concurso de Oekaki. - Concurso de Historieta estilo manga. - Concurso de Narración / fanfiction. FOTOGRAFIA - Concurso de Fotografia de Cosplay. - Muestra de fotografia. CHARLAS y TALLERES Más información en: www.jmanganime.com.ar


AGENDA

83

Gakuen 2º Trimestre 2012 [Pag 35] Ya el segundo trimestre! ¿Cómo les está yendo? ¿Buenas notas? No importa seguro que en Gakuen tendrás las mejores. Sí tu boletín está lleno de buenas calificaciones podés llevarte una Nintendo Wii a tu casa. No dejés de venir con tu uniforme de la escuela para poder participar en concursos y descuentos para los que tengan uniforme. Los talleres son la forma más fácil y divertida de conseguir las mejores notas, aprendé a dibujar tu historia en el taller de Manga, dale vida al papel en el maravilloso mundo del Origami, tus costuras que sean perfectas gracias a las clases de Confección de Cosplay. Sí lo tuyo es el recreo, quizás te interese pasar por nuestra sección gamer, donde habrá torneos de Mortal Kombat IX y Super Mario Bros, además de freeplay de diferentes consolas de última generación y competir por una consola Sony Playstation 2. Tambien habrá torneo de Cartas Magic y Yu Gi Oh, para que vivas las tardes en el colegio donde participabas y competías contra tus amigos. Al sonar el timbre empiezan las clases de Karaoke, subí al escenario y mostrá tu talento a todos, pasa con tus amigos, divertite!!! Eso es lo más importante. Los concursos de Cosplay tendrán dos importantes competencias, por un lado la clasificación para participar en la final nacional del Concurso de Cosplay AnimeLA 2012 y la categoría general de Cosplay La Plata con el increíble de $700 en efectivo para el primer lugar y $300 para el segundo. Los más pequeños mostrarán sus primeros pasos en el cosplay llevando premios y demostrando que por ser los más pequeños son los más privilegiados. Finalmente los chicos de Shinshoku cerrarán el evento con una demostración de talento tocando todos los clasicos que siempre deseaste escuchar. * Bandas Invitadas: Shinshoku * Baile: Kakumei * K-pop: Serén * Desfile: Dolls * Stands Comerciales * Torneo de Magic the Gathering (Inscripción NO INCLUIDO en entrada). * Torneo de Yu Gi Oh (Inscripción NO INCLUIDO en entrada). * Torneo de Mortal Kombat IX. * Torneo de Super Mario Bros * Mesas de rol * Taller de Manga * Taller de Origami * Taller de Confección de Cosplay * Taller de Mahong * Fase Clasificatoria Campeonato Cosplay AnimeLA * Concurso de Cosplay General * Cosplay Kinder (los más pequeños tambien ganan)


84

AGENDA

* Karaoke * Trivias * La Mejor Música ¿Dónde puedo saber más? Sí todavía deseas saber más sobre Gakuen no dejes de visitar nuestra página:www.gakuen.com.ar

Yukai Fest [Pag 48] Regresa el Yukai Fest en su segunda edición anual y como siempre te ofrecemos lo mejor del animé y los mejores shows para que pases una tarde de primera en un evento de primera! La cita es el domingo 5 de agosto en la Sociedad De Vedra, José Mármol 762 de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires. Como siempre, te traemos tres shows de gran calidad: - Matías D´andrea: el genial músico de la banda Roxtar, esta vez se presentará en nuestro escenario estrenando su nuevo repertorio "Metal Toons" con una variedad de clásicos pero con toda la onda del rock! - Gekka: por primera vez en Yukai, tendremos a la talentosa Gekka dándonos un show espectacular y ya nos prometió que habrá sorpresas varias durante el show! - Naru y James: también por primera vez en nuestro evento, estas nuevas estrellas del anisong se abren paso y prometen una presentación que sorprenderá a todos los asistentes. Por supuesto, contaremos con un importante Concurso de Cosplay y con premios que sorprenderán. En breve estaremos dando a conocer las bases y los premios, pero adelantamos que esta vez será categoría general únicamente. En Yukai también encontrarás set de fotos y cambiadores especiales para cosplayers, para que puedan cambiarse en forma más cómoda y rápida. Contamos también con nuestro exclusivo ciclo "Exos Trailers" con los mejores trailer de animé cedido por nuestro amigo mexicano "Exos". En esta edición, vuelve el karaoke!!! Porque uds. lo pidieron, incluimos nuevamente el concurso de karaoke para que puedas subir al escenario y cantar tus temas favoritos! Al igual que en nuestras últimas tres ediciones, tendremos nuevamente el bloque de KPOP, de la mano de los chicos de Infoasia, esta vez en formato exhibición y con muchas sorpresas en un show que ya es marca registrada en nuestro evento. También tendremos bloques de Pv´s, AMV´s y proyecciones estreno!!! Y no te olvides que en nuestro evento contás con Buffet, Maid caffé y los mejores y más variados stands. Las entradas, como siempre se venderán en los locales de Entelequia a partir del mes de julio y tendrán un costo de $15 anticipadas y $20 en puerta el día del evento. Como siempre te presentamos los mejores y más variados shows y un evento donde siempre queremos que vos la pases de primera. Ya andá agendándolo y el nos vemos todos el 5 de agosto pára otra gran Yukai! Te esperamos!!!


E-M@IL 85 Bueno hemos llegado al final de la 11ª Edicion de Revista Genshiken, es-pero que haya sido de su agrado este número; ya que somos muchos los que hacemos esto y queremos que sea de su agrado. Desde hace un tiempo que esperamos sus mensajitos n.n Es bueno saber que les gusta y que no les gusta de nuestra revista. Espero que se hayan divertido al igual que yo y mi grupo de colaboradores. Pablo Urtizberea (Buenos Aires) Muy linda la revista, para cuando la edición papel? -Por el momento nos es imposible, pero estamos tratando de hacerla.

Red Himura (Mendoza) Me encanta el MEGA CONTENIDO de la revista. Tiene de todo, sigan asi muchach@s -Gracias y me agrada que te guste lo que hacemos.

Shizuka All (Santa Fe) Me gusta mucho su revista numero 10, me gustaría tener los otros números. -En nuestra pagina en FACEBOOK podes encontrar los números anteriores ^_^

Usagi Rodriguez(Mexico) Muy pero muy bueno este magazine -Gracias :$



Revista Genshiken Nº 11