Page 1

13

GUÍA EDUCATIVA | EDUCATION GUIDE

Friday, June 6, 2014 :: Extra Newspaper | Leader Post

GUÍA EDUCATIVA

EDUCATION GUIDE

explore con EXTRA por Silvia Foster-Frau Trad. Víctor Flores l verano puede ser el gran sueño de un niño y la peor pesadilla de los padres. Aunque los estudiantes esperan con anticipación los días sin escuela, los padres temen la idea de un período de tiempo no estructurado que, dependiendo de la

profesión del padre, puede ser también tiempo sin supervisión. Los campamentos, programas y actividades de verano en Chicago ofrecen la oportunidad de tener a los chicos disfrutando el verano en un ambiente de tiempo estructurado, supervisado. He aquí algunos de los mejores recursos para que un padre/guardián halle el programa correcto para sus hijos. Q

Distrito de Parques de Chicago >> Chicago Park District

Campamento bailando mediante el Arte

www.chicagoparkdistrict.org Ofrece deporte, artes y campamentos recreativos que varían en precio de gratis hasta $200 en toda la ciudad. Abra una cuenta en el sitio del CPD en la Red e inscríbase.

Sala de Baile Lincoln, Centro Cultural Parque Lincoln $$$$ $75 a $150 > Quedan 4 lugares, edades 6 a 7, Co-ed 8/11 a 8/15, diario Niños aprenden el arte de media mixta, combinando baile y arte relacionados con un período específico de la historia.

explore with EXTRA by Silvia Foster-Frau ummertime can be a child’s biggest dream and a parent’s worst nightmare. While students wait in anticipation for days without school, parents dread the idea of an unstructured period of time that, depending on the par-

Verano de Aprendizaje y Ganancia en Chicago fue lanzada por el Alcalde Rahm Emanuel el año pasado con 10,000 oportunidades académicas y de adiestramiento al empleo. Como incentivo, jóvenes tendrán oportunidad de ganar placas de éxito. El sitio en la Red tiene una base de datos de muchos campamentos juveniles, actividades, eventos y programas de verano. He aquí algunas actividades enlistas en la base de datos:

Dancing Through Art Camp

www.chicagoparkdistrict.org Offers sports, arts, and recreational day camps, ranging in price from free to up to $200 throughout the city. Register an account on the CPD website and sign up online.

Campamento de baloncesto Gimnasio Dooley, Parque de Juegos Dooley $Gratis > Edades 13 a 16, Co-ed 8/4 a 8/8 diario Participantes aprenden fundamentales de baloncesto y mejoran su técnica.

Basketball Camp Dooley Gymnasium at Dooley Playground Park $ Free > Ages 13-16, coed, Aug. 4-8 every day Participants learn basketball fundamentals and improve their technique.

Lincoln Dance Room at Lincoln Park Cultural Center $$$$ $75-$150 > Four openings remaining, ages 6-7, coed, Aug. 11-15 every day Kids learn the art of mixed media, combining dance and art that relate to a specific time period.

Campamento Casa de Campo en Taylor Sala Club Taylor 4, 39 oeste de la Calle 47 $$$$ $175 > 11 a 12 años, 6/23 a 8/01 Campamento completo que incluye artes, deporte y excursiones, la Casa Club Taylor se dirige o escuelas primarias.

Clubhouse Camp at Taylor Taylor Clubroom 4, 39 W. 47th St. $$$$ $175 > 11-12 yrs, June 23 to Aug. 1 A well-rounded camp including arts, sports and field trips. The Clubhouse at Taylor caters towards middle school. dirige a escuela media.

Verano de aprendizaje en Chicago >> Chicago Summer of Learning http://www.chicagosummeroflearning.org/explore Esta iniciativa en toda la ciudad, llamada

ent’s profession, could also be an unsupervised period of time. Chicago’s summer camps, programs and activities offer an opportunity to keep kids enjoying their summer in a structured, supervised environment. Here are some of the best resources for a parent/guardian to find the right program for their young one. Q

The Wishcraft Workshop http://growartists.com/learndo/camps/ Roscoe Village $$ $75/week > Grades K-3 & 3-8 Each week brings a different theme to learn art, fashion, sewing, and how these three intersect.

Campamento Académico Juvenil de Verano Lighthouse

http://www.chicagosummeroflearning.org/explore This citywide initiative, called Chicago’s Summer of Learning and Earning, was launched by Mayor Rahm Emmanuel last year and has expanded this year with 10,000 additional academic and job training opportunities. As incentive, youth have the opportunity to earn online badges of success. The website has a database of many youth summer camps, activities, events and programming. Here are some summer activities listed in this database:

Taller de creación de deseos http://growartists.com/learndo/camps/ Villa Roscoe $$ $75 por semana > Grados K a 3ºy 3º a 8º Cada semana trae un tema diferente para aprender arte, moda, costura y cómo estos se intersectan.

http://www.lighthouseyouthcenter.org/index.php/programs/summer-academic-camp > Grados 1º a 9º, 3 horas al día, 7 días a la semana El campamento se enfoca en cuatro áreas mayores: arte culinario, danza, teatro y artes de media. Excursión semanal y natación cada viernes. Contacte a info@lighthouseyouthcenter.org.

Lighthouse Youth Summer Academic Camp www.lighthouseyouthcenter.org/index.php/ programs/summer-academic-camp > Grades 1-9, 3 hrs a day, 7 days a week The camp focuses on four major areas: culinary arts, dance, theatre and media arts. Weekly field trips and swimming every Friday. Contact info@lighthouseyouthcenter.org

Más en la proxima página More on the next page

>>


14

GUÍA EDUCATIVA | EDUCATION GUIDE

Chicago Ciudad de Aprendizaje >> Chicago City of Learning w w w.Chicagocit yo flearning.org Sucursal de Verano de Aprendizaje (arriba), iniciativa creada por Rahm Emanuel. Otro sitio en la Red que permite una exploración fácil de programas de verano disponibles. En la máquina de búsqueda, escoja un tema (p.e., “diseño y creación”) y un barrio (“Lado Oeste”) para estrechar su búsqueda. www.Chicagocityoflearning.org A branch of Chicago Summer of Learning (above), an initiative created by Rahm Emmanuel. This is another website that allows for easy exploration of available summer programs. In the search engine, you pick a theme (e.g., “designing and making”) and a neighborhood (“West Side”) to narrow your search.

Extensión de Artes Yollocalli: Adiestramiento en Periodismo www.Yollocalli.org Club de Niños y Niñas La Villita, 2801 S. Ridgeway | Jueves y viernes, 2 a 5 pm $ Gratis > 6/23 a 8/15 Enseña a jóvenes el arte del periodismo mediante colaboración creativa. Artes Yollocalli ofrece una variedad de talleres y programación temática todo el verano, y puede hallarse en el sitio de Chicago Ciudad de Aprendizaje en la Red.

Primer Programa Estrella en Loyola

Serie Programa Lapsit de Verano

Puente de Verano

Centro Sullivan, 6339 oeste de Sheridan Rd. $ Gratis Provee programación para nutrir a jóvenes de Chicago, proveyendo asesoría individual en proyectos de desarrollo personal.

$ Gratis > 6/09 a 6/21, menores de 18 meses Se recomienda que un niño por adulto asista a este programa de verano de prosa, poesía, canto y movimiento. Por toda la ciudad.

$ Gratis > Grados 3º, 6º y 8º Si su estudiante no reúne los estándares de exámenes de CPS, este programa de verano está designado a mejorar escritura, lectura y matemáticas de su hijo tal que no deba repetir el año.

Loyola First Star Program

Lapsit Program Summer Series

Sullivan Center, 6339 W. Sheridan Road| $ Free Provides programming for foster youth of Chicago, providing individual mentoring at projects for personal development.

$ Free June 9-21, Under 18 months One child per adult is recommended to attend this summer programming of prose, poetry, song and movement. Located throughout the city.

Summer Bridge Biblioteca Pública de Chicago >> Chicago Public Library

Escuelas Públicas de Chicago >>Chicago Public Schools

www.Chipublib.org Aunque muchos de los programas de verano de la CPL pueden hallarse en bases de datos antes enlistadas, usar el sitio de la CPL en la Red es el método más actual y comprensivo de explorar sus programas de verano. Pulse en Eventos y filtre la columna izquierda para planear ¡una actividad de verano para su hijo!

www.Cps.edu/programs/academic_enrichment/Summer_School CPS brinda actividades educativas y recreativas a estudiantes en su descanso de verano. Se puede hallar una lista de 7 programas de CPS en el sitio en la Red de arriba inscrito.

www.Chipublib.org While many of CPL’s summer programming can be found through the previously listed databases, using the CPL website itself is the most comprehensive, up-to-date method of exploring its summer programming. Click on “Events” and filter on the left-hand column to plan an engaging summer activity for your kid!

Lectores de Rahm “Explore & Roar”

Yollocalli Arts Reach: Media Journalism Training www.Yollocalli.org Little Village Boys and Girls Club, 2801 S. Ridgeway | Thursday thru Friday - 2 to 5 p.m. | $ Free > June 23 to Aug. 15 Teaches youth the art of journalism through creative collaboration. Yollocalli Arts Reach offers a variety of themed workshops and programming throughout the summer, which can be found on Chicago City of Learning website.

Viernes, 6 de junio del 2014 :: Extra Newspaper | Leader Post

$ Gratis 6/09 a 8/02, 13 años y menores Programa de aprendizaje de verano de 8 semanas; el tema de este año es animales y el medioambiente. Programa en tres partes: lectura (300 minutos en total), aprendizaje y creación.

Iniciativa Aprendizaje Virtual de Verano $ Gratis > Grados 8º a 12º, inicia 6/23 Ofrece cursos en línea sin costo a alumnos de CPS. Esta iniciativa está designada a ayudar a alumnos a reunir requisitos de graduación o prepararse a la secundaria.

www.Cps.edu/programs/academic_enrichment/Summer_School CPS brings you educational and recreational activities for students during summer break. A list of seven CPS programs can be found at the above website

Virtual Learning Summer Initiative $ Free > Grades 8-12, begins June 23 Offers online tuition-free courses for CPS students. This initiative is designed to help students meet graduation requirements or prepare for high school.

Programa Alimenticio de Verano

Chicago Extracurricular

www.Summermealsillinois.org $ Gratis > Menores de 18 años Auspiciados por la USDA, programas de comida gratis en verano se ofrecen en escuelas públicas de toda la ciudad. Vea el sitio en la Red para más detalles.

www.Afterschoolchicago.org Programa iniciado en 2006 por el Departamento de Servicios y Apoyo Familiar. El sitio en la Red anima a jóvenes a involucrarse en su comunidad proveyendo acceso a información de organizaciones, eventos, talleres y actividades en toda la ciudad. El sitio en la Red está dirigido a adolescentes y sus padres. Es un gran sitio en la Red para un padre que busca tener a su hijo ocupado en el verano.

After-school Chicago

Rahm’s Readers “Explore & Roar” $ Free June 9 to Aug. 2, 13 yrs and under An eight-week summer learning program; this year’s theme is animals and the environment. This is a three-tier program: reading (300 minutes total), learning and creating.

$ Free > Grades 3, 6 and 8 If your student is not meeting the standards of Chicago Public Schools testing, this summer program is designed to improve your students writing, reading and math so they do not need to repeat a year.

Summer Food Program www.Summermealsillinois.org $ Free > Under 18 years Sponsored by the USDA, free summer meal programs are offered around the city in public schools. See website for more details.

www.Afterschoolchicago.org A program started in 2006 by Chicago’s Department of Family and Support Services. This single website encourages youth involvement in their community by providing access to information on organizations, events, workshops and activities throughout the city. The website is geared towards teens and their parents. This is a great website for a parent looking to keep their kid busy over the summer.


GUĂ?A EDUCATIVA| EDUCATION GUIDE

Friday, June 6, 2014 :: Extra Newspaper | Leader Post

15

CampaĂąa â&#x20AC;&#x153;Estoy por la pazâ&#x20AC;? conducida por estudiantes 6--0*0(305-694(;0659,.(9+05. (779,5;0*,:/0767769;<50;0,:

compilado por PeriĂłdico EXTRA trad. VĂ­ctor Flores En una ciudad con una de las mayores tasas de violencia en la naciĂłn, miles de alumnos de escuela chĂĄrter hacen un plantĂłn por la paz. El 5 de junio, mĂĄs de 2,000 alumnos de Escuelas ChĂĄrter Perspectives hicieron una marcha por el Lado Sur de Chicago. Los alumnos fueron animados por la agenda Una Vida Disciplinada ÂŽ de Perspectives para tomar acciĂłn y tratar de abatir la violencia en sus comunidades. Programaron la marcha para que coincida con el ďŹ n del aĂąo escolar cuando tĂ­picamente aumentan los tiroteos en sus barrios. â&#x20AC;&#x153;EstĂĄbamos sentados en la clase de Aptitudes de la Vida hablando de un chico baleado en una cancha de baloncesto y decidimos que la mejor forma de resolver eso es tratar de hacer algoâ&#x20AC;?, dijo Razia Hutchins, de segundo aĂąo de Perspectives y una de las organizadoras de la marcha. Alumnos de Perspectives desean esparcir el mensaje de paz mĂĄs allĂĄ de la marcha del 5 de junio; asĂ­ que trabajan con ex productores del Programa de Oprah Winfrey en un documental corto para animar a jĂłvenes de Chicago y al paĂ­s entero para luchar contra la violencia.

0),>3VJHSHUK[OL,SLJ[YPJHS*VU[YHJ[VYZÂť(ZZVJPH[PVUZWVUZVYHWWYLU[PJLZOPW WYVNYHTZ PU *VVR *V\U[` 0SSPUVPZ [OYV\NO [OL ,SLJ[YPJHS 1VPU[ (WWYLU[PJLZOPW HUK ;YHPUPUN;Y\Z[,1(;;,1(;;OHZWLYTPZZPVUMYVT[OL<:+LWHY[TLU[VM3HIVY[V VWLUHYLNPZ[YH[PVUMVYUL^HWWSPJHU[ZMVYP[Z,SLJ[YPJHSHUK*VTT\UPJH[PVU7YVNYHTZ (WWSPJHU[ZZLSLJ[LKMYVT[OPZYLNPZ[YH[PVU^PSSLU[LY[OLWYVNYHTPU-VYTVYL PUMVYTH[PVUVU[OLZLWYVNYHTZWSLHZLNV[VV\Y^LIZP[LH[^^^LQH[[JVT PĂĄgina de donaciĂłn para â&#x20AC;&#x153;Estoy por la pazâ&#x20AC;?.

Los alumnos reciĂŠn lanzaron una campaĂąa Kickstarter para reunir $35,000 para producir la pelĂ­cula â&#x20AC;&#x153;Iâ&#x20AC;&#x2122;m for Peaceâ&#x20AC;? y sĂłlo tienen ya 22 dĂ­as para lograr su meta. â&#x20AC;&#x153;Necesitamos el apoyo de todos e incluso un billete de $5 ayudaâ&#x20AC;?, dijo David GonzĂĄlez, de 8Âş grado en Perspectives. â&#x20AC;&#x153;Mucha gente lee de la violencia en el periĂłdico y no creo que haya algo que ellos puedan hacer por eso. Donar a nuestra campaĂąa Kickstarter y decir a sus amigos de eso es una pequeĂąa forma de hacer una gran diferenciaâ&#x20AC;?. Para apoyar a â&#x20AC;&#x153;I Am for Peaceâ&#x20AC;? vĂ­a Kickstarter, visite visit http://bit.ly/PCS4peace. Q

â&#x20AC;&#x153;I am for peaceâ&#x20AC;? student-led campaign compiled by EXTRA Newspaper In a city with one of the highest violent crime rates in the nation, thousands of charter school students are making a stand for peace. On June 5, more than 2,000 students from Perspectives Charter Schools led a peace march through the South Side of Chicago. The students were empowered by Perspectivesâ&#x20AC;&#x2122; A Disciplined LifeÂŽ curriculum to take action and try to disrupt the violence in their communities. They have timed the march to coincide with the end of the school year when shootings typically increase in their neighborhoods. â&#x20AC;&#x153;We were sitting in our Life Skills class talking about a boy who was shot at a basketball game, and we decided the best way to deal with it was to try to do something about it,â&#x20AC;? said Razia Hutchins, a junior at Perspectives and one of the organizers of the peace march.

9,.0:;9(;06505-694(;065

Foto por http://bit.ly/PCS4peace

Perspectivesâ&#x20AC;&#x2122; students want to spread the message of peace beyond the June 5 march, so they are working with former producers of the Oprah Winfrey Show on a short documentary to empower youth across Chicago and the entire country to stand up against violence. The students recently launched a Kickstarter campaign to raise $35,000 to produce the â&#x20AC;&#x153;Iâ&#x20AC;&#x2122;m For Peaceâ&#x20AC;? ďŹ lm and only have 22 days left to reach their goal. â&#x20AC;&#x153;We need everyoneâ&#x20AC;&#x2122;s support and even $5 will help,â&#x20AC;? said David Gonzalez, an eighth grader at Perspectives. â&#x20AC;&#x153;Many people read about the violence in the newspaper and donâ&#x20AC;&#x2122;t think there is anything they can do about it. Donating to our Kickstarter campaign and telling your friends about it is a small way to make a big difference.â&#x20AC;? To support â&#x20AC;&#x153;I Am for Peaceâ&#x20AC;? via Kickstarter, visit http://bit.ly/PCS4peace. Q

9LNPZ[YH[PVUMVY[OL ,SLJ[YPJHSHUK*VTT\UPJH[PVU7YVNYHTZ ^PSS[HRLWSHJLH[[OL 0),>5,*(;LJOUPJHS0UZ[P[\[L >[O:[YLL[(SZPW0SSPUVPZ ,=,9@>,+5,:+(@ !(4\U[PS!(4 (SSHWWSPJHU[ZT\Z[YLWVY[PUWLYZVUHUKIYPUN[OLMVSSV^PUNKVJ\TLU[ZPUVYKLY[V YLNPZ[LY!  @V\Y]HSPK+YP]LYÂťZ3PJLUZL  @V\YVYPNPUHS:VJPHS:LJ\YP[`*HYK @V\T\Z[WYV]PKLJVWPLZVM[OLMVSSV^PUNKVJ\TLU[Z[OH[^PSSILRLW[I`,1(;; 5VKVJ\TLU[Z^PSSILJVWPLKPUV\YVMĂ&#x201E;JLVYYL[\YULK[V`V\!  ( UVUYLM\UKHISLYLNPZ[YH[PVUMLL4VUL`6YKLY  VUS`THKLWH`HISL[V,1(;;  ;VWYV]LLTWSV`TLU[LSPNPIPSP[``V\T\Z[WYV]PKLHJVW`VM`V\Y  <:)PY[O*LY[PMPJH[L<:7HZZWVY[*LY[PMPJH[LVM<:*P[PaLUZOPW  VY5H[\YHSPaH[PVUVY7LYTHULU[9LZPKLU[(SPLU*HYK  4PUPT\THNLVMH[YLNPZ[YH[PVU ;VWYV]L/PNO:JOVVS.YHK\H[PVU/:`V\T\Z[WYV]PKLHJVW`VM`V\Y   /:[YHUZJYPW[VMĂ&#x201E;JPHSVY\UVMĂ&#x201E;JPHSVYHJVW`VMH/:+PWSVTHVY  .,+*LY[PĂ&#x201E;JH[L*VSSLNL[YHUZJYPW[ZKVUV[ZH[PZM`[OPZYLX\PYLTLU[  *\YYLU[/:ZLUPVYZTH`YLNPZ[LY^P[OHJJLW[HUJLJVU[PUNLU[\WVUNYHK\H[PVU  ;VWYV]LVULM\SS`LHYVM/:SL]LS(SNLIYH^P[OHNYHKLVMH[SLHZ[¸*šVY  IL[[LYVYVULWVZ[/:SL]LS(SNLIYHJV\YZLVYOPNOLYSL]LSJV\YZL^P[O  HNYHKLVMH[SLHZ[¸*šVYIL[[LY`V\T\Z[WYV]PKLHJVW`VMH[YHUZJYPW[ 5V[L!;OL.,+4H[O*LY[PMPJH[PVUKVLZUV[ZH[PZM`[OPZYLX\PYLTLU[  <WVUHUVMMLYVMHWWYLU[PJLZOPW`V\T\Z[ILHISL[VKLTVUZ[YH[L[OH[`V\JHU WLYMVYT [OL LZZLU[PHS M\UJ[PVUZ VM HU HWWYLU[PJL LSLJ[YPJPHU ^P[O VY ^P[OV\[ H YLHZVUHISL HJJVTTVKH[PVU  0U HKKP[PVU H KY\N ZJYLLU WO`ZPJHS L_HT HUK IHJRNYV\UKJOLJR^PSSILYLX\PYLK ;OL YLJY\P[TLU[ ZLSLJ[PVU LTWSV`TLU[ HUK [YHPUPUN VM HWWYLU[PJLZ ZOHSS IL ^P[OV\[KPZJYPTPUH[PVUILJH\ZLVMYHJLJVSVYYLSPNPVUUH[PVUHSVYPNPUVYZL_,1(;; ^PSSWYV]PKLLX\HSVWWVY[\UP[`PU[OLHWWYLU[PJLZOPWWYVNYHTHUK^PSSVWLYH[LHZ YLX\PYLK\UKLYHSSHWWSPJHISLSH^ZHUKYLN\SH[PVUZ


16

GUĂ?A EDUCATIVA | EDUCATION GUIDE

Viernes, 6 de junio del 2014 :: Extra Newspaper | Leader Post

;<M<CFGK?< JB@CCJKF><K K?<AF9#8E; K?<JKI<E>K? KFJ<:LI<@K%

K_\i\Ă&#x2039;jjkife^%K_\ek_\i\Ă&#x2039;j8idpJkife^%8jXJfc[`\i`ek_\ L%J%8idp#pflĂ&#x2039;cc[\m\cfgk_\ZfeĂ&#x201D;[\eZ\#jki\e^k_Xe[Z_XiXZk\i kfjkXpfeZflij\kfnXi[XjlZZ\jj]lc]lkli\%PflĂ&#x2039;ccXcjf ^X`eledXkZ_\[afYkiX`e`e^k_Xkn`cc^`m\pflXe\[^\`eXep `e[ljkipĂ&#x2021;d`c`kXipfiZ`m`c`Xe%KfĂ&#x201D;e[flkdfi\#m`j`kpflicfZXc i\Zil`k\i#^fXidp%ZfdfiZXcc($/''$LJ8$8IDP%

)RUPRUHLQIRUPDWLRQRQKRZ\RXFRXOGTXDOLI\IRUXSWRLQ VFKRODUVKLSPRQH\IRUFROOHJHRUOHDGHUVKLSRSSRUWXQLWLHVSOHDVH YLVLWJRDUP\FRPH[WUDRUFRQWDFW6HUJHDQW)LUVW&ODVV9HOXVDW  

Â&#x;)''0%GX`[]fiYpk_\Le`k\[JkXk\j8idp%8cci`^_kji\j\im\[%


GUÍA EDUCATIVA| EDUCATION GUIDE

Friday, June 6, 2014 :: Extra Newspaper | Leader Post

Calendario de eventos | Junio

Calendar of events | June

26 de Junio | June 26

12 de Junio | June 12

14 de Junio | June 14

19 de Junio | June 19

Examen SAT

Taller para llenar FAFSA

Día de examen ACT

Taller para llenar FAFSA

https://sat.collegeboard.org/ home

Colegio Morton, Edificio B, Sala 320 | 5 pm | 3801 S. Av. Central, Cícero | 708- 656-8000

7 de Junio | June 7th

SAT Test Date https://sat.collegeboard.org/home

http://www.actstudent.org

ACT test day

Colegio Morton, Edificio B, Sala 320 | 5 pm | 3801 S. Av. Central, Cícero | 708-656-8000

Sesión informativa de Programa Terapeuta Física Auxiliar 3801 S. Av. Central, Cícero, Edificio C, Sala 106 | 3:30 a 5pm | 708656-8000

FAFSA Completion workshop

FAFSA Completion workshop

Physical Therapist Assistant Program Info session

Morton College, Building B, Room 320 | 5 p.m. | 3801 S. Central Ave., Cicero | 708-656-8000

Morton College, Building B Room 320 | 5pm | 3801 S. Central Ave. Cicero, Ill. 60804 | 708-656-8000

3801 S. Central Ave., Cicero, building C, room 106 | 3:30 p.m. – 5p.m. | 708-656-8000

http://www.actstudent.org

Perspectives is home to the A Disciplined Life® education model providing students a rigorous college preparatory curriculum and character development. )

Science, Technology, Engineering & Math Curriculum

)

More than $10 million in college scholarships earned each year and 99% college acceptance rate

)

Over 100 free athletic programs and after-school programs for all students

)

Five campuses offering open enrollment in grades 6–12

)

Our graduates stay in college at rates higher than national averages

E N R O L L

N O W

p c s e d u . o r g /e n r o l l

773-358-6105 Educating for college, Preparing for life

G R A D E S

6 - 1 2

17


18

GUÍA EDUCATIVA| EDUCATION GUIDE

Viernes, 6 de junio del 2014 :: Extra Newspaper | Leader Post

Falta de fondos en la educación por Brittany Keeperman trad. Víctor Flores La falta de fondos ha tenido impacto significativo en comunidades educativas en todo el Estado de Illinois, según Matthew Kurtzman, director ejecutivo de la Fundación Intercambio Mercantil Caritativo de Illinois (ICECF, por sus siglas en inglés). “Escuelas solían tener dinero para útiles para el salón, pero ahora se pide a familias contribuir más no sólo artículos escolares, sino para artículos para el salón como toallas de papel, lo que causa estrés en familias de bajos ingresos”, dijo Kurtzman. No sólo se espera que familias contribuyan. Maestros con frecuencia gastan cientos de dólares propios en plumas, cuadernos y crayolas, dijo Kurtzman. “Maestros se sienten mal por un niño que no tiene lo necesario para asignaciones y hacer tareas, para la labor en el salón. Ellos gastan su propio dinero y salen a comprar los artículos”, dijo Kurtzman. Hace 10 años, Kurtzman inició el programa De Regreso a la Escuela, que provee a niños de bajos ingresos, artículos escolares. El pro-

grama empezó como esfuerzo comunitario pequeño y es ahora el mayor programa de su clase en Illinois. En 2013, tal programa dio 700,500 artículos escolares a 25,000 niños. El programa De Regreso a la Escuela se asocia con el YMCA del Chicago Metro, Operación Frente de Casa en Illinois, el Club Niños y Niñas y el Departamento de Servicios y Apoyo Familiar (DFSS, por sus siglas en inglés), responsable de asilos para los sin hogar en Chicago. En equipos de DFSS, se proveen artículos de higiene a niños, junto con artículos escolares. La ICECF puede identificar qué niños tienen mayor necesidad basada en las guías federales de pobreza usando datos colectados por la YMCA y afiliadas de la YMCA. Kurtzman dijo que la mitad de niños ayudados por el programa De Regreso a la Escuela vienen de familias con ingreso de $10,000 o menos Se distribuyen artículos mediante muchos sitios afiliados. La ICECF tendrá también una distribución masiva el 13 de agosto en el Parque Broadway Armory en el barrio Edgewater. Para más información, visite http://www. icecf.org/programs.html. Q

Lack of funding in education by Brittany Keeperman Lack of funding has had a significant negative impact on educational communities throughout the state of Illinois, according to Matthew Kurtzman, executive director of the Illinois Currency Exchange Charitable Foundation (ICECF). “Schools used to have money for classroom supplies, but now families are asked to contribute more for not just school supplies but for classroom supplies like paper towels, which causes stress on lower-income families,” said Kurtzman. Families aren’t the only people expected to contribute. Teachers frequently spend hundreds of dollars of their own money on things like pens, notebooks and crayons, Kurtzman said. “Teachers feel bad for a child who doesn’t have whatever they need to do the assignment, to do the homework, to do the classroom work. They take their own money and go out and buy the supplies,” said Kurtzman. Ten years ago, Kurtzman started the Back-to-School Program, which provides children from low-income families with school supplies. The program began as a

small community-based effort and is now the largest program of its kind in Illinois. In 2013, the program furnished 700,500 school supplies for 25,000 children. The Back-to-School Program is partnered with the YMCA of Metro Chicago, Operation Homefront Illinois, the Boys and Girls Club and the Chicago Department of Family and Support Services (DFSS), the organization responsible for homeless shelters in Chicago. In DFSS kits, hygiene supplies are provided to the children along with school supplies. ICECF is able to identify which children have the greatest need based on the federal guidelines for poverty using data collected by the YMCA and YMCA affiliates. Kurtzman said about half of the children helped by the back-to-school program come from households that have a yearly income of $10,500 or less. Supplies are distributed through many affiliate sites. ICECF will also hold a mass distribution event on Aug. 13 at the Broadway Armory Park in the Edgewater neighborhood. For more information, visit www.icecf. org/programs.html. Q


GUÍA EDUCATIVA | EDUCATION GUIDE

Friday, June 6, 2014 :: Extra Newspaper | Leader Post

VOYCE habla sobre “0” tolerancia en las escuelas por Fabiola Barral trad. Víctor Flores “¿Qué escuelas? ¡Nuestras escuelas!”, son las palabras que miembros de Voces de Jóvenes en la Educación en Chicago (VOYCE, por sus siglas en inglés) cantaban con júbilo en su conferencia de prensa en el Centro James R. Thompson el 3 de junio. ¿La causa de la celebración? Se dio vigor a la iniciativa SB 2793 al Senado, la primera pieza legislativa de su tipo en la nación. La iniciativa demanda más transparencia en la política “cero tolerancia” en Chicago a castigos disciplinarios. VOYCE señala que esos castigos a menudo hacen más daño que bien en varios frentes. En un reporte emitido por la organización, titulado “Políticas Fallidas, Futuros Rotos: El Costo Real de Cero Tolerancia en Chicago”, muchas de las fallas del sistema disciplinario actual son expuestas. El reporte subraya que suspensiones y expulsiones de escuelas están en aumento en Chicago, con “cerca de 22 por ciento de alumnos de secundaria suspendidos [en 2009], perdiendo en promedio 6.6 días de escuela durante el año”. Durante el año académico 2011-12, se estima que hubo 2,400 expulsiones y 10,000 arrestos, según el análisis de datos de VOYCE según números del Departamento de Educación de

EXTRA entrevista a VOYCE sobre la actual aprobación del proyecto de ley SB 2793. Foto cortesía de VOYCE EEUU. A menudo, tales suspensiones de deben a actos tontos de mala conducta más que a faltas menores serias. Preguntenlé a Jamie Adams, de segundo año de secundaria y líder de VOYCE, quien relató crudamente su historia con la política cero tolerancia. “En mi escuela nos revisaban las mochilas y los bolsos antes de que entráramos al edificio. Al revisar mi mochila, hallaron un paquete de chicles. Me cobraron $1 por cada chicle en el paquete”, dijo Adams. Escuelas Noble han prohibido cuotas de detención como resultado del empuje de VOYCE contra ellas. Aunque parece increíblemente severo, el

ejemplo de Adams es uno de muchos. Otra miembro de VOYCE, Katherine Peñaloza, ha sido testigo también del daño hecho por la política cero tolerancia. “He visto a mis amigas suspendidas por usar sandalias. Esas suspensiones hacen que alumnos pierdan clases, cuando creemos que muchos problemas no pueden resolverse en la escuela”, recalcó Peñaloza. Perder clases es un asunto serio que VOYCE tiene con la política cero tolerancia – y por buena razón. Según números de VOYCE, se calcula que, en todo el estado, estudiantes perdieron un millón de días de instrucción durante el año académico 2011-12.

VOYCES speaks about “0” tolerance in schools by Fabiola Barral “Whose schools? Our schools!” These were the words members of the Voices of Youth in Chicago Education (VOYCE) chanted joyfully at their press conference at the James R. Thompson Center on June 3. The cause for celebration? The passing of Senate Bill (SB) 2793, the first legislative piece of its kind in the nation. The bill demands more transparency on Chicago’s “zero tolerance” policy for disciplinarian punishments. VOYCE argues that these punishments often do more harm than good on various fronts. In a report released by the organization titled “Failed Policies, Broken Futures: The True Cost of Zero Tolerance in Chicago,” many of the failures of the current disciplinarian systems are exposed. The report highlights that suspensions and expulsions from schools are on the rise in Chicago, with “about 22 percent of high school students suspended [in 2009], missing an average of 6.6 days over the course of the year.” Throughout the 2011-2012 academic year, an

estimated 2,400 expulsions and 10,000 arrests were recorded, according to VOYCE’s data analysis of the U.S Department of Education’s figures. Often, these suspensions are due to petty acts of misconduct rather than serious misdemeanors. Just ask Jamie Adams, a current sophomore in high school and VOYCE leader, who boldly told her story with the zero tolerance policy. “My school would search students’ book bags and purses before we entered the building. When my bag was searched, they found a pack of gum. I was charged $1 for each stick of gum in the pack,” said Adams. Noble schools have since banned its detention fees as a result of VOYCE’s push against them. While it seems shockingly severe, Adams’ example is one of many. Fellow VOYCE member Katherine Peñaloza also has witnessed the harm done by the zero tolerance policy. “I have seen friends get suspended for wearing sandals. These suspensions make students miss a lot of school when we believe many issues could get solved inside the school,” recounted Peñaloza.

Missing school days is a serious issue VOYCE has with the zero tolerance policy— and for good reason. According to VOYCE’s figures, it is estimated that, across the state, students missed 1,000,000 days of instruction during the 2010-2011 academic year.While the zero tolerance policy has had negative affects all throughout the city, studies demonstrate that the policy does most damage to low income and minority students. According to the Illinois State Board of Education, black students were nearly four times more likely to receive out of school suspension than their white counterparts in 2010. SB 2793’s passing is a step towards a Chicago school system in which racial disparities are not so heavily pronounced. The bill declares that Illinois school districts that are identified in the top 20 percentile for zero tolerance policies and/or racial disproportionality would have to submit an improvement plan that includes strategies that schools will use to reduce its exclusionary disciplinary practices and/or racial dispropor-

19

Aunque la política cero tolerancia ha tenido efecto negativo por toda la ciudad, estudios demuestran que la política daña más a alumnos de bajos ingresos y de la minoría. Según la Junta Educativa de Illinois, en 2010, alumnos negros eran cuatro veces más propensos a recibir suspensión escolar que sus contrapartes blancas. Dar vigor a la SB 2793 es un paso hacia un sistema escolar en Chicago en el cual las disparidades no son tan pronunciadas. La iniciativa declara que Distritos Escolares de Illinois identificados en el 20 por ciento máximo de políticas cero tolerancia y/o desproporcionadamente raciales debían entregar un plan que incluya estrategias que la escuela usará para reducir sus prácticas disciplinarias de exclusión y/o desproporcionalidad racial. Requiere también un reporte público de datos de suspensiones y expulsiones escolares. Tales datos serán colectados y analizados mediante factores como raca y origen, género, edad, nivel de grado, nivel de destreza en inglés, tipo de incidente y duración de la disciplina. “Con esta iniciativa podremos ver las razones detrás de toda suspensión y podremos por fin hacer algo acerca de eso”, dijo Peñaloza. Mientras, la victoria de VOYCE resuena más y más mientras la pregunta “¿Qué escuelas?”, se hace más y más fuerte con momento en crescendo. La pregunta, por supuesto, se une a un sonoro “¡Nuestras escuelas!”. Con la aprobación de SB 2793, ninguna respuesta podría ser más verdadera. Q

“With this bill we will be able to see the reasons behind all the suspensions, and we will finally be able to do something about it,” - Katherine Peñaloza VOYCE member

tionality. It also requires a public reporting of data on out-of-school suspensions and expulsions. This data will be collected and analyzed through factors such as race and ethnicity, gender, age, grade level, level of English proficiency, incident type and discipline duration. “With this bill, we will be able to see the reasons behind all the suspensions, and we will finally be able to do something about it,” said Peñaloza. Meanwhile, VOYCE’s victory sinks in further and further as the question “whose schools?” is asked louder and louder with increasing momentum. The question, of course, is met with a resounding “our schools!” With the passing of SB 2793, no answer could be truer. Q


20

GUÍA EDUCATIVA| EDUCATION GUIDE

Viernes, 6 de junio del 2014 :: Extra Newspaper | Leader Post

Extra Newspaper Education Guide June 6, 2014