ExtraEnergy Pedelec and E-Bike Yearbook 2017

Page 210

eflow · CM2

Sport Offroad Sport Offroad K-Factor 0

SUMMARY  An all-rounder with good handling, in-

Fazit  Allrounder mit gutem Handling, intuitiver

tuitive to use and with an unconventional design.

Bedienung und eigenwilligem Design. Der sanfte

The smooth and quiet motor leaves scope to be

und leise Motor lässt Raum zur sportlichen Ent-

more sporty.

faltung.

The bike for individualists, with the quiet Continen-

Das Rad für Individualisten mit leisem Continental

tal mid motor. This performs rather towards the lower

Mittelmotor, der sich zwar meist am unteren Bereich

end of the power assist factor scale, but it doesn’t feel

des Unterstützungsfaktors bewegt, aber nicht so an-

like it, and it was great fun for the test riders.

fühlt, machte den Testfahrern jede Menge Spaß.

The voluminous frame tubes and the direct lines of the

Die voluminösen Rahmenrohre und die direkte, den

frame, following the forces involved, leave no doubt

Kraftlinien folgende Rahmengeometrie, lässt keinen

that this is a bike that can withstand heavy duty use.

Zweifel daran aufkommen, dass das Rad auch har-

The manufacturer has confirmed that it is rated to

ten Belastungen standhält. Der Hersteller bestätigt

carry up to around 130 kg, meaning that even some-

die Freigabe bis rund 130 kg Zuladung. Hier können

what heavier people can also go on tour without wor-

also auch etwas schwerere Personen ohne Bedenken

rying about its robustness. For touring, though, you

um die Stabilität auf Tour gehen. Für die Tour muss

will need to attach your luggage to frame and handle-

man sein Gepäck allerdings in Bikepacking-Manier an

bars in bikepacking fashion: no carrier rack mounting

Rahmen und Lenker befestigen. Eine Gepäckträger-

points are provided.

aufnahme ist nicht vorgesehen.

For shorter rides without luggage, a drinks bottle cage

Für kürzere Touren ohne Gepäck kann der Trinkfla-

can easily be fitted inside the frame triangle. Thanks

schenhalter einfach im Rahmendreieck montiert wer-

to the mid motor and seat-tube mounted battery, the

den. Dank Mittelmotor und Sattelstützen-Batterie ist

weight of the electrical drive system is placed central-

das Gewicht des Elektroantriebs mittig und recht tief

ly and very low.

platziert.

Although this bike has no suspension seatpost test

Die Testfahrer beurteilten das Rad, obwohl es keine

riders judged it to be a comfortable ride: the high-vol-

Sattelstützen-Federung hat, als komfortabel zu fah-

ume Mountain King tyres from Continental simply

ren. Die voluminösen Mountain King Reifen von Con-

swallow up many bumps.

tinental dämpfen viele Unebenheiten schön weg.

总结:这款车辆属于多面手,拥有良好的操纵性能, 凭直觉即可使用,拥有反传统的设计。其电机顺畅、 安静,更具运动感。

它极具个性,装备安静的Continental 中置电机,感 觉上像是属于动力辅助因素范围的低端,但似乎又

不像。对于测试骑手来说,这种乐趣妙不可言。

众多车架管和车架的直线,加上所涉及的动力,令人 确信这是一款可承受重压的车辆。生产商将额定载 重定为约130公斤,这意味着即使大胖子也可骑着

它外出旅行而不必担心它是否够坚固。旅行时,你需

要以骑脚踏车旅行的方式将行李放在框架与手把上, 因为这款车没有安装载货架安装点。

尽管这款车没有设置避震座杆,测试骑手认为这仍

是一款舒适型电动脚踏车。由Continental提供的大

容量“山丘之王”车胎可将沿路的颠簸消解于无形。 进行短途骑行而且没有行李时,可轻易地将饮料瓶

架装在三角架内。由于装设了中置电机和安装在立

管上的电池,电动驱动系统的重心位于中央且十分低。

Key points

Besonderheiten

+ high range: City

+ hohe Reichweite Stadt

+ high power assist level: Tour

+ hohe Unterstützung Tour

+ high payload rating

+ hohe Zuladung

+ start and push assist function

+ Anfahr- und Schiebehilfe

+启动助推功能

– high purchase price

– hohe Anschaffungskosten

–售价高

LEFT  The Continental mid motor, which is mechanically locked into the frame, runs quiet and smooth. As on many eflow models, the battery pack is hidden in the massive oval seatube. It can be removed along with the saddle and separately height-adjustable seatpost.

LINKS  Der kraftschlüssig in den Rahmen integrierte Mittelmotor von Continental fährt sich leise und sanft. Die Batterie steckt, wie bei vielen eflow Modellen, in der massiven ovalen Sattelstütze und kann, zusammen mit dem Sattel und der separat höhenverstellbaren Sattelstütze, abgenommen werden.

RIGHT  This pedelec system is operated with the “Ergon eRocker”. The buttons are mounted onto a twistable ring around the handlebars. This allows choice of the power assist mode, at least, to be made, even with gloves on, with clear haptic feedback. The display is non-removable.

Rechts  Das Pedelec System wird mit dem „Ergon eRocker“ gestartet. Die Tasten sind auf einem um den Lenker drehbaren Ring montiert. Dies erlaubt zumindest bei der Wahl des Unterstützungsmodus eine auch mit Handschuhen eindeutig wahrzunehmende Rückkopplung. Das Display ist fest montiert.

210  EXTRAENERGY Yearbook 2017

Key points

+长里程:城市

+强劲辅助动力:旅行 +高载荷率

Continental中置电机机械式锁入车架内,在行进时安静又畅顺。如众 多 eflow其他型号那样,其电池组隐藏于巨大的椭圆形座位管中,可与 鞍座和单独进行高度调节的座杆一起拆卸。 这款电动脚踏车使用“Ergon eRocker”,其按钮安装在绕着手把的可 扭卷环上,这可让骑车人选择动力辅助模式。即使戴着手套也无妨,骑 车人会感觉到明显的触觉反应。显示器不可拆卸。